Contenu AMPLI-TUNER AV HT-R558 Informations de Sécurité et Introduction .....2 Contenu...........................................................5 Connexions...................................................11 Mise sous tension et opérations de base ......19 Manuel d’instructions Opérations plus sophistiquées...................39 Commande d’autres appareils ....................52 Annexe ..........................................................
Informations de Sécurité et Introduction ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Informations de Sécurité et Introduction Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3.
Informations de Sécurité et Introduction Accessoires fournis ■ Mise en place des piles Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants : Antenne FM intérieure (➔ page 18) ■ Pointage de la télécommande Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué cidessous.
Informations de Sécurité et Introduction Contenu Informations de Sécurité et Introduction Remarques importantes pour votre sécurité .............2 Précautions ...................................................................3 Accessoires fournis......................................................4 Contenu .........................................................................5 Fonctionnalités .............................................................6 Panneaux avant et arrière ....................
Informations de Sécurité et Introduction Fonctionnalités Connexions • 100 W par canal à 6 ohms (IEC) • Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume • Transformateur H.C.P.S.
Informations de Sécurité et Introduction Panneaux avant et arrière Panneau avant a op cd b e q f g h ij k l m r Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Informations de Sécurité et Introduction Écran a b c d e f h g i Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Témoins d’enceinte A et B (35) b Témoin M.
Informations de Sécurité et Introduction Panneau arrière a b c h d i e f g j a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT c Prises HDMI IN et OUT d Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA e SUBWOOFER PRE OUT prise f SPEAKERS bornes (FRONT A, CENTER, SURROUND, FRONT B) i Prises vidéo composite et audio analogique (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN) j MONITOR OUT V prise Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » (➔ pages 11 à 18).
Informations de Sécurité et Introduction Télécommande Commandes de l’Ampli-tuner AV a b ic d ae f k d a Bouton 8 (19) b Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (20) c Boutons TONE et de niveau de la tonalité (49) d Bouton SP A/B (35) e Boutons q/w/e/r et ENTER f Bouton SETUP (39) l m g Boutons des Modes d’écoute (30) h Bouton DIMMER (36) i Bouton DISPLAY (36) j Bouton MUTING (37) k Bouton VOL q/w (20) g l Bouton RETURN m Bouton HOME (35) e bh ■ Commande du tuner Pour commander le tuner de l’ampli-tun
Connexions Branchement de l’Amplituner AV Surround droite Surround gauche Branchement de vos enceintes Branchement des câbles d’enceinte L’illustration suivante montre comment brancher les enceintes sur chaque paire de bornes. ■ Bornes d’enceinte à pousser Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 10 à 12 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure (Les câbles fournis ont déjà été dénudés).
Connexions Configuration des enceintes Branchement des câbles d’enceinte Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un caisson de basse pour pouvoir bénéficier de graves puissants.
Connexions Précautions concernant le branchement des enceintes • Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV. • Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes. Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes : • Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 6 et 16 ohms.
Connexions À propos des branchements audiovisuels Raccordement d’appareils audiovisuels a Câble HDMI : Vidéo et audio Câbles et prises AV ■ HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques vidéo et audio. ■ Audio numérique optique Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM*1, Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial. Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.
Connexions Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Décodeur câble/satellite, etc. * * Lecteur Blu-ray/lecteur DVD Si votre TV ne prend pas en charge le canal de retour audio (ARC - Audio Return Channel), vous devez connecter un câble numérique optique ainsi qu’un câble HDMI sur l’ampli-tuner AV.
Connexions Raccordement de vos appareils A BC Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ pages 41, 42). N° Prise/port A Appareils AUX INPUT VIDEO Caméscope, etc.
Connexions Branchement d’un appareil d’enregistrement Raccordement d’appareils Onkyo u 1 Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion F dans les exemples d’installation) (➔ page 16). 2 3 Établissez la connexion u (voir l’illustration). Consultez « Enregistrement » pour toute information complémentaire sur l’enregistrement (➔ page 38).
Connexions Branchement des antennes Branchement du cordon d’alimentation Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner. 1 Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale. Remarque • Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
Mise sous tension et opérations de base Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV 8ON/STANDBY Mise sous tension 1 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8 sur la télécommande. L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’écran. Extinction 1 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8 sur la télécommande. L’ampli-tuner AV se met en mode veille.
