Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung.
Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung 1
Gebrauchsanweisung Vielen Dank, dass Sie sich für OneTouch® entschieden haben! Das OneTouch® Verio™ Pro-Blutzuckermesssystem ist eine der jüngsten Produktinnovationen von LifeScan. Jedes OneTouch®-Messgerät soll Ihnen die Blutzuckermessungen erleichtern und Sie bei Ihrer Diabetestherapie unterstützen.
Symbole Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen. Lesen Sie Informationen zur Sicherheit in der Gebrauchsanweisung und den Beipackzetteln, die Ihrem System beiliegen.
Inhaltsverzeichnis 1 Einrichten des Systems 10 2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 27 3 Ihre BZ-Ergebnisse markieren 57 4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 62 5 Mit Kontrolllösung testen 79 6 Pflege und Wartung 90 4
Batterien 92 8 Fehlersuche und -beseitigung 96 9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System 10 Index 111 122 5
Bevor Sie beginnen Bevor Sie mit diesem Gerät Ihre Blutzuckerwerte bestimmen, lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die Beipackzettel für die OneTouch® Verio™ Teststreifen und die OneTouch® Verio™ Kontrolllösungen. Verwendungszweck Das OneTouch® Verio™ Pro-Blutzuckermesssystem ist für die quantitative Messung der Glukose (Zucker) in frischem Kapillarvollblut aus der Fingerbeere, dem Unterarm oder dem Handballen vorgesehen.
Das OneTouch® Verio™ Pro-Blutzuckermesssystem sollte nicht verwendet werden: • für eine Diabetes-Diagnose, • für Tests bei Neugeborenen, • bei Patienten innerhalb 24 Stunden nach Durchführung eines D-Xylose-Resorptionstests, da dies u. U. zu ungenauen hohen Ergebnissen führen kann. Messprinzip Die Glukose in der Blutprobe vermischt sich mit speziellen Chemikalien im Teststreifen, wodurch ein schwacher elektrischer Strom erzeugt wird.
Das OneTouch® Verio™ Pro Blutzuckermesssystem Ihr Set umfasst: A B C D E Separat erhältlich: F 8 G
A neTouch® Verio™ Pro-Blutzuckermessgerät O (einschl. Batterien) B Etui C OneTouch® Verio™ Teststreifen D Sterile Lanzetten E Lanzettengerät F OneTouch® Verio™ Kontrolllösung* G Durchsichtige Kappe** Falls eine andere Art von Lanzettengerät mitgeliefert wurde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung zu dem entsprechenden Lanzettengerät. *OneTouch® Verio™ Kontrolllösung ist separat erhältlich. Kontrolllösung erhalten Sie dort, wo Sie auch Ihre Teststreifen erwerben.
1 Einrichten des Systems Sich mit dem OneTouch® Verio™ ProBlutzuckermesssystem vertraut machen Messgerät Anzeigefeld Teststreifenhalter Hier den Teststreifen einführen, um das Messgerät einzuschalten mg/dL ist die voreingestellte Maßeinheit und kann nicht verändert werden Datenausgang Kabel anschließen, um Daten auf einen Computer zu übertragen Auf- und Abwärtstaste Daten auswählen oder ändern 10 OK-Taste • Schaltet das Messgerät ein/aus • Bestätigt Menüauswahl • Schaltet die Hintergrundbeleuchtun
Einrichten des Systems 1 Teststreifen Kanal zum Auftragen der Blutprobe Silberne Kontakte In den Teststreifenhalter einführen Messgerät einschalten drücken und gedrückt halten, bis der Startbildschirm erscheint. Wird der Startbildschirm angezeigt, loslassen. 9 Okt. 12:45 Letztes Erg. 140 mg/dL Meine Chronik Trendprotokoll Einstellungen Nach dem schwarzen Startbildschirm erscheint das Hauptmenü.
1 Einrichten des Systems Hintergrundbeleuchtung des Messgeräts verwenden Die Hintergrundbeleuchtung erscheint jedes Mal, wenn das Messgerät eingeschaltet wird. Nach einigen Sