Operation Manual
Table Of Contents
- Francais
- Remarques importantes pour votre sécurité
- Précautions
- Fonctions
- Accessoires fournis
- Avant d’utiliser de l’ampli-tuner CD
- Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD
- Remarques concernant les disques
- Connexion d’une antenne
- Branchement des enceintes
- Connexion d’autres éléments
- Connexion du câble d’alimentation
- Première utilisation
- Opérations de base
- Lecture d’un CD
- Utilisation de l’interface USB
- Choix d’une radio
- Réglage de l’horloge
- Utilisation des minuteries
- Dépannage
- Fiche technique
- Espanol
- Instrucciones de seguridad importantes
- Precauciones
- Características
- Accesorios incluidos
- Antes de usar el Receptor de CDs
- Descripción del Receptor de CDs
- Notas sobre los discos
- Conexión de la antena
- Conexión de los altavoces
- Conectar otros componentes
- Conexión del cable de alimentación
- Primera configuración
- Operaciones básicas
- Reproducción de un CD
- Empleo de la interfaz USB
- Escuchar la radio
- Sintonizar emisoras de radio
- Presintonizar emisoras FM automáticamente (Auto Preset)
- Presintonizar emisoras AM/FM manualmente
- Seleccionar emisoras presintonizadas
- Visualizar información de radio
- Recepción de RDS
- Asignar nombres a las presintonías
- Copiar presintonías
- Eliminar el nombre de una presintonía
- Borrar presintonías
- Configuración del reloj
- Uso de las funciones del Timer
- Solucionar Problemas
- Especificaciones
- Italiano
- Istruzioni importanti per la sicurezza
- Precauzioni
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Prima di utilizzare il ricevitore CD
- Iniziare a conoscere il ricevitore CD
- Note sui dischi
- Collegamento dell’antenna
- Collegamento dei diffusori
- Collegare altri dispositivi
- Collegamento del cavo di alimentazione
- Prima impostazione
- Funzioni di base
- Riproduzione dei CD
- Uso di un’interfaccia USB
- Come ascoltare la radio
- Come sintonizzarsi su stazioni radio
- Preselezionare automaticamente le stazioni FM (Auto Preset)
- Preselezionare manualmente le stazioni AM/FM
- Selezionare le preselezioni
- Visualizzare informazioni radio
- Ricezione RDS
- Dare un nome alle preselezioni
- Copia delle preselezioni
- Cancellare il nome di una preselezione
- Cancellare le preselezioni
- Impostazione dell’orologio
- Utilizzo dei timer
- Risoluzione dei problemi
- Caratteristiche tecniche
- Deutsch
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen
- Eigenschaften
- Mitgeliefertes Zubehör
- Vor dem Betrieb der CD-Receiver
- Erkundung des CD-Receiver
- Hinweise zu Discs
- Anschließen der Antenne
- Anschließen der Lautsprecher
- Anschließen anderer Bausteine
- Anschließen des Netzkabels
- Ersteinstellung
- Grundlegende Bedienung
- Wiedergabe einer CD
- Gebrauch der USB-Schnittstelle
- Anhören eines Radioprogramms
- Einstellen der Uhr
- Verwendung der Timer
- Fehlersuche
- Technische Daten
- Nederland
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- Voorzorgsmaatregelen
- Kenmerken
- Bijgeleverde toebehoren
- Alvorens de CD-receiver in gebruik te nemen
- Eerste kennismaking met de CD-receiver
- Disc opmerkingen
- Aansluiten van de antenne
- Aansluiten van de luidsprekers
- Aansluiten van andere apparaten
- Aansluiten van het netsnoer
- Eerste instellingen
- Basisbediening
- Afspelen van een CD
- Gebruik van de USB-interface
- Luisteren naar de radio
- Afstemmen op radiozenders
- Automatisch vastleggen van FM-zenders (automatische zenderopslag)
- Handmatig vastleggen van AM/FM-zenders
- Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders
- Weergeven van radio-informatie
- Ontvangst van RDS
- Naamgeving van de voorkeurzenders
- Kopiëren van voorkeurzenders
- De naam van een voorkeurzender wissen
- Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
- Gebruik van de sluimertimer
- Instellen van de klok
- Gebruik van de timers
- Verhelpen van storingen
- Technische gegevens
- Svenska
- Viktiga säkerhetsföreskrifter
- Försiktighetsåtgärder
- Egenskaper
- Medföljande tillbehör
- Innan du börjar använda den CD-receivern
- Att lära känna CD-receivern
- Några ord om CD-skivorna
- Ansluta antennen
- Ansluta högtalare
- Anslutning av andra komponenter
- Ansluta nätsladden
- Förstagångsinställning
- Grundläggande användning
- Spela en CD-skiva
- Att använda USB-gränssnittet
- Radiomottagning
- Inställning av radiostationer
- Automatisk lagring av FM-snabbvalsstationer (automatisk stationslagring)
- Manuell lagring av AM/FM-stationer
- Inställning av snabbvalsstationer
- Visning av radioinformation
- RDS mottagning
- Namngivning av snabbvalsstationer
- Flyttning av snabbvalsstationer
- Radering av snabbvalsnamn
- Radering av snabbvalsstationer
- Ställa in klockan
- Timerinställningar
- Felsökning
- Specifikationer

It-50
Utilizzo dei timer
Il ricevitore CD ha cinque timer: quattro timer program-
mabili per riproduzione e registrazione automatizzata e
uno sleep timer per spegnere il ricevitore CD dopo un
certo intervallo di tempo.
