Italiano CD/HDD Receiver BR-925 Manuale di istruzioni Grazie per l’acquisto del ricevitore CD/HDD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo ricevitore CD/HDD. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
Precauzioni 1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con un panno morbido.
Precauzioni—Continua Questo apparecchio contiene un sistema laser a semiconduttori ed è classificato come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Pertanto, per un uso corretto dell’apparecchio, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se riscontrate problemi, rivolgetevi al rivenditore presso cui avete acquistato l’apparecchio. Per evitare pericolose esposizioni al raggio laser, non aprite il rivestimento.
Caratteristiche Accessori in dotazione HDD/amplificatore Verificare che siano presenti i seguenti accessori: • Disco rigido di capacità 80 GB per la memorizzazione di file audio (copie da CD o da un dispositivo di memorizzazione di massa USB) • Circuiti dello stadio di uscita a componenti discreti • Circuito del volume a guadagno ottimale • Controllo dell’intervallo della dinamica • Super bassi (On/Off) e controllo del tono Telecomando e due batterie (R6/AA) Elaborazione e collegamento • • • • • • • •
Prima di utilizzare il ricevitore CD/HDD Installazione delle batterie 1 Smontare il coperchio del vano batterie premendo la linguetta e sollevandolo. Uso del telecomando Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del ricevitore CD/HDD, come illustrato in seguito. Sensore del telecomando 5 ca Cir 2 3 Inserire due batterie (R6/AA) nel vano batterie. Prestare attenzione alle indicazioni di polarità (simboli positivo (+) e negativo (–)) all’interno del vano batterie.
Funzionalità del ricevitore CD/HDD Apparecchi collegati CD Riproduzione di CD (pagina 28) Registrazione di CD (pagina 48) Radio Riproduzione da un apparecchio esterno (pagina 45) Registrazione da un apparecchio esterno (pagina 50) Ascolto della radio (pagina 32) Registrazione dalla radio (pagina 50) Trasferimento di dati (pagina 51) Dispositivo di memorizzazione di massa USB*1 HDD (unità disco rigido) Riproduzione da iPod® tramite porta USB (pagina 42) Lettore audio digitale*1 Accesso da PC*2 (p
Funzionalità del ricevitore CD/HDD—Continua Precauzioni nell’uso dell’unità disco rigido (HDD) L’HDD è molto sensibili agli urti, alle vibrazioni e alla polvere. Il ricevitore CD/HDD è stato progettato per proteggere l’integrità dei dati da urti, vibrazioni e polvere. Tuttavia, prestare particolare attenzione a quanto segue, al fine di evitare perdite di dati registrati. • Non sottoporre ad urti. • Non spostare il ricevitore CD/HDD con il cavo di alimentazione collegato.
Indice Procedure preliminari Istruzioni importanti per la sicurezza......................... 2 Precauzioni ............................................................... 3 Caratteristiche ........................................................... 5 Accessori in dotazione .............................................. 5 Prima di utilizzare il ricevitore CD/HDD..................... 6 Installazione delle batterie..................................... 6 Uso del telecomando......................................
Iniziare a conoscere il ricevitore CD/HDD Pannello frontale bs br 1 bq 2 3 4 5 bp bo 6 7 8 9 bkblbm bn I numeri di pagina riportati fra parentesi indicano dove è possibile reperire la spiegazione principale per ciascuna voce. a Sensore del telecomando (6) Riceve i segnali di controllo dal telecomando. b Tasto CD r HDD DUBBING (48) Permette di registrare un CD su HDD. Quando viene premuto, inizia immediatamente la registrazione di tutti i brani.
Iniziare a conoscere il ricevitore CD/HDD—Continua Display 1 89 bk 2 3 bl bm a Indicatori riproduzione, pausa e registrazione 1/3/y REC Visualizzano lo stato di riproduzione e registrazione. b Indicatori sorgente d’ingresso Visualizza la sorgente d’ingresso riprodotta. Durante la registrazione l’indicatore della destinazione lampeggia. HDD: Unità disco rigido. CD: CD audio o CD dati. USB: dispositivo USB. TUNER: FM o AM. Da LINE 1 a LINE3: apparecchi collegati.
Iniziare a conoscere il ricevitore CD/HDD—Continua Pannello posteriore 1 23 4 7 8 9 bk 5 Dissipatore 6 bl I numeri di pagina riportati fra parentesi indicano dove è possibile reperire la spiegazione principale per ciascuna voce. a ETHERNET (21) h u REMOTE CONTROL (19) Questo connettore permette di collegare un router Questo connettore u (Remote Interactive) può broadband usando un cavo LAN reperibile in essere collegato a un connettore u su un altro commercio. apparecchio Onkyo.
Iniziare a conoscere il ricevitore CD/HDD—Continua Telecomando 1 2 3 bn bo bp bq 4 5 6 7 8 br bs bt ck cl cm cn co cp I numeri di pagina riportati fra parentesi indicano dove è possibile reperire la spiegazione principale per ciascuna voce. a Tasto ON/STANDBY (22) Questo tasto permette di accendere o di commutare in Standby il ricevitore CD/HDD. b Tasto SLEEP (64) Utilizzato per l’impostazione dello sleep timer, per spegnere il ricevitore CD/HDD dopo un tempo specificato.
Iniziare a conoscere il ricevitore CD/HDD—Continua Tasti Precedente/Successivo [7]/[6] e PRESET [e]/[r]: Usati per selezionare il brano precedente o successivo o la stazione radio preselezionata. Possono anche essere usati con un RI Dock, registratore CD o registratore MD Onkyo. Con una piastra a cassette Onkyo funzionano anche come tasti di riavvolgimento e avanzamento veloce. j Tasti PLAYLIST [q]/[w] (57) Riproduce i brani della playlist.
Collegamenti Informazioni sui collegamenti • Prima di effettuare alcun collegamento, leggere i manuali forniti con gli altri apparecchi di cui si dispone. • Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati completati e riverificati tutti i collegamenti. • Per evitare interferenze, tenere i cavi audio lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi degli altoparlanti.
Collegamenti—Continua Collegamento degli altoparlanti • Collegare l’altoparlante destro ai connettori SPEAKERS di destra (R) del ricevitore CD/HDD. Collegare l’altoparlante sinistro ai connettori SPEAKERS di sinistra (L) del ricevitore CD/HDD. • Collegare il terminale positivo (+) di ciascun altoparlante al corrispondente terminale positivo (+) sul ricevitore CD/HDD. Collegare il terminale negativo (–) di ciascun altoparlante al corrispondente terminale negativo (–) sul ricevitore CD/HDD.
Collegamenti—Continua Collegamento delle antenne Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM per interni e l’antenna AM a telaio fornite in dotazione, e come collegare le antenne FM e AM per esterni reperibili in commercio. Il ricevitore CD/HDD non riceverà alcun segnale radio se non è collegato a un’antenna: quindi, per utilizzare il sintonizzatore è necessario collegare un’antenna. Collegamento dell’antenna AM a telaio L’antenna AM a telaio per interni in dotazione è solo per l’uso in interni.
Collegamenti—Continua Collegamento di un’antenna FM per esterni Collegamento di un’antenna AM per esterni Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna FM per interni in dotazione, provare a utilizzare un’antenna FM per esterni reperibile in commercio. Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna AM a telaio in dotazione, in aggiunta a quest’ultima è possibile usare come illustrato un’antenna AM per esterni.
Collegamenti—Continua Collegare altri apparecchi Lo schema che segue mostra come collegare altri apparecchi (ad es. una piastra cassette, un registratore MD, un registratore CD) e un RI Dock Onkyo (Remote Interactive Dock). Se è attivato Audyssey EQ™, non è possibile effettuare la registrazione (eccetto la registrazione con timer) da un apparecchio esterno. Quando si desidera registrare su un apparecchio esterno, disattivare Audyssey EQ™ (si veda pagina 26).
Collegamenti—Continua Collegamento di un subwoofer Il ricevitore CD/HDD ha un connettore SUBWOOFER PRE OUT per collegare un subwoofer attivo amplificato (ossia un subwoofer con un amplificatore incorporato).
Collegamenti—Continua Collegamento a Internet Il ricevitore CD/HDD è pronto per il collegamento alla rete, cioè può essere collegato alla rete domestica e a Internet standard, dove è disponibile il servizio di identificazione della musica Gracenote®. Il servizio di identificazione della musica Gracenote® è un servizio di database di CD musicali realizzato su server collegati a Internet. Per i dettagli, si veda pagina 80.
Accendere il ricevitore CD/HDD 1 Inserire il cavo di alimentazione in una presa a muro compatibile. Dopo un momento (alcuni secondi) si accenderà l’indicatore STANDBY. Il ricevitore CD/HDD commuta nel modo Standby. Note: • Prima di collegare il cavo di alimentazione, collegare tutti gli altoparlanti e apparecchi AV.
Prima impostazione Impostare l’orologio con la funzione AccuClock Per usare la funzione AccuClock, il ricevitore CD/HDD deve essere in grado di ricevere delle stazioni radio RDS, il che significa che deve essere collegata un’antenna FM. Prima di utilizzare questa funzione, ricordarsi di collegare un’antenna FM (si veda pagina 17).
Funzioni di base Selezione della sorgente d’ingresso È possibile selezionare come sorgente d’ingresso HDD, CD, AM, FM o un apparecchio collegato (LINE 1, TAPE, DOCK, USB o DIGITAL). Premere più volte sul telecomando i tasti INPUT Premere ripetutamente il tasto [INPUT [q]/[w]. SELECTOR] sul ricevitore CD/HDD. Ogni volta che vengono premuti questi tasti, è possibile selezionare la sorgente d’ingresso precedente o successiva. Le sorgenti d’ingresso sono selezionate nell’ordine che segue.
Regolazione del tono Il tono può essere regolato usando i seguenti tasti del telecomando. Uso della funzione Direct DIRECT TONE S.BASS MUTING q/w ENTER Regolazione dei toni bassi e alti 1 Telecomando Premere il tasto [TONE] per selezionare “BASS:0”. Premere il tasto [DIRECT]. Quando la funzione Direct è attivata, i comandi di tono sono disattivati al fine di ottenere un suono puro e l’indicatore DIRECT si illumina. Per disattivare la funzione Direct, premere di nuovo il tasto [DIRECT].
Usare Audyssey EQ™ e Audyssey Dynamic EQ™ Audyssey EQ™ ottimizza la qualità audio impostata per gli altoparlanti Onkyo consigliati. Gli altoparlanti consigliati sono i modelli D-112E e D-N10BX. Con Audyssey EQ™ attivata, Audyssey Dynamic EQ™ si attiva in modo predefinito. È possibile disattivare Audyssey Dynamic EQ selezionando “Off” nel passo 4 che segue. Quando è attivata Audyssey EQ™, se la funzione Direct è attivata, verrà disattivata.
Gestione dei dati musicali Questa sezione spiega come il ricevitore CD/HDD gestisce i dati musicali salvati sull’HDD e nei dispositivi USB. Per copiare (registrare) o eliminare dati musicali, è necessario innanzi tutto premere il tasto [LIBRARY] sul ricevitore CD/HDD o sul telecomando per leggerne i contenuti e visualizzarne l’elenco. Inoltre, quando si modificano i dati musicali, è necessario iniziare selezionando il brano dall’elenco.
Riproduzione dei CD Funzioni di base della riproduzione Il ricevitore CD/HDD può riprodurre CD audio e CD-R/RW (CD dati) nei quali sono registrati file MP3/WMA/AAC/WAV. Per quanto riguarda i formati compatibili, si veda pagina 70. Piatto portadisco Commutare la sorgente d’ingresso su CD (si veda pagina 24). 0 1 1 OPEN/CLOSE 0 1 2 Caricare il CD. Ricevitore CD/HDD oppure Telecomando 1 Premere il tasto Apri/Chiudi [0] per aprire il piatto portadisco.
Riproduzione dei CD—Continua Riprodurre brani selezionati Durante l’arresto Nome artista Numero brano/Totale brani 1 Commutare la sorgente d’ingresso su CD. Premere i tasti INPUT [q]/[w]. La sorgente di ingresso può anche essere selezionata con il tasto [INPUT SELECTOR]. Artist name Track01 00:00 1/14 Formato Nome brano Nome dell’album Album name Track01 1/14 00:00 CD audio 2 Selezionare il brano che si desidera riprodurre. 1 Premere il tasto [LIBRARY].
Riproduzione dei CD—Continua Ricerca delle informazioni audio CD Il ricevitore CD/HDD recupera inizialmente le informazioni relative a circa 350.000 album dal database CD fornito dal servizio di identificazione della musica Gracenote®*. Quando viene impostato un CD audio, le relative informazioni vengono automaticamente cercate nei dati registrati. Se tali dati non sono registrati nel ricevitore CD/HDD perché, ad esempio, il CD è nuovo, possono essere cercati tramite Internet.
Riproduzione dei CD—Continua Riproduzione in ordine casuale Con la riproduzione in ordine casuale, vengono riprodotti a caso tutti i brani contenuti nel disco. Riproduzione ripetuta La riproduzione ripetuta permette di riprodurre più volte un intero CD o un singolo brano. È possibile combinare la riproduzione ripetuta con la riproduzione casuale per riprodurre tutti i brani ripetutamente. 1 1 RANDOM REPEAT 1 Premere più volte il tasto [RANDOM] finché appare l’indicatore RANDOM.
Ascolto della radio Sintonizzare le stazioni radio AM/FM Per usare il sintonizzatore è necessario che sia collegata un’antenna, diversamente il ricevitore CD/HDD non rileverebbe alcun segnale radio (si veda pagina 17). Commutare la sorgente di ingresso su FM o AM (si veda pagina 24). ENTER / ( TUNING / ) Quando è sintonizzata una stazione, appare l’indicatore Tuned . Quando è sintonizzata una stazione FM stereo appare anche l’indicatore FM STEREO. TUNER FM 87.
Ascolto della radio—Continua Visualizzare informazioni radio DISPLAY Per visualizzare maggiori informazioni radio, premere ripetutamente il tasto [DISPLAY] del telecomando. Frequenza FM 87.50 MHz 6ch ONKYO-FM 6ch *1 Se la stazione preselezionata è priva di nome, appare per un momento “No Name”, quindi è visualizzata la frequenza. Si veda “Assegnare un nome alle preselezioni” a pagina 39.
Ascolto della radio—Continua Preselezione automatica delle stazioni FM (Auto Preset) La funzione Auto Preset permette di preselezionare automaticamente tutte le stazioni radio FM disponibili nella zona in un’unica operazione. La preselezione rende facile selezionare le stazioni preferite ed elimina la necessità di sintonizzare manualmente la radio ogni volta che si desidera cambiare stazione. 4 Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per selezionare “OK”, quindi premere [ENTER].
Ascolto della radio—Continua Preselezionare manualmente le stazioni AM/FM La funzione Preset Write permette di preselezionare manualmente singole stazioni AM e FM. La preselezione rende facile selezionare le stazioni preferite ed elimina la necessità di sintonizzare manualmente la radio ogni volta che si desidera cambiare stazione. Le stazioni FM possono anche essere preselezionate automaticamente (si veda pagina 34).
Ascolto della radio—Continua Selezionare le stazioni preselezionate Sintonizzazione di stazioni stereo FM deboli BAND FM 87.50 MHz 1 ch Indicatore AUTO / (PRESET / ) FM 87.50 MHz 1 ch Prima di poter selezionare le preselezioni, è necessario memorizzane alcune (si vedano pagine 34 e 35). 1 oppure 2 Usare i tasti [BAND] o INPUT [q]/[w] per selezionare “AM” o “FM”. Sarà ancora selezionata la preselezione che è stata selezionata l’ultima volta che è stata ascoltata la radio.
Ascolto della radio—Continua Modifica delle preselezioni Usando le due funzioni di base di copia e cancellazione, è possibile copiare una preselezione radio da un canale a un altro, cambiare il numero di canale e cancellare un canale inutile. Copia delle preselezioni La funzione Preset Copy permette di organizzare le preselezioni nell’ordine desiderato. Quando si copia una preselezione, viene copiato anche il suo nome.
Ascolto della radio—Continua Cancellare le preselezioni BAND TOOLS / / / ENTER / (PRESET / ) 1 Selezionare la preselezione che si desidera cancellare (si veda pagina 36). 2 Premere il tasto [TOOLS], quindi premere [ENTER] avendo selezionato “Tool”. Tool Record Audio 3 Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per selezionare “PresetErase”, quindi premere [ENTER]. Tool Preset Write Preset Erase Il numero della preselezione da copiare lampeggia. 4 Premere [ENTER].
Ascolto della radio—Continua Assegnare un nome alle preselezioni 5 È possibile assegnare un nome alle preselezioni per identificarle facilmente, usando caratteri alfanumerici, interpunzione e simboli. Il nome della preselezione può contenere fino a otto caratteri. Tasti numerici CAPS BAND TOOLS / / / ENTER 1 Selezionare la preselezione alla quale si desidera assegnare un nome (si veda pagina 36). 2 Premere il tasto [TOOLS], quindi premere [ENTER] avendo selezionato “Tool”.
Ascolto della radio—Continua Modificare dei caratteri Cancellare il nome di una preselezione Se non è attualmente selezionato il modo di immissione caratteri, eseguire i punti da 1 a 3 di “Assegnare un nome alle preselezioni” a pagina 39. 1 Commutare la sorgente di ingresso su FM o AM (si veda pagina 24). 2 Premere i tasti Precedente/Successivo [7]/[6] per selezionare la preselezione della quale si desidera cancellare il nome. 3 Premere il tasto [TOOLS], quindi premere [ENTER] avendo selezionato “Tool”.
Riproduzione da dispositivo USB È possibile collegare al ricevitore CD/HDD tramite USB: iPod®, dispositivi di memorizzazione USB e lettori audio digitali, e riprodurre i brani che contengono. Le operazioni di base possono essere effettuate usando il telecomando del ricevitore CD/HDD. Per quanto riguarda i formati compatibili, si veda “Formati compatibili” a pagina 72. Dispositivi USB compatibili ■ Modelli iPod Il ricevitore CD/HDD è compatibile con i seguenti modelli di iPod.
Riproduzione da dispositivo USB—Continua Funzioni di base della riproduzione INPUT INPUT SELECTOR Porta USB Cavo USB 1 Inserire il dispositivo USB nella porta USB del ricevitore CD/HDD. Nel caso di un iPod o lettore audio digitale: 1. Collegare il cavo USB al connettore dell’iPod o del lettore audio digitale. 2. Inserire il cavo USB nella porta USB del ricevitore CD/HDD. L’iPod o lettore audio digitale si accende automaticamente.
Riproduzione da dispositivo USB—Continua Riprodurre brani selezionati 1 Commutare la sorgente d’ingresso su USB. Premere i tasti INPUT [q]/[w]. La sorgente d’ingresso può anche essere selezionata con il tasto [INPUT SELECTOR]. Cambiare il contenuto del display È possibile cambiare il contenuto del display premendo più volte il tasto [DISPLAY] del telecomando.
Riproduzione da dispositivo USB—Continua Riproduzione ripetuta/casuale REPEAT RANDOM Nella riproduzione casuale, i brani registrati sul dispositivo USB sono riprodotti in ordine casuale. Con la riproduzione ripetuta è possibile riprodurre più volte un gruppo di brani o un singolo brano. Per i dettagli sulla riproduzione ripetuta e casuale, si veda pagina 31. Per impostare la riproduzione casuale o ripetuta, premere più volte il tasto [REPEAT] o [RANDOM].
