Operation Manual
Table Of Contents
- Francais
- Remarques importantes pour votre sécurité
- Précautions
- Fonctions
- Accessoires fournis
- Avant d’utiliser de l’ampli-tuner CD
- Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD
- Remarques concernant les disques
- Connexion d’une antenne
- Branchement des enceintes
- Connexion d’autres éléments
- Connexion du câble d’alimentation
- Première utilisation
- Opérations de base
- Lecture d’un CD
- Utilisation de l’interface USB
- Choix d’une radio
- Réglage de l’horloge
- Utilisation des minuteries
- Dépannage
- Fiche technique
- Espanol
- Instrucciones de seguridad importantes
- Precauciones
- Características
- Accesorios incluidos
- Antes de usar el Receptor de CDs
- Descripción del Receptor de CDs
- Notas sobre los discos
- Conexión de la antena
- Conexión de los altavoces
- Conectar otros componentes
- Conexión del cable de alimentación
- Primera configuración
- Operaciones básicas
- Reproducción de un CD
- Empleo de la interfaz USB
- Escuchar la radio
- Sintonizar emisoras de radio
- Presintonizar emisoras FM automáticamente (Auto Preset)
- Presintonizar emisoras AM/FM manualmente
- Seleccionar emisoras presintonizadas
- Visualizar información de radio
- Recepción de RDS
- Asignar nombres a las presintonías
- Copiar presintonías
- Eliminar el nombre de una presintonía
- Borrar presintonías
- Configuración del reloj
- Uso de las funciones del Timer
- Solucionar Problemas
- Especificaciones
- Italiano
- Istruzioni importanti per la sicurezza
- Precauzioni
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Prima di utilizzare il ricevitore CD
- Iniziare a conoscere il ricevitore CD
- Note sui dischi
- Collegamento dell’antenna
- Collegamento dei diffusori
- Collegare altri dispositivi
- Collegamento del cavo di alimentazione
- Prima impostazione
- Funzioni di base
- Riproduzione dei CD
- Uso di un’interfaccia USB
- Come ascoltare la radio
- Come sintonizzarsi su stazioni radio
- Preselezionare automaticamente le stazioni FM (Auto Preset)
- Preselezionare manualmente le stazioni AM/FM
- Selezionare le preselezioni
- Visualizzare informazioni radio
- Ricezione RDS
- Dare un nome alle preselezioni
- Copia delle preselezioni
- Cancellare il nome di una preselezione
- Cancellare le preselezioni
- Impostazione dell’orologio
- Utilizzo dei timer
- Risoluzione dei problemi
- Caratteristiche tecniche
- Deutsch
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen
- Eigenschaften
- Mitgeliefertes Zubehör
- Vor dem Betrieb der CD-Receiver
- Erkundung des CD-Receiver
- Hinweise zu Discs
- Anschließen der Antenne
- Anschließen der Lautsprecher
- Anschließen anderer Bausteine
- Anschließen des Netzkabels
- Ersteinstellung
- Grundlegende Bedienung
- Wiedergabe einer CD
- Gebrauch der USB-Schnittstelle
- Anhören eines Radioprogramms
- Einstellen der Uhr
- Verwendung der Timer
- Fehlersuche
- Technische Daten
- Nederland
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- Voorzorgsmaatregelen
- Kenmerken
- Bijgeleverde toebehoren
- Alvorens de CD-receiver in gebruik te nemen
- Eerste kennismaking met de CD-receiver
- Disc opmerkingen
- Aansluiten van de antenne
- Aansluiten van de luidsprekers
- Aansluiten van andere apparaten
- Aansluiten van het netsnoer
- Eerste instellingen
- Basisbediening
- Afspelen van een CD
- Gebruik van de USB-interface
- Luisteren naar de radio
- Afstemmen op radiozenders
- Automatisch vastleggen van FM-zenders (automatische zenderopslag)
- Handmatig vastleggen van AM/FM-zenders
- Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders
- Weergeven van radio-informatie
- Ontvangst van RDS
- Naamgeving van de voorkeurzenders
- Kopiëren van voorkeurzenders
- De naam van een voorkeurzender wissen
- Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
- Gebruik van de sluimertimer
- Instellen van de klok
- Gebruik van de timers
- Verhelpen van storingen
- Technische gegevens
- Svenska
- Viktiga säkerhetsföreskrifter
- Försiktighetsåtgärder
- Egenskaper
- Medföljande tillbehör
- Innan du börjar använda den CD-receivern
- Att lära känna CD-receivern
- Några ord om CD-skivorna
- Ansluta antennen
- Ansluta högtalare
- Anslutning av andra komponenter
- Ansluta nätsladden
- Förstagångsinställning
- Grundläggande användning
- Spela en CD-skiva
- Att använda USB-gränssnittet
- Radiomottagning
- Inställning av radiostationer
- Automatisk lagring av FM-snabbvalsstationer (automatisk stationslagring)
- Manuell lagring av AM/FM-stationer
- Inställning av snabbvalsstationer
- Visning av radioinformation
- RDS mottagning
- Namngivning av snabbvalsstationer
- Flyttning av snabbvalsstationer
- Radering av snabbvalsnamn
- Radering av snabbvalsstationer
- Ställa in klockan
- Timerinställningar
- Felsökning
- Specifikationer

It-52
Utilizzo dei timer—Continua
Per tornare al punto 1 e iniziare nuovamente la program-
mazione, premete il tasto [MENU/NO] in qualsiasi
punto della procedura.