I timer possono essere utilizzati con altri dispositivi
Onkyo che sono collegati al ricevitore CD mediante u
(si vedano pagine 20 a 22 per maggiori informazioni sui
collegamenti).
Di seguito vengono spiegate le impostazioni dei quattro
timer programmabili. Per informazioni dettagliate su
come utilizzare lo sleep timer, si veda pagina 54.
Tipi di timer
Ogni timer può essere programmato per la riproduzione
(Play) o la registrazione (Rec).
■ Play
Il modo Play può essere utilizzato per avviare la riprodu-
zione a un’ora specificata sul ricevitore CD o su un altro
dispositivo Onkyo che è collegato al ricevitore CD
mediante un cavo u. Potete utilizzare il timer Play per
accendere il ricevitore CD ogni mattina, come se fosse
una radiosveglia.
■ Rec
Il modo Rec può essere utilizzato per avviare la riprodu-
zione su un dispositivo e avviare la registrazione su un
altro dispositivo a un’ora specificata. Il dispositivo di
registrazione (per es. mangiacassette o registratore MD
Onkyo) e il dispositivo di riproduzione devono essere
collegati allle ricevitore CD con un cavo u. Potete uti-
lizzare il timer Rec per registrare ogni giorno il vostro
programma radiofonico preferito.
Dispositivi di riproduzione e registrazione
Il dispositivo di riproduzione può essere il ricevitore CD
(AM, FM, o CD), un altro dispositivo Onkyo (registratore
MD, mangiacassette, ecc.) che è collegato allle ricevitore
CD con un cavo
u
o un dispositivo con un timer incorpo-
rato che è collegato a un ingresso audio delle ricevitore CD.
È inoltre possibile riprodurre file MP3 e WMA da un
dispositivo di memorizzazione di massa USB collegato
alla porta USB.
Il dispositivo di registrazione può essere un registratore
MD o un mangiacassette Onkyo che è collegato allle
ricevitore CD con un cavo u.
Timer ripetuti
Ogni timer può essere programmato per entrare in fun-
zione una volta (Once), ogni settimana (Every), ogni
giorno (Everyday) o in alcuni giorni (Days Set).
■ Once
Il timer entra in azione una sola volta.
■ Every
Il timer entra in azione ogni settimana in un giorno e a un
orario specificato.
• Everyday
Il timer entra in azione ogni giorno.
•Days Set
Il timer entra in azione in alcuni giorni specificati. Con
questa impostazione potete impostare la sveglia dal
lunedì al venerdì.
Esempi di timer
I seguenti esempi evidenziano alcuni dei modi in cui è
possibile usare i timer.
Priorità dei timer
Se due o più timer sono impostati allo stesso orario di
attivazione, ha la priorità il timer con il numero più
basso. Ad esempio:
Se le impostazioni dei due timer si sovrappongono, ha
priorità il timer impostato prima. Ad esempio:
Se gli orari di attivazione e disattivazione di due o più
timer sono uguali, viene data priorità al timer program-
mato per primo mentre l’altro viene ignorato. Per esempio:
Indicatori del timer
Se avete impostato uno dei timer, sul display
appare l’indicatore TIMER. Se il timer è stato
impostato per eseguire la registrazione,
appare un carattere di sottolineatura al di sotto
del numero del timer.
Note:
• I timer funzionano solo se il ricevitore CD è in standby.
Se l’apparecchio è acceso all’ora in cui un timer deve
avviare la riproduzione o la registrazione, questa opera-
zione vengono annullata.
• Mentre è in corso la riproduzione o la registrazione pro-
grammata, l’orario di disattivazione del timer non può
essere modificato.
• Per utilizzare la riproduzione o la registrazione program-
mata con un dispositivo esterno, accertatevi di averlo colle-
gato correttamente al ricevitore CD. Inoltre, affinché l’
u
funzioni correttamente, accertatevi che l’Input Display del
ricevitore CD sia impostato in modo da corrispondere al
tipo di dispositivo che avete collegato a MD/TAPE IN (si
veda pagina 26).
Informazioni sui timer
Timer 1: Per svegliarsi ogni mattina con la vostra sta-
zione radio preferita (preselezione #1),
impostare come segue:
Play
➔FM 1➔Every➔Every Day➔On
7:00➔Off 7:30
Se si desidera una radiosveglia solo nei
giorni feriali, selezionare “Days Set” invece
di “Everyday” e specificare “MON–FRI”.
Timer 2: Per registrare solo una volta un programma
radiofonico (preselezione #2) questa Dome-
nica, impostare come segue:
Rec
➔FM 2➔TAPE➔Once➔SUN➔On
21:00➔Off 22:00
(Per effettuare la registrazione dovete utiliz-
zare un registratore a cassette o un registra-
tore MD della Onkyo compatibile con u.)
Timer 3:
Per registrare un programma radiofonico FM su
un registratore MiniDisc ogni giorno dal lunedì
al venerdì, impostatelo nel seguente modo.
Rec➔FM 1➔MD➔Every➔Days Set➔MON➔
FRI➔On 15:00➔Off 15:30
Timer 1: 07:00 – 13:00 (Questo timer ha la priorità.)
Timer 2: 07:00 – 12:30
Timer 1: 9:00 – 10:00
Timer 2: 8:00 – 10:00 (Questo timer ha la priorità.)
Timer 1: 0:00 – 1:00 (Questo timer ha la priorità.)
Timer 2: 1:00 – 2:00