Riproduzione da apparecchi esterni Riproduzione da apparecchi esterni 1 Commutare la sorgente d’ingresso su un apparecchio che si desidera controllare in modo interattivo. Premere i tasti INPUT [q]/[w]. La sorgente d’ingresso può anche essere selezionata con il tasto [INPUT SELECTOR] del ricevitore CD/HDD. 2 Premere il tasto [TOOLS], quindi premere [ENTER] avendo selezionato “Tool”. Collegare correttamente gli apparecchi esterni. Si veda “Collegare altri apparecchi” a pagina 19.
Registrazione (trasferimento dati) È possibile registrare brani sull’HDD (unità disco rigido) del ricevitore CD/HDD. Inoltre, è possibile trasferire i dati musicali memorizzati nel ricevitore CD/HDD a un lettore audio digitale e a un dispositivo di memorizzazione USB, e collegarsi con FTP a un computer*. Si veda “Trasferimento dei dati” a pagina 51. * Solo personal computer sui quali è installato Microsoft Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3 o Microsoft Windows Vista.
Registrazione (trasferimento dati)—Continua Impostazione della registrazione 3 Prima di iniziare la registrazione, impostare il formato e la bit rate. Il formato è la struttura dei dati dei brani da registrare. Bit rate è la quantità di informazioni da registrare. Quando la quantità di informazioni aumenta, la qualità dell’audio migliora, ma aumenta il volume dei dati. Il volume dei dati e i dispositivi USB disponibili che possono trasferire i dati dipendono dal formato.
Registrazione (trasferimento dati)—Continua Registrazione di CD Il ricevitore CD/HDD può registrare CD audio sull’HDD a una velocità massima di 4X. Inoltre, è in grado di registrare su dispositivi USB. Per le impostazioni iniziali da effettuare, si veda “Impostazione della registrazione” a pagina 47.
Registrazione (trasferimento dati)—Continua Registrazione di un brano alla volta Registrare usando il telecomando È possibile selezionare un brano da registrare. È possibile usare il telecomando per registrare come segue. LIBRARY / MULTI JOG REC / / ENTER LIBRARY 1 2 3 4 5 Caricare il CD. Quando il CD è stato caricato, commutare la sorgente d’ingresso su CD. Premere il tasto [LIBRARY]. Dopo che appare il messaggio “CD reading”, viene visualizzato l’elenco dei brani.
Registrazione (trasferimento dati)—Continua Registrare dal sintonizzatore È possibile registrare un programma radio. 1 Commutare la sorgente d’ingresso. Premere il tasto [BAND] per selezionare FM o AM. La sorgente di ingresso può anche essere selezionata con il tasto [INPUT SELECTOR]. 2 Sintonizzare le stazioni radio. Si veda “Sintonizzare le stazioni radio AM/FM” a pagina 32 e “Selezionare le stazioni preselezionate” a pagina 36. 3 Premere il tasto [y3] secondo la destinazione della registrazione.
Registrazione (trasferimento dati)—Continua Trasferimento dei dati Collegamento USB HDD 4 Memorizzazione Lettore audio USB digitale Il ricevitore CD/HDD può trasferire dati fra il suo HDD (unità disco rigido) e un dispositivo USB (lettore audio digitale o dispositivo di memorizzazione USB). 1 Commutare la sorgente di ingresso sulla sorgente di trasferimento. Premere i tasti INPUT [q]/[w] per selezionare HDD o USB.
Registrazione (trasferimento dati)—Continua Collegamento FTP 4 HDD Personal computer Selezionare “Open?”, quindi premere [ENTER]. FTP Open/Close :Open? Dopo che è visualizzato “FTP Starting…”, appare “FTP Stop”. Tramite il collegamento FTP è possibile accedere al ricevitore CD/HDD da un computer e trasferire dati dall’HDD al computer e viceversa. * 5 Solo personal computer sui quali è installato Microsoft Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3 o Microsoft Windows Vista.
Registrazione (trasferimento dati)—Continua Cancellare dati dal dispositivo USB Il ricevitore CD/HDD può cancellare brani musicali o album memorizzati sul dispositivo USB. Per cancellare un brano musicale o album sull’HDD, si veda “Cancellare un brano musicale o album” a pagina 58. Inoltre, si veda “Gestione dei dati musicali” a pagina 27. 1 Commutare la sorgente d’ingresso su USB. Premere i tasti INPUT [q]/[w].
Riproduzione dall’HDD Funzioni di base della riproduzione Commutare la sorgente d’ingresso su HDD (si veda pagina 24). 1 1 Ricevitore CD/HDD oppure Telecomando Avviare la riproduzione. Premere il tasto Riproduzione/Pausa [1/3] o il tasto Riproduzione [1]. Viene riprodotto il brano che è stato riprodotto o registrato per ultimo. Suggerimento: Quando si preme il tasto HDD [1] del telecomando, il ricevitore CD/HDD seleziona automaticamente una sorgente d’ingresso adatta e inizia la riproduzione di un brano.
Riproduzione dall’HDD—Continua Riprodurre brani selezionati È possibile effettuare facilmente una ricerca nel grandissimo numero di file musicali registrati sull’HDD del ricevitore CD/HDD per nome artista, nome album, titolo o playlist. 1 2 Commutare la sorgente d’ingresso su HDD. Premere i tasti INPUT [q]/[w]. La sorgente d’ingresso può anche essere selezionata con il tasto [INPUT SELECTOR] del ricevitore CD/HDD. Selezionare il brano che si desidera riprodurre. 1 Premere il tasto [LIBRARY].
Riproduzione dall’HDD—Continua Cambiare il contenuto del display È possibile cambiare il contenuto del display premendo ripetutamente il tasto [DISPLAY] del telecomando.
Riproduzione dall’HDD—Continua Vari modi di riproduzione Creazione e riproduzione di playlist PLAYLIST REG È possibile scegliere i brani preferiti da molti file musicali nell’HDD e aggiungerli alla playlist. BGM MODE 1 q/w ENTER ■ Aggiungere un brano alla playlist 1 Track 01 Track 02 REPEAT RANDOM 2 Riproduzione BGM Eccetto file musicali registrati da FM/AM o apparecchi esterni. Premere il tasto BGM MODE [1].
Modificare brani e playlist sull’HDD I brani salvati sull’HDD possono essere modificati come segue. • Cancellare un brano musicale o album • Modificare le informazioni di un brano • Rimuovere dei brani dalla playlist • Modificare il nome di una playlist 5 Tool Track 01 :1 Erase? Cancellare un brano musicale o album Cancellare tutti i brani (un album completo): Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per selezionare “All Erase?”, quindi premere [ENTER]. È possibile cancellare brani musicali o album sull’HDD.
Modificare brani e playlist sull’HDD—Continua 4 Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per selezionare “Edit Name Tag”, quindi premere [ENTER]. 8 Tool [Rename Playlist] Edit Name Tag 5 Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per selezionare “Name Edit?”, quindi premere [ENTER]. Tool Edit Name Tag :Name Edit? Suggerimento: Quando si desidera modificare le voci che seguono con lo stesso contenuto utilizzato precedentemente, si possono incollare i contenuti nel buffer.
Modificare brani e playlist sull’HDD—Continua Rimuovere brani dalla playlist 5 Anche se viene rimosso un brano da una playlist, il file musicale vero e proprio non viene cancellato. 1 2 Commutare la sorgente d’ingresso su HDD. Premere i tasti INPUT [q]/[w]. La sorgente d’ingresso può anche essere selezionata con il tasto [INPUT SELECTOR] del ricevitore CD/HDD. Selezionare la playlist. 1 Premere il tasto [LIBRARY]. 2 Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per selezionare “PLAYLIST”, quindi premere [ENTER].
Modificare brani e playlist sull’HDD—Continua Modificare il nome di una playlist Anche se il nome inizialmente attribuito a una playlist è PlayList 1, PlayList 2…, PlayList 23, è possibile cambiarlo a piacere. 1 Commutare la sorgente d’ingresso su HDD. Premere i tasti INPUT [q]/[w]. La sorgente d’ingresso può anche essere selezionata con il tasto [INPUT SELECTOR] del ricevitore CD/HDD. 2 Selezionare la playlist. 1 Premere il tasto [LIBRARY].
Impostazione dell’orologio Impostazione di AccuClock per l’uso di una stazione specifica La funzione AccuClock utilizza di solito per impostare l’orologio la stazione FM con il segnale più potente. Tuttavia, se non è possibile impostare correttamente l’orologio con questa stazione, è possibile specificare quale stazione FM debba essere usata dalla funzione AccuClock. Deve trattarsi di una stazione FM che supporti le informazioni RDS CT (Clock Time). 1 Premere il tasto [TIMER].
Impostazione dell’orologio—Continua Impostazione manuale dell’orologio L’ora può essere visualizzata nel formato su 24 ore. 6 Per immettere la data, è anche possibile usare i tasti numerici del telecomando. TIMER Tasti numerici Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per impostare la data. 7 Premere [ENTER]. La procedura di impostazione dell’ora inizia. 8 Impostare l’ora usando i tasti numerici del telecomando. ENTER q/w/e/r 1 Premere il tasto [TIMER].
Uso dei timer Il ricevitore CD/HDD ha tre timer: Lo sleep timer per spegnere il ricevitore CD/HDD dopo un periodo di tempo specificato, il timer di riproduzione per la riproduzione automatica e il timer di registrazione per la registrazione automatica. Come timer di riproduzione e registrazione sono disponibili fino a quattro timer programmabili. I timer possono essere utilizzati con altri apparecchi Onkyo collegati al ricevitore CD/HDD tramite u (si veda pagina 19 per dettagli sul collegamento).
Uso dei timer—Continua Per funzionamento singolo, selezionare “Once”. Selezionare “Every” per ripetere la stessa operazione tutte le settimane. Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per impostare il giorno, quindi premere [ENTER]. Se è stato selezionato “Once”: Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per selezionare il giorno, quindi premere [ENTER]. Se è stato selezionato “Every”: Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per selezionare il giorno, “Everyday” o “Days Set”, quindi premere [ENTER].
Uso dei timer—Continua Uso del timer di registrazione 6 Selezionare la sorgente che si desidera registrare. Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per selezionare la sorgente, quindi premere [ENTER]. È possibile scegliere le sorgenti che seguono: HDD, USB o TAPE. Quando si seleziona un apparecchio esterno, è necessario usare un apparecchio compatibile con u e impostare il nome su Input Display in modo che corrisponda al tipo dell’apparecchio (si veda pagina 45). 7 Impostare data e ora.
Uso dei timer—Continua 9 10 Impostare il volume. Usare i tasti Su e Giù [q]/[w] per regolare il volume, quindi premere [ENTER]. Premere il tasto [ON/STANDBY] per commutare il ricevitore CD/ HDD in Standby. Prestare attenzione a commutare il ricevitore CD/HDD in Standby, altrimenti il funzionamento con timer non sarà possibile. Note: • Quando sono stati già programmati quattro timer, annullare uno dei timer, quindi impostarne uno nuovo.
Impostazione avanzata Configurazione di rete Se non si riesce a collegare il computer a Internet, o si desidera impostare manualmente l’indirizzo IP, impostare la configurazione di rete che segue. Quando si effettua l’impostazione manuale, immettere i valori (caratteri alfanumerici) in funzione delle impostazioni del router broadband attualmente utilizzato. Le voci di impostazione necessarie variano in funzione dell’Internet Service Provider (ISP).
Impostazione avanzata—Continua Impostazione DHCP manuale Impostazione del proxy È possibile immettere manualmente le impostazioni DHCP come indirizzo IP, subnet mask, gateway predefinito o server DNS. Per assegnare un indirizzo IP fisso per la connessione di rete o per assegnare l’indirizzo del server DNS specificato dall’ISP utilizzato, procedere come segue. 1 Premere il tasto [TOOLS]. Effettuare l’impostazione del proxy se richiesto dall’ISP utilizzato.
Note sui dischi Dischi supportati Struttura del contenuto del disco Il ricevitore CD/HDD supporta i seguenti dischi (8 cm e 12 cm). ■ CD audio I CD audio contengono dei brani. Disco Logo Formato o tipo di file CD audio WAV (PCM) CD-R CD audio, MP3, WMA, AAC CD-RW CD audio, MP3, WMA, AAC Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 4 Brano 5 CD audio ■ CD dati I CD dati contengono file MP3, WMA, AAC o WAV organizzati in cartelle.
Note sui dischi—Continua Manipolazione dei dischi Conservazione dei dischi • Non toccare mai il lato inferiore di un disco. Afferrare sempre i dischi dal bordo, come illustrato. • Non conservare i dischi in luoghi esposti alla luce solare diretta o vicino a sorgenti di calore. • Non conservare i dischi in luoghi soggetti a umidità o polvere, come in una stanza da bagno o vicino a un umidificatore. • Conservare sempre i dischi nelle custodie in posizione verticale.
Formati riproducibili Formati compatibili Il ricevitore CD/HDD è compatibile con i seguenti formati di riproduzione. WAV: (*.wav) Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Lunghezza dei dati: 16 bit, 24 bit WMA: (*.wma) Formato: Windows Media® Audio V9.0 (Conforme ai bit stream audio della norma WMA9/9.1 incapsulati in contenitori ASF e compatibile con i precedenti WMA4, WMA4.
Comando di apparecchi esterni Spiegazione dei tasti che permettono di usare registratore MD, piastra cassette, registratore CD o RI Dock Onkyo quando collegati al connettore MD/TAPE, DOCK/CDR, DIGITAL IN del ricevitore CD/HDD. • Per istruzioni sul collegamento degli apparecchi, si veda pagina 19. • Per comandare il registratore MD, l’Input Display dei connettori MD/TAPE deve essere impostato su “MD” (si veda pagina 45). 1 Esempio: Mostra il caso di l: il tasto [RANDOM].
Risoluzione dei problemi Se si riscontrano dei problemi nell’uso del ricevitore CD/HDD, cercare la soluzione in questa sezione. Se non si riesce a risolvere il problema autonomamente, prima di contattare il rivenditore Onkyo di zona, provare a reimpostare il ricevitore CD/HDD. Per reimpostare il ricevitore CD/HDD, tenere premuto il tasto [ON/STANDBY] e girare la manopola [MULTI JOG]. 2 1 1 ON/STANDBY 2 MULTI JOG TENERE PREMUTO GIRARE Alimentazione Il ricevitore CD/HDD non si accende.
Risoluzione dei problemi—Continua L’uscita audio è intermittente quando il ricevitore CD/HDD è soggetto a vibrazioni. • Il ricevitore CD/HDD non è un apparecchio portatile. Usarlo in una posizione che non sia soggetta a urti o vibrazioni. L’audio dalla cuffia è intermittente o non si sente nulla. • I contatti potrebbero essere sporchi. Pulire lo spinotto della cuffia. Per informazioni sulla pulizia, si veda il manuale d’uso della cuffia.
Risoluzione dei problemi—Continua Riproduzione di un CD audio con funzione di protezione della copia (funzione di controllo della copia) Disturbi o salti durante la riproduzione / Disco non riconosciuto con visualizzazione “NO DISC” / Primo brano non riprodotto / La scansione della musica richiede più tempo del solito / La riproduzione inizia da metà / Non è possibile riprodurre alcune parti / La riproduzione si interrompe a metà / Errore di visualizzazione • Il CD audio ha una funzione di protezione della
Risoluzione dei problemi—Continua Timer La riproduzione o registrazione con timer non funziona. • Verificare che l’orologio sia stato impostato correttamente (si veda pagina 62). • Il timer potrebbe sovrapporsi a un altro timer. Se sono programmati più timer, verificare che non si sovrappongano (si veda pagina 64). • Il timer non funzionerà in caso di interruzione dell’energia elettrica o se il cavo di alimentazione viene scollegato durante l’impostazione del timer.
Risoluzione dei problemi—Continua Altro Il numero del brano o il numero della playlist non è visualizzato correttamente. • Se il numero dei brani o delle playlist è 1.000 o superiore, viene visualizzato “- - -”. Il funzionamento non è normale. • Se il ricevitore CD/HDD è soggetto a elettricità statica o effetto analogo, potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso, spegnere l’alimentazione, attendere un minuto, quindi riaccendere l’alimentazione.
Caratteristiche tecniche Informazioni generali Alimentazione: Consumo energetico Consumo energetico in Standby Dimensioni (L × A × P): Peso: 230 V CA, 50 Hz 76 W 0,6 W 295 × 128 × 313 mm 7,6 kg Ingressi audio Ingressi analogici Ingresso digitale 3 (LINE1, DOCK/CDR IN, MD/TAPE IN) 1 (Ottico) Uscite audio Uscite analogiche Uscita preamplificatore subwoofer Uscite altoparlanti Cuffia: 2 (DOCK/CDR OUT, MD/TAPE OUT) 1 2 1 Porta ETHERNET Interfaccia ETHERNET: 10Base-T Porta USB Connettore Versione Driver:
Marchi di fabbrica e altri diritti di proprietà * Questo prodotto è fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. * Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e in altri paesi. * La tecnologia di codifica audio jPlayer MPEG Layer3 è soggetta a licenza di Fraunhofer IIS and Thomson Multimedia. Informazioni su Gracenote® La tecnologia di identificazione della musica e i dati corrispondenti sono forniti da Gracenote®.
Memo It-81
ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben.
Vorsichtsmaßnahmen—Fortsetzung Dieses Gerät enthält ein Halbleiter-Laser-System und ist als Laserprodukt der Klasse 1 eingestuft. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Laserstrahl und öffnen Sie niemals das Gehäuse. ACHTUNG: SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN DER KLASSE 1M BEI GEÖFFNETEM GERÄT.
Merkmale Mitgeliefertes Zubehör Festplattenlaufwerk (HDD)/Verstärker Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind: • Festplatte mit einer Kapazität von 80 GB zum Abspeichern von Audiodateien (Kopien von CDs oder einem USB-Massenspeichergerät) • Schaltaufbau mit getrennten Endstufen • Lautstärkeregelungs-Schaltung mit optimaler Verstärkung • Dynamikbereich-Regelung • Super Bass-Funktion (Ein/Aus) und Klangfarbenregelung
Vor Inbetriebnahme des CD/HDD-Receivers Einlegen der Batterien 1 Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie auf die Lasche drücken und den Deckel nach oben ziehen. • Wechseln Sie erschöpfte Batterien stets gegen Mignonzellen des Typs R6 (Größe „AA“) aus. Onkyo empfiehlt den Gebrauch von Mangan-Trockenzellen. • Verwenden Sie keine Akkus, da die Fernbedienung möglicherweise damit nicht funktioniert.
Einsatzmöglichkeiten dieses CD/HDD-Receivers Disc Abspielen von Discs (Seite 28) Überspielen von Discs (Seite 48) Anschließen von Zusatzgeräten Radio Wiedergabe eines externen Gerätes (Seite 45) Überspielen von einem externen Gerät (Seite 50) Empfang von Rundfunksendungen (Seite 32) Aufzeichnen von Rundfunksendungen (Seite 50) Übertragen von Daten (Seite 51) USBMassenspeichergerät*1 HDD (Festplattenlaufwerk) Wiedergabe eines iPod® über USB-Buchse (Seite 42) DigitalaudioPlayer*1 Zugreifen von ein
Einsatzmöglichkeiten dieses CD/HDD-Receivers—Fortsetzung Vorsichtshinweise zum Umgang mit dem Festplattenlaufwerk Das Festplattenlaufwerk (HDD) ist äußerst empfindlich gegenüber Erschütterungen, mechanischen Schwingungen und Staub. Der CD/HDD-Receiver ist so konstruiert, dass die auf dem Festplattenlaufwerk aufgezeichneten Daten weitgehend vor den Einwirkungen von Erschütterungen, mechanischen Schwingungen und Staub geschützt sind.