7
Se avete selezionato “Once”, uti-
lizzate i tasti Precedente e Succes-
sivo [7]/[6] per selezionare il
giorno e poi premete [ENTER].
Potete selezionare: SUN, MON, TUE,
WED, THU, FRI o SAT.
Andare al passo 10.
8
Se avete selezionato “Every”, uti-
lizzate i tasti Precedente e Succes-
sivo [7]/[6] per selezionare il
giorno, “Everyday” o “Days Set” e
poi premete [ENTER].
Potete selezionare:
9
Se avete selezionato “Days Set”, uti-
lizzate i tasti Precedente e Succes-
sivo [
7
]/[
6
] per selezionare il
primo giorno e poi premete [ENTER].
Utilizzate di nuovo i tasti Prece-
dente e Successivo [7]/[6]
per selezionare l’ultimo giorno e
poi premete [ENTER].
Potete selezionare solo giorni consecutivi.
10
Utilizzate i tasti Precedente e Suc-
cessivo [7]/[6] per specifi-
care l’orario di attivazione e poi
premete [ENTER].
Per inserire l’orario potete utilizzate
anche i tasti numerici del telecomando.
Per esempio, per inserire 7:29 premete
[7], [2] e [9].
Note:
• Una volta impostato l’orario di attiva-
zione, l’orario di disattivazione viene
impostato automaticamente un’ora dopo.
• Quando viene usata la registrazione con
il timer, per essere sicuri che vengano
registrati i primi secondi di un pro-
gramma impostate l’orario di attivazione
leggermente prima dell’effettivo orario
d’inizio del programma (circa 1 minuto).
SUN
TUE
MON
Days Set Everyday
WED THU
SAT
FRI
11
Utilizzate i tasti Precedente e Suc-
cessivo [7]/[6] per specifi-
care l’ora di disattivazione e poi
premete [ENTER].
12
Se è stato selezionato “Play” nel
passo 2, utilizzate i tasti Precedente
e Successivo [
7
]/[
6
] per spe-
cificare il livello del volume del rice-
vitore CD e poi premete [ENTER].
L’impostazione di default è 10.
Se per il timer volete utilizzare la normale
impostazione di volume, premete più
volte il tasto Precedente [
7
] finché sul
display non appare “TimerVol.Off”. In tal
caso il timer utilizza il livello di volume
che è stato impostato prima che il ricevi-
tore CD fosse messo in standby.
13
Ricevitore CD
Telecomando
L’indicatore timer 1, 2, 3 o 4 smet-
terà di lampeggiare e si illuminerà
in modo continuo.
Premete il tasto [STANDBY/ON]
per impostare il ricevitore CD in
standby.
Note:
• Accertatevi che il ricevitore CD sia in
standby, altrimenti l’operazione pro-
grammata non verrà effettuata.
• Mentre viene eseguita un’operazione
programmata, potete annullarla pre-
mendo il tasto [TIMER] o [SLEEP].
• Mentre è in corso la registrazione pro-
grammata, l’audio del ricevitore CD è
silenziato. Per ascoltare ciò che viene
registrato, premete il tasto [MUTING].
Premetelo di nuovo per silenziare il rice-
vitore CD.
• La riproduzione da memoria, casuale e
1-Folder non possono essere utilizzate
con i timer.
Indicatore TIMER
Numero dei
timer pro-
grammati
Il carattere di sottoli-
neatura indica il timer
programmato per la
registrazione