Operation Manual
Table Of Contents
- Francais
- Remarques importantes pour votre sécurité
- Précautions
- Fonctions
- Accessoires fournis
- Avant d’utiliser de l’ampli-tuner CD
- Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD
- Remarques concernant les disques
- Connexion d’une antenne
- Branchement des enceintes
- Connexion d’autres éléments
- Connexion du câble d’alimentation
- Première utilisation
- Opérations de base
- Lecture d’un CD
- Utilisation de l’interface USB
- Choix d’une radio
- Réglage de l’horloge
- Utilisation des minuteries
- Dépannage
- Fiche technique
- Espanol
- Instrucciones de seguridad importantes
- Precauciones
- Características
- Accesorios incluidos
- Antes de usar el Receptor de CDs
- Descripción del Receptor de CDs
- Notas sobre los discos
- Conexión de la antena
- Conexión de los altavoces
- Conectar otros componentes
- Conexión del cable de alimentación
- Primera configuración
- Operaciones básicas
- Reproducción de un CD
- Empleo de la interfaz USB
- Escuchar la radio
- Sintonizar emisoras de radio
- Presintonizar emisoras FM automáticamente (Auto Preset)
- Presintonizar emisoras AM/FM manualmente
- Seleccionar emisoras presintonizadas
- Visualizar información de radio
- Recepción de RDS
- Asignar nombres a las presintonías
- Copiar presintonías
- Eliminar el nombre de una presintonía
- Borrar presintonías
- Configuración del reloj
- Uso de las funciones del Timer
- Solucionar Problemas
- Especificaciones
- Italiano
- Istruzioni importanti per la sicurezza
- Precauzioni
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Prima di utilizzare il ricevitore CD
- Iniziare a conoscere il ricevitore CD
- Note sui dischi
- Collegamento dell’antenna
- Collegamento dei diffusori
- Collegare altri dispositivi
- Collegamento del cavo di alimentazione
- Prima impostazione
- Funzioni di base
- Riproduzione dei CD
- Uso di un’interfaccia USB
- Come ascoltare la radio
- Come sintonizzarsi su stazioni radio
- Preselezionare automaticamente le stazioni FM (Auto Preset)
- Preselezionare manualmente le stazioni AM/FM
- Selezionare le preselezioni
- Visualizzare informazioni radio
- Ricezione RDS
- Dare un nome alle preselezioni
- Copia delle preselezioni
- Cancellare il nome di una preselezione
- Cancellare le preselezioni
- Impostazione dell’orologio
- Utilizzo dei timer
- Risoluzione dei problemi
- Caratteristiche tecniche
- Deutsch
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen
- Eigenschaften
- Mitgeliefertes Zubehör
- Vor dem Betrieb der CD-Receiver
- Erkundung des CD-Receiver
- Hinweise zu Discs
- Anschließen der Antenne
- Anschließen der Lautsprecher
- Anschließen anderer Bausteine
- Anschließen des Netzkabels
- Ersteinstellung
- Grundlegende Bedienung
- Wiedergabe einer CD
- Gebrauch der USB-Schnittstelle
- Anhören eines Radioprogramms
- Einstellen der Uhr
- Verwendung der Timer
- Fehlersuche
- Technische Daten
- Nederland
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- Voorzorgsmaatregelen
- Kenmerken
- Bijgeleverde toebehoren
- Alvorens de CD-receiver in gebruik te nemen
- Eerste kennismaking met de CD-receiver
- Disc opmerkingen
- Aansluiten van de antenne
- Aansluiten van de luidsprekers
- Aansluiten van andere apparaten
- Aansluiten van het netsnoer
- Eerste instellingen
- Basisbediening
- Afspelen van een CD
- Gebruik van de USB-interface
- Luisteren naar de radio
- Afstemmen op radiozenders
- Automatisch vastleggen van FM-zenders (automatische zenderopslag)
