C-7000R_FrEs_A.
C-7000R_FrEs_A.book 2 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Introduction ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
C-7000R_FrEs_A.book 3 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’oeuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3.
C-7000R_FrEs_A.book 4 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Cet appareil contient un système laser à semi-conducteurs et est classé parmi les “PRODUITS LASER DE CLASSE 1”. Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour utiliser correctement l’appareil. Si vous avez le moindre problème, adressez-vous au magasin où vous avez acheté l’appareil. Afin d’éviter toute exposition au faisceau laser, n’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil.
C-7000R_FrEs_A.
C-7000R_FrEs_A.book 6 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Technologies DIDRC (Ensemble de circuits de réduction de la distorsion d’intermodulation dynamique) Depuis l’arrivée de l’audio numérique, les valeurs des rapports S/B (signal-bruit) ont considérablement augmenté. Cependant, il est également reconnu qu’en termes de S/B perçu, les sources audio analogiques ne sont pas inférieures aux sources numériques.
C-7000R_FrEs_A.
C-7000R_FrEs_A.book 8 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Accessoires fournis Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants : Télécommande et deux piles Télécommande (RC-796C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Piles (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2) Câble de branchement audio Câble de branchement audio (0,8 m/2,6 ft) . . . . . . . . .
C-7000R_FrEs_A.book 9 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Table des matières Introduction Remarques importantes pour votre sécurité ........................................................2 Précautions...............................................................................................................3 Fonctionnalités.........................................................................................................5 Technologies ....................................................................
C-7000R_FrEs_A.book 10 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Avant d’utiliser le Lecteur CD Mise en place des piles 1 Pour ouvrir le compartiment à piles, appuyez sur le petit creux et retirez le couvercle en le faisant glisser. Utilisation de la télécommande Installation du Lecteur CD Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de le lecteur CD, tel qu’indiqué cidessous.
C-7000R_FrEs_A.book 11 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Découverte du Lecteur CD Panneau avant a b c d e k f l g h i j m n Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments. a Bouton ON/STANDBY (➔ 21) Utilisez ce bouton pour mettre le lecteur CD en marche ou en veille. b Standby LED (➔ 21) S’allume lorsque le lecteur CD est en mode veille.
C-7000R_FrEs_A.book 12 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Écran ab c d e k l f g hi j m Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Témoin 1 (➔ 22) S’allume pendant la lecture. b Témoin 3 (➔ 22) S’allume lorsque la lecture est en pause. f Témoin TOTAL (➔ 21) S’allume lorsque les durées totale et restante de la piste sont affichées. c Témoin MEMORY (➔ 26, 27, 28) S’allume pendant la lecture programmée.
C-7000R_FrEs_A.book 13 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Panneau arrière a bc d a Prises AUDIO OUTPUT ANALOG L/R Branchez l’audio analogique sur une prise d’un amplificateur ou sur une prise similaire, à l’aide du câble audio fourni. d Prise AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL Cette entrée audio numérique optique permet de raccorder des périphériques dotés d’entrées audio numériques optiques (preamplificateur, par exemple).
C-7000R_FrEs_A.book 14 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Télécommande Vous pouvez également utiliser la télécommande pour commander votre C-7000R Onkyo. Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a j b c k a Bouton 8 (➔ 21) Permet de mettre le lecteur CD en marche ou en veille. f Boutons !/"/#/$ et ENTER Permettent de sélectionner et de régler des paramètres. b Bouton DIMMER (➔ 24) Permet de régler la luminosité de l’écran.
C-7000R_FrEs_A.book 15 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Remarque à propos des disques Disques pris en charge Lecture de CD avec fonction de contrôle de la copie Précautions relatives aux disques imprimables Le lecteur CD prend en charge les disques suivants. CD audio PCM CD-R CD audio, MP3, WMA CD-RW CD audio, MP3, WMA Certains CD audio avec fonction de contrôle de la copie ne sont pas conformes aux normes officielles des CD. Ces disques sont spéciaux et ne peuvent pas être lus sur ce lecteur CD.
C-7000R_FrEs_A.book 16 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Lecture de CD MP3 et WMA Les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur un CD-R/CDRW peuvent être lus sur ce lecteur CD. • Utilisez des disques ayant été enregistrés avec le système de fichiers ISO9660 Level 2. (La profondeur des répertoires prise en charge est de huit niveaux, identique au ISO9660 Level 1) Des disques enregistrés avec le système des fichiers hiérarchique (HFS) ne peuvent pas être lus. • Fermez toujours le plateau.