Inhalt Erste Schritte Wichtige Sicherheitshinweise.................................... 2 Vorsichtsmaßnahmen ............................................... 3 Merkmale .................................................................. 5 Mitgeliefertes Zubehör .............................................. 5 Vor Inbetriebnahme des CD/HDD-Receivers............ 6 Einlegen der Batterien........................................... 6 Richtiger Gebrauch der Fernbedienung ................
Erkundung des CD/HDD-Receivers Frontplatte bs br 1 bq 2 3 4 5 bp bo 6 7 8 9 bkblbm bn Die in Klammern gesetzten Nummern verweisen jeweils auf die Seite, auf der Sie detaillierte Informationen über das betreffende Funktionselement finden. a Fernbedienungssensor (6) Hier werden die vom Fernbedienungsgeber übermittelten Infrarotsignale empfangen. b Taste CD r HDD DUBBING (48) Diese Taste dient zum Überspielen des Inhalts einer Disc auf das Festplattenlaufwerk.
Erkundung des CD/HDD-Receivers—Fortsetzung Display 1 89 bk 2 3 bl bm a Wiedergabe-, Pausen- und Aufnahmeanzeige 1/3/y REC Diese Anzeigen kennzeichnen den aktuellen Zustand der Wiedergabe bzw. Aufzeichnung. b Eingangsquellenanzeigen Die momentan zur Wiedergabe gewählte Eingangsquelle wird durch Aufleuchten der entsprechenden Anzeige gekennzeichnet. Während einer Aufzeichnung blinkt die Anzeige des Aufnahmeziels.
Erkundung des CD/HDD-Receivers—Fortsetzung Rückwand 1 23 4 7 8 9 bk 5 Kühlkörper 6 bl Die in Klammern gesetzten Nummern verweisen jeweils auf die Seite, auf der Sie detaillierte Informationen über das betreffende Funktionselement finden. h u REMOTE CONTROL (19) a ETHERNET (21) Diese u-Buchse (Remote Interactive) kann mit An diese Buchse kann ein Breitband-Router über der u-Buchse eines anderen Onkyo-Bausteins ein handelsübliches LAN-Kabel angeschlossen verbunden werden.
Erkundung des CD/HDD-Receivers—Fortsetzung Fernbedienung Die in Klammern gesetzten Nummern verweisen jeweils auf die Seite, auf der Sie detaillierte Informationen über das betreffende Funktionselement finden. 1 2 3 bn bo bp bq 4 5 6 7 8 br bs bt ck cl cm cn co cp 9 a Taste ON/STANDBY (22) Mit dieser Taste wird der CD/HDD-Receiver eingeschaltet und in den Bereitschaftszustand umgeschaltet.
Erkundung des CD/HDD-Receivers—Fortsetzung h Taste RETURN Diese Taste dient zur Rückkehr auf die vorige Anzeige. r Taste S.BASS (25) Mit dieser Taste wird die Super Bass-Funktion aktiviert und deaktiviert. i Betriebstasten (28, 32, 36, 73) s Taste CLEAR (40) Diese Taste dient zum Löschen der eingegebenen Zeichen. 3: Dient zum Pausieren der Wiedergabe. 1: Dient zum Starten der Wiedergabe. 2: Dient zum Stoppen der Wiedergabe.
Anschlüsse Hinweise zu den Anschlüssen • Bitte schlagen Sie auch in den Bedienungsanleitungen aller anderen Geräte nach, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen. • Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle übrigen Anschlüsse hergestellt und überprüft haben. Farbcodierung der Buchsen Cinch-Audioanschlüsse sind generell mit zwei Farben gekennzeichnet, Rot und Weiß. Schließen Sie jeweils den roten Stecker eines Cinchkabels an die (rote) Eingangs- bzw.
Anschlüsse—Fortsetzung Anschließen der Lautsprecher • Schließen Sie das Lautsprecherkabel der rechten Box an die Lautsprecherklemmen SPEAKERS des rechten Kanals (R) des CD/HDD-Receivers an. Schließen Sie das Lautsprecherkabel der linken Box an die Lautsprecherklemmen SPEAKERS des linken Kanals (L) an. • Verbinden Sie jeweils die positive (+) Klemme jeder Box mit der positiven (+) Klemme am CD/HDD-Receiver.
Anschlüsse—Fortsetzung Anschließen der Antennen In diesem Abschnitt wird der Anschluss der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne und MW-Rahmenantenne erläutert; außerdem wird beschrieben, wie Sie eine handelsübliche UKW- oder MW-Außenantenne installieren können. Da der CD/HDD-Receiver ohne Anschluss einer Antenne keine Rundfunksignale empfangen kann, müssen Sie eine Antenne anschließen, um den eingebauten Tuner verwenden zu können.
Anschlüsse—Fortsetzung Anschließen einer UKW-Außenantenne Anschließen einer MW-Außenantenne Falls mit der mitgelieferten UKW-Zimmerantenne kein zufriedenstellender Empfang erhalten werden kann, schafft eine handelsübliche UKW-Außenantenne möglicherweise Abhilfe. Falls sich mit der mitgelieferten MW-Rahmenantenne kein zufriedenstellender Empfang erhalten lässt, kann zusätzlich zur Rahmenantenne eine Außenantenne wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt angeschlossen werden.
Anschlüsse—Fortsetzung Anschließen anderer Geräte Die nachstehende Abbildung zeigt den Anschluss anderer Geräte (z. B. eines Cassettendecks, MD-Recorders und CD-Recorders) sowie eines RI-Docks (Remote Interactive Dock) von Onkyo. Wenn die Audyssey EQ™-Funktion aktiviert ist, kann keine Aufzeichnung (außer einer timergesteuerten Aufzeichnung) mit einem externen Gerät ausgeführt werden.
Anschlüsse—Fortsetzung Anschließen eines Subwoofers Der CD/HDD-Receiver verfügt über eine Buchse SUBWOOFER PRE OUT, die für den Anschluss eines aktiven Subwoofers (d. h. eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker) vorgesehen ist. aktiver Subwoofer Rückwand des CD/HDD-Receivers : Signalfluss Anschließen eines Gerätes mit Digitalaudio-Ausgang Die nachstehende Abbildung zeigt den Anschluss eines Gerätes mit optischem Digitalaudio-Ausgang, z. B.
Anschlüsse—Fortsetzung Anschließen an das Internet Da dieser CD/HDD-Receiver netzwerkfähig ist, können Sie ihn über Ihr Heim-Netzwerk an das Internet anschließen, wonach Sie auf den Gracenote®Musikerkennungsdienst zugreifen können. Beim Gracenote®-Musikerkennungsdienst handelt es sich um eine Musik-CD-Datenbank, die auf Servern im Internet aufgebaut ist. Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 80.
Einschalten des CD/HDD-Receivers 1 Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an. Nach einigen Sekunden leuchtet die Anzeige STANDBY auf. Der CD/HDD-Receiver schaltet in den Bereitschaftszustand. Hinweise: • Achten Sie vor dem Anschließen des Netzkabels unbedingt darauf, die Lautsprecher und alle übrigen AV-Geräte anzuschließen.
Erstmalige Inbetriebnahme Einstellen der Uhr mit Hilfe der AccuClock-Funktion Um von der AccuClock-Funktion Gebrauch machen zu können, muss der CD/HDD-Receiver zum Empfang von RDSSendern bereit sein, so dass eine UKW-Antenne angeschlossen sein muss. Achten Sie daher darauf, eine UKW-Antenne anzuschließen, wenn Sie diese bequeme Funktion nutzen möchten (siehe Seite 17).
Grundlegende Bedienungsverfahren Wahl der Eingangsquelle Als Eingangsquelle können Sie zwischen „HDD“ (Festplattenlaufwerk), „CD“, „AM“ (MW), „FM“ (UKW) oder einem angeschlossenen Gerät (LINE 1, „TAPE“, „DOCK“, „USB“ oder „DIGITAL“) wählen. An der Fernbedienung betätigen Sie die Tasten Betätigen Sie die Taste [INPUT SELECTOR] am INPUT [q]/[w]. CD/HDD-Receiver. Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten wird auf die vorige bzw. nächste Eingangsquelle in der oben angegebenen Reihenfolge umgeschaltet.
Einstellen der Klangfarbe Zur Einstellung der Klangfarbe können die folgenden Tasten an der Fernbedienung verwendet werden. Verwendung der Direct-Funktion DIRECT TONE S.BASS MUTING q/w ENTER Einstellen der Bässe und Höhen 1 Fernbedienung 2 Drücken Sie die Taste [DIRECT]. Bei aktivierter Direct-Funktion werden die Klangfarben-Regelungsschaltungen umgangen, so dass ein reiner Klang erhalten wird, wobei die Anzeige DIRECT leuchtet.
Verwendung der Funktionen Audyssey EQ™ und Audyssey Dynamic EQ™ Die Audyssey EQ™-Funktion optimiert die Klangqualität, die für die empfohlenen Onkyo-Lautsprecher voreingestellt ist. Dies sind die Boxen D-112E und D-N10BX. Beim Aktivieren der Audyssey EQ™-Funktion wird die Audyssey Dynamic EQ™-Funktion in der Standardeinstellung gleichzeitig aktiviert. Auf Wunsch können Sie die Audyssey Dynamic EQ-Funktion deaktivieren, indem Sie in Schritt 4 unten die Einstellung „Off“ wählen.
Handhabung von Musikdaten In diesem Abschnitt wird erläutert, wie der CD/HDD-Receiver mit den Musikdaten umgeht, die auf dem Festplattenlaufwerk und auf USB-Geräten abgespeichert sind. Bevor Sie Musikdaten kopieren (aufzeichnen) oder löschen können, müssen Sie zunächst die Taste [LIBRARY] am CD/HDD-Receiver oder an der Fernbedienung drücken, um den Inhalt des Datenträgers einlesen zu lassen und eine Liste anzuzeigen.
Abspielen von Discs Grundlegende Wiedergabeverfahren Der CD/HDD-Receiver kann sowohl Audio-CDs als auch CD-R/RWs (Datendiscs) abspielen, auf denen MP3/WMA/AAC/WAV-Dateien aufgezeichnet sind. Für Informationen zu den unterstützten Formaten siehe Seite 70. Schalten Sie die 0 1 Disc-Fach Eingangsquelle auf „CD“ um (siehe Seite 24). 1 OPEN/CLOSE 0 1 CD/HDD-Receiver oder Fernbedienung Legen Sie die Disc ein. 1 Drücken Sie die Öffnen/Schließen-Taste [0], um das Disc-Fach auszufahren.
Abspielen von Discs—Fortsetzung Abspielen eines gewünschten Titels 1 Schalten Sie die Eingangsquelle auf „CD“ um. Betätigen Sie die Tasten INPUT [q]/[w]. Die Taste [INPUT SELECTOR] kann ebenfalls zur Wahl der Eingangsquelle verwendet werden. Im Stoppzustand Titelnummer/Gesamtanza Interpretenname hl der Titel Artist name Track01 00:00 1/14 Format Titelname Albumname Album name Track01 1/14 00:00 2 Wählen Sie den Titel aus, der wiedergegeben werden soll.
Abspielen von Discs—Fortsetzung Abrufen von Informationen über Audio-CDs Ursprünglich bettet der CD/HDD-Receiver Informationen über ca. 350.000 Alben aus der CDDatenbank des Gracenote®-Musikerkennungsdienstes* in den internen Speicher ein. Nach Einlegen einer Audio-CD werden die registrierten Informationen automatisch nach Informationen über die eingelegte CD durchsucht.
Abspielen von Discs—Fortsetzung Zufallswiedergabe Wiedergabewiederholung Bei der Zufallswiedergabe werden alle Titel einer Disc in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt. Diese Funktion ermöglicht es, alle Titel einer Disc oder einen einzigen Titel wiederholt abzuspielen. Sie können die Wiedergabewiederholung mit der Zufallswiedergabe kombinieren, um alle Titel wiederholt in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abzuspielen.
Empfang von Rundfunksendungen Abstimmen eines Senders Da der CD/HDD-Receiver ohne Anschluss einer Antenne keine Rundfunksignale empfangen kann, müssen Sie eine Antenne anschließen, um den eingebauten Tuner verwenden zu können (siehe Seite 17). Schalten Sie die Eingangsquelle auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) um (siehe Seite 24). ENTER / ( TUNING / ) Wenn ein Sender einwandfrei abgestimmt ist, erscheint die Anzeige „Tuned“ im Display.
Empfang von Rundfunksendungen—Fortsetzung Anzeigen von Festsender-Informationen DISPLAY Betätigen Sie die Taste [DISPLAY] an der Fernbedienung so oft, bis die Informationen über den momentan abgestimmten Festsender im Display angezeigt werden. Empfangsfrequenz FM 87.50 MHz 6ch ONKYO-FM 6ch *1 Wenn kein Name für den gewählten Festsender vorhanden ist, erscheint die Anzeige „No Name“ vorübergehend im Display, wonach die Empfangsfrequenz angezeigt wird.
Empfang von Rundfunksendungen—Fortsetzung Automatische Einspeicherung von UKW-Sendern (Auto Preset-Funktion) Die Auto Preset-Funktion ermöglicht es Ihnen, alle in Ihrem Gebiet empfangbaren UKW-Sender in einem einzigen Vorgang in den Festsenderspeicher des Tuners einzuspeichern. Festsender gestatten Ihnen ein rasches Abrufen Ihrer Lieblingssender und machen eine umständliche manuelle Abstimmung überflüssig, wenn Sie auf einen anderen Sender umschalten möchten.
Empfang von Rundfunksendungen—Fortsetzung Manuelles Einspeichern von MW/UKW-Sendern Die Preset Write-Funktion gestattet es Ihnen, nur Ihre MWund UKW-Lieblingssender manuell einzuspeichern. Festsender gestatten Ihnen ein rasches Abrufen Ihrer Lieblingssender und machen eine umständliche manuelle Abstimmung überflüssig, wenn Sie auf einen anderen Sender umschalten möchten. UKW-Sender können automatisch eingespeichert werden (siehe Seite 34).
Empfang von Rundfunksendungen—Fortsetzung Abrufen von Festsendern Bei stark verrauschtem UKW-Empfang BAND FM 87.50 MHz 1 ch Anzeige „AUTO“ / (PRESET / ) Bevor Sie von dieser Funktion Gebrauch machen können, müssen Sie zunächst die gewünschten Sender einspeichern (siehe Seiten 34 und 35). 1 oder 2 Betätigen Sie die Taste [BAND] oder die Tasten INPUT [q]/[w] zur Markierung von „AM“ oder „FM“. Der zuletzt auf dem betreffenden Wellenbereich empfangene Festsender wird automatisch wieder abgestimmt.
Empfang von Rundfunksendungen—Fortsetzung Bearbeiten von Festsendern Mit Hilfe der zwei grundlegenden Bearbeitungsfunktionen des Kopierens und Löschens können Sie den Inhalt eines Festsender-Speicherplatzes auf einen anderen Speicherplatz kopieren, die Nummer eines Speicherplatzes ändern, und einen nicht mehr benötigten Festsender aus einem Speicherplatz löschen. Kopieren von Festsendern Die Preset Copy-Funktion gestattet es Ihnen, Ihre Festsender in einer gewünschten Reihenfolge im Speicher anzuordnen.
Empfang von Rundfunksendungen—Fortsetzung Löschen von Festsendern 5 BAND TOOLS / / / ENTER / (PRESET / ) 1 Rufen Sie den Festsender ab, der gelöscht werden soll (siehe Seite 36). 2 Drücken Sie die Taste [TOOLS], so dass „Tool“ markiert ist, und drücken Sie dann [ENTER]. Tool Record Audio 3 Betätigen Sie die Cursortasten [q]/[w] zur Markierung von „PresetErase“, und drücken Sie dann [ENTER].
Empfang von Rundfunksendungen—Fortsetzung Benennen von Festsendern 5 Für bequeme Identifizierung können Sie Festsendern Namen zuweisen, die aus Buchstaben, Ziffern und Symbolen bestehen können. Ein Festsendername darf bis zu 8 Zeichen enthalten. Zifferntasten CAPS BAND TOOLS / / / ENTER 1 2 Rufen Sie den Festsender ab, der benannt werden soll (siehe Seite 36). • Nicht alle verfügbaren Symbole können über die Zifferntasten eingegeben werden.
Empfang von Rundfunksendungen—Fortsetzung Bearbeiten eines Namens Löschen eines Festsendernamens Wenn der Zeicheneingabe-Modus momentan nicht aktiviert ist, führen Sie zunächst Schritt 1 bis 3 im Abschnitt „Benennen von Festsendern“ auf Seite 39 aus. 1 Schalten Sie die Eingangsquelle auf „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW) um (siehe Seite 24). 1 Betätigen Sie die Cursortasten [e]/[r] zur Wahl des Zeichens, das geändert oder gelöscht werden soll. Das gewählte Zeichen beginnt zu blinken.
Abspielen der Musikdateien eines USB-Gerätes Sie können ein iPod®, USB-Speichergerät oder einen Digitalaudio-Player über die USB-Schnittstelle an den CD/HDDReceiver anschließen und die auf dem USB-Gerät abgespeicherten Titel abspielen. Die Fernbedienung des CD/HDDReceivers kann zur Steuerung der grundlegenden Wiedergabefunktionen verwendet werden. Für Informationen zu den unterstützten Formaten siehe „Unterstützte Formate“ auf Seite 72.
Abspielen der Musikdateien eines USB-Gerätes—Fortsetzung Grundlegende Wiedergabeverfahren INPUT INPUT SELECTOR USB-Buchse USB-Kabel 1 Schließen Sie das USB-Gerät an die USB-Buchse des CD/HDD-Receivers an. Bei Anschluss eines iPod oder Digitalaudio-Players: 1. Schließen Sie den Steckverbinder an einem Ende des USB-Kabels an die USBBuchse des iPod bzw. Digitalaudio-Players an. 2. Schließen Sie den Steckverbinder am anderen Ende des USB-Kabels an die USBBuchse des CD/HDD-Receivers an.
Abspielen der Musikdateien eines USB-Gerätes—Fortsetzung Abspielen eines gewünschten Titels 1 Schalten Sie die Eingangsquelle auf „USB“ um. Betätigen Sie dazu die Tasten INPUT [q]/[w]. Die Taste [INPUT SELECTOR] kann ebenfalls zur Wahl der Eingangsquelle verwendet werden. Umschalten der Displayanzeige Sie können der Reihe nach zwischen den verschiedenen im Display angezeigten Informationen umschalten, indem Sie die Taste [DISPLAY] an der Fernbedienung betätigen.
Abspielen der Musikdateien eines USB-Gerätes—Fortsetzung Wiedergabewiederholung/ Zufallswiedergabe REPEAT RANDOM Bei der Zufallswiedergabe werden alle auf dem USBGerät aufgezeichneten Titel in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt. Bei der Wiedergabewiederholung kann entweder eine Gruppe von Titeln oder ein einziger Titel wiederholt abgespielt werden. Einzelheiten zur Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe finden Sie auf Seite 31.
Wiedergabe eines externen Gerätes Wiedergabe eines externen Gerätes 1 Schalten Sie die Eingangsquelle auf den Baustein um, der angesteuert werden soll. Betätigen Sie dazu die Tasten INPUT [q]/[w]. Die Taste [INPUT SELECTOR] des CD/HDD-Receivers kann ebenfalls zur Wahl der Eingangsquelle verwendet werden. 2 Drücken Sie die Taste [TOOLS], so dass „Tool“ markiert ist, und drücken Sie dann [ENTER]. Schließen Sie das externe Gerät richtig an. Siehe den Abschnitt „Anschließen anderer Geräte“ auf Seite 19.
Aufzeichnung (Datenübertragung) Sie können Titel auf das Festplattenlaufwerk (HDD) des CD/HDD-Receivers aufzeichnen. Außerdem können Sie die auf dem Festplattenlaufwerk des CD/HDD-Receivers abgespeicherten Musikdaten auf einen Digitalaudio-Player oder ein USB-Speichergerät überspielen und einen FTP-Anschluss an Ihren Personalcomputer* herstellen. Siehe den Abschnitt „Übertragen von Daten“ auf Seite 51.
Aufzeichnung (Datenübertragung)—Fortsetzung Einstellungen für die Aufzeichnung 3 Bevor Sie mit der Aufzeichnung beginnen können, müssen Sie das Aufzeichnungsformat und die Bitrate einstellen. Beim Aufzeichnungsformat handelt es sich um die Datenform (Dateiformat) der aufgezeichneten Titel. Bei der Bitrate handelt es sich um die pro Sekunde aufgezeichnete Datenmenge.
Aufzeichnung (Datenübertragung)—Fortsetzung Aufzeichnen von CDs Audio-CDs können mit maximal vierfacher Geschwindigkeit auf das Festplattenlaufwerk des CD/HDD-Receivers aufgezeichnet (überspielt) werden. Eine Aufzeichnung auf ein angeschlossenes USB-Gerät ist ebenfalls möglich. Siehe den Abschnitt „Einstellungen für die Aufzeichnung“ auf Seite 47 für Informationen zu den Einstellungen, die vor Beginn der Aufzeichnung vorgenommen werden müssen.
Aufzeichnung (Datenübertragung)—Fortsetzung Aufzeichnen einzelner Titel Sie können einen einzigen Titel zur Aufzeichnung auswählen. Steuerung der Aufzeichnung über die Fernbedienung Anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie eine Aufzeichnung auch unter Verwendung der Fernbedienung ausführen. LIBRARY / / / ENTER MULTI JOG REC LIBRARY 1 2 3 Legen Sie die Disc ein. Legen Sie die CD ein, und schalten Sie die Eingangsquelle dann auf „CD“ um. 1 Drücken Sie die Taste [LIBRARY].
Aufzeichnung (Datenübertragung)—Fortsetzung Aufzeichnung vom Tuner Sie können Rundfunksendungen ebenfalls aufzeichnen. 1 Schalten Sie die Eingangsquelle dem jeweils hergestellten Anschluss des externen Gerätes entsprechend um. Betätigen Sie die Taste [BAND] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW). Die Taste [INPUT SELECTOR] kann ebenfalls zur Wahl der Eingangsquelle verwendet werden. 2 Stimmen Sie den Sender ab, dessen Programm aufgezeichnet werden soll.
Aufzeichnung (Datenübertragung)—Fortsetzung Übertragen von Daten USB-Anschluss HDD 4 USBDigitalaudioSpeichergerät Player Der CD/HDD-Receiver kann zur Übertragung von Daten zwischen seinem Festplattenlaufwerk (HDD) und einem angeschlossenen USB-Gerät (Digitalaudio-Player oder USB-Speichergerät) verwendet werden. 1 Schalten Sie die Eingangsquelle auf die Übertragungsquelle um. Betätigen Sie die Tasten INPUT [q]/[w] zur Wahl von „HDD“ oder „USB“.
Aufzeichnung (Datenübertragung)—Fortsetzung FTP-Anschluss 4 HDD Markieren Sie „Open?“, und drücken Sie dann [ENTER]. Personalcomputer FTP Open/Close :Open? Zunächst erscheint die Meldung „FTP Starting…“ im Display, gefolgt von der Meldung „FTP Stop“. Die Herstellung eines FTP-Anschlusses ermöglicht es Ihnen, von Ihrem Personalcomputer aus auf den CD/HDD-Receiver zuzugreifen und Daten zwischen dem Festplattenlaufwerk und dem Computer in beiden Richtungen zu übertragen.
Aufzeichnung (Datenübertragung)—Fortsetzung Löschen von Daten von einem USBGerät 4 Der CD/HDD-Receiver kann zum Löschen von Musiktiteln und Alben verwendet werden, die auf einem angeschlossenen USB-Gerät aufgezeichnet sind. Für Informationen zum Löschen von Musiktiteln und Alben vom Festplattenlaufwerk siehe „Löschen eines Musiktitels oder Albums“ auf Seite 58. Außerdem siehe „Handhabung von Musikdaten“ auf Seite 27. 1 2 Schalten Sie die Eingangsquelle auf „USB“ um.
Wiedergabe vom Festplattenlaufwerk Grundlegende Wiedergabeverfahren Schalten Sie die Eingangsquelle auf „HDD“ um (siehe Seite 24). 1 CD/HDD-Receiver oder Fernbedienung 1 Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausentaste [1/3] oder die Wiedergabetaste [1]. Daraufhin startet die Wiedergabe des zuletzt abgespielten oder aufgezeichneten Titels.
Wiedergabe vom Festplattenlaufwerk—Fortsetzung Abspielen eines gewünschten Titels Selbst wenn eine riesige Anzahl von Musikdateien auf dem Festplattenlaufwerk des CD/HDD-Receivers aufgezeichnet ist, können Sie jede gewünschte Datei bequem lokalisieren, indem Sie sie nach dem Interpretennamen, Albumnamen, Titelnamen oder der Playliste suchen lassen. 1 Schalten Sie die Eingangsquelle auf „HDD“ um. Betätigen Sie dazu die Tasten INPUT [q]/[w].
Wiedergabe vom Festplattenlaufwerk—Fortsetzung Umschalten der Displayanzeige Sie können zwischen den verschiedenen im Display angezeigten Informationen umschalten, indem Sie die Taste [DISPLAY] an der Fernbedienung betätigen.
Wiedergabe vom Festplattenlaufwerk—Fortsetzung Verschiedene Wiedergabemodi Erstellen und Abspielen von Playlisten PLAYLIST REG BGM MODE 1 q/w ENTER Sie können Ihre Lieblingstitel aus der großen Menge von Musikdateien auf dem Festplattenlaufwerk auswählen und in einer Playliste registrieren. ■ Registrieren eines Titels in einer Playliste 1 Track 01 Track 02 REPEAT RANDOM 2 BGM-Wiedergabe Außer Musikdateien, die vom Tuner (FM/AM) oder von externen Geräten aufgezeichnet wurden.
Bearbeiten von Titeln und Playlisten auf dem Festplattenlaufwerk Die auf dem Festplattenlaufwerk abgespeicherten Titel können auf folgende Weise bearbeitet werden: • Löschen eines Musiktitels oder Albums • Bearbeiten von Titelinformationen • Löschen von Titeln aus einer Playliste • Bearbeiten des Namens einer Playliste 5 Löschen eines Einzeltitels: Betätigen Sie die Cursortasten [q]/[w] zur Markierung von „1 Erase?“, und drücken Sie dann [ENTER].
Bearbeiten von Titeln und Playlisten auf dem Festplattenlaufwerk—Fortsetzung 4 Betätigen Sie die Cursortasten [q]/[w] zur Markierung von „Edit Name Tag“, und drücken Sie dann [ENTER]. 8 Tool [Rename Playlist] Edit Name Tag 5 Betätigen Sie die Cursortasten [q]/[w] zur Markierung von „Name Edit?“, und drücken Sie dann [ENTER].
Bearbeiten von Titeln und Playlisten auf dem Festplattenlaufwerk—Fortsetzung Löschen von Titeln aus einer Playliste 5 Beim Entfernen eines Titels aus einer Playliste wird die Musikdatei selbst nicht gelöscht. 1 Schalten Sie die Eingangsquelle auf „HDD“ um. Betätigen Sie dazu die Tasten INPUT [q]/[w]. Die Taste [INPUT SELECTOR] des CD/HDD-Receivers kann ebenfalls zur Wahl der Eingangsquelle verwendet werden.
Bearbeiten von Titeln und Playlisten auf dem Festplattenlaufwerk—Fortsetzung Bearbeiten des Namens einer Playliste Sie können die Standardnamen der Playlisten (PlayList 1, PlayList 2…, PlayList 23) wunschgemäß ändern. 1 2 Schalten Sie die Eingangsquelle auf „HDD“ um. Betätigen Sie dazu die Tasten INPUT [q]/[w]. Die Taste [INPUT SELECTOR] des CD/HDD-Receivers kann ebenfalls zur Wahl der Eingangsquelle verwendet werden. 6 Wählen Sie die gewünschte Playliste aus. 1 Drücken Sie die Taste [LIBRARY].
Einstellen der Uhr Einstellen der AccuClock-Funktion auf einen bestimmten Sender Normalerweise verwendet die AccuClock-Funktion den am stärksten einfallenden UKW-Sender zur automatischen Einstellung der Uhr. Falls die Uhr mit diesem Sender jedoch aus irgendeinem Grund nicht einwandfrei eingestellt werden kann, können Sie einen bestimmten UKW-Sender vorgeben, der von der AccuClock-Funktion verwendet werden soll. Dabei muss es sich um einen UKW-Sender handeln, der RDS CT-Informationen (Clock Time) ausstrahlt.
Einstellen der Uhr—Fortsetzung Manuelle Einstellung der Uhr Die Uhrzeit kann im 24-Stunden-Format angezeigt werden. TIMER Zifferntasten 7 Drücken Sie [ENTER]. Daraufhin beginnt der Vorgang der Uhrzeiteinstellung. 8 Stellen Sie die Uhrzeit über die Zifferntasten an der Fernbedienung ein. Geben Sie die Uhrzeit als 4-stellige Zahl ein, die aus je zwei Stundenziffern (00–23) und Minutenziffern (00–59) besteht. Die Cursortasten [q]/[w] können ebenfalls zur Einstellung der Uhrzeit verwendet werden.
Verwendung der Timer-Funktionen Der CD/HDD-Receiver verfügt über drei Timer: einen Einschlaf-Timer, der dazu dient, den CD/HDD-Receiver nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer auszuschalten, einen Wiedergabe-Timer für automatisierte Wiedergabe, sowie einen AufnahmeTimer für automatisierte Aufzeichnung. Für den Wiedergabe-Timer und den Aufnahme-Timer stehen jeweils zwei programmierbare Funktionen zur Verfügung.
Verwendung der Timer-Funktionen—Fortsetzung Markieren Sie „Every“, wenn die Timerfunktion wöchentlich zum gleichen Zeitpunkt aktiviert werden soll. Betätigen Sie die Cursortasten [q]/[w] zur Einstellung des Wochentags, und drücken Sie dann [ENTER]. Bei Wahl von „Once“: Betätigen Sie die Cursortasten [q]/[w] zur Markierung des Wochentags, und drücken Sie dann [ENTER].
Verwendung der Timer-Funktionen—Fortsetzung Verwendung des Aufnahme-Timers Der Aufnahme-Timer ermöglicht es, den CD/HDDReceiver automatisch einzuschalten, die Aufzeichnung zu starten, und den CD/HDD-Receiver nach Verstreichen der eingestellten Aufnahmedauer auszuschalten. Dieser Timer ist sehr praktisch, wenn Sie Musik oder ein Rundfunkprogramm während Ihrer Abwesenheit bzw. eine Rundfunksendung spät nachts aufzeichnen möchten.
Verwendung der Timer-Funktionen—Fortsetzung 8 Stellen Sie die Einschalt- und die Ausschaltzeit ein. Betätigen Sie die Cursortasten [q]/[w] zur Einstellung der Uhrzeit, und drücken Sie dann [ENTER]. Die Zifferntasten können ebenfalls zur Einstellung der Einschalt- und Ausschaltzeit verwendet werden. 9 Stellen Sie die Lautstärke ein. Betätigen Sie die Cursortasten [q]/[w], um den Lautstärkepegel wunschgemäß einzustellen, und drücken Sie dann [ENTER].
Fortgeschrittene Einrichtung Netzwerk-Konfiguration Wenn Ihr Computer nicht an das Internet angeschlossen werden kann oder Sie die IP-Adresse manuell einstellen möchten, führen Sie die nachstehend beschriebene Netzwerk-Konfiguration aus. Bei der manuellen Einstellung müssen Sie die Werte (alphanumerischen Zeichen) den Einstellungen Ihres Breitband-Routers entsprechend eingeben. Die erforderlichen Einstellposten sind je nach Internet-Dienstanbieter (ISP) verschieden.
Fortgeschrittene Einrichtung—Fortsetzung Manuelle Eingabe der DHCP-Einstellungen Proxy-Einstellung Sie können DHCP-Einstellungen wie die IP-Adresse, Subnetzmaske, Standard-Gateway und DNS-Server manuell eingeben. Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, wenn Sie eine feste IP-Adresse für Ihre Netzwerkverbindung oder die von Ihrem InternetDienstanbieter vorgegebene DNS-Serveradresse zuweisen möchten. 1 Drücken Sie die Taste [TOOLS].
Hinweise zu Discs Unterstützte Discs Aufbau des Disc-Inhalts Der CD/HDD-Receiver unterstützt die folgenden Arten von Discs (8 cm und 12 cm). ■ Audio-CD Audio-CDs enthalten Titel. Disc Logo Format oder Dateityp Audio-CD WAV (PCM) CD-R Audio-CD, MP3, WMA, AAC CD-RW Audio-CD, MP3, WMA, AAC Titel 1 Titel 2 Titel 3 Titel 4 Titel 5 Audio-CD ■ Datendisc Datendiscs enthalten Dateien des Formats MP3, WMA, AAC oder WAV, die in Ordnern zusammengefasst sind.
Hinweise zu Discs—Fortsetzung Handhabung von Discs Reinigen von Discs • Vermeiden Sie eine Berührung der schillernden Abspielseite der Disc. Halten Sie eine Disc stets wie in der Abbildung gezeigt am Außenrand und Mittelloch. • Halten Sie Ihre Discs stets sauber, damit eine einwandfreie Wiedergabe gewährleistet ist. Fingerabdrücke und Staub können die Klangqualität beeinträchtigen und sollten wie nachstehend beschrieben entfernt werden.
Abspielbare Dateiformate Unterstützte Formate Der CD/HDD-Receiver kann Discs abspielen, die Dateien der folgenden Formate enthalten: WAV: (*.wav) Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Datengröße: 16 Bit, 24 Bit WMA: (*.wma) Format: Windows Media® Audio V9.0 (kompatibel mit Audio-Datenstrom gemäß Norm WMA9/9.1, eingekapselt in ASF-Container und rückwärtskompatibel mit WMA4, WMA4.
Steuerung von externen Geräten Erläuterung der Tasten, die zur Steuerung eines an die Buchsen MD/TAPE, DOCK/CDR oder DIGITAL IN des CD/HDD-Receivers angeschlossenen MD-Recorders, Cassettendecks, CD-Recorders oder RI-Docks von Onkyo verwendet werden können • Anweisungen zum Anschließen der Geräte finden Sie auf Seite 19. • Zur Steuerung des MD-Recorders muss der Name der Eingangsquelle für die Buchsen MD/TAPE auf „MD“ eingestellt werden (siehe Seite 45).
Störungsbeseitigung Falls beim Betrieb des CD/HDD-Receivers eine Störung auftritt, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle, um die geeignete Abhilfemaßnahme zu ermitteln. Wenn sich eine Störung anhand der nachstehenden Hinweise nicht beseitigen lässt, führen Sie bitte zunächst probeweise eine Rückstellung des CD/HDD-Receiver aus, bevor Sie sich an Ihren Onkyo-Fachhändler wenden.
Störungsbeseitigung—Fortsetzung Tonaussetzer können auftreten, wenn der CD/HDD-Receiver mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist. • Bei diesem CD/HDD-Receiver handelt es sich nicht um ein tragbares Gerät. Betreiben Sie ihn ausschließlich an einem Ort, an dem er weder Erschütterungen noch mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist. Bei Verwendung eines Kopfhörers treten Tonaussetzer auf, oder es wird überhaupt kein Ton gehört. • Dies kann auf verschmutzte Kontakte zurückzuführen sein.
Störungsbeseitigung—Fortsetzung Musikdateien können nicht abgespielt werden. • Verwenden Sie ausschließlich Discs, die dem Format ISO 9660 Level 1, Level 2 oder Joliet entsprechen. • MP3-Dateien mit einer anderen Erweiterung als „.mp3“ oder „.MP3“ werden nicht erkannt. AAC-Dateien ohne die Erweiterung „.m4a“ oder „.M4A“ werden nicht erkannt. WAVE-Dateien ohne die Erweiterung „.wav“ oder „.WAV“ werden nicht erkannt.
Störungsbeseitigung—Fortsetzung Ein u-fähiger Onkyo-Baustein kann nicht gesteuert werden. • Prüfen Sie nach, dass sowohl das u-Kabel als auch die analogen Audiokabel richtig angeschlossen sind (siehe Seite 19). Der ausschließliche Anschluss des u-Kabels reicht nicht aus. • Prüfen Sie nach, dass die Anzeige des Namens der Eingangsquelle mit dem Typ des jeweils an den CD/HDDReceiver angeschlossenen Gerätes übereinstimmt (siehe Seite 45). Ein Plattenspieler gibt keinen Ton ab.
Störungsbeseitigung—Fortsetzung Wiedergabe eines USB-Massenspeichergerätes Zugriff auf die Musikdateien eines USB-Massenspeichergerätes ist nicht möglich. • Prüfen Sie nach, dass die Anzeige „USB“ im Display leuchtet. Falls nicht, prüfen Sie nach, dass das USBMassenspeichergerät richtig angeschlossen ist und unterstützt wird (siehe Seite 41). • Der CD/HDD-Receiver unterstützt ausschließlich USB-Massenspeichergeräte, die der Norm „USB Mass Storage Class“ entsprechen.
Technische Daten Allgemeine Daten Stromversorgung: Leistungsaufnahme: Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: Abmessungen (B × H × T): Masse: AC 230 V, 50 Hz 76 W 0,6 W 295 × 128 × 313 mm 7,6 kg Audioeingänge Analogeingänge: Digitaleingang: 3 (LINE1, DOCK/CDR IN, MD/TAPE IN) 1 (optisch) Audioausgänge Analogausgänge: Subwoofer-Vorverstärkerausgang: Lautsprecherausgänge: Kopfhörerausgang: 2 (DOCK/CDR OUT, MD/TAPE OUT) 1 2 1 ETHERNET-Buchse ETHERNET-Schnittstelle: 10Base-T USB-Buchse Ausführung: Ver
Hinweise zu Marken und anderen Eigentumsrechten * Dieses Gerät wird unter Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. * Bei „Microsoft“ und „Windows“ handelt es sich um eingetragene Marken bzw. Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. * Die jPlayer MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wird unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia verwendet.
Für Notizen De-81
WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN. OPGELET: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen— Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering– De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3.
Voorzorgsmaatregelen—Vervolg 10. Vermijd condensvocht Condensatie van vocht in het inwendige kan schade aan het apparaat toebrengen. Lees de volgende opmerkingen aandachtig door: Op dezelfde wijze kan er zich ook vocht afzetten op de optische pickuplens van het apparaat. De pickuplens is een van de belangrijkste onderdelen van het apparaat. • Vochtcondensatie kan zich bijvoorbeeld voordoen onder de volgende omstandigheden: – Als het apparaat van een koude opslagruimte naar een warme kamer wordt gebracht.
Kenmerken Bijgeleverde toebehoren HDD/versterker • 80 GB capaciteit op harde schijf voor het opslaan van audiobestanden (kopieën van CD’s of van een USBapparaat voor massaopslag) • Discrete Output Stage Circuitry • Optimum Gain Volume Circuitry • Dynamic Range Control • Super Bass (aan/uit) en toonregeling Signaalverwerking en aansluiting • • • • • • • • • VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)*1 Ondersteuning Gracenote-database Wolfson 2-kanaals audio-D/A-omzetter Audyssey EQ™ voor het corrigeren van a
Voordat u de CD/HDD-receiver in gebruik neemt De batterijen plaatsen 1 Verwijder het batterijklepje door op het lipje te drukken en het klepje omhoog te tillen. Gebruik van de afstandsbediening Richt de afstandsbediening tijdens gebruik op de afstandsbedieningssensor van de CD/HDD-receiver, zoals hieronder afgebeeld. Afstandsbedieningssensor r5 ee ev g On 2 3 Plaats twee batterijen (R6/AA) in het batterijvak.
Wat u kunt doen met de CD/HDD-receiver CD’s CD’s afspelen (pagina 28) CD’s opnemen (pagina 48) Aangesloten apparatuur Radio Afspelen via een extern apparaat (pagina 45) Opnemen van een extern apparaat (pagina 50) Naar de radio luisteren (pagina 32) Opnemen van de radio (pagina 50) Gegevensoverdracht (pagina 51) HDD (harde schijf) iPod® afspelen via de USB-poort (pagina 42) USB-apparaat voor massaopslag*1 Digitale audiospeler*1 Toegang vanaf de PC*2 (pagina 52) Muziek afspelen vanaf een USB-appa
Wat u kunt doen met de CD/HDD-receiver—Vervolg Omgaan met de harde schijf (HDD) De HDD is zeer gevoelig voor schokken, trillingen en stof. De CD/HDD-receiver is zo ontworpen dat de gegevens worden beschermd tegen schokken, trillingen en stof. Let echter goed op de volgende punten om te voorkomen dat de opgenomen gegevens verloren gaan. • Stoot niet tegen de harde schijf. • Verplaats de CD/HDD-receiver niet als het netsnoer is aangesloten.
Inhoudsopgave Beginnen Belangrijke veiligheidsvoorschriften .......................... 2 Voorzorgsmaatregelen.............................................. 3 Kenmerken................................................................ 5 Bijgeleverde toebehoren ........................................... 5 Voordat u de CD/HDD-receiver in gebruik neemt ..... 6 De batterijen plaatsen ........................................... 6 Gebruik van de afstandsbediening........................
Eerste kennismaking met de CD/HDD-receiver Voorpaneel bs br 1 bq 2 3 4 5 bp bo 6 7 8 9 bkblbm bn De paginanummers tussen haakjes geven aan waar u de belangrijkste uitleg van de verschillende onderdelen kunt vinden. a Afstandsbedieningssensor (6) Ontvangt de bedieningssignalen van de afstandsbediening. aangesloten. Hierna kunnen de muziekbestanden worden geselecteerd en afgespeeld via de CD/HDD-receiver. b Toets CD r HDD DUBBING (48) Hiermee neemt u een CD op de HDD op.
Eerste kennismaking met de CD/HDD-receiver—Vervolg Display 1 89 bk 2 3 bl bm 4 5 bn 6 7 bo a Indicators voor afspelen, pauzeren en opnemen 1/3/y REC Hier wordt de status voor afspelen en opnemen weergegeven. b Indicators voor de ingangsbron Hier wordt de ingangsbron voor het afspelen weergegeven. Tijdens de opname knippert de indicator van de bestemming. HDD: de harde schijf. CD: een audio-CD of data-CD. USB: het USB-apparaat. TUNER: FM of AM. LINE 1 tot en met LINE3: aangesloten apparatuur.
Eerste kennismaking met de CD/HDD-receiver—Vervolg Achterpaneel 1 23 4 7 8 9 bk 5 Warmteafleider 6 bl De paginanummers tussen haakjes geven aan waar u de belangrijkste uitleg van de verschillende onderdelen kunt vinden. a ETHERNET (21) h u REMOTE CONTROL (19) Deze aansluiting is voor het aansluiten van een Deze u-aansluiting (Remote Interactive) kan op breedbandrouter met een in de handel verkrijgbare een u-aansluiting op een ander Onkyo-apparaat LAN-kabel. worden aangesloten.
Eerste kennismaking met de CD/HDD-receiver—Vervolg Afstandsbediening 1 2 3 bn bo bp bq 4 5 6 7 8 br bs bt ck cl cm cn co cp De paginanummers tussen haakjes geven aan waar u de belangrijkste uitleg van de verschillende onderdelen kunt vinden. a Toets ON/STANDBY (22) Met deze toets zet u de CD/HDD-receiver aan of op stand-by. b Toets SLEEP (64) Hiermee stelt u de timer voor de sluimerfunctie in. Deze zorgt ervoor dat de CD/HDD-receiver na een opgegeven tijd wordt uitgeschakeld.
Eerste kennismaking met de CD/HDD-receiver—Vervolg Toetsen voor snel terugspoelen/snel vooruitspoelen [5]/[4] en TUNING [e]/[r]: Hiermee kunt u bij het afspelen van CD’s snel terugspoelen of vooruitspoelen. Ook te gebruiken voor een Onkyo RI Dock, een CD-recorder of een MD-recorder. Hiermee kunt u ook een radiofrequentie zoeken. x Toetsen Cursor q/w/e/r en ENTER Cursor: Hiermee selecteert u onderdelen door de cursor te verplaatsen. ENTER: Hiermee bevestigt u de instellingen.
Aansluitingen Informatie over aansluitingen • Lees voordat u de apparatuur aansluit de handleidingen door die bij de andere apparaten zijn geleverd. • Sluit het netsnoer pas aan als u alles hebt aangesloten en alle aansluitingen hebt gecontroleerd. • Houd de audiokabels uit de buurt van de netsnoeren en luidsprekerkabels om interferentie te voorkomen. • Als het TV-beeld is vervormd of er ruis klinkt in het geluidssignaal van de CD/HDD-receiver, plaatst u de CD/HDD-receiver zo ver mogelijk van de TV.
Aansluitingen—Vervolg Luidsprekers aansluiten • Sluit de rechterluidspreker aan op de rechteraansluitingen (R) SPEAKERS van de CD/HDD-receiver. Sluit de linkerluidspreker aan op de linkeraansluitingen (L) SPEAKERS. • Sluit de positieve aansluiting (+) op elke luidspreker aan op de bijbehorende positieve aansluiting (+) op de CD/HDDreceiver. Sluit de negatieve aansluiting (–) op elke luidspreker aan op de bijbehorende negatieve aansluiting (–) op de CD/HDD-receiver.
Aansluitingen—Vervolg Antennes aansluiten In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de bijgeleverde FM-binnenantenne en de AM-raamantenne aansluit en hoe u in de handel verkrijgbare FM- en AMbuitenantennes aansluit. De CD/HDD-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus u moet de antenne aansluiten om de tuner te kunnen gebruiken. AM-raamantenne aansluiten De bijgeleverde AM-raamantenne is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Aansluitingen—Vervolg Een FM-buitenantenne aansluiten Een AM-buitenantenne aansluiten Wanneer u met de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst krijgt, kunt u in plaats daarvan een in de handel verkrijgbare FM-buitenantenne gebruiken. Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst kan worden verkregen, kunt u een AM-buitenantenne gebruiken in aanvulling op de raamantenne, zoals afgebeeld.
Aansluitingen—Vervolg Andere apparatuur aansluiten In het volgende schema wordt weergegeven hoe andere apparatuur (een cassettedeck, een MD-recorder, een CDrecorder) of een Onkyo RI Dock (Remote Interactive Dock) moet worden aangesloten. Als Audyssey EQ™ is ingeschakeld, kunt u geen opnamen maken op een extern apparaat (behalve timeropnamen). Schakel Audyssey EQ™ uit wanneer u naar een extern apparaat wilt opnemen (zie pagina 26).
Aansluitingen—Vervolg Een subwoofer aansluiten De CD/HDD-receiver heeft een SUBWOOFER PRE OUT-aansluiting voor een actieve subwoofer (een subwoofer met een ingebouwde versterker) met een eigen stroomaansluiting.
Aansluitingen—Vervolg Aansluiting op internet De CD/HDD-receiver is geschikt voor een netwerk. Dit betekent dat u deze op uw thuisnetwerk met standaardinternetverbinding kunt aansluiten. Ook is dan de muziekherkenningsservice Gracenote® beschikbaar. De muziekherkenningsservice Gracenote® is een databaseservice voor muziek-CD’s. Deze bevindt zich op servers die op internet zijn aangesloten. Zie pagina 80 voor meer informatie.
De CD/HDD-receiver inschakelen 1 Sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact. De STANDBY-indicator gaat na enige tijd (enkele seconden) branden. De CD/HDD-receiver gaat naar stand-by. Opmerkingen: • Sluit alle luidsprekers en AV-apparatuur aan voordat u de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt.
Eerste instellingen De klok instellen met de functie AccuClock (automatische tijdinstelling) U kunt de functie AccuClock alleen gebruiken als de CD/HDD-receiver RDS-radiozenders kan ontvangen. Dit betekent dat er een FM-antenne aangesloten moet zijn. Zorg dat er een FM-antenne is aangesloten voordat u deze functie gebruikt (zie pagina 17).
Basisbediening De ingangsbron selecteren U kunt als ingangsbron kiezen uit HDD, CD, AM, FM of een aangesloten apparaat (LINE 1, TAPE, DOCK, USB of DIGITAL). Druk enkele malen op de toetsen INPUT [q]/[w] van de afstandsbediening. Elke keer als u op deze toetsen drukt, kunt u de vorige of de volgende ingangsbron selecteren. Druk enkele malen op de toets [INPUT SELECTOR] van de CD/HDD-receiver. De ingangsbronnen worden in de onderstaande volgorde geselecteerd.
Tooninstelling Met de volgende toetsen op de afstandsbediening kunt u de toon instellen. Gebruik van de direct-functie DIRECT TONE S.BASS MUTING q/w ENTER Hoge en lage tonen aanpassen 1 Afstandsbediening 2 Druk op de toets [TONE] om “BASS:0” te selecteren. Druk op de toets [DIRECT]. Wanneer de direct-functie is ingeschakeld, worden de toetsen voor het instellen van de toon overgeslagen, zodat u kunt genieten van een zuiver geluid. De indicator DIRECT gaat branden.
Gebruik van Audyssey EQ™ en Audyssey Dynamic EQ™ Audyssey EQ™ optimaliseert de geluidskwaliteit die is ingesteld voor de aanbevolen Onkyo luidsprekers. De aanbevolen luidsprekers zijn D-112E en D-N10BX. Als Audyssey EQ™ is ingeschakeld, wordt Audyssey Dynamic EQ™ standaard ingeschakeld. U kunt Audyssey Dynamic EQ uitschakelen door in stap 4 hieronder “Off” te selecteren. Wanneer Audyssey EQ™ is ingeschakeld en de direct-functie aan is, wordt de direct-functie uitgeschakeld.
Verwerking van muziekgegevens In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe de CD/HDD-receiver omgaat met de muziekgegevens die op de HDD en op USBapparaten zijn opgeslagen. Tijdens het kopiëren (opnemen) of verwijderen van muziekgegevens moet u eerst op de toets [LIBRARY] op de CD/HDD-receiver of op de afstandsbediening drukken om de inhoud te lezen en de lijst weer te geven. Bij bewerking van de muziekinformatie moet u bovendien eerst de track in de lijst selecteren.
CD’s afspelen Basisbedieningen voor het afspelen U kunt op de CD/HDD-receiver audio-CD’s afspelen en CD-R/RW’s (data-CD’s) waarop MP3/WMA/AAC/WAVbestanden zijn opgenomen. Voor de ondersteunde indelingen, zie pagina 70. Disclade Zet de ingangsbron op CD (zie pagina 24). 0 1 1 OPEN/CLOSE 0 1 CD/HDD-receiver of Afstandsbediening Plaats de CD. 1 Druk op de toets Openen/Sluiten [0] om de disclade te openen. 2 Plaats de CD in de lade met het label naar boven.
CD’s afspelen—Vervolg Geselecteerde tracks afspelen 1 Zet de ingangsbron op CD. Druk op de toetsen INPUT [q]/[w]. U kunt ook met de toets [INPUT SELECTOR] de ingangsbron selecteren. Tijdens het stoppen Tracknummer/Totaal aantal tracks Artiestnaam Artist name Track01 00:00 1/14 Tracknaam Albumtitel Bestandsindeling Album name Track01 1/14 00:00 2 Selecteer de track die u wilt afspelen. 1 Druk op de toets [LIBRARY]. 2 Met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] kunt u de track selecteren.
CD’s afspelen—Vervolg Informatie van audio-CD’s ophalen De CD/HDD-receiver zoekt de informatie over ongeveer 350.000 albums in eerste instantie in de CD-database van de Gracenote® muziekherkenningsservice*. Wanneer er een audio-CD wordt geplaatst, wordt de informatie over de CD automatisch gezocht in de geregistreerde informatie. Als er geen informatie in de CD/HDD-receiver is geregistreerd omdat de CD nieuw is, kan deze wordt gezocht via internet. (U hebt hiervoor een internetverbinding nodig.
CD’s afspelen—Vervolg Willekeurig afspelen Herhaald afspelen Bij willekeurig afspelen worden alle tracks op de CD in een willekeurige volgorde afgespeeld. Bij herhaald afspelen kunt u de hele CD laten herhalen of één track laten herhalen. U kunt herhaald afspelen combineren met willekeurig afspelen, zodat alle tracks herhaald worden afgespeeld. 1 1 RANDOM REPEAT 1 Druk enkele malen op de toets [RANDOM] totdat de indicator RANDOM verschijnt.
Naar de radio luisteren Afstemmen op AM/FM-radiozenders De CD/HDD-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus u moet de antenne aansluiten om de tuner te kunnen gebruiken (zie pagina 17). Zet de ingangsbron op FM of AM (zie pagina 24). ENTER / ( TUNING / ) Wanneer u op een zender hebt afgestemd, verschijnt de indicator (afgestemd). Wanneer u bent afgestemd op een FMzender in stereo, verschijnt ook de indicator FM STEREO. TUNER FM 87.
Naar de radio luisteren—Vervolg Radio-informatie weergeven DISPLAY Druk enkele malen op de toets [DISPLAY] van de afstandsbediening om meer radio-informatie weer te geven. Frequentie FM 87.50 MHz 6ch ONKYO-FM 6ch *1 Als de geselecteerde voorkeurzender geen naam heeft, verschijnt kort “No Name” en wordt vervolgens de frequentie weergegeven. Zie “Voorkeurzenders een naam geven” op pagina 39.
Naar de radio luisteren—Vervolg Automatisch FM-zenders vastleggen (automatische zenderopslag) Met de functie voor automatische zenderopslag kunt u automatisch alle FM-radiozenders die in uw regio beschikbaar zijn, in één keer als voorkeurzenders instellen. Met voorkeurzenders kunt u gemakkelijk uw favoriete zenders selecteren en hoeft u de radio niet iedere keer handmatig op zenders af te stemmen als u een andere zender wilt beluisteren.
Naar de radio luisteren—Vervolg AM/FM-stations handmatig instellen Met de functie voor handmatige vastlegging van voorkeurzenders kunt u handmatig afzonderlijke AMen FM-zenders vastleggen. Met voorkeurzenders kunt u gemakkelijk uw favoriete zenders selecteren en hoeft u de radio niet iedere keer handmatig op zenders af te stemmen als u een andere zender wilt beluisteren. FMzenders kunnen ook automatisch worden vastgelegd (zie pagina 34).
Naar de radio luisteren—Vervolg Voorkeurzenders selecteren Afstemmen op zwakke FM-zenders in stereo BAND FM 87.50 MHz 1 ch Indicator AUTO / (PRESET / ) FM 87.50 MHz 1 ch U moet eerst voorkeurzenders opslaan voordat u deze kunt selecteren (zie pagina’s 34 en 35). 1 of 2 Druk op de toets [BAND] of INPUT [q]/[w] om “AM” of “FM” te selecteren. De voorkeurzender die u de laatste keer hebt geselecteerd toen u naar de radio luisterde, is nog steeds geselecteerd.
Naar de radio luisteren—Vervolg Voorkeurzenders bewerken Met de twee basisfuncties voor kopiëren en verwijderen kunt u een voorkeurzender voor een kanaal naar een ander kanaal kopiëren, een kanaalnummer wijzigen of een onnodig kanaal verwijderen. Voorkeurzenders kopiëren Met de functie voor het kopiëren van voorkeurzenders kunt u uw voorkeurzenders op de gewenste volgorde zetten. Als u een voorkeurzender kopieert, wordt de naam ook gekopieerd.
Naar de radio luisteren—Vervolg Voorkeurzenders wissen BAND TOOLS / / / ENTER / (PRESET / ) 1 Selecteer de voorkeurzender die u wilt wissen (zie pagina 36). 2 Druk op de toets [TOOLS] en vervolgens op [ENTER] als “Tool” is geselecteerd. Tool Record Audio 3 Selecteer “PresetErase” met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] en druk vervolgens op [ENTER]. Tool Preset Write Preset Erase Het nummer van de voorkeurzender die moet worden gekopieerd, knippert. 4 Druk op [ENTER].
Naar de radio luisteren—Vervolg Voorkeurzenders een naam geven 5 U kunt voorkeurzenders een naam geven, zodat u ze gemakkelijk kunt identificeren. U kunt kiezen uit letters, cijfers, leestekens en symbolen. De naam van de voorkeurzender kan uit maximaal acht tekens bestaan. Cijfertoetsen CAPS BAND TOOLS / / / ENTER 1 Selecteer de voorkeurzender die u een naam wilt geven (zie pagina 36). 2 Druk op de toets [TOOLS] en vervolgens op [ENTER] als “Tool” is geselecteerd.
Naar de radio luisteren—Vervolg Tekens bewerken De naam van een voorkeurzender wissen Als de tekeninvoermodus nog niet is geselecteerd, voert u stap 1 tot en met 3 van “Voorkeurzenders een naam geven” op pagina 39 uit. 1 Selecteer met de toetsen Naar links en Naar rechts [e]/[r] een teken om te wijzigen of te verwijderen. Het teken knippert. 2 Het teken wijzigen: Volg stap 4 en 5 van “Voorkeurzenders een naam geven” op pagina 39 om een gewenst teken te selecteren.
Afspelen van een USB-apparaat Een iPod®, een USB-opslagapparaat en een digitale audiospeler kunnen op de CD/HDD-receiver worden aangesloten via de USB-aansluiting, zodat de tracks erop kunnen worden afgespeeld. Met de afstandsbediening van de CD/HDDreceiver kunt u de basisbedieningsfuncties uitvoeren. Zie voor de ondersteunde indelingen “Ondersteunde bestandsindelingen” op pagina 72.