Mise sous tension et opérations de base Lecture Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Mise sous tension et opérations de base Commande du contenu de périphériques USB h a TOP MENU Ce bouton permet d’afficher le menu principal pour chaque support ou service. n MODE Vous pouvez commuter entre le mode Étendu et le mode Standard pendant la lecture sur un iPod/iPhone. b q/w et ENTER Ces boutons permettent d’accéder aux menus. o RANDOM Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire. e/r Ce bouton permet de parcourir les pages.
Mise sous tension et opérations de base Compréhension des icônes de l’afficheur Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran du ampli-tuner AV pendant la lecture du support. Icône Description Dossier Piste Lecture Pause Avance rapide Lecture sur un iPod/iPhone via USB Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. 1 Appuyez sur USB pour sélectionner l’entrée « USB ».
Mise sous tension et opérations de base Lecture sur un périphérique USB Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Cette section explique comment lire des fichiers musicaux à partir d’un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3). Consultez aussi : • « Fonctionnalités USB » (➔ page 67) 1 Appuyez sur USB pour sélectionner l’entrée « USB ». 2 Branchez votre périphérique USB sur le port USB de l’ampli-tuner AV.
Mise sous tension et opérations de base Écoute de la radio AM/FM Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire. ■ Mode de recherche automatique ■ Recherche manuelle En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono. 1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’allume sur l’écran du ampli-tuner AV. 1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’éteigne sur l’écran de l’amplituner AV. 2 Appuyez sur TUNING q/w.
Mise sous tension et opérations de base Pré-réglage de stations de radio AM/FM ■ Sélection de stations préréglées Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio AM/FM préférées sous forme de stations préréglées. 1 1 2 Recherchez la station de radio AM/FM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations pré-réglées. Consultez la section précédente. Pour sélectionner une station préréglée, utilisez PRESET e/r sur l’ampli-tuner AV ou CH +/– de la télécommande.
Mise sous tension et opérations de base Remarque • Dans certains cas, les caractères affichés sur l’ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l’afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s’afficher par intermittence, voire ne pas s’afficher du tout.
Mise sous tension et opérations de base Utilisation des fonctions de base Utilisation de la configuration automatique des enceintes À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey 2EQ® détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale.
Mise sous tension et opérations de base 1 Allumez l’ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé. Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée à laquelle l’ampli-tuner AV est raccordé. 2 Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d’écoute principale a et branchez-le sur la prise SETUP MIC. SETUP MIC prise 5 Placez le micro de configuration des enceintes à la position suivante, puis appuyez sur ENTER. Audyssey 2EQ effectue quelques mesures supplémentaires.
Mise sous tension et opérations de base Messages d’erreur Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ®, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître. 2EQ: Auto Setup Ambient noise is too high. Audyssey Message d’erreur Retry Cancel Les options sont : ` Retry: Réessayez. ` Cancel: Annuler Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ. • Ambient noise is too high. Le bruit de fond est trop important.
Mise sous tension et opérations de base Bouton MOVIE/TV Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision. Bouton MUSIC Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique. Bouton GAME Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo. Bouton STEREO Cette touche permet de sélectionner le mode d’écoute Stereo et All Channel Stereo.
Mise sous tension et opérations de base À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant. Source d’entrée Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute. A Il s’agit d’un son mono (monophonique). S Il s’agit d’un son stéréo (stéréophonique).
Mise sous tension et opérations de base ■ Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo Mode d’écoute Description Orchestra*1 Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle d’une grande salle.
Mise sous tension et opérations de base ■ Modes d’écoute Mode d’écoute Description Direct Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l’essentiel du traitement défini via le menu principal est désactivé. A/V Sync n’a pas d’effet sur l’audio analogique. Consultez « Menu de configuration OSD » pour toute information complémentaire (➔ page 39).
Mise sous tension et opérations de base Mode d’écoute Dolby Pro Logic II PL Mo v i e PL Mu s i c PL Game Neo:6 Description Source d’entrée Disposition des enceintes Dolby Pro Logic II étend la source 2 canaux pour la lecture 5.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image vivante.
