Operation Manual
Table Of Contents
- Francais
- Remarques importantes pour votre sécurité
- Précautions
- Fonctions
- Accessoires fournis
- Avant d’utiliser de l’ampli-tuner CD
- Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD
- Remarques concernant les disques
- Connexion d’une antenne
- Branchement des enceintes
- Connexion d’autres éléments
- Connexion du câble d’alimentation
- Première utilisation
- Opérations de base
- Lecture d’un CD
- Utilisation de l’interface USB
- Choix d’une radio
- Réglage de l’horloge
- Utilisation des minuteries
- Dépannage
- Fiche technique
- Espanol
- Instrucciones de seguridad importantes
- Precauciones
- Características
- Accesorios incluidos
- Antes de usar el Receptor de CDs
- Descripción del Receptor de CDs
- Notas sobre los discos
- Conexión de la antena
- Conexión de los altavoces
- Conectar otros componentes
- Conexión del cable de alimentación
- Primera configuración
- Operaciones básicas
- Reproducción de un CD
- Empleo de la interfaz USB
- Escuchar la radio
- Sintonizar emisoras de radio
- Presintonizar emisoras FM automáticamente (Auto Preset)
- Presintonizar emisoras AM/FM manualmente
- Seleccionar emisoras presintonizadas
- Visualizar información de radio
- Recepción de RDS
- Asignar nombres a las presintonías
- Copiar presintonías
- Eliminar el nombre de una presintonía
- Borrar presintonías
- Configuración del reloj
- Uso de las funciones del Timer
- Solucionar Problemas
- Especificaciones
- Italiano
- Istruzioni importanti per la sicurezza
- Precauzioni
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Prima di utilizzare il ricevitore CD
- Iniziare a conoscere il ricevitore CD
- Note sui dischi
- Collegamento dell’antenna
- Collegamento dei diffusori
- Collegare altri dispositivi
- Collegamento del cavo di alimentazione
- Prima impostazione
- Funzioni di base
- Riproduzione dei CD
- Uso di un’interfaccia USB
- Come ascoltare la radio
- Come sintonizzarsi su stazioni radio
- Preselezionare automaticamente le stazioni FM (Auto Preset)
- Preselezionare manualmente le stazioni AM/FM
- Selezionare le preselezioni
- Visualizzare informazioni radio
- Ricezione RDS
- Dare un nome alle preselezioni
- Copia delle preselezioni
- Cancellare il nome di una preselezione
- Cancellare le preselezioni
- Impostazione dell’orologio
- Utilizzo dei timer
- Risoluzione dei problemi
- Caratteristiche tecniche
- Deutsch
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen
- Eigenschaften
- Mitgeliefertes Zubehör
- Vor dem Betrieb der CD-Receiver
- Erkundung des CD-Receiver
- Hinweise zu Discs
- Anschließen der Antenne
- Anschließen der Lautsprecher
- Anschließen anderer Bausteine
- Anschließen des Netzkabels
- Ersteinstellung
- Grundlegende Bedienung
- Wiedergabe einer CD
- Gebrauch der USB-Schnittstelle
- Anhören eines Radioprogramms
- Einstellen der Uhr
- Verwendung der Timer
- Fehlersuche
- Technische Daten
- Nederland
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- Voorzorgsmaatregelen
- Kenmerken
- Bijgeleverde toebehoren
- Alvorens de CD-receiver in gebruik te nemen
- Eerste kennismaking met de CD-receiver
- Disc opmerkingen
- Aansluiten van de antenne
- Aansluiten van de luidsprekers
- Aansluiten van andere apparaten
- Aansluiten van het netsnoer
- Eerste instellingen
- Basisbediening
- Afspelen van een CD
- Gebruik van de USB-interface
- Luisteren naar de radio
- Afstemmen op radiozenders
- Automatisch vastleggen van FM-zenders (automatische zenderopslag)
- Handmatig vastleggen van AM/FM-zenders
- Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders
- Weergeven van radio-informatie
- Ontvangst van RDS
- Naamgeving van de voorkeurzenders
- Kopiëren van voorkeurzenders
- De naam van een voorkeurzender wissen
- Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
- Gebruik van de sluimertimer
- Instellen van de klok
- Gebruik van de timers
- Verhelpen van storingen
- Technische gegevens
- Svenska
- Viktiga säkerhetsföreskrifter
- Försiktighetsåtgärder
- Egenskaper
- Medföljande tillbehör
- Innan du börjar använda den CD-receivern
- Att lära känna CD-receivern
- Några ord om CD-skivorna
- Ansluta antennen
- Ansluta högtalare
- Anslutning av andra komponenter
- Ansluta nätsladden
- Förstagångsinställning
- Grundläggande användning
- Spela en CD-skiva
- Att använda USB-gränssnittet
- Radiomottagning
- Inställning av radiostationer
- Automatisk lagring av FM-snabbvalsstationer (automatisk stationslagring)
- Manuell lagring av AM/FM-stationer
- Inställning av snabbvalsstationer
- Visning av radioinformation
- RDS mottagning
- Namngivning av snabbvalsstationer
- Flyttning av snabbvalsstationer
- Radering av snabbvalsnamn
- Radering av snabbvalsstationer
- Ställa in klockan
- Timerinställningar
- Felsökning
- Specifikationer

Nl-52
Gebruik van de timers—Vervolg
U kunt tijdens het uitvoeren van de bedieningsaanwij-
zingen op elk gewenst moment op de [MENU/NO] toets
drukken om terug te keren naar stap 1 en het programme-
ren vanaf het begin te herhalen.
