Operation Manual
Table Of Contents
- Francais
- Remarques importantes pour votre sécurité
- Précautions
- Fonctions
- Accessoires fournis
- Avant d’utiliser de l’ampli-tuner CD
- Tour d’horizon de l’ampli-tuner CD
- Remarques concernant les disques
- Connexion d’une antenne
- Branchement des enceintes
- Connexion d’autres éléments
- Connexion du câble d’alimentation
- Première utilisation
- Opérations de base
- Lecture d’un CD
- Utilisation de l’interface USB
- Choix d’une radio
- Réglage de l’horloge
- Utilisation des minuteries
- Dépannage
- Fiche technique
- Espanol
- Instrucciones de seguridad importantes
- Precauciones
- Características
- Accesorios incluidos
- Antes de usar el Receptor de CDs
- Descripción del Receptor de CDs
- Notas sobre los discos
- Conexión de la antena
- Conexión de los altavoces
- Conectar otros componentes
- Conexión del cable de alimentación
- Primera configuración
- Operaciones básicas
- Reproducción de un CD
- Empleo de la interfaz USB
- Escuchar la radio
- Sintonizar emisoras de radio
- Presintonizar emisoras FM automáticamente (Auto Preset)
- Presintonizar emisoras AM/FM manualmente
- Seleccionar emisoras presintonizadas
- Visualizar información de radio
- Recepción de RDS
- Asignar nombres a las presintonías
- Copiar presintonías
- Eliminar el nombre de una presintonía
- Borrar presintonías
- Configuración del reloj
- Uso de las funciones del Timer
- Solucionar Problemas
- Especificaciones
- Italiano
- Istruzioni importanti per la sicurezza
- Precauzioni
- Caratteristiche
- Accessori in dotazione
- Prima di utilizzare il ricevitore CD
- Iniziare a conoscere il ricevitore CD
- Note sui dischi
- Collegamento dell’antenna
- Collegamento dei diffusori
- Collegare altri dispositivi
- Collegamento del cavo di alimentazione
- Prima impostazione
- Funzioni di base
- Riproduzione dei CD
- Uso di un’interfaccia USB
- Come ascoltare la radio
- Come sintonizzarsi su stazioni radio
- Preselezionare automaticamente le stazioni FM (Auto Preset)
- Preselezionare manualmente le stazioni AM/FM
- Selezionare le preselezioni
- Visualizzare informazioni radio
- Ricezione RDS
- Dare un nome alle preselezioni
- Copia delle preselezioni
- Cancellare il nome di una preselezione
- Cancellare le preselezioni
- Impostazione dell’orologio
- Utilizzo dei timer
- Risoluzione dei problemi
- Caratteristiche tecniche
- Deutsch
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen
- Eigenschaften
- Mitgeliefertes Zubehör
- Vor dem Betrieb der CD-Receiver
- Erkundung des CD-Receiver
- Hinweise zu Discs
- Anschließen der Antenne
- Anschließen der Lautsprecher
- Anschließen anderer Bausteine
- Anschließen des Netzkabels
- Ersteinstellung
- Grundlegende Bedienung
- Wiedergabe einer CD
- Gebrauch der USB-Schnittstelle
- Anhören eines Radioprogramms
- Einstellen der Uhr
- Verwendung der Timer
- Fehlersuche
- Technische Daten
- Nederland
- Belangrijke veiligheidsvoorschriften
- Voorzorgsmaatregelen
- Kenmerken
- Bijgeleverde toebehoren
- Alvorens de CD-receiver in gebruik te nemen
- Eerste kennismaking met de CD-receiver
- Disc opmerkingen
- Aansluiten van de antenne
- Aansluiten van de luidsprekers
- Aansluiten van andere apparaten
- Aansluiten van het netsnoer
- Eerste instellingen
- Basisbediening
- Afspelen van een CD
- Gebruik van de USB-interface
- Luisteren naar de radio
- Afstemmen op radiozenders
- Automatisch vastleggen van FM-zenders (automatische zenderopslag)
- Handmatig vastleggen van AM/FM-zenders
- Kiezen van vastgelegde voorkeurzenders
- Weergeven van radio-informatie
- Ontvangst van RDS
- Naamgeving van de voorkeurzenders
- Kopiëren van voorkeurzenders
- De naam van een voorkeurzender wissen
- Een voorkeurzender uit het geheugen wissen
- Gebruik van de sluimertimer
- Instellen van de klok
- Gebruik van de timers
- Verhelpen van storingen
- Technische gegevens
- Svenska
- Viktiga säkerhetsföreskrifter
- Försiktighetsåtgärder
- Egenskaper
- Medföljande tillbehör
- Innan du börjar använda den CD-receivern
- Att lära känna CD-receivern
- Några ord om CD-skivorna
- Ansluta antennen
- Ansluta högtalare
- Anslutning av andra komponenter
- Ansluta nätsladden
- Förstagångsinställning
- Grundläggande användning
- Spela en CD-skiva
- Att använda USB-gränssnittet
- Radiomottagning
- Inställning av radiostationer
- Automatisk lagring av FM-snabbvalsstationer (automatisk stationslagring)
- Manuell lagring av AM/FM-stationer
- Inställning av snabbvalsstationer
- Visning av radioinformation
- RDS mottagning
- Namngivning av snabbvalsstationer
- Flyttning av snabbvalsstationer
- Radering av snabbvalsnamn
- Radering av snabbvalsstationer
- Ställa in klockan
- Timerinställningar
- Felsökning
- Specifikationer

Es-56
Solucionar Problemas—Continúa
Calidad de audio
• La calidad de audio será perfecta pasados de 10 a 30 minutos después de que el Receptor de CDs se haya activado y
haya tenido tiempo para calentarse.