Mise sous tension et opérations de base ■ Audio ` Vous pouvez changez les réglages suivants : « Bass », « Treble », « Subwoofer Level », « Center Level », « Audyssey », « Dynamic EQ », « Dynamic Volume », « Late Night », « Music Optimizer » et « Cinema Filter ». Consultez aussi : • « Audyssey » (➔ page 45) • « Utilisation des réglages audio » (➔ page 49) Utilisation du menu principal Le menu principal vous offre un accès rapide aux réglages que vous utilisez fréquemment.
Mise sous tension et opérations de base Utilisation de la minuterie de désactivation automatique La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler l’ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié. 1 Appuyez sur RECEIVER, puis SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délai de mise en veille. Le délai avant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes.
Mise sous tension et opérations de base Modification de l’affichage de l’entrée Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que u fonctionne correctement. Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant. Maintenez enfoncé le même bouton (environ 3 secondes) pour modifier l’affichage d’entrée. Répétez cette opération pour sélectionner l’affichage de l’entrée de votre choix.
Mise sous tension et opérations de base Utilisation d’un casque 1 Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES. Remarque • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque. • Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES. • Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.
Opérations plus sophistiquées Menu de configuration OSD Procédures courantes dans le menu de configuration Les menus de configuration constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l’ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en 10 catégories. Témoin Remote Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Opérations plus sophistiquées Éléments du menu de configuration Elément du menu Cible de réglage Level Cal (➔ page 43) Left Elément du menu Cible de réglage HDMI Input (➔ page 41) BD/DVD Right VCR/DVR Surround Right CBL/SAT Surround Left Subwoofer GAME AUX TV/CD Component (➔ page 41) Audio Adjust (➔ page 44) Panorama Dimension CBL/SAT Center Width GAME Center Image BD/DVD Listening Angle Source Setup (➔ page 45) Audyssey Dynamic EQ VCR/DVR Reference Level CBL/SAT Dynamic Volume
Opérations plus sophistiquées HDMI Input (Entrée HDMI) 1 2 Menu 3 4 5 6 HDMI Input Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée « HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Voici les affectations par défaut.
Opérations plus sophistiquées Digital Audio (Entrée audio numérique) 1 2 Menu 3 4 5 6 Digital Audio Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.
Opérations plus sophistiquées Diamètre du cône de l’enceinte Fréquence de crossover Plus de 20 cm 40/50/60 Hz*2 16 à 20 cm 70/80/90 Hz*2 13 à 16 cm 100 Hz 9 à 13 cm 120 Hz Moins de 9 cm 150/200 Hz*2 *2 Sélectionnez le paramètre approprié à l’enceinte. Remarque • Pour un réglage plus précis, recherchez la distorsion de fréquence dans les manuels fournis avec vos enceintes et procédez au réglage de manière appropriée.
Opérations plus sophistiquées Audio Adjust (Réglage audio) 1 2 3 Menu 4 5 6 Audio Adjust Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences. Multiplex/Mono ■ Multiplex Input Ch (Mux) ` Main ` Sub ` Main/Sub Ce réglage détermine le canal d’une source multiplex stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.
Opérations plus sophistiquées Source Setup (Réglage de source) 1 2 3 4 5 6 Les éléments peuvent être réglés individuellement pour chaque sélecteur d’entrée. Préparation Pressez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. Menu Source Setup Audyssey La tonalité de chaque enceinte est réglée automatiquement par la Correction de pièce et Configuration automatique des enceintes de Audyssey 2EQ®.
Opérations plus sophistiquées ■ Dynamic Volume ` Off ` Light: Active le mode Light Compression. ` Medium: Active le mode Medium Compression. ` Heavy: Active le mode Heavy Compression. Ce réglage est celui qui a le plus d’influence sur le volume. Il affaiblit les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin qu’elles puissent être audibles. Remarque • Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est réglé sur « On ». Le témoin Dynamic Vol s’allume.
Opérations plus sophistiquées Sélecteur audio ■ Audio Selector ` ARC: Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l’ampli-tuner AV.*1 Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations. ` HDMI: Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée.
Opérations plus sophistiquées Tuner ■ AM Freq Step ` 10kHz: ` 9kHz: Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région. Pour que la syntonisation AM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM utilisé dans votre région. Remarque • Si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées seront supprimées.
Opérations plus sophistiquées ■ Audio TV Out ` Off ` On Ce réglage détermine si les signaux audio reçus sont reproduits sur la sortie HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d’un appareil raccordé via les enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Off ».
