Operation Manual
Table Of Contents
- Francais
- Remarques importantes pour votre sécurité
- Précautions
- Fonctions
- Accessoires fournis
- Avant d’utiliser de l’ampli-tuner CD
- Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD
- Remarques concernant les disques
- Connexion d’une antenne
- Branchement des enceintes
- Connexion d’autres éléments
- Connexion du câble d’alimentation
- Première utilisation
- Opérations de base
- Lecture d’un CD
- Utilisation de l’interface USB
- Choix d’une radio
- Réglage de l’horloge
- Utilisation des minuteries
- Dépannage
- Fiche technique
- Espanol
- Instrucciones de seguridad importantes
- Precauciones
- Características
- Accesorios incluidos
- Antes de usar el Receptor de CDs
- Descripción del Receptor de CDs
- Notas sobre los discos
- Conexión de la antena
- Conexión de los altavoces
- Conectar otros componentes
- Conexión del cable de alimentación
- Primera configuración
- Operaciones básicas
- Reproducción de un CD
- Empleo de la interfaz USB
- Escuchar la radio
- Sintonizar emisoras de radio
- Presintonizar emisoras FM automáticamente (Auto Preset)
- Presintonizar emisoras AM/FM manualmente
- Seleccionar emisoras presintonizadas
- Visualizar información de radio
- Recepción de RDS
- Asignar nombres a las presintonías
- Copiar presintonías
- Eliminar el nombre de una presintonía
- Borrar presintonías
- Configuración del reloj
- Uso de las funciones del Timer
- Solucionar Problemas
- Especificaciones
- Italiano
- Istruzioni importanti per la sicurezza
- Precauzioni
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Prima di utilizzare il ricevitore CD
- Iniziare a conoscere il ricevitore CD
- Note sui dischi
- Collegamento dell’antenna
- Collegamento dei diffusori
- Collegare altri dispositivi
- Collegamento del cavo di alimentazione
- Prima impostazione
- Funzioni di base
- Riproduzione dei CD
- Uso di un’interfaccia USB
- Come ascoltare la radio
- Come sintonizzarsi su stazioni radio
- Preselezionare automaticamente le stazioni FM (Auto Preset)
- Preselezionare manualmente le stazioni AM/FM
- Selezionare le preselezioni
- Visualizzare informazioni radio
- Ricezione RDS
- Dare un nome alle preselezioni
- Copia delle preselezioni
- Cancellare il nome di una preselezione
- Cancellare le preselezioni
- Impostazione dell’orologio
- Utilizzo dei timer
- Risoluzione dei problemi
- Caratteristiche tecniche
- Deutsch
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen
- Eigenschaften
- Mitgeliefertes Zubehör
- Vor dem Betrieb der CD-Receiver
- Erkundung des CD-Receiver
- Hinweise zu Discs
- Anschließen der Antenne
- Anschließen der Lautsprecher
- Anschließen anderer Bausteine
- Anschließen des Netzkabels
- Ersteinstellung
- Grundlegende Bedienung
- Wiedergabe einer CD
- Gebrauch der USB-Schnittstelle
- Anhören eines Radioprogramms
- Einstellen der Uhr
- Verwendung der Timer
- Fehlersuche
- Technische Daten
- Nederland
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- Voorzorgsmaatregelen
- Kenmerken
- Bijgeleverde toebehoren
- Alvorens de CD-receiver in gebruik te nemen
- Eerste kennismaking met de CD-receiver
- Disc opmerkingen
- Aansluiten van de antenne
- Aansluiten van de luidsprekers
- Aansluiten van andere apparaten
- Aansluiten van het netsnoer
- Eerste instellingen
- Basisbediening
- Afspelen van een CD
- Gebruik van de USB-interface
- Luisteren naar de radio
- Afstemmen op radiozenders
- Automatisch vastleggen van FM-zenders (automatische zenderopslag)
- Handmatig vastleggen van AM/FM-zenders
- Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders
- Weergeven van radio-informatie
- Ontvangst van RDS
- Naamgeving van de voorkeurzenders
- Kopiëren van voorkeurzenders
- De naam van een voorkeurzender wissen
- Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
- Gebruik van de sluimertimer
- Instellen van de klok
- Gebruik van de timers
- Verhelpen van storingen
- Technische gegevens
- Svenska
- Viktiga säkerhetsföreskrifter
- Försiktighetsåtgärder
- Egenskaper
- Medföljande tillbehör
- Innan du börjar använda den CD-receivern
- Att lära känna CD-receivern
- Några ord om CD-skivorna
- Ansluta antennen
- Ansluta högtalare
- Anslutning av andra komponenter
- Ansluta nätsladden
- Förstagångsinställning
- Grundläggande användning
- Spela en CD-skiva
- Att använda USB-gränssnittet
- Radiomottagning
- Inställning av radiostationer
- Automatisk lagring av FM-snabbvalsstationer (automatisk stationslagring)
- Manuell lagring av AM/FM-stationer
- Inställning av snabbvalsstationer
- Visning av radioinformation
- RDS mottagning
- Namngivning av snabbvalsstationer
- Flyttning av snabbvalsstationer
- Radering av snabbvalsnamn
- Radering av snabbvalsstationer
- Ställa in klockan
- Timerinställningar
- Felsökning
- Specifikationer

It-34
Riproduzione dei CD—Continua
Grazie alle preferenze degli MP3 potete cambiare il
modo in cui vengono visualizzate le informazioni sugli
MP3 e il modo in cui i CD di MP3 vengono riprodotti.