C-7000R_FrEs_A.book 17 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Branchements Branchements Câble et prises AES/EBU symétrique Il s’agit d’une interface audionumérique professionnelle. Des câbles AES/EBU symétriques sont utilisés pour une meilleure immunité au bruit et obtenir une plus grande longueur de câble. La fréquence maximum d’échantillonnage disponible pour le signal de sortie PCM est de 44,1 kHz/16 bits, 2 canaux.
C-7000R_FrEs_A.book 18 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Branchement du cordon d’alimentation AC INLET Lecteur CD C-7000R Cordon d’alimentation fourni Vers une prise murale (Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.) 1 Vérifiez que l’alimentation principale du lecteur CD est allumée. 2 Branchez tous vos appareils. 3 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC INLET de le lecteur CD. 4 Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale.
C-7000R_FrEs_A.book 19 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Branchement d’un Preamplificateur ou d’un amplificateur intégré Branchement analogique Preamplificateur P-3000R Branchement numérique (optique ou coaxiale) Preamplificateur P-3000R L R Branchez l’un ou l’autre. Lecteur CD C-7000R Il s’agit d’un exemple de branchement analogique utilisant le preamplificateur P-3000R. Lecteur CD C-7000R Il s’agit d’un exemple de branchement numérique utilisant le preamplificateur P-3000R.
C-7000R_FrEs_A.book 20 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Branchement numérique (AES/EBU) Preamplificateur P-3000R Lecteur CD C-7000R Il s’agit d’un exemple de branchement AES/EBU utilisant le preamplificateur P-3000R.
C-7000R_FrEs_A.book 21 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Mise sous tension et opérations de base Opérations de base Mise sous/hors tension du Lecteur CD Mise en marche du Lecteur CD ON/STANDBY POWER 8 1 Mettez POWER en position ON (^) sur le panneau avant. 2 Appuyez sur 8 pour allumer le lecteur CD. Le lecteur CD s’allume, l’écran s’allume et la DEL de veille s’éteint. Vous pouvez également utiliser ON/STANDBY de le lecteur CD.
C-7000R_FrEs_A.book 22 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Lecture du disque 0 3 2 1 2 Placez le disque sur le plateau, la face imprimée dirigée vers le haut. 76 0 Si vous souhaitez écouter un disque de 8 cm, placez-le au centre du plateau. 3 3, 7, 1, 6, 5, 2, 4 1 Appuyez sur 1 pour démarrer la lecture. Le plateau se ferme et la lecture commence. (Affichage du CD audio) Témoin 1 Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau.
C-7000R_FrEs_A.book 23 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Sélection de fichiers (MP3/WMA) sont lus en ordre numérique, en commençant par le fichier n°1 entre parenthèses. Pour des CD MP3/WMA, il est possible d’organiser des fichiers (fichiers MP3/WMA) de manière hiérarchique, avec des dossiers contenant des fichiers et des sousdossiers, comme indiqué ci-dessous. Racine Dossier n°1 Sélection de fichiers en mode Navigation 2 1 2 Appuyez sur " ou ENTER (panneau avant : 1).
C-7000R_FrEs_A.book 24 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Réglage de la luminosité de l’écran Sélection de fichiers en mode Tout le dossier 2 1 3 4 3, 7, 1, 6, 2 !, ", #, $, ENTER En mode Tout le dossier, il n’est pas nécessaire d’accéder à la hiérarchie des dossiers, car tous les dossiers qui contiennent des fichiers s’affichent au même niveau. Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.
C-7000R_FrEs_A.book 25 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Opérations plus sophistiquées Opérations plus sophistiquées Répétition de la lecture 1 Appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT pour sélectionner Répéter tout, Répéter 1 ou Répéter arrêt. Le témoin « ~ » ou « ~ 1 » s’allume.
C-7000R_FrEs_A.book 26 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Lecture programmée (CD) 1 0 Appuyez sur MEMORY. Le témoin MEMORY s’allume. Témoin MEMORY DISPLAY 2 7, 1, 6, 5, 4 Utilisez 7/6 pour sélectionner la première piste que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture, puis appuyez sur 1 ou ENTER. ENTER Numéro de piste Numéro de liste de lecture Répétez cette opération pour ajouter des pistes supplémentaires à la liste de lecture.
