Operation Manual
Table Of Contents
- Francais
- Remarques importantes pour votre sécurité
- Précautions
- Fonctions
- Accessoires fournis
- Avant d’utiliser de l’ampli-tuner CD
- Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD
- Remarques concernant les disques
- Connexion d’une antenne
- Branchement des enceintes
- Connexion d’autres éléments
- Connexion du câble d’alimentation
- Première utilisation
- Opérations de base
- Lecture d’un CD
- Utilisation de l’interface USB
- Choix d’une radio
- Réglage de l’horloge
- Utilisation des minuteries
- Dépannage
- Fiche technique
- Espanol
- Instrucciones de seguridad importantes
- Precauciones
- Características
- Accesorios incluidos
- Antes de usar el Receptor de CDs
- Descripción del Receptor de CDs
- Notas sobre los discos
- Conexión de la antena
- Conexión de los altavoces
- Conectar otros componentes
- Conexión del cable de alimentación
- Primera configuración
- Operaciones básicas
- Reproducción de un CD
- Empleo de la interfaz USB
- Escuchar la radio
- Sintonizar emisoras de radio
- Presintonizar emisoras FM automáticamente (Auto Preset)
- Presintonizar emisoras AM/FM manualmente
- Seleccionar emisoras presintonizadas
- Visualizar información de radio
- Recepción de RDS
- Asignar nombres a las presintonías
- Copiar presintonías
- Eliminar el nombre de una presintonía
- Borrar presintonías
- Configuración del reloj
- Uso de las funciones del Timer
- Solucionar Problemas
- Especificaciones
- Italiano
- Istruzioni importanti per la sicurezza
- Precauzioni
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Prima di utilizzare il ricevitore CD
- Iniziare a conoscere il ricevitore CD
- Note sui dischi
- Collegamento dell’antenna
- Collegamento dei diffusori
- Collegare altri dispositivi
- Collegamento del cavo di alimentazione
- Prima impostazione
- Funzioni di base
- Riproduzione dei CD
- Uso di un’interfaccia USB
- Come ascoltare la radio
- Come sintonizzarsi su stazioni radio
- Preselezionare automaticamente le stazioni FM (Auto Preset)
- Preselezionare manualmente le stazioni AM/FM
- Selezionare le preselezioni
- Visualizzare informazioni radio
- Ricezione RDS
- Dare un nome alle preselezioni
- Copia delle preselezioni
- Cancellare il nome di una preselezione
- Cancellare le preselezioni
- Impostazione dell’orologio
- Utilizzo dei timer
- Risoluzione dei problemi
- Caratteristiche tecniche
- Deutsch
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen
- Eigenschaften
- Mitgeliefertes Zubehör
- Vor dem Betrieb der CD-Receiver
- Erkundung des CD-Receiver
- Hinweise zu Discs
- Anschließen der Antenne
- Anschließen der Lautsprecher
- Anschließen anderer Bausteine
- Anschließen des Netzkabels
- Ersteinstellung
- Grundlegende Bedienung
- Wiedergabe einer CD
- Gebrauch der USB-Schnittstelle
- Anhören eines Radioprogramms
- Einstellen der Uhr
- Verwendung der Timer
- Fehlersuche
- Technische Daten
- Nederland
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- Voorzorgsmaatregelen
- Kenmerken
- Bijgeleverde toebehoren
- Alvorens de CD-receiver in gebruik te nemen
- Eerste kennismaking met de CD-receiver
- Disc opmerkingen
- Aansluiten van de antenne
- Aansluiten van de luidsprekers
- Aansluiten van andere apparaten
- Aansluiten van het netsnoer
- Eerste instellingen
- Basisbediening
- Afspelen van een CD
- Gebruik van de USB-interface
- Luisteren naar de radio
- Afstemmen op radiozenders
- Automatisch vastleggen van FM-zenders (automatische zenderopslag)
- Handmatig vastleggen van AM/FM-zenders
- Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders
- Weergeven van radio-informatie
- Ontvangst van RDS
- Naamgeving van de voorkeurzenders
- Kopiëren van voorkeurzenders
- De naam van een voorkeurzender wissen
- Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
- Gebruik van de sluimertimer
- Instellen van de klok
- Gebruik van de timers
- Verhelpen van storingen
- Technische gegevens
- Svenska
- Viktiga säkerhetsföreskrifter
- Försiktighetsåtgärder
- Egenskaper
- Medföljande tillbehör
- Innan du börjar använda den CD-receivern
- Att lära känna CD-receivern
- Några ord om CD-skivorna
- Ansluta antennen
- Ansluta högtalare
- Anslutning av andra komponenter
- Ansluta nätsladden
- Förstagångsinställning
- Grundläggande användning
- Spela en CD-skiva
- Att använda USB-gränssnittet
- Radiomottagning
- Inställning av radiostationer
- Automatisk lagring av FM-snabbvalsstationer (automatisk stationslagring)
- Manuell lagring av AM/FM-stationer
- Inställning av snabbvalsstationer
- Visning av radioinformation
- RDS mottagning
- Namngivning av snabbvalsstationer
- Flyttning av snabbvalsstationer
- Radering av snabbvalsnamn
- Radering av snabbvalsstationer
- Ställa in klockan
- Timerinställningar
- Felsökning
- Specifikationer

Fr-50
Utilisation des minuteries
L’ampli-tuner CD a cinq minuteries: quatre minuteries
programmables permettant d’automatiser la lecture ou
l’enregistrement et une minuterie Sleep permettant de
couper l’ampli-tuner CD après un délai programmé.