Afspelen van een USB-apparaat—Vervolg Basisbedieningen voor het afspelen INPUT INPUT SELECTOR USB-poort USB-kabel 1 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort van de CD/HDD-receiver. In geval van een iPod of digitale audiospeler: 1. Sluit de USB-kabel aan op de aansluiting van de iPod of de digitale audiospeler. 2. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de CD/HDD-receiver. De iPod of de digitale audiospeler wordt automatisch ingeschakeld.
Afspelen van een USB-apparaat—Vervolg Geselecteerde tracks afspelen 1 Zet de ingangsbron op USB. Druk op de toetsen INPUT [q]/[w]. U kunt de ingangsbron ook selecteren met de toets [INPUT SELECTOR]. Display wijzigen U kunt de display wijzigen door enkele keren op de toets [DISPLAY] op de afstandsbediening te drukken. Tijdens de lijstweergave Weergave van 2 regels Track01 Track02 Weergave van 3 regels 2 Selecteer de track die u wilt afspelen.
Afspelen van een USB-apparaat—Vervolg Herhaald/willekeurig afspelen REPEAT RANDOM Bij willekeurig afspelen worden de tracks die op het USB-apparaat zijn opgenomen, op willekeurige volgorde afgespeeld. Bij herhaald afspelen kunt u een groep tracks of één track herhaald afspelen. Zie pagina 31 voor meer informatie over herhaald of willekeurig afspelen. Druk enkele malen op de toets [REPEAT] of [RANDOM] om willekeurig of herhaald afspelen in te stellen.
Afspelen van externe apparatuur Afspelen van externe apparatuur 1 Zet de ingangsbron op een apparaat dat u interactief wilt bedienen. Druk op de toetsen INPUT [q]/[w]. U kunt de ingangsbron van de CD/HDDreceiver ook selecteren met de toets [INPUT SELECTOR]. 2 Druk op de toets [TOOLS] en vervolgens op [ENTER] terwijl “Tool” is geselecteerd. Sluit de externe apparatuur op de juiste manier aan. Zie “Andere apparatuur aansluiten” op pagina 19. INPUT 1 / Kies de ingangsbron.
Opnemen (gegevensoverdracht) U kunt tracks opnemen op de HDD (harde schijf) van de CD/HDD-receiver. Ook kunt u de muziekgegevens die op de CD/HDD-receiver zijn opgeslagen, naar uw digitale audiospeler en USB-opslagapparaat overbrengen en een FTPverbinding maken met uw computer*. Zie “Gegevensoverdracht” op pagina 51. * Alleen voor personal computers waarop Microsoft Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3 of Microsoft Windows Vista is geïnstalleerd.
Opnemen (gegevensoverdracht)—Vervolg Instelling voor opname 3 Stel voordat u begint met opnemen de bestandsindeling en de bitrate in. Een indeling is een gegevensvorm van de tracks die moeten worden opgenomen. Met bitrate wordt de hoeveelheid informatie bedoeld die moet worden opgenomen. Wanneer de hoeveelheid informatie toeneemt, wordt de geluidskwaliteit beter, maar worden de bestanden groter.
Opnemen (gegevensoverdracht)—Vervolg CD’s opnemen Op de CD/HDD-receiver kunt u audio-CD’s op de HDD opnemen met een snelheid van maximaal 4X. Daarnaast kunt u opnemen op USB-apparaten. Zie “Instelling voor opname” op pagina 47 voor de instelling voordat u dit gaat doen. Alle tracks opnemen (CD opnemen met één toets) CD CD HDD USB Disclade U kunt gemakkelijk een volledige CD opnemen met de toets [CD r HDD] of [CD r USB]. 1 Plaats de CD die u wilt opnemen. 1.
Opnemen (gegevensoverdracht)—Vervolg Tracks een voor een opnemen Opnemen met de afstandsbediening U kunt één track selecteren die u wilt opnemen. U kunt opnemen met de afstandsbediening, zoals hieronder beschreven. LIBRARY / MULTI JOG REC / / ENTER LIBRARY 1 2 3 4 5 Plaats de CD. Als de CD is geplaatst, zet u de ingangsbron op CD. 1 Plaats de CD. Als de CD is geplaatst, zet u de ingangsbron op CD. 2 Draai de [MULTI JOG] knop om een track te selecteren die u wilt opnemen.
Opnemen (gegevensoverdracht)—Vervolg Opnemen van de tuner U kunt radio-uitzendingen opnemen. 1 Kies de ingangsbron. Druk op de toets [BAND] om FM of AM te selecteren. U kunt ook met de toets [INPUT SELECTOR] de ingangsbron selecteren. 2 Stem af op een radiozender. Zie “Afstemmen op AM/FMradiozenders” op pagina 32 en “Voorkeurzenders selecteren” op pagina 36. 3 Opnemen van de lijningang U kunt geluid opnemen van externe apparatuur die is aangesloten op LINE1, LINE2 of LINE3.
Opnemen (gegevensoverdracht)—Vervolg Gegevensoverdracht USB-aansluiting HDD 4 USBopslagapparaat Digitale audiospeler Met de CD/HDD-receiver kunt u gegevens overbrengen tussen de HDD (harde schijf) en een USB-apparaat (digitale audiospeler of USB-opslagapparaat). 1 Schakel de ingangsbron naar de bron voor de overdracht. Druk op de toetsen INPUT [q]/[w] om HDD of USB te selecteren. Selecteer met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] een van de volgende opties en druk vervolgens op [ENTER].
Opnemen (gegevensoverdracht)—Vervolg FTP-verbinding 4 HDD Personal computer Selecteer “Open?” en druk vervolgens op [ENTER]. FTP Open/Close :Open? Nadat “FTP Starting…” is weergegeven, verschijnt “FTP Stop”. Via een FTP-verbinding hebt u toegang tot de CD/HDDreceiver vanaf uw computer en kunt u de gegevens van de HDD naar een computer overbrengen en omgekeerd.
Opnemen (gegevensoverdracht)—Vervolg Gegevens wissen van het USBapparaat Vanaf de CD/HDD-receiver kunt u de muziektracks of albums wissen die op het USB-apparaat zijn opgeslagen. Voor het wissen van een muziektrack of album van de HDD zie “Een muziektrack of album wissen” op pagina 58. Zie ook “Verwerking van muziekgegevens” op pagina 27. 1 Zet de ingangsbron op USB. Druk op de toetsen INPUT [q]/[w]. U kunt de ingangsbron ook selecteren met de toets [INPUT SELECTOR] op de CD/HDD-receiver.
De HDD afspelen Basisbedieningen voor het afspelen Zet de ingangsbron op HDD (zie pagina 24). 1 1 CD/HDD-receiver of Afstandsbediening Begin met afspelen. Druk op de Weergave-/Pauzetoets [1/3] of op de Weergavetoets [1]. De track wordt afgespeeld die u de laatste keer hebt afgespeeld of opgenomen. Tip: Wanneer u op de HDD-toets [1] van de afstandsbediening drukt, selecteert de CD/HDD-receiver automatisch een relevante ingangsbron en begint met het afspelen van een track.
De HDD afspelen—Vervolg Geselecteerde tracks afspelen Onder de enorme hoeveelheid opgenomen muziekbestanden in de HDD van de CD/HDD-receiver kunt u gemakkelijk naar het gewenste bestand zoeken op naam van de artiest, albumtitel, songtitel of afspeellijst. 1 Zet de ingangsbron op HDD. Druk op de toetsen INPUT [q]/[w]. U kunt de ingangsbron ook selecteren met de toets [INPUT SELECTOR] op de CD/HDD-receiver. 2 Selecteer de track die u wilt afspelen. 1 Druk op de toets [LIBRARY].
De HDD afspelen—Vervolg Display wijzigen U kunt de display wijzigen door enkele keren op de toets [DISPLAY] op de afstandsbediening te drukken.
De HDD afspelen—Vervolg Verschillende afspeelstanden Een afspeellijst maken en afspelen PLAYLIST REG U kunt uw favoriete tracks uit talloze muziekbestanden op de HDD selecteren en aan de afspeellijst toevoegen. BGM MODE 1 q/w ENTER ■ Een track aan de afspeellijst toevoegen 1 Track 01 Track 02 REPEAT RANDOM 2 Afspelen met BGM Behalve muziekbestanden die vanaf FM/AM of vanaf externe apparatuur zijn opgenomen. Druk op de toets BGM MODE [1].
Tracks en afspeellijsten op de HDD bewerken De tracks die op de HDD zijn opgeslagen, kunnen als volgt worden bewerkt. • Een muziektrack of album wissen • Trackinformatie bewerken • Tracks uit de afspeellijst verwijderen • De naam van een afspeellijst bewerken 5 Eén track wissen: Selecteer “1 Erase?” met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] en druk vervolgens op [ENTER].
Tracks en afspeellijsten op de HDD bewerken—Vervolg 4 Tool [Rename Playlist] Edit Name Tag 5 A] a] 1] Selecteer “Edit Name Tag” met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] en druk vervolgens op [ENTER]. £] 8 Selecteer “Name Edit?” met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/ [w] en druk vervolgens op [ENTER]. Tool Edit Name Tag :Name Edit? Tip: Als u de volgende tracks wilt wijzigen met dezelfde gegevens als de vorige track, kunt u de informatie plakken die in de buffer is opgeslagen.
Tracks en afspeellijsten op de HDD bewerken—Vervolg Tracks uit de afspeellijst verwijderen 5 Zelfs als een track uit de afspeellijst is verwijderd, wordt het muziekbestand zelf niet verwijderd. 1 Zet de ingangsbron op HDD. Druk op de toetsen INPUT [q]/[w]. U kunt de ingangsbron ook selecteren met de toets [INPUT SELECTOR] op de CD/HDD-receiver. Tool Clear Playlist [Rename Playlist] 6 2 Selecteer de afspeellijst. 1 Druk op de toets [LIBRARY].
Tracks en afspeellijsten op de HDD bewerken—Vervolg De naam van een afspeellijst bewerken Hoewel een afspeellijst in eerste instantie een naam krijgt als PlayList 1, PlayList 2…, PlayList 23, kunt u deze naam naar wens wijzigen. 1 Zet de ingangsbron op HDD. Druk op de toetsen INPUT [q]/[w]. U kunt de ingangsbron ook selecteren met de toets [INPUT SELECTOR] op de CD/HDD-receiver. 2 Selecteer de afspeellijst. 1 Druk op de toets [LIBRARY].
De klok instellen AccuClock instellen voor gebruik van een bepaalde zender De AccuClock-functie stelt de klok normaal gesproken in aan de hand van de FM-zender met het sterkste signaal. Als de klok met die zender echter niet goed kan worden ingesteld, kunt u opgeven welke FM-zender de AccuClock-functie moet gebruiken. Dit moet een FM-zender zijn die RDS CT (kloktijd)-informatie ondersteunt. 1 Druk op de toets [TIMER].
De klok instellen—Vervolg De klok handmatig instellen De tijd kan in 24-uursindeling worden weergegeven. 6 U kunt de datum ook invoeren met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. TIMER Cijfertoetsen Stel met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] de datum in. 7 Druk op [ENTER]. De procedure voor het instellen van de tijd wordt gestart. 8 Stel met de cijfertoetsen op de afstandsbediening de tijd in. ENTER q/w/e/r 1 Druk op de toets [TIMER].
Gebruik van de timers De CD/HDD-receiver heeft drie timers: de sluimertimer voor het uitschakelen van de CD/HDD-receiver na een bepaalde periode, de afspeeltimer voor automatisch afspelen en de opnametimer voor automatisch opnemen. Er zijn maximaal vier programmeerbare timers beschikbaar voor het afspelen en het opnemen. De timers kunnen worden gebruikt voor andere Onkyoapparaten die op de CD/HDD-receiver zijn aangesloten via u (zie pagina 19 voor aansluitdetails).
Gebruik van de timers—Vervolg Als u “Once” hebt geselecteerd: Selecteer met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] de dag en druk vervolgens op [ENTER]. Als u “Every” hebt geselecteerd: Selecteer met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] de dag, “Everyday”of “Days Set” en druk vervolgens op [ENTER].
Gebruik van de timers—Vervolg Gebruik van de opnametimer 6 Selecteer de bron waarvan u wilt opnemen. Selecteer met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] de bron en druk vervolgens op [ENTER]. U kunt de volgende bronnen selecteren: HDD, USB of TAPE Als u een extern apparaat selecteert, moet u een met u compatibel apparaat gebruiken en de weergave op de display aanpassen aan dat type apparaat (zie pagina 45). 7 Stel de datum en tijd in.
Gebruik van de timers—Vervolg 9 10 Stel het volume in. Pas het volume aan met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] en druk vervolgens op [ENTER]. Druk op de toets [ON/STANDBY] om de CD/HDD-receiver op stand-by te zetten. Zet de CD/HDD-receiver in dit geval altijd op stand-by, want anders zal de timer niet functioneren. Opmerkingen: • Als er al vier timers zijn geprogrammeerd, annuleert u een van de al ingestelde timers en stelt u vervolgens een nieuwe timer in.
Geavanceerde instellingen Netwerkconfiguratie Als uw computer geen verbinding krijgt met internet, of u het IP-adres met de hand wilt instellen, stelt u de volgende netwerkconfiguratie in. Wanneer u deze met de hand instelt, voert u de waarden (alfanumerieke tekens) in volgens de instellingen van de breedbrandrouter die u momenteel gebruikt. De benodigde instellingen variëren, afhankelijk van uw internetprovider. Zie de documentatie van uw internetprovider voor meer informatie.
Geavanceerde instellingen—Vervolg DHCP-instellingen handmatig invoeren De proxyserver instellen U kunt DHCP-instellingen zoals het IP-adres, het subnetmasker, de standaardgateway of de DNS-server handmatig invoeren. Volg deze stappen wanneer u het vaste IP-adres wilt toewijzen voor een netwerkverbinding, of het DNS-serveradres dat door uw internetprovider wordt opgegeven. 1 Druk op de toets [TOOLS]. Configureer de instelling van de proxyserver wanneer uw serviceprovider deze opgeeft.
Opmerkingen over discs Ondersteunde discs Ordening van discgegevens De CD/HDD-receiver ondersteunt de volgende discs (8 cm en 12 cm). ■ Audio-CD Audio-CD’s bevatten tracks. Disc Logo Bestandsindeling of bestandstype Audio-CD WAV (PCM) CD-R Audio-CD, MP3, WMA, AAC CD-RW Audio-CD, MP3, WMA, AAC Opmerkingen: • De CD/HDD-receiver kan geen discs afspelen die niet zijn gefinaliseerd. • Afspelen is soms niet mogelijk, afhankelijk van de kenmerken van de disc of de opnamemethode voor een CD-R/CD-RW.
Opmerkingen over discs—Vervolg Omgaan met discs Discs opslaan • Raak nooit de onderkant van een disc aan. Houd discs altijd bij de rand vast, zoals weergegeven. • Bewaar discs niet op plaatsen in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen. • Bewaar discs niet op plaatsen met veel vocht of stof, zoals in een badkamer of bij een bevochtigingsapparaat. • Bewaar discs altijd in de bijbehorende doosjes en verticaal.
Afspeelbare bestandsindelingen Ondersteunde bestandsindelingen De CD/HDD-receiver ondersteunt de volgende indelingen voor afspelen. WAV: (*.wav) Samplefrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Gegevensgrootte: 16 bits, 24 bits WMA: (*.wma) Bestandsindeling: Windows Media® Audio V9.0 (Compatibel met WMA9/9.1 standaard audiobitstreams in ASF-container en achterwaarts compatibel met WMA4, WMA4.
Bediening van externe apparatuur Uitleg van de knoppen voor bediening van een Onkyo MD-recorder, cassettedeck, CD-recorder of RI Dock, bij aansluiting op de MD/TAPE-aansluiting, DOCK/CDR-aansluiting of DIGITAL IN-aansluiting van de CD/HDDreceiver. • Zie pagina 19 voor instructies over aansluiting van de apparaten. • Voor de bediening van de MD-recorder, moet de weergave op de display voor de MD/TAPE-aansluitingen worden ingesteld op “MD” (Zie pagina 45).
Storingen verhelpen Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met de CD/HDD-receiver. Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, probeer dan eerst om de CD/HDD-receiver in de fabrieksinstellingen terug te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo-leverancier. U reset de CD/HDD-receiver door de toets [ON/ STANDBY] ingedrukt te houden en tegelijkertijd de knop [MULTI JOG] te draaien.
Storingen verhelpen—Vervolg Het geluidssignaal wordt onderbroken wanneer de CD/HDD-receiver onderhavig is aan trillingen. • De CD/HDD-receiver is geen draagbaar apparaat. Gebruik deze in een omgeving zonder schokken of trillingen. Het geluid uit de hoofdtelefoon wordt onderbroken of er komt geen geluid uit. • Dit kan worden veroorzaakt door vuile contactpunten. Reinig de hoofdtelefoonstekker. Zie de instructiehandleiding bij uw hoofdtelefoon voor informatie over reiniging.
Storingen verhelpen—Vervolg Audio-CD’s met kopieerbeveiligingsfunctie afspelen Er is ruis tijdens het afspelen of de muziek slaat over / De disc wordt niet herkend en er wordt “NO DISC” weergegeven / De eerste track wordt niet afgespeeld / De muziekscan duurt langer dan normaal / Het afspelen begint halverwege / Sommige gedeelten kunnen niet worden afgespeeld / Het afspelen stopt halverwege / Foutmelding op de display • De audio-CD heeft een kopieerbeveiligingsfunctie.
Storingen verhelpen—Vervolg Timers Afspelen of opnemen met de timer werkt niet. • Controleer of de klok goed is ingesteld (zie pagina 62). • De timer kan overlappen met een andere timer. Als u verschillende timers programmeert, zorg dan dat ze niet met elkaar overlappen (zie pagina 64). • De timer werkt niet als de stroom is uitgevallen of het netsnoer is ontkoppeld tijdens de instelperiode van de timer. • De timer kan niet goed functioneren bij schokken of trillingen.
Storingen verhelpen—Vervolg Diversen Het tracknummer of het afspeellijstnummer wordt niet goed weergegeven. • Het aantal tracks of afspeellijsten bedraagt 1.000 of meer, “- - -” wordt weergegeven. Abnormale werking. • Als de CD/HDD-receiver wordt beïnvloed door statische elektriciteit of iets dergelijks, werkt deze mogelijk niet normaal. Schakel in dat geval de stroom uit, wacht een minuut en schakel de stroom vervolgens weer in.
Technische gegevens Algemeen Voeding: Stroomverbruik: Stroomverbruik op stand-by: Afmetingen (B × H × D): Gewicht: 230 V AC, 50 Hz 76 W 0,6 W 295 × 128 × 313 mm 7,6 kg Audio-ingangen Analoge ingangen: Digitale ingang: 3 (LINE1, DOCK/CDR IN, MD/TAPE IN) 1 (optisch) Audio-uitgangen Analoge uitgangen: Pre-uitgang subwoofer: Luidsprekeruitgangen: Hoofdtelefoonaansluiting: 2 (DOCK/CDR OUT, MD/TAPE OUT) 1 2 1 ETHERNET-poort ETHERNET-interface: 10Base-T USB-poort Stekker: Versie: Driver: USB type A Hi-spe
Handelsmerken en andere kennisgevingen over eigendomsrecht * Dit product wordt gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. * Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen. * De audiocoderingstechnologie jPlayer MPEG Layer3 is gelicentieerd van Fraunhofer IIS en Thomson Multimedia. Gracenote® Muziekherkenningstechnologie en de bijbehorende gegevens worden aangeboden door Gracenote®.