C-7000R_FrEs_A.book 27 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Lecture programmée (MP3/WMA) Lecture programmée en mode Navigation 2 1 76 DISPLAY 3, 7, 1, 6, 2 !, ", #, $ 1 Appuyez sur MEMORY. Le témoin MEMORY s’allume. 9 2 Appuyez sur " ou 2. Le lecteur CD passe en mode Navigation et « [ROOT] » apparaît sur l’écran.
C-7000R_FrEs_A.book 28 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Lecture programmée en mode Tout le dossier 2 1 4 Appuyez sur " (panneau avant : 1). 5 Utilisez #/$ ou 7/6 pour sélectionner les fichiers. 6 Appuyez sur 1 pour mémoriser le premier fichier. 7 Appuyez sur 3 (panneau avant : 2), puis répétez les étapes 3 à 6. Pour mémoriser d’autres fichiers du même dossier dans la liste de lecture, répétez les étapes 5 à 6. 8 Appuyez sur ENTER (panneau avant : 1). La lecture programmée commence.
C-7000R_FrEs_A.book 29 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Lecture aléatoire Sélection d’un dossier (mode Recherche) Conseil • La lecture aléatoire est annulée si vous appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau. 7, 6 • La lecture aléatoire est annulée lorsque vous appuyez sur 8 ou ON/STANDBY pour éteindre le lecteur CD. ENTER RANDOM 1 SEARCH En lecture aléatoire, tous les dossiers du disque sont lus dans un ordre aléatoire. Ce mode ne peut être utilisé que lorsque la lecture est arrêtée.
C-7000R_FrEs_A.book 30 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Affichage des informations relatives au disque Pendant la lecture ou en pause (Affichage du CD audio) DISPLAY Nom du dossier : Nom du dossier actuel. Durée de fichier écoulée : La durée pendant laquelle le fichier en cours a été lu (affichage par défaut). Durée restante du fichier : La durée restante du fichier actuel (Le témoin REMAIN s’affiche). Nom de titre : Titre du fichier actuel (si une balise ID3 présente).
C-7000R_FrEs_A.book 31 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Configuration personnalisée Configuration personnalisée Procédures de configuration Préférences AUDIO 7, 1, 6 #, $ ENTER SETUP 1 Appuyez sur SETUP. 2 Utilisez #/$ ou 7/6 pour sélectionner les préférences que vous souhaitez modifier. Les préférences sont expliquées dans la colonne suivante. 3 Appuyez sur ENTER ou 1. 4 Utilisez #/$ ou 7/6 pour sélectionner les options des préférences. 5 Appuyez sur ENTER ou 1.
C-7000R_FrEs_A.book 32 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 EXTRA ■ ID3-VER1 `READ (par défaut) `NO READ Cette préférence permet de déterminer si les balises de version 1.0/1.1 sont lues et affichées. Lorsqu’elle est réglée sur « NO READ », les balises ID3 de version 1.0/1.1 sont affichées. ■ ID3-VER2 `READ (par défaut) `NO READ Cette préférence permet de déterminer si les balises de version 2.2/2.3/2.4 sont lues et affichées. Lorsqu’elle est réglée sur « NO READ », les balises ID3 de version 2.2/2.3/2.
C-7000R_FrEs_A.book 33 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Autres Dépannage Alimentation Le Lecteur CD ne s’allume pas. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché sur la prise murale (➔ 18). • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le. Le Lecteur CD s’éteint de manière inattendue. • Lorsque que l’ASb réglé commence à fonctionner, le lecteur CD passe automatiquement en mode veille (➔ 32). Audio Il n’y a aucun son.
C-7000R_FrEs_A.book 34 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Lecture de disque Impossible de lire un disque. • Le disque est à l’envers. Chargez le disque avec la face imprimée dirigée vers le haut (➔ 15, 22). • Le disque est sale. Retirez le disque et nettoyez-le (➔ 15). • Si de la condensation se forme, débranchez le cordon d’alimentation et laissez le lecteur CD plus de 3 heures à température ambiante. • Assurez-vous que le disque est standard. Consultez « Disques pris en charge » (➔ 15).
C-7000R_FrEs_A.
C-7000R_FrEs_A.book 2 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Introducción ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
C-7000R_FrEs_A.book 3 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Precauciones 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3.