Opérations plus sophistiquées Niveau sonore des enceintes Audyssey Late Night ■ Subwoofer Level ` –15 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB ■ Audyssey Consultez le paragraphe « Audyssey » dans « Source Setup (Réglage de source) » (➔ page 45). ■ Late Night Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont : `Off `Low: Faible réduction dans la plage dynamique. `High: Réduction importante dans la plage dynamique.
Opérations plus sophistiquées Music Optimizer Filtre CinemaFILTER ■ Music Optimizer ` Off ` On La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Le témoin M.Opt s’affiche sur l’écran du ampli-tuner AV. ■ Cinema Filter ` Off ` On Activez ce réglage pour adoucir les bandes-son de film très fortes, dont le mixage est généralement destiné à une salle de cinéma.
Commande d’autres appareils Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo Utilisation de la station d’accueil Onkyo La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.
Commande d’autres appareils ■ u Fonctionnement de la station d’accueil Commande de votre iPod/iPhone En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur votre station d’accueil à l’aide des boutons décrits plus loin dans cette section. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 54).
Commande d’autres appareils Commande d’autres appareils Onkyo Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils audiovisuels Onkyo. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d’un appareil que vous souhaitez contrôler : DVD, CD, etc. Codes de télécommande préprogrammés Saisie des codes de télécommande préprogrammés Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.
Commande d’autres appareils Commande d’appareil Onkyo sans u Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n’est pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants : ` 30627 : Lecteur DVD Onkyo sans u ` 71817 : Lecteur CD Onkyo sans u ` 32900/33000 : Lecteur Blu-ray Onkyo ` 32901/33004 : Lecteur HD DVD Onkyo ` 70868 : Enregistreur de MD Onkyo sans u ` 71323 : Graveur CD Onkyo sans u ` 82
Commande d’autres appareils Commande d’autres appareils En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogrammé avec le code de télécommande de votre appareil, vous pouvez commander votre appareil Onkyo comme indiqué ci-dessous. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (➔ page 54).
Commande d’autres appareils ■ Fonctionnement du lecteur CD/ graveur de CD / enregistreur de MD Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.
Annexe Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY.
Annexe Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est plié, torsadé, ou endommagé. — Tous les modes d’écoute n’utilisent pas l’ensemble des enceintes. 31 Indiquez les distances des enceintes et réglez le niveau sonore de chaque enceinte. 43 Assurez-vous que le microphone de configuration des — enceintes n’est plus branché. Si le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » 47 ou « DTS ». Réglez-le sur « Off ».
Annexe ■ Le début d’un signal audio reçu via l’entrée HDMI IN ne peut pas être entendu Étant donné que le temps nécessaire à l’identification — du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement. Lorsque l’ampli-tuner AV n’est pas connecté à un téléviseur via HDMI OUT, les menus OSD ne s’affichent pas.
Annexe Assurez-vous que l’ampli-tuner AV est allumé, que la — source d’entrée est sélectionnée correctement et que le volume n’est pas trop bas. Assurez-vous que les fiches sont entièrement enfoncées. — Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone. — ■ Aucune vidéo détectée Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre iPod/iPhone est sur On. — Assurez-vous que l’entrée est sélectionnée — correctement sur votre téléviseur ou sur l’ampli-tuner AV.
Annexe ■ Lors de l’exécution de la fonction « Automatic Speaker Setup », la mesure échoue et le message « Ambient noise is too high. » s’affiche. Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement — d’une enceinte. Assurez-vous que l’enceinte reproduit des sons normaux. ■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées vidéo composite Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres.
Annexe Conseil de connexion et trajet du signal vidéo L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Annexe Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD p, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. L’ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
Annexe ■ Comment procéder à la connexion et au réglage 1 2 Vérifiez la connexion et le réglage. 1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (➔ pages 48, 49). Lecteur Blu-ray/DVD, etc. Connexion HDMI Ampli-tuner AV Connexion DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Connexion HDMI Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. 2.
Annexe À propos de l’interface HDMI Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels.
Annexe Fonctionnalités USB Configuration requise des périphériques USB • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti). • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32. • Vous pouvez afficher jusqu’à 255 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 8 niveaux. • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.
Annexe Informations sur la licence et sur les marques déposées « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation. Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories™, Inc. Brevets américains et étrangers en instance. Audyssey 2EQ®, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® sont des marques déposées d’Audyssey Laboratories, Inc.