Memo Nl-81
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring— Nätströmssäkringen i apparaten ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till apparaten inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på apparaten med en mjuk trasa.
Försiktighetsåtgärder—Fortsättning Gäller modeller till Europa Försäkran om konformitet Vi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, TYSKLAND K.
Egenskaper Medföljande tillbehör Hårddisk/Förstärkare Se till att följande tillbehör finns med: • 80 GB hårddiskutrymme för lagring av ljudfiler (kopierade från CD eller USB-minnen) • Diskret slutstegskrets • Optimal Gain Volume-krets • Dynamisk inställning av omfång • Superbas (På/Av) och Tonkontroll Signalbehandling och anslutningar • • • • • • • • • VLSC (Vector Linear Shaping Circuitry)*1 Klar för Gracenote-databas Wolfson stereo D/A-omvandlare Audyssey EQ™ för korrektion av problem med rumsakusti
Innan du använder CD/HDD-receivern Sätta i batterier 1 Ta bort batterilocket genom att trycka ned fliken och dra locket uppåt. Använda fjärrkontrollen För att använda fjärrkontrollen måste du rikta den mot CD/HDD-receiverns fjärrkontrollsensor, enligt bilden nedan. Fjärrkontrollsensor 5 Ca 2 m Sätt i två batterier (R6/AA) i batterifacket. Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (följ symbolerna för positiv (+) och negativ (–)) i batterifacket.
Vad CD/HDD-receivern kan användas till CD Spela CD (sidan 28) Spela in CD (sidan 48) Anslutna komponenter Radio Avspelning från en extern komponent (sidan 45) Inspelning från en extern komponent (sidan 50) Lyssna på radio (sidan 32) Spela in från radio (sidan 50) Överföra data (sidan 51) HDD (Hårddisk) Spela iPod® via USB-porten (sidan 42) USB-minne*1 Spela digitalt ljud*1 Anslutas till dator*2 (sidan 52) Spela musik från USB-enheter (sidan 42) Överföra data (sidan 51) *1 Endast för USB-enhete
Vad CD/HDD-receivern kan användas till—Fortsättning Hantera hårddisken (HDD) Hårddisken är mycket känslig för mekaniska stötar, vibrationer och damm. CD/HDD-receivern är konstruerad för att skydda data från mekaniska stötar, vibrationer och damm. Var ändå försiktig och följ nedanstående anvisningar för att förhindra att data går förlorade. • Utsätt inte CD/HDD-receivern för mekaniska stötar. • Flytta inte på CD/HDD-receivern medan nätsladden är inkopplad.
Innehållsförteckning Att komma igång Viktiga säkerhetsföreskrifter...................................... 2 Försiktighetsåtgärder ................................................ 3 Egenskaper ............................................................... 5 Medföljande tillbehör ................................................. 5 Innan du använder CD/HDD-receivern ..................... 6 Sätta i batterier ...................................................... 6 Använda fjärrkontrollen .......................
Lära känna CD/HDD-receivern Frontpanel bs br 1 bq 2 3 4 5 bp bo 6 7 8 9 bkblbm bn Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj beskrivs. a Fjärrkontrollsensor (6) Tar emot signaler från fjärrkontrollen. b CD r HDD DUBBING-knapp (48) Används för att spela in en CD på hårddisken. När du trycker på knappen startar inspelning av alla spår direkt. c CD r USB DUBBING-knapp (48) Används för att spela in en CD på en digital ljudenhet eller ett USB-minne.
Lära känna CD/HDD-receivern—Fortsättning Teckenfönster 1 89 bk 2 3 bl bm a Indikatorer för spelning, paus och inspelning 1/3/y REC Visar om spelning eller inspelning pågår eller är pausad. b Källindikatorer Visar källan för spelning. Under inspelning blinkar källindikatorn. HDD: Hårddisk CD: Ljud- eller data-CD. USB: USB-enhet. TUNER: FM eller AM. LINE 1-3: Anslutna komponenter. DIGITAL: Komponenter anslutna via optiskt digitalljud. Lyser när insignalen är PCM.
Lära känna CD/HDD-receivern—Fortsättning Bakre panel 1 23 4 7 8 9 bk 5 6 bl Kylfläns Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj beskrivs. a ETHERNET (21) h u REMOTE CONTROL (19) Detta uttag är för anslutning av en bredbandsrouter Detta u-uttag (Remote Interactive) kan kopplas med en vanlig LAN-kabel. till u-uttaget i en annan Onkyo-komponent. CD/HDD-receiverns fjärrkontroll kan sedan b LINE 1 IN (20) användas för den komponenten.
Lära känna CD/HDD-receivern—Fortsättning Fjärrkontroll Sidnumren inom parentes hänvisar till de sidor där respektive detalj beskrivs. 1 2 3 4 5 6 7 8 bn bo bp a ON/STANDBY-knapp (22) Denna knapp används för att sätta på CD/HDDreceivern eller sätta den i viloläge. bq b SLEEP-knapp (64) Används för att ställa in insomningstimern som stänger av CD/HDD-receivern efter en angiven tid.
Lära känna CD/HDD-receivern—Fortsättning Föregående/Nästa [7]/[6] och PRESET [e]/[r]-knappar: Används för att välja föregående eller nästa spår eller radiokanal. Kan även användas till en Onkyo RI-docka, CD- eller MD-brännare. Med ett Onkyo kassettdäck fungerar de som snabbspolning framåt och bakåt. j PLAYLIST [q]/[w]-knappar (57) Spelar spåren i spellistan. Växlar spellista och startar spelning varje gång du trycker på knappen. k USB REC [y 3] (49)-knapp Används för att spela in till USB-minne.
Anslutningar Om anslutningar • Innan du gör några anslutningar ska du läsa övriga komponenters bruksanvisningar. • Koppla inte in nätsladden förrän alla anslutningar är gjorda och kontrollerade. • För att förhindra störningar ska ljudkablarna hållas borta från nätsladdar och högtalarkablar. • Om TV-bilden är distorderad eller om brus hörs i ljudet från CD/HDD-receivern placerar du CD/HDDreceivern så långt bort som möjligt från TV-apparaten.
Anslutningar—Fortsättning Ansluta högtalare • Anslut höger högtalare till (R) SPEAKERS-uttagen på CD/HDD-receivern. Anslut vänster högtalare till (L) SPEAKERS-uttagen på CD/HDD-receivern. • Anslut respektive högtalares pluskontakt (+) till motsvarande plusuttag (+) på CD/HDD-receivern. Anslut respektive högtalares minuskontakt (–) till motsvarande minusuttag (–) på CD/HDD-receivern. Anslut de röda ledningarna till plusuttagen (+). • Upp till två högtalare kan anslutas till CD/HDD-receivern.
Anslutningar—Fortsättning Ansluta AM-ramantennen Ansluta antenner Detta avsnitt förklarar hur du ansluter medföljande FMinomhusantenn och AM-ramantenn samt kommersiellt tillgängliga FM- och AM-utomhusantenner. CD/HDD-receivern kan inte ta emot radiosignaler utan att en antenn är ansluten, en antenn måste anslutas för att radion ska fungera. Medföljande AM-antenn är avsedd enbart för inomhusbruk. 1 Montera AM-ramantennen genom att fästa flikarna i stativet enligt figuren.
Anslutningar—Fortsättning Ansluta en FM-utomhusantenn Ansluta en AM-utomhusantenn Om mottagningen inte är tillfredsställande med medföljande FM-inomhusantenn, försök använda en FM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln. Om mottagningen inte är tillfredsställande med medföljande AM-ramantenn, försök använda en AMutomhusantenn som finns att köpa i handeln, se figuren.
Anslutningar—Fortsättning Ansluta övriga komponenter Följande figur visar hur du ansluter andra komponenter (d.v.s. kassettdäck, MD- och CD-brännare) och en Onkyo RIdocka (Remote Interactive Dock). Om Audyssey EQ™ är aktiv kan du inte spela in till en extern komponent (förutom timerstyrd inspelning). Deaktivera Audyssey EQ™ när du vill spela in till en extern komponent (se sidan 26).
Anslutningar—Fortsättning Ansluta en Subwoofer (bashögtalare) CD/HDD-receivern har en SUBWOOFER PRE OUT-utgång för anslutning av en strömförsörjd aktiv subwoofer (d.v.s. en subwoofer med inbyggd förstärkare). Strömförsörjd aktiv subwoofer (bashögtalare) CD/HDD-receiverns bakre : Signalflöde Ansluta en komponent med en digital ljudutgång Följande figur visar hur du ansluter en komponent med en optisk digital ljudutgång, exempelvis en spelkonsol, satellitmottagare eller dator.
Anslutningar—Fortsättning Ansluta till Internet CD/HDD-receivern är nätverksklar, d.v.s. du kan koppla in den på hemmanätverket med vanligt Internet och erhålla tjänsten Gracenote® för igenkänning av musik. Gracenote®-tjänsten är en databastjänst för musik-CD som finns på servers på Internet. Mer information finns på sidan 80. Vidare kan du medan datorn har kontakt med CD/HDDreceivern överföra musikfiler mellan CD/HDDreceivern och datorn via FTP. Mer information finns på sidan 52.
Starta CD/HDD-receivern 1 Anslut nätsladden till ett lämpligt vägguttag. STANDBY-indikatorn tänds efter ett tag (flera sekunder). CD/HDD-receivern är sedan i viloläge. Anmärkningar: • Innan du kopplar in nätsladden måste alla högtalare och AV-komponenter vara inkopplade. • När du sätter på CD/HDD-receivern kan en momentan effekttopp uppkomma som stör annan elektrisk utrustning kopplade till samma fas. Om detta är ett problem kan du ansluta CD/HDDreceivern till ett annat uttag (annan fas).
Förstagångsinställning Inställning av klockan med hjälp av AccuClock-funktionen För att använda funktionen AccuClock måste CD/HDD-receivern kunna ta emot RDS-kanaler, vilket betyder att en FMantenn behöver vara ansluten. Se till att ansluta en FM-antenn innan du försöker att använda denna funktion (se sidan 17). Den allra första gången du slår på CD/HDD-receivern ställer AccuClock-funktionen automatiskt in klockan med hjälp av CT (Clock Time)-information som finns i RDS-sändningen.
Grundläggande användning Välja källa för insignal Du kan välja HDD, CD, AM, FM eller en ansluten komponent (LINE 1, TAPE, DOCK, USB eller DIGITAL) som signalkälla. På CD/HDD-receivern trycker du på [INPUT SELECTOR] tills önskad källa visas. På fjärrkontrollen trycker du på INPUT [q]/[w] tills önskad källa visas. Varje gång du trycker på knappen visas nästa eller föregående signalkälla. Insignalkällorna visas i följande ordning.
Justera ton Du kan använda följande knappar på fjärrkontrollen för att justera tonen. Använda direktfunktionen DIRECT TONE S.BASS MUTING q/w ENTER Tryck på [DIRECT]-knappen. När direktfunktionen är på är tonkontrollen inaktiv och du får originalljudet samtidigt som DIRECTindikatorn lyser. För att stänga av direktfunktionen trycker du på [DIRECT] igen. När direktfunktionen är avstängd kan du åter använda tonkontrollerna.
Använda Audyssey EQ™ och Audyssey Dynamic EQ™ Audyssey EQ™ optimerar ljudkvalitetsinställningarna för rekommenderade Onkyo-högtalare. Rekommenderade högtalare är D-112E och D-N10BX. När Audyssey EQ™ på är standardinställningen att Audyssey Dynamic EQ™ är aktiv. Du kan deaktivera Audyssey Dynamic EQ genom att välja ”Off” i steg 4 nedan. Om Audyssey EQ™ aktiveras medan direktfunktionen är på kommer denna att stängas av. Anmärkningar: Stänga av Audyssey Dynamic EQ™ 1 Tryck på [TOOLS]-knappen.
Hantering av musikdata Det här avsnittet beskriver hur CD/HDD-receivern hanterar den musikdata som sparas på hårddisken och i USB-enheter. När musikdata ska kopieras (spelas in) eller tas bort måste du först tycka på CD/HDD-receiverns eller fjärrkontrollens [LIBRARY]-knapp för att läsa av innehållet och visa listan. Vid redigering av musikinformation måste du dessutom starta med att välja ett spår i listan.
Spela en CD-skiva Grundläggande användning CD/HDD-receivern kan spela ljud-CD och CD-R/RW (data-CD) med MP3-/WMA-/AAC-/WAV-filer. För format som stöds, se sidan 70. Skivfack Välj hårddisken som insignalkälla (se sidan 24). 0 1 1 OPEN/CLOSE 0 1 Sätt in en CD-skiva. CD/HDD-receivern eller Fjärrkontroll 1 Tryck på Öppna/Stäng [0] för att öppna skivfacket. 2 Placera skivan på skivtallriken med etiketten uppåt. Lägg 8 cm CD i mitten av skivtallriken. 2 Starta avspelning.
Spela en CD-skiva—Fortsättning Under stopp Spela valda spår 1 Sätt CD som signalkälla. Tryck på INPUT [q]/[w]-knapparna. Du kan också använda [INPUT SELECTOR]-knappen för val av källa. Spårnummer/ Totalt antal spår Artistnamn Artist name Track01 00:00 1/14 Format Spårnamn Albumnamn Album name Track01 1/14 00:00 2 Välj det spår du vill spela. 1 Tryck på [LIBRARY]-knappen. 2 Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja spår.
Spela en CD-skiva—Fortsättning Hämta information om en ljud-CD CD/HDD-receivern lägger från början in information om ungefär 350.000 album i sin CD-databas som den hämtar från musikigenkänningstjänsten Gracenote®*. När en ljud-CD sätts in kommer CD-information att sökas automatiskt i den registrerade informationen. Om inte informationen är registrerad i CD/HDD-receivern, t.ex. om det är en ny CD, kan den sökas på Internet. (Internet-anslutning fordras.
Spela en CD-skiva—Fortsättning Slumpvis avspelning Repeterad avspelning Med slumpvis avspelning spelas alla spår på skivan slumpvis. Med repeterad avspelning kan du spela hela CD-skivan eller ett spår upprepade gånger. Du kan kombinera repeterad avspelning med slumpvis avspelning så att alla spår spelas upprepade gånger. 1 1 RANDOM REPEAT 1 Tryck på [RANDOM]-knappen flera gånger tills RANDOM-indikatorn tänds.
Lyssna på radio Ställa in en AM/FM-kanal CD/HDD-receivern kan inte ta emot radiosignaler utan att en antenn är ansluten, en antenn måste anslutas för att radion ska fungera (se sidan 17). Välj FM eller AM som insignalkälla (se sidan 24). ENTER / ( TUNING / ) När frekvensen är inställd för en radiokanal visas indikatorn. Är en FM-kanal med stereo inställd visas dessutom FM STEREO-indikatorn. TUNER FM 87.
Lyssna på radio—Fortsättning Visa radioinformation DISPLAY Tryck på fjärrkontrollens [DISPLAY]-knapp för att visa radioinformation. Frekvens FM 87.50 MHz 6ch *1 Om vald kanal inte har något namn visas “No Name” tillfälligt och sedan visas frekvensen. Se “Namnge snabbval” på sidan 39. ONKYO-FM 6ch Kanalens namn*1 Ta emot RDS RDS är tillgängligt endast i områden med RDSutsändningar. Tryck på [DISPLAY]-knappen ett antal gånger tills följande RDS-information visas.
Lyssna på radio—Fortsättning Ställa in FM-kanaler automatiskt (Auto Preset) Med funktionen Auto Preset kan du ställa in alla tillgängliga FM-kanaler i ditt område automatiskt som snabbval. Med förinställning av dina favoritkanaler slipper du leta rätt dem manuellt varje gång du vill byta radiokanal. 4 Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “OK” och tryck sedan på [ENTER].
Lyssna på radio—Fortsättning Förinställa AM/FM-kanaler manuellt Med funktionen Preset Write kan du ställa in enskilda AM- och FM-kanaler manuellt. Med förinställning av dina favoritkanaler slipper du leta rätt dem manuellt varje gång du vill byta radiokanal. FM-kanaler kan även ställas in som snabbval automatiskt (se sidan 34). 5 För att spara kanalen trycker du på [ENTER]. Om ingen kanal har sparats under det valda snabbvalsnumret visas “Complete!” och kanalen sparas.
Lyssna på radio—Fortsättning Välja snabbvalskanal Ställa in FM-kanaler med svaga signaler BAND FM 87.50 MHz 1 ch AUTO-indikator / (PRESET / ) Du måste spara något snabbval innan du kan välja det (se sidorna 34 och 35). 1 eller 2 Tryck på [BAND] eller INPUT [q]/[w] för att välja “AM” eller “FM”. Det snabbval som du valde senast när du lyssnade på radio kommer fortfarande att vara valt. Använd pilknapparna [7]/[6] för att välja ett snabbval. Tryck på Föregående [7] för att välja föregående snabbval.
Lyssna på radio—Fortsättning Redigera snabbval Med hjälp av de två grundläggande funktionerna för kopiering och radering kan du kopiera en snabbvalskanal till ett annat snabbvalsnummer och ta bort oönskade snabbval. Kopiera snabbval Med funktionen Preset Copy kan du organisera dina snabbval i den ordning du önskar. När du kopierar ett snabbval kopieras även namnet. BAND TOOLS / / / ENTER / (PRESET / 1 Välj det snabbval som du vill kopiera (se sidan 36).
Lyssna på radio—Fortsättning Ta bort snabbval BAND TOOLS / / / ENTER / (PRESET / 1 Välj det snabbval som du vill ta bort (se sidan 36). 2 Tryck på [TOOLS]-knappen och sedan på [ENTER] när “Tool” är vald. ) Tool Record Audio 3 Använd pilknapparna [q]/[w]knapparna till att välja “PresetErase” och tryck sedan på [ENTER]. Tool Preset Write Preset Erase Snabbvalsnumret som ska kopieras blinkar. 4 Tryck på [ENTER].
Lyssna på radio—Fortsättning Namnge snabbval Du kan namnge snabbvalen s med bokstäver, siffror och andra tecken så att lättare kan identifieras. Snabbvalsnamnet kan bestå av upp till åtta tecken. Sifferknappar 5 CAPS BAND TOOLS / / / ENTER 1 Välj det snabbval som du vill namnge (se sidan 36). 2 Tryck på [TOOLS]-knappen och sedan på [ENTER] när “Tool” är vald. • Alla specialtecken kan inte matas in med hjälp av sifferknapparna.
Lyssna på radio—Fortsättning Redigera tecken Ta bort ett snabbvalsnamn Om teckeninmatningsläget inte är valt utför du stegen 1 till 3 under “Namnge snabbval” på sidan 39. 1 Välj FM eller AM (se sidan 24). 1 Använd pilknapparna [e]/[r] till att välja det tecknet som ska ändras eller tas bort. Tecknet blinkar. 2 För att ändra tecknet: Följ stegen 4 till 5 under “Namnge snabbval” på sidan 39 för att välja önskat tecken. För att ta bort tecknet: Tryck på [CLEAR]-knappen.
Avspelning från USB En iPod®, ett USB-minne eller MP3-spelare kan anslutas till CD/HDD-receivern via USB så att spåren på dessa enheter kan spelas. Du kan använda CD/HDD-receiverns fjärrkontroll för att utföra grundläggande funktioner. För format som stöds, se “Format som stöds” på sidan 72.