C-7000R_FrEs_A.book 4 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor y se clasifica como “CLASS 1 LASER PRODUCT” (producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este modelo correctamente, lea el Manual de Instrucciones con atención. En caso de problemas, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad. Para evitar la exposición a los rayos láser, no intente abrir la carcasa.
C-7000R_FrEs_A.
C-7000R_FrEs_A.book 6 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Tecnologías DIDRC (Circuitos de reducción de distorsión por intermodulación dinámica) Desde la llegada del audio digital, los valores de la relación señal/ruido han aumentado significativamente. Sin embargo, también se reconoce que en lo que respecta a la relación señal/ruido percibida, las fuentes de audio analógico no son inferiores a las fuentes digitales.
C-7000R_FrEs_A.
C-7000R_FrEs_A.book 8 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Accesorios suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios: Mando a distancia y dos pilas Mando a distancia (RC-796C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (1) Pilas (R03/AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2) Cable de conexión de audio Cable de conexión de audio (0,8 m/2,6 ft) . . . . . . . . . . . . .
C-7000R_FrEs_A.book 9 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Índice Introducción Instrucciones de seguridad importantes ...............................................................2 Precauciones............................................................................................................3 Características .........................................................................................................5 Tecnologías ..............................................................................
C-7000R_FrEs_A.book 10 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Antes de utilizar el Reproductor de CD Instalación de las pilas 1 Para abrir el compartimiento de las pilas, pulse el pequeño hueco y deslice la tapa. Uso del mando a distancia Instalación del Reproductor de CD Para usar el mando a distancia, apúntelo al sensor del mando a distancia del reproductor de CD, según se muestra a continuación.
C-7000R_FrEs_A.book 11 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Conozca el Reproductor de CD Panel frontal a b c d e k f l g h i j m n Los números de página que aparecen entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal de cada elemento. a Botón ON/STANDBY (➔ 21) Este botón se utiliza para poner el reproductor de CD en On (Encendido) o en modo Standby (En espera). f Botón 0 (➔ 22) Abre y cierra la bandeja de disco.
C-7000R_FrEs_A.book 12 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Pantalla ab c d e k l f g hi j m Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. a Indicador 1 (➔ 22) Se ilumina durante la reproducción. b Indicador 3 (➔ 22) Se ilumina cuando la reproducción está en pausa. f Indicador TOTAL (➔ 21) Se ilumina cuando se muestran el tiempo total y el tiempo restante de la pista. c Indicador MEMORY (➔ 26, 27, 28) Se ilumina durante la reproducción de memoria.
C-7000R_FrEs_A.book 13 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Panel posterior a bc d a Tomas AUDIO OUTPUT ANALOG L/R Conecte el audio analógico en la toma de un amplificador o similar a esta toma, utilizando el cable de audio suministrado. d Toma AUDIO OUTPUT DIGITAL OPTICAL Esta salida de audio digital óptica es para conectar componentes con entradas de audio digital ópticas, como por ejemplo un preamplificador.
C-7000R_FrEs_A.book 14 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Mando a distancia También puede utilizar el mando a distancia para controlar su C-7000R Onkyo. Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. a j b c k d l e a Botón 8 (➔ 21) Ajusta el reproductor de CD en On (Encendido) o Standby (En espera). b Botón DIMMER (➔ 24) Ajusta el brillo de la pantalla. g Botón SEARCH (➔ 29) Búsqueda de una carpeta en un CD que contenga pistas MP3 o WMA.
C-7000R_FrEs_A.book 15 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Nota sobre los discos Discos compatibles Reproducción de CD con función de control de copia El reproductor de CD es compatible con los siguientes discos. Audio CD PCM CD-R Audio CD, MP3, WMA CD-RW Audio CD, MP3, WMA • No utilice discos diseñados para fines distintos del audio, como por ejemplo CD-ROM para uso en ordenadores. El ruido anormal podría dañar los altavoces o el reproductor de CD.
C-7000R_FrEs_A.book 16 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Reproducción de CD de MP3 y WMA Los archivos MP3 y WMA grabados en un CD-R/CD-RW pueden reproducirse con este reproductor de CD. • Utilice discos que hayan sido grabados según el sistema de archivos ISO9660 Nivel 2. (La profundidad del directorio compatible es de ocho niveles, la misma que la de ISO9660 Nivel 1) Los discos grabados con el sistema de archivos jerárquico (HFS) no se pueden reproducir. • Cierre siempre la bandeja de disco.