Annexe Caractéristiques techniques Section amplificateur Puissance de sortie nominale Tous les canaux : 5 canaux × 100 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté à 1% (IEC) Puissance dynamique* * IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme 160 W (3 Ω, avant) 125 W (4 Ω, avant) 85 W (8 Ω, avant) THD+N (distorsion harmonique totale+bruit) 0,08% (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance) Facteur d’amortissement 60 (avant, 1 kHz, 8 Ω) Sensibilité et impédance d’entrée (asymétrique) 200 mV/47 kΩ (LINE) Niveau de sortie
Annexe Mémo Fr-70
Annexe Mémo Fr-71
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.
En 5.1ch Home Cinema Package HTP-558 Surround speaker (SKR-558) Supplied Accessories Speaker terminals Make sure you have the following accessories. SKC-391/ SKC-391C Front speaker (SKF-558) (Blue) Keyhole slots (Gray) Speaker cables 8.0 m Surround speakers Caution Powered subwoofer (SKW-558) (White) Front speakers 20 thin rubber stoppers*1 (For Front/Center/ Surround speakers) *1 (Red) Speaker cables 3.
Before Using the Home Cinema Package Using the Rubber Stoppers for a More Stable Platform We recommend using the supplied rubber stoppers to achieve the best possible sound from your speakers. The rubber stoppers prevent the speakers from moving, providing a more stable platform. Using the Floor Pads for Subwoofer If the subwoofer is placed on a hard floor (wood, vinyl, tile, etc.) and playback is very loud, the subwoofer’s feet may damage the flooring.
Enjoying Home Cinema d b c a The Home Cinema means that you can enjoy surround sound with a real sense of movement in your own home — just like being in a movie theater or concert hall. a Front left and right speakers (SKF-558) They should be positioned facing the listener at about ear level, and equally spaced from the TV. Angle them inward slightly so as to create a triangle, with the listener at the apex.
Specifications ■ Powered Subwoofer (SKW-558) Type Bass-reflex Input sensitivity/impedance 300 mV / 20 kΩ Rated output Power (IEC) 80 watts minimum continuous power, 4 ohms, driven at 100 Hz with a maximum total harmonic distortion of 1% Frequency response 27 Hz to 150 Hz Cabinet capacity 24 L Dimensions (W × H × D) 211 mm × 425 mm × 391 mm (incl. projection) Weight 6.
De 5.1 Kanal Heimkinopaket HTP-558 Surround-Lautsprecher (SKR-558) Lieferumfang Lautsprecheranschlüsse Überprüfen Sie, ob Sie folgende Zubehörteile bekommen haben.
Bevor Sie das Heimkinopaket verwenden Verwendung der Gummistopper für eine stabilere Plattform Wir empfehlen Ihnen die mitgelieferten Gummistopper zu verwenden, um den bestmöglichen Klang mit Ihren Boxen zu erzielen. Die Gummistopper verhindern, dass die Boxen sich bewegen und bieten eine stabilere Plattform. Verwendung der Bodenauflagen für den Subwoofer Wenn der Subwoofer auf einem harten Boden (Holz, Vinyl, Fliesen, usw.
Die Freuden des Heimkinos d b c a Mit dem Heimkino können Sie Surround-Klang mit einer echten Bewegungswahrnehmung bei Ihnen zu Hause genießen – als ob Sie sich in einem Kino oder Konzertsaal befinden. Vorsicht beim Anschließen der Lautsprecher Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, lesen Sie sich folgende Hinweise durch: • Schalten Sie Ihren Receiver aus, bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen. • Achten Sie besonders auf die Polarität der Lautsprecherkabel.
Technische Daten ■ Angeschalteter Subwoofer (SKW-558) Sparte Bassreflex Eingangsempfindlichkeit/Impedanz 300 mV/20 kΩ Ausgabenennleistung (IEC) 80 Watt Minimum Dauerleistung, 4 Ohm, betrieben bei 100 Hz, mit maximaler, gesamter harmonischer Verzerrung von 1% Frequenzverhalten 27 Hz bis 150 Hz Gehäuse-Fassungsvermögen 24 L Abmessungen (B × H × T) 211 mm × 425 mm × 391 mm (inkl.