Le preferenze MP3 possono essere impostate solo
quando la sorgente d’ingresso è impostata su CD e la
riproduzione è arrestata.
Per annullare la procedura in qualsiasi momento, pre-
mete il tasto [MENU/NO].
Preferenze
Bad Name? (nome errato?)
Questa preferenza consente stabilire se sostituire o meno
con “File_n” o “Folder_n” i nomi dei file o dei cartelle
che contengono caratteri non visualizzabili, dove “n” è il
numero del file o del cartelle. Selezionando l’imposta-
zione “Not Replace (non sostituire)”, i caratteri visualiz-
zabili vengono mostrati, mentre quelli non visualizzabili
vengono sostituiti da trattini di sottolineatura.
Per le etichette ID3, al posto dei caratteri non visualizza-
bili vengono utilizzati i trattini di sottolineatura a pre-
scindere da questa preferenza.
Nota:
Questa impostazione sarà valida anche durante la riprodu-
zione di file MP3 e WMA da un dispositivo di memorizza-
zione di massa collegato alla porta USB.
CD Extra?
Questa preferenza si riferisce ai dischi CD Extra, e con-
sente di stabilire se riprodurre i brani musicali delle ses-
sioni audio o i file MP3 delle sessioni dati.
Joliet?
Questa preferenza si riferisce ai dischi MP3 nel formato
Joliet, e consente di stabilire se fare sì che il ricevitore
CD legga i dati SVD o tratti il disco in uso come un disco
ISO 9660. Normalmente non occorre modificare questa
preferenza.
I sistema SVD (Supplementary Volume Descriptor,
Descrizione supplementare dei volumi) supporta i nomi
lunghi di file e cartelle, e caratteri diversi da lettere e
numeri. Alcuni programmi di masterizzazione dei CD
indicano il formato Joliet come “formato Windows”.
Hide Number? (nascondi numero?)
Questa preferenza determina se vengono nascosti i
numeri all’inizio del file e i nomi delle cartelle.
Quando create un CD di MP3 su un personal computer,
di solito non potete determinare l’ordine di riproduzione
dei file. Tuttavia, se numerate i file MP3 con 01, 02, 03
e così via, verranno riprodotti in ordine. Se non volete
che questi numeri appainomi di file e cartella, numeri
compresi, saranno visualizzati tal quali (predefinito).
ano sul display, scegliete “Enable”.
Impostazione delle preferenze MP3
1
Premete più volte il tasto [MENU/
NO] fino a quando sul display non
appare “Bad Name?”.
2
Utilizzate i tasti Precedente e Suc-
cessivo [7]/[6] per selezio-
nare la preferenza che volete
cambiare.
Nella seguente colonna potete trovare
una spiegazione delle preferenze.
3
Premere la [ENTER].
4
Utilizzate i tasti Precedente e Suc-
cessivo [7]/[6] per selezio-
nare le opzioni della preferenza.
5
Premere la [ENTER].
Una volta impostata la preferenza, sul
display appare “Complete”.
/
MENU/NO
ENTER
Replace (sostituire)
Not Replace (non sostituire) (predefinito)
Audio: verrà riprodotta la musica della sessione
audio (predefinito).
MP3: verranno riprodotti file MP3.
Use SVD (usa SVD):
legge i dati SVD (predefinito).
ISO9660: verrà letto come formato ISO9660.
Continua nella pagina successiva.