•
Procure no atar los cables de audio con los cables de alimentación o del altavoz para no perjudicar la calidad del sonido.
La reproducción salta.
• El Receptor de CDs ha estado sujeto a vibraciones o el disco está rayado o sucio (consulte la página 15).
No se pueden añadir pistas a la lista de reproducción para la reproducción de memoria.
• Asegúrese de que haya un disco en el Receptor de CDs. Además, tenga en cuenta que sólo podrá añadir números de
pista válidos. Por ejemplo, si el CD tiene 11 pistas, no podrá añadir la pista #12.
El disco no se reproduce.
• Asegúrese de que el disco se haya cargado correctamente, con la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe que la superficie del disco no está sucia (consulte la página 15).
•
Si sospecha que la causa es la condensación, espere una hora después de haber encendido la unidad antes de reproducir el disco.
• Es posible que no pueda reproducir algunos discos CD-R/RW (consulte la página 14).
Pasa mucho tiempo antes de que empiece la reproducción.
• El Receptor de CDs puede tardar un tiempo en leer CDs que tengan muchas pistas o archivos.
No se pueden reproducir discos MP3.
• Utilice sólo discos con formato ISO 9660 Level 1 o Level 2 (consulte la página 14).
• El disco no está finalizado. Finalice el disco.
• No se reconocen los archivos MP3 con una extensión distinta a “.mp3” o “.MP3”.
La recepción se realiza con interferencias, la recepción FM estéreo se ve afectada por un
acoplamiento, la función Auto Preset no presintoniza todas las emisoras o el indicador ST no se
ilumina al sintonizar una emisora FM estéreo.
• Compruebe las conexiones de la antena (consulte la página 16).
• Cambie la posición de la antena (consulte la página 40).
• Aleje el Receptor de CDs del televisor o del ordenador.
• Los coches o los aviones pueden crear interferencias.
• La señal de radio será débil si debe pasar a través de una pared antes de llegar a la antena.
• Intente ajustar el modo FM a mono (consulte la página 40).
• Aleje los cables de alimentación y de los altavoces lo más lejos posible de la antena del sintonizador.
• Si escucha una emisora de AM, es posible que se oigan interferencias al utilizar el controlador remoto.
• Si ninguna de las medidas anteriores no mejora la recepción, instale una antena exterior (consulte la página 17).
En caso de fallo de alimentación o si la toma de energía está desconectada:
• Si se pierden las emisoras memorizadas, hay que volverlas a programar (consulte las páginas 41, 42).
• Los datos del reloj se han perdido. Vuelva configurar el reloj y los temporizadores (consulte las páginas 48, 49).
No se puede ajustar la frecuencia de la radio.
• Utilice los botones de rebobinado rápido y avance rápido [5]/[4] de sintonización para cambiar la frecuencia
de la radio (consulte la página 40).
La función RDS no funciona.
• La emisora FM que desea sintonizar no es compatible con RDS.
• Conectar una antena FM de exteriores (consulte la página 17).
• Cambie la posición o dirección de la antena FM de exteriores (consulte las páginas 17, 40).
• Coloque la antena FM lo más lejos posible de luces fluorescentes (consulte la página 40).
El mando a distancia no funciona correctamente.
• Compruebe que las baterías se han instalado en la dirección correcta (polaridad +/–) (consulte la página 6).
•
Sustituya ambas baterías con otras nuevas. (No mezcle tipos diferentes de baterías o baterías nuevas con baterías usadas).
• La distancia entre el mando a distancia y el Receptor de CDs podría ser demasiado grande o podría haber un objeto
entre ellos (consulte la página 6).
• El sensor del mando a distancia del Receptor de CDs puede estar sujeto a luz brillante (luz fluorescente o luz solar).
• El Receptor de CDs está situado detrás de las puertas de vidrio de un mueble para equipos de audio.
Reproducción CD
Sintonizador
Mando a distancia