Avspelning från USB—Fortsättning Grundläggande användning INPUT INPUT SELECTOR USB-port USB-kabel 1 Anslut USB-enheten till CD/HDD-receiverns USB-port. I fallet iPod eller MP3-spelare: 1. Anslut USB-kabeln till uttaget i iPod eller MP3-spelare. 2. Anslut USB-kabeln till CD/HDD-receiverns USB-port. Ansluten iPod eller MP3-spelare sätts automatiskt på. Det kan ta CD/HDD-receivern ungefär en minut att identifiera iPod, vänta tills identifikationen är klar.
Avspelning från USB—Fortsättning Spela valda spår 1 Ändra visning i fönstret Sätt USB som signalkälla. Tryck på INPUT [q]/[w]. Du kan även använda [INPUT SELECTOR] till att välja signalkälla. Du kan byta visning genom att trycka på fjärrkontrollens [DISPLAY]-knapp. Under visning av listan 2 rader Track01 Track02 3 rader 2 Välj det spår du vill spela. I fallet iPod väljer du spår baserat på den information som finns i iPod. 1 Tryck på [LIBRARY]-knappen.
Avspelning från USB—Fortsättning Repeterad/Slumpvis avspelning REPEAT RANDOM Med slumpvis avspelning spelas spåren i USB-enheten slumpvis. Med repeterad avspelning kan du spela en grupp av spår eller ett spår upprepade gånger. Se sida 31 för information om repeterad och slumpvis avspelning. Tryck på [REPEAT] eller [RANDOM] flera gånger för att ställa in repeterad eller slumpvis avspelning. Förslag: Antalet spår som kan spelas repeterat eller slumpvis varierar beroende på ansluten enhet.
Spela av från externa komponenter Spela av från externa komponenter 1 Byt insignalkälla till den komponent som du vill styra. Tryck på INPUT [q]/[w]. Du kan även använda CD/HDD-receiverns [INPUT SELECTOR]-knapp till att välja signalkälla. 2 Tryck på [TOOLS] och sedan på [ENTER] när “Tool” är vald. Anslut de externa komponenterna på rätt sätt. Se “Ansluta övriga komponenter” på sidan 19. INPUT 1 Tool Record Audio / Välj insignalkälla.
Spela in (överföra data) Du kan spela in spåren på CD/HDD-receiverns HDD (hårddisk). Du kan dessutom överföra musikdata från CD/HDDreceivern till en MP3-spelare eller en USB-enhet och göra FTP-överföringar med din dator*. Se “Överföra data” på sidan 51. * Endast datorer som har Microsoft Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3, eller Microsoft Windows Vista installerat.
Spela in (överföra data)—Fortsättning Inställningar för inspelning 3 Innan du börjar inspelningen ställer du in inspelningsformat och bithastighet. Formatet är det dataformat som de spår som ska spelas in. Bithastigheten är mängden information per tidsenhet för inspelningen. När informationsmängden ökar förbättras ljudkvaliteten men filen/spåret tar mer plats. Datamängden och tillgängliga USB-enheter som kan överföra data beror på formatet. Välj ett lämpligt format.
Spela in (överföra data)—Fortsättning Spela in från CD-skivor CD/HDD-receivern kan spela in ljud-CD på hårddisken i en hastighet av max 4X. Dessutom kan inspelning också göras till USB-enheter. Se “Inställningar för inspelning” på sidan 47 för nödvändiga inställningar. Spela in alla spår (inspelning av CD med en knapptryckning) CD CD HDD USB Skivfacket Du kan enkelt spela in hela CD-skivan med [CD r HDD]- eller [CD r USB]-knappen. 1 Sätt in den CD som du vill spela in. 1.
Spela in (överföra data)—Fortsättning Inspelning av ett spår i taget Inspelning från fjärrkontrollen Du kan välja ett spår som du vill spela in. Du kan använda fjärrkontrollen för att spela in enligt nedan. LIBRARY / MULTI JOG REC / / ENTER LIBRARY 1 2 3 Sätt in en CD-skiva. När da har satt in CD-skivan byter du källa till CD. Tryck på [LIBRARY]-knappen. Efter meddelandet “CD reading” kommer spårlistan att visas. Sätt in en CD-skiva. När da har satt in CD-skivan byter du källa till CD.
Spela in (överföra data)—Fortsättning Spela in från radion Spela in från externa komponenter Du kan spela in program från radion. 1 Välj insignalkälla. Tryck på [BAND]-knappen för att välja FM eller AM. Du kan också använda [INPUT SELECTOR]-knappen för val av källa. 2 Ställ in önskad radiokanal. Se “Ställa in en AM/FM-kanal” på sidan 32 och “Välja snabbvalskanal” på sidan 36. 3 Du kan spela in ljud från externa komponenter som är anslutna till LINE1, LINE2 eller LINE3.
Spela in (överföra data)—Fortsättning Överföra data USB-anslutning HDD 4 USB-minne MP3-spelare CD/HDD-receivern kan överföra data mellan HDD (hårddisken) och en USB-enhet (MP3-spelare eller USB-minne). 1 Ändra källan till den enheten som överföringen görs från. Tryck på INPUT [q]/[w] för att välja HDD eller USB. Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja något av följande och tryck sedan på [ENTER]. För överföring av alla spår i mappen till hårddisken, välj “HDD ALL COPY”.
Spela in (överföra data)—Fortsättning FTP-anslutning 5 HDD Dator Starta Windows Explorer i datorn och koppla upp mot CD/HDDreceivern genom att ange IPadressen. IP-adress Via FTP-anslutning kan du komma åt CD/HDDreceivern från datorn och överföra data från HDD till datorn och vice versa. * Om adressfältet inte visas i Windows Explorer gör du så att det visas enligt Windows-operationen.
Spela in (överföra data)—Fortsättning Radera data från USB-enheter CD/HDD-receivern kan radera musikspår eller album som är lagrade på USB-enheten. För att radera musikspår eller album från hårddisken, se “Radera spår eller album” på sidan 58. Dessutom, se “Hantering av musikdata” på sidan 27. 1 Sätt USB som signalkälla. Tryck på INPUT [q]/[w]. Du kan även välja källa med CD/HDD-receiverns [INPUT SELECTOR]-knapp.
Spela från hårddisken Grundläggande användning Välj hårddisken som insignalkälla (se sidan 24). 1 1 CD/HDD-receivern eller Fjärrkontroll Starta avspelning. Tryck på Spela/Paus [1/3]-knappen eller Spela [1]. Spåret som du spelade eller spelade in senast spelas då. Förslag: När du trycker på fjärrkontrollens HDD [1]-knapp väljer CD/HDD-receivern automatiskt en lämplig insignalkälla och startar spelning av ett spår.
Spela från hårddisken—Fortsättning Söka i bokstavsordning Spela valda spår Bland alla musikfiler som finns inspelade på CD/HDDreceiverns hårddisk kan du enkelt leta rätt på den du söker med hjälp av titel, spellista eller namnet på artisten eller albumet. 1 2 Välj HDD som insignalkälla. Tryck på INPUT [q]/[w]. Du kan även välja källa med CD/HDD-receiverns [INPUT SELECTOR]-knapp. Välj det spår du vill spela. 1 Tryck på [LIBRARY]-knappen.
Spela från hårddisken—Fortsättning Ändra visning i fönstret Du kan byta visning genom att trycka på fjärrkontrollens [DISPLAY]-knapp.
Spela från hårddisken—Fortsättning Olika avspelningslägen Skapa och spela en spellista PLAYLIST REG Du kan välja ut din favoritmusik på hårddisken och lägga dem i spellistan. BGM MODE 1 q/w ENTER ■ Lägga in spår i en spellista 1 Välj ett spår (från hårddisken) som du vill ha i spellistan. Track 01 Track 02 REPEAT RANDOM 2 BGM-avspelning Musikfiler* som är inspelade på hårddisken kan spelas repeterat slumpvis med en knapptryckning. Det är bekvämt när du vill spela musik som BGM.
Redigera spår och spellistor på hårddisken De spår som sparas på hårddisken kan redigeras enligt följande. • Radera spår eller album • Redigera spårinformation • Ta bort spår från en spellista • Redigera namnet på en spellista 5 Radera ett spår: Använd pilknapparna [q]/[w]knapparna till att välja “1 Erase?” och tryck sedan på [ENTER].
Redigera spår och spellistor på hårddisken—Fortsättning 4 Använd pilknapparna [q]/[w]knapparna till att välja “Edit Name Tag” och tryck sedan på [ENTER]. Tool [Rename Playlist] Edit Name Tag 5 8 Använd pilknapparna [q]/[w]knapparna till att välja “Name Edit?” och tryck sedan på [ENTER]. Tool Edit Name Tag :Name Edit? Förslag: Om du vill göra samma ändring i nästa spår finns informationen kvar i bufferten så att du behöver bara klistra in den.
Redigera spår och spellistor på hårddisken—Fortsättning Ta bort spår från spellistan 5 Även om alla spår i en spellista tas bort kommer motsvarande filer att finnas kvar. 1 Välj HDD som insignalkälla. Tryck på INPUT [q]/[w]. Du kan även välja källa med CD/HDD-receiverns [INPUT SELECTOR]-knapp. Tool Clear Playlist [Rename Playlist] 6 2 Välj spellista. 1 Tryck på [LIBRARY]-knappen. 2 Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “PLAYLIST”, och tryck sedan på [ENTER].
Redigera spår och spellistor på hårddisken—Fortsättning Redigera namnet på en spellista Spellistor får initialt namnen PlayList 1, PlayList 2…, PlayList 23 men du kan ändra dem om du vill. 1 2 Välj HDD som insignalkälla. Tryck på INPUT [q]/[w]. Du kan även välja källa med CD/HDD-receiverns [INPUT SELECTOR]-knapp. 6 Välj spellista. 1 Tryck på [LIBRARY]-knappen. 2 Använd pilknapparna [q]/[w]knapparna till att välja “PLAYLIST” och tryck sedan på [ENTER].
Ställa in klockan Ställa in så att AccuClock använder en viss kanal AccuClock-funktionen ställer normalt in klockan efter den FM-kanal som har starkast signal. Om klockan inte ställs in rätt med den kanalen kan du ange vilken FM-kanal som AccuClock ska använda. Det måste vara en FM-kanal som stöder RDS CT-information (Clock Time). 1 Tryck på [TIMER]-knappen. Fjärrkontroll 2 Tryck på [ENTER] när “Clock” visas i fönstret.
Ställa in klockan—Fortsättning Ställa in klockan manuellt Tiden kan visas med 24-timmarsformat. 7 Tryck på [ENTER]. Tidinställningen påbörjas. 8 Använd fjärrkontrollens sifferknappar för att ange tiden. TIMER Sifferkn appar Ange fyra siffror, timme (00-23) och minut (00-59). Du kan även använda pilknapparna [q]/[w] för att ställa in tiden. ENTER q/w/e/r 1 Clock Adjust Time : 0:00 Tryck på [TIMER]-knappen. Om du trycker på fjärrkontrollens [>10]knapp kan du flytta klockan framåt/bakåt 12 timmar.
Använda timers CD/HDD-receivern har tre timers: en insomningstimer för automatisk avslagning av CD/HDD-receivern efter en viss tid, en timer som startar avspelning automatiskt och en inspelningstimer för automatiska inspelningar. Upp till fyra programmerbara timers finns för av- och inspelning. Dessa timers kan användas tillsammans med andra Onkyo-komponenter som är anslutna till CD/HDDreceivern via u (se sidan 19 för information om anslutning).
Använda timers—Fortsättning Använda avspelningtimern 6 Med avspelningstimern kan du automatiskt sätta på CD/ HDD-receivern, starta avspelning och stänga av CD/ HDD-receivern på angivna tider. Denna timer är bra att använda som väckarklocka. Innan du ställer in timern: • Måste du ställa in klockan (sidan 62). • Innan du ställer in en tid för att slå på radion måste du välja snabbvalskanal (se sidorna 34 och 35). 1 Tryck på [TIMER]-knappen. 2 Välja en timer.
Använda timers—Fortsättning Använda inspelningtimern 7 Med inspelningstimern kan du automatiskt sätta på CD/ HDD-receivern, starta inspelning och stänga av CD/ HDD-receivern på angivna tider. Denna timer är bra att använda när du vill spela in musik eller program medan du är ute, eller spela in radioprogram som går sent. Innan du ställer in timern: • Måste du ställa klockan innan du kan ställa in timern.
Använda timers—Fortsättning Avbryta en pågående av- eller inspelningstimer Av- och inspelningstimers kan avbrytas utan att pågående av- eller inspelning avbryts. 1 Tryck på [TIMER]-knappen. 2 Välj den timer som du vill stoppa och tryck på [ENTER]. Timerinställningsfönstret visas. 3 Välj “Off” i Timerläge och tryck sedan på [ENTER]. 4 Tryck på [RETURN]-knappen för att återgå till föregående visning. Kontrollera/Ändra timerinställningar 1 Tryck på [TIMER]-knappen.
Avancerade inställningar Nätverkskonfiguration Om din dator inte kan kopplas upp mot Internet eller om du vill ställa in IP-adressen manuellt använder du följande nätverkskonfiguration. Om du ställer in manuellt använder du de värden (bokstäver och siffror) som du använder i aktuell bredbandsrouter. De nödvändiga inställningarna varierar beroende på din ISP (Internet Service Provider). Se materialet du har fått från din ISP.
Avancerade inställningar—Fortsättning Ange DHCP-inställningar manuellt Ställa in en Proxy Du kan ange DHCP-inställningar såsom IP-adress, nätmask, standard gateway eller DNS-server manuellt. Följ dessa steg när du vill ange en fast IP-adress för nätverksanslutningen eller för att ange den DNSserveradress som du fått av din ISP. 1 Tryck på [TOOLS]-knappen. Konfigurera Proxy-inställningarna om din ISP angivit detta. I annat fall behöver du ingen Proxy-inställning. 1 Tryck på [TOOLS]-knappen.
Några ord om CD-skivorna Skivor som stöds Skivornas struktur CD/HDD-receivern stöder följande skivtyper (8 cm och 12 cm). ■ Ljud-CD Ljud-CD består av spår. Skivtyp Logotyp Ljud-CD Format eller filtyp Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4 Spår 5 WAV (PCM) Ljud-CD CD-R Ljud-CD, MP3, WMA, AAC CD-RW Ljud-CD, MP3, WMA, AAC ■ Data-CD Data-CD består av MP3-, WMA-, AAC- eller WAVfiler placerade i mappar.
Några ord om CD-skivorna—Fortsättning Hantering av skivor Förvaring av skivor • Vidrör aldrig skivans undersida. Håll alltid i skivan i kanterna enligt figuren. • Förvara aldrig skivorna under direkt solljus eller nära värmekällor. • Förvara aldrig skivorna på fuktiga eller dammiga platser, som t.ex. i badrummet eller nära en luftfuktare. • Förvara alltid skivorna stående i sina fodral.
Spelbara format Format som stöds CD/HDD-receivern stöder följande format för avspelning. WAV: (*.wav) Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Datastorlek: 16-bits, 24-bits WMA: (*.wma) Windows Media® Audio V9.0 (Följer standarden WMA9/9.1 för audio bit stream kapslat i ASF och bakåtkompatibelt med WMA4, WMA4.1, WMA7 & WMA8; CBR & VBR; Mono & Stereo) Samplingsfrekvens: 8 kHz, 11,025 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Bithastighet: 8-384 kbps och VBR Format: MP3: (*.
Styra externa komponenter Förklaring av de knappar som används för att styra en Onkyo MD-brännare, kassettdäck, CD-brännare eller RI-docka när dessa är anslutna till MD/TAPE-, DOCK/CDR- eller DIGITAL IN-ingångarna i CD/HDDreceivern. • Se sidan 19 för anvisningar om anslutning av komponenterna. • För att styra MD-brännaren måste inkällan sättas till “MD” (se sidan 45). 1 Exempel: Visar fallet l: [RANDOM]-knappen.
Felsökning Om det skulle uppstå något problem vid användning av CD/HDD-receivern, så försök lösa problemet med hjälp av anvisningarna i detta avsnitt. Om du inte kan lös aktuellt problem bör du försöka att återställa CD/HDD-receivern innan du kontaktar Onkyohandlaren. För att återställa CD/HDD-receivern vrider du på [MULTI JOG]-ratten medan du håller [ON/STANDBY]knappen intryckt. 1 1 ON/STANDBY 2 MULTI JOG HÅLL INTRYCKT 2 VRID Strömförsörjning Kan inte sätta på CD/HDD-receivern.
Felsökning—Fortsättning Ljudavbrott uppstår när CD/HDD-receivern utsätts för vibrationer. • CD/HDD-receivern är inte en bärbar apparat. Använd den på en plats där den inte utsätts för stötar och vibrationer. Inget ljud eller ljudavbrott i hörlurar. • Detta kan bero på smuts i kontakterna. Rengör hörlurskontakten. Rengöring av hörlurarna beskrivs i tillhörande bruksanvisning. Kontrollera dessutom att hörlurskabeln är hel.
Felsökning—Fortsättning Spelning av kopieringsskyddade ljud-CD Brus och avbrott uppstår under avspelning / Skivan känns inte igen och “NO DISC” visas / Första spåret spelas inte / Musiksökning tar längre tid än vanligt / Avspelningen startar mitt i / Vissa delar kan inte spelas / Spelning stoppar mitt i / Fel uppstår i tecken fönstret • En kopieringsskyddad ljud-CD. Vissa ljud-CD använder kopieringsskydd som inte följer CD-standard.
Felsökning—Fortsättning Timers Avspelning eller inspelning med timer fungerar inte. • Kontrollera att klockan är korrekt inställd (se sidan 62). • Timertiden kan överlappa en annan timertid. Se till att tiderna inte överlappar när du ställer in flera timers (se sidan 64). • Timern kommer inte att fungera efter ett strömavbrott. • Stötar eller vibrationer kan hindra timern från att fungera normalt. Flytta inte omkring apparaten.
Felsökning—Fortsättning Övrigt Nummer på spår eller spellista visas inte korrekt. • Om spårets eller spellistans nummer är 1.000 eller över visas “- - -” . Fungerar inte normalt. • Om CD/HDD-receivern påverkas av statisk elektricitet eller liknande kan de fungera onormalt. Stäng i så fall av strömmen, vänta en minut och sätt sedan på den igen. Om CD/HDD-receivern fortfarande inte fungerar återställer du den. • Om ett varningsmeddelande visas i fönstret följer du det.
Specifikationer Allmänt Strömförsörjning: Effektförbrukning: Effektförbrukning i viloläge: Dimensioner (B × H × D): Vikt: AC230 V, 50 Hz 76 W 0,6 W 295 × 128 × 313 mm 7,6 kg Ljudingångar Analoga ingångar: Digitala ingångar: 3 (LINE1, DOCK/CDR IN, MD/TAPE IN) 1 (Optisk) Ljudutgångar Analoga utgångar: Subwoofer-utgång: Högtalarutgångar: Hörlurar: 2 (DOCK/CDR OUT, MD/TAPE OUT) 1 2 1 ETHERNET-port ETHERNET-gränssnitt: 10Base-T USB-port Kontakt: Version: Drivrutin: USB typ A Hi-speed USB USB Mass Storag
Varumärken och annan egendom * Denna produkt är tillverkad på licens från Dolby Laboratories. * Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder. * Ljudkodningstekniken jPlayer MPEG Layer-3 är licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson Multimedia. Om Gracenote® Teknik för igenkänning av musik och liknande data tillhandahålls av Gracenote®. Gracenote är industristandard inom musikigenkänningsteknik och liknande tjänster.
Memo Sv-81
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.