7
Als u
“
Once
”
hebt gekozen,
gebruikt u de vorige en volgende
[7]/[6] toetsen om de dag van
de week te kiezen en dan drukt u
op [ENTER].
U kunt kiezen uit: SUN, MON, TUE,
WED, THU, FRI of SAT.
Ga naar stap 10.
8
Als u Every hebt gekozen,
gebruikt u de vorige en volgende
[7]/[6] toetsen om de dag van
de week te kiezen, of u kiest
“
Everyday
”
of
“
Days Set
”
, en dan
drukt u op [ENTER].
U kunt kiezen uit:
9
Als u “Days Set” hebt gekozen,
gebruikt u de vorige en volgende
[7]/[6] toetsen om de eerste
dag te kiezen en dan drukt u op
[ENTER].
Gebruik de vorige en volgende
[7]/[6] toetsen nog een keer
om de laatste dag te kiezen en
druk dan op [ENTER].
U kunt alleen opeenvolgende dagen kiezen.
10
Gebruik de vorige en volgende
[7]/[6] toetsen om de On-tijd
op te geven en druk dan op
[ENTER].
U kunt ook de cijfertoetsen van de
afstandsbediening gebruiken om deze
tijd in te voeren. Bijvoorbeeld, voor het
invoeren van 7:29 drukt u op [7], [2] en
[9].
Opmerkingen:
• Nadat de On-tijd is ingesteld, zal auto-
matisch een Off-tijd worden ingesteld
die één uur later is.
• Om ervoor te zorgen dat ook de eerste
paar seconden van het programma wor-
den opgenomen bij het maken van een
timeropname, moet u de On-tijd iets
vroeger instellen dan de begintijd van het
programma (ongeveer 1 minuut).
SUN
TUE
MON
Days Set Everyday
WED THU
SAT
FRI
11
Gebruik de vorige en volgende
[7]/[6] toetsen om de Off-tijd
op te geven en druk dan op
[ENTER].
12
Als u “Play” hebt geselecteerd in
stap 2, gebruik de vorige en vol-
gende [
7
]/[
6
] toetsen om het
volumeniveau van de CD-receiver in
te stellen en druk dan op [ENTER].
De standaardinstelling is 10.
Als u uw normale volume-instelling voor
de timer wilt gebruiken, drukt u enkele
malen op de vorige [7] toets totdat
“TimerVol.Off” in het display verschijnt.
De timer zal dan het volumeniveau gebrui-
ken dat was ingesteld voordat de CD-recei-
ver in de ruststand (standby) werd gezet.
13
CD-receiver
Timerindicator 1, 2, 3 of 4 houdt op
met knipperen en gaat branden.
Druk op de [STANDBY/ON] toets
om de CD-receiver in de ruststand
(standby) te zetten.
Opmerkingen:
•
Zorg dat u de CD-receiver in de ruststand
(standby) zet, anders zal de timer niet werken.
• Wanneer een timeropname of timerweer-
gave wordt uitgevoerd, kunt u deze annu-
leren door op de [TIMER] of [SLEEP]
toets te drukken.
• Wanneer een timeropname wordt uitge-
voerd, is het geluid van de CD-receiver
uitgezet. Druk op de [MUTING] toets
om het geluid te horen dat wordt opgeno-
men. Druk nog een keer op de toets om
het geluid weer uit te zetten.
• Geheugenweergave, willekeurige weer-
gave en 1-map weergave zijn niet moge-
lijk in combinatie met de timers.
Afstandsbe-
diening
TIMER indicator
Nummer van
geprogram-
meerde timer
Het onderstrepingsteken
geeft aan dat de timer is
ingesteld voor het maken
van een opname.