- Handmatig vastleggen van AM/FM-zenders
- Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders
- Weergeven van radio-informatie
- Ontvangst van RDS
- Naamgeving van de voorkeurzenders
- Kopiëren van voorkeurzenders
- De naam van een voorkeurzender wissen
- Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
- Gebruik van de sluimertimer
- Instellen van de klok
- Gebruik van de timers
- Verhelpen van storingen
- Technische gegevens
- Svenska
- Viktiga säkerhetsföreskrifter
- Försiktighetsåtgärder
- Egenskaper
- Medföljande tillbehör
- Innan du börjar använda den CD-receivern
- Att lära känna CD-receivern
- Några ord om CD-skivorna
- Ansluta antennen
- Ansluta högtalare
- Anslutning av andra komponenter
- Ansluta nätsladden
- Förstagångsinställning
- Grundläggande användning
- Spela en CD-skiva
- Att använda USB-gränssnittet
- Radiomottagning
- Inställning av radiostationer
- Automatisk lagring av FM-snabbvalsstationer (automatisk stationslagring)
- Manuell lagring av AM/FM-stationer
- Inställning av snabbvalsstationer
- Visning av radioinformation
- RDS mottagning
- Namngivning av snabbvalsstationer
- Flyttning av snabbvalsstationer
- Radering av snabbvalsnamn
- Radering av snabbvalsstationer
- Ställa in klockan
- Timerinställningar
- Felsökning
- Specifikationer

It-38
Uso di un’interfaccia USB—Continua
Riavvio della riproduzione
Dopo che la riproduzione è stata arrestata, quando si
preme il pulsante Riproduzione [1] per riavviarla,
riprenderà dall’inizio del file in cui è stata interrotta.
Annullare il riavvio della riproduzione
A riproduzione arrestata, premere il tasto Arresto [
2
].
Sul display apparirà “Resume Clear”.
“Resume” sarà annullato anche quando vengono effet-
tuate le operazioni che seguono:
• selezione di un altro file musicale;
• il cavo di alimentazione viene scollegato;
• il dispositivo di memorizzazione di massa USB viene
scollegato durante la riproduzione.
Riproduzione in ordine casuale
Nella riproduzione casuale, tutti i file musicali sul dispo-
sitivo di memorizzazione di massa USB sono riprodotti
in ordine casuale.
Annullare la riproduzione casuale
• Per annullare la riproduzione in ordine casuale, premere
il tasto [SHUFFLE]. L’indicatore RANDOM scompare.
•
La riproduzione casuale viene annullata quando viene
rimosso il dispositivi di memorizzazione di massa USB
o quando il ricevitore CD viene messo in standby.
Selezionare il tipo di riproduzione ripetuta
Quando si riproducono file musicali su dispositivo di
memorizzazione di massa USB, tutti i file su tale dispo-
sitivo saranno riprodotti secondo la riproduzione ripetuta
(l’indicatore REPEAT è già acceso). Il tipo di riprodu-
zione ripetuta può essere selezionato.
Nota:
Non è possibile combinare la riproduzione ripetuta 1 o la
riproduzione 1-folder con la riproduzione casuale.
1
Premete il tasto [SHUFFLE].
Appare l’indicatore Pausa RANDOM.
2
Per avviare la riproduzione in
ordine casuale, premete il tasto
Riproduzione [1].
SHUFFLE
Témoin RANDOM
File attualmente in riproduzione
Premere più volte il pulsante
[REPEAT] per selezionare il tipo di
riproduzione ripetuta.
• Riproduzione ripetuta (pre-
definito):
Appare l’indicatore Pausa
REPEAT.
• Riproduzione ripetuta 1:
Ripetizione di un singolo file
selezionato.
Appare l’indicatore Pausa
REPEAT 1.
• Riproduzione 1-folder:
Riproduzione ripetuta di tutti
i file di una cartella selezionata.
Appaiono gli indicatori REPEAT e 1
FOLDER.
REPEA
T
Indicatori REPEAT o REPEAT 1
Indicatore 1FOLDER