C-7000R_FrEs_A.book 17 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Conexiones Conexiones Cable y tomas AES/EBU equilibrada Esta es una interfaz de audio digital profesional. Los cables AES/EBU equilibrados se utilizan para mejorar la inmunidad del sonido y permitir mayores longitudes de cable. La frecuencia de muestreo máxima de la salida PCM es 44,1 kHz/16 bits, 2 canales.
C-7000R_FrEs_A.book 18 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Conexión del cable de alimentación Reproductor de CD C-7000R AC INLET Cable de alimentación suministrado A una toma de red de CA (El tipo de enchufe puede variar de un país a otro.) 1 Asegúrese de que la alimentación principal del reproductor de CD está apagada. 2 Conecte todos los componentes. 3 Conecte el cable de alimentación suministrado a la entrada AC INLET del reproductor de CD.
C-7000R_FrEs_A.book 19 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Conexión de un Preamplificador o un amplificador integrado Conexión analógica Conexión digital (óptica o coaxial) Preamplificador P-3000R Preamplificador P-3000R L R Conecte cualquiera de las dos. Reproductor de CD C-7000R Este es un ejemplo de conexión analógica utilizando el preamplificador P-3000R. Reproductor de CD C-7000R Este es un ejemplo de conexión digital utilizando el preamplificador P-3000R. Conecte cualquiera de las dos.
C-7000R_FrEs_A.book 20 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Conexión digital (AES/EBU) Preamplificador P-3000R Reproductor de CD C-7000R Este es un ejemplo de conexión AES/EBU utilizando el preamplificador P-3000R.
C-7000R_FrEs_A.book 21 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Encendido y operaciones básicas Operaciones básicas Encendido/apagado del Reproductor de CD Encendido del Reproductor de CD ON/STANDBY POWER 8 1 Ajuste POWER en la posición ON (^) en el panel frontal. 2 Pulse 8 para encender el reproductor de CD. El reproductor de CD se encenderá, la pantalla se iluminará y el LED de Standby se apagará. También puede utilizar ON/STANDBY del reproductor de CD.
C-7000R_FrEs_A.book 22 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Reproducción del disco 0 3 2 1 2 Coloque el disco en la bandeja con el lado de la carátula hacia arriba. 76 0 Cuando desee escuchar un disco de 8 cm, colóquelo en el centro de la bandeja. 3 3, 7, 1, 6, 5, 2, 4 Pulse 1 para iniciar la reproducción. La bandeja de disco de cerrará y se iniciará la reproducción. Pulse 0 para abrir la bandeja de disco.
C-7000R_FrEs_A.book 23 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Selección de archivos (MP3/WMA) Selección de archivos en el modo de Navegación En los CD de MP3/WMA, los archivos (archivos MP3/WMA) se pueden organizar jerárquicamente, con carpetas que contienen archivos y subcarpetas, tal como se muestra a continuación. Root Carpeta n.º 1 2 1 2 Pulse " o ENTER (panel frontal: 1). El primer nombre de carpeta de ROOT aparecerá en la pantalla. Si el disco no contiene carpetas, aparecerá el primer nombre de archivo.
C-7000R_FrEs_A.book 24 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Ajuste del brillo de la pantalla Selección de archivos en el modo Todas las carpetas 2 1 3 Pulse " (panel frontal: 1). Aparecerá el primer nombre de archivo de la carpeta. Utilice #/$ o 7/6 para seleccionar los archivos dentro de la carpeta. Para seleccionar otra carpeta, pulse otra vez 3 (panel frontal: 2) y a continuación utilice 7/6 para seleccionarla. 76 4 3, 7, 1, 6, 2 Pulse ENTER o 1 para iniciar la reproducción.
C-7000R_FrEs_A.book 25 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Operaciones avanzadas Operaciones avanzadas Reproducción repetida 1 Pulse REPEAT repetidamente para seleccionar Repetir todas, Repetir 1 o Repetición desactivada. Se iluminará el indicador “~” o “~ 1”.
C-7000R_FrEs_A.book 26 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Reproducción de memoria (CD) 1 0 Pulse MEMORY. Se iluminará el indicador MEMORY. Indicador MEMORY DISPLAY 2 7, 1, 6, 5, 4 Utilice 7/6 para seleccionar la primera pista que desee añadir a la lista de reproducción y a continuación pulse 1 o ENTER. ENTER Número de pista Número de lista de reproducción Repita este paso para añadir pistas adicionales a la lista de reproducción.