Les minuteries peuvent être utilisées avec d’autres élé-
ments Onkyo branchés à l’ampli-tuner CD via
u
(voyez
pages 20 à 22 pour en savoir plus sur les connexions).
Les réglages des quatre minuteries programmables sont
décrits ici. Pour en savoir plus sur la minuterie Sleep,
voyez page 54.
Types de minuterie
Chaque minuterie peut être programmée pour la lecture
(Play) ou l’enregistrement (Rec).
■ Play
Le mode “Play” peut être utilisé pour lancer la lecture à
une heure particulière sur l’ampli-tuner CD ou un autre
élément Onkyo branché à l’ampli-tuner CD avec un câble
u
. Vous pouvez utiliser une minuterie Play pour activer
l’ampli-tuner CD chaque matin, comme un réveil radio.
■ Rec
Le mode Rec lance la lecture sur un élément et l’enregis-
trement sur un autre à l’heure programmée. L’enregis-
treur (à cassette ou un enregistreur Onkyo MD, par
exemple) et le lecteur doivent tous deux être reliés à
l’ampli-tuner CD avec un câble u. Vous pouvez utili-
ser une minuterie Rec pour enregistrer une émission
radio quotidienne.
Eléments sources et enregistreurs
L’élément source peut être l’ampli-tuner CD (AM, FM,
ou CD), un autre élément Onkyo (enregistreur MD, enre-
gistreur à cassette etc.) branché à l’ampli-tuner CD avec
un câble u ou un élément doté de sa propre minuterie,
branché à une entrée audio de l’ampli-tuner CD.
Il est également possible de lire des fichiers MP3 et
WMA depuis un périphérique de stockage de masse
USB branché au port USB.
L’élément enregistreur peut être un enregistreur MD ou
à cassette Onkyo branché à l’ampli-tuner CD avec un
câble u.
Minuteries à répétition
Chaque minuterie peut être programmée pour fonctionner
une fois (Once), hebdomadairement (Every), quotidien-
nement (Everyday) ou sur une série de jours (Days Set).
■ Once
La minuterie fonctionne une fois.
■ Every
La minuterie fonctionne chaque semaine, au jour et à
l’heure spécifiés.
• Everyday
La minuterie fonctionne chaque jour.
•Days Set
La minuterie fonctionne sur une série donnée de jours.
Ce réglage permet, par exemple, d’utiliser l’installation
comme réveil du lundi au vendredi.
Exemples de programmation des Timers
Les exemples ci-dessous vous montrent quelques utilisa-
tions possibles des Timers.
Priorité des minuteries
Si plusieurs Timers sont réglés sur la même heure d’acti-
vation (On), c’est le Timer du numéro inférieur qui a
priorité. Exemple:
Si les programmations de deux Timers se chevauchent,
c’est le Timer dont l’heure d’activation est la plus proche
qui a priorité. Exemple:
Si deux minuteries ont les mêmes réglages “On”/“Off”,
la minuterie ayant démarré le plus tôt a priorité et l’autre
est ignorée. Exemple:
Indicateurs de minuterie
Quand une des minuteries a été programmée, le
témoin TIMER apparaît à l’écran. Si la minute-
rie a été réglée pour effectuer l’enregistrement,
le numéro de la minuterie est souligné.
Remarques :
• Pour que les minuteries fonctionnent, il faut que l’ampli-
tuner CD soit en veille. S’il est sous tension à l’heure
d’activation programmée pour la lecture ou l’enregistre-
ment, l’opération ne sera pas déclenchée.
• Il est impossible de changer le réglage de fin de la minu-
terie durant la lecture ou l’enregistrement programmé.
• Pour programmer la lecture ou l’enregistrement avec un
élément externe, vérifiez qu’il est bien branché à l’ampli-
tuner CD. De plus, pour que le système
u fonctionne
correctement, vérifiez que l’affichage de source d’entrée
de l’ampli-tuner CD correspond au type d’élément bran-
ché à la prise MD/TAPE IN (voyez page 26).
A propos des minuteries (Timers)
Timer 1: Réglez ce Timer comme suit pour vous
réveiller chaque matin au son de votre station
radio préférée (mémoire 1):
Play➔FM 1➔Every➔Every Day➔On
7:00
➔Off 7:30
Pour vous réveiller au son de la radio unique-
ment les jours de semaine, choisissez “Days
Set” au lieu de “Everyday” et spécifiez les
jours “MON–FRI”.
Timer 2:
Réglez ce Timer comme suit pour programmer
l’enregistrement d’un programme radio
(mémoire 2) le dimanche de la semaine en cours:
Rec➔FM 2➔TAPE➔Once➔SUN➔On
21:00➔Off 22:00
(Il vous faut une platine à cassette ou un enre-
gistreur MD Onkyo compatible u pour
effectuer l’enregistrement.)
Timer 3:
Pour enregistrer une émission radio FM avec un
enregistreur MiniDisc tous les jours de lundi à
vendredi, effectuez les réglages suivants:
Rec➔FM 1➔MD➔Every➔Days Set➔MON➔
FRI➔On 15:00➔Off 15:30
Timer 1: 07:00 – 13:00 (Ce Timer est prioritaire.)
Timer 2: 07:00 – 12:30
Timer 1: 9:00 – 10:00
Timer 2: 8:00 – 10:00 (Ce Timer est prioritaire.)
Timer 1: 0:00 – 1:00 (Ce Timer est prioritaire.)
Timer 2: 1:00 – 2:00