C-7000R_FrEs_A.book 27 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Reproducción de memoria (MP3/WMA) Reproducción de memoria en el modo de Navegación 2 1 76 DISPLAY 3, 7, 1, 6, 2 !, ", #, $ 1 Pulse MEMORY. Se iluminará el indicador MEMORY. 9 2 Pulse " o 2. El reproductor de CD entrará en el modo de Navegación y aparecerá “[ROOT]” en la pantalla.
C-7000R_FrEs_A.book 28 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Reproducción de memoria en el modo Todas las carpetas 2 1 4 Pulse " (panel frontal: 1). 5 Utilice #/$ o 7/6 para seleccionar los archivos. 6 Pulse 1 para memorizar el primer archivo. 7 Pulse 3 (panel frontal: 2) y a continuación repita los pasos 3 a 6. Para memorizar otros archivos de la misma carpeta en la lista de reproducción, repita los pasos 5 a 6. 8 Pulse ENTER (panel frontal: 1). Se iniciará la reproducción de memoria.
C-7000R_FrEs_A.book 29 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Reproducción aleatoria Selección de una carpeta (Modo de búsqueda) Consejo • La reproducción aleatoria se cancela al pulsar 0 para abrir la bandeja de disco. 7, 6 • La reproducción aleatoria se cancela al pulsar 8 o ON/STANDBY para apagar el reproductor de CD. ENTER RANDOM 1 En la reproducción aleatoria, todos los archivos del disco se reproducen por orden aleatorio. Este modo sólo se puede utilizar mientras la reproducción está detenida.
C-7000R_FrEs_A.book 30 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Visualización de información del disco Durante la reproducción o la pausa (Pantalla de CD de audio) DISPLAY Nombre de carpeta: El nombre de la carpeta actual. Tiempo transcurrido del archivo: El tiempo que el archivo actual lleva reproduciéndose (visualización predeterminada). Tiempo restante del archivo: El tiempo que queda del archivo actual (aparecerá el indicador REMAIN). Nombre de título: Título del archivo actual (si tiene etiqueta ID3).
C-7000R_FrEs_A.book 31 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Configuración personalizada Configuración personalizada Procedimientos de configuración Preferencias AUDIO 7, 1, 6 #, $ ENTER SETUP 1 Pulse SETUP. 2 Utilice #/$ o 7/6 para seleccionar la preferencia que desee cambiar. Las preferencias se explican en la siguiente columna. 3 Pulse ENTER o 1. 4 Utilice #/$ o 7/6 para seleccionar las opciones de la preferencia. 5 Pulse ENTER o 1.
C-7000R_FrEs_A.book 32 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Ajuste de la salida analógica/digital EXTRA ■ ID3-VER1 `READ (valor predeterminado) `NO READ Esta preferencia determina si las etiquetas de la versión 1.0/1.1 se leen y se muestran. Cuando está ajustada en “NO READ”, las etiquetas ID3 de la versión 1.0/1.1 no se mostrarán. ■ ID3-VER2 `READ (valor predeterminado) `NO READ Esta preferencia determina si las etiquetas de la versión 2.2/2.3/2.4 se leen y se muestran.
C-7000R_FrEs_A.book 33 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Otros Resolución de problemas Alimentación El Reproductor de CD no se enciende. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado correctamente a la toma de red (➔ 18). • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de red, espere 5 segundos o más y, a continuación, vuélvalo a enchufar. El Reproductor de CD se apaga de forma imprevista. • Cuando el ASb empiece a funcionar, el reproductor de CD pasará automáticamente al modo Standby (➔ 32).
C-7000R_FrEs_A.book 34 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 Reproducción de discos No se puede reproducir un disco. • El disco está al revés. Cargue el disco con la carátula hacia arriba (➔ 15, 22). • El disco está sucio. Extraiga el disco y límpielo (➔ 15). • Si aparece condensación, desenchufe el cable de alimentación y deje el reproductor de CD a temperatura ambiente durante más de 3 horas. • Asegúrese de que el disco es estándar. Consulte “Discos compatibles” (➔ 15).
C-7000R_FrEs_A.
C-7000R_FrEs_A.
C-7000R_FrEs_A.
C-7000R_FrEs_A.book 38 ページ 2011年2月24日 木曜日 午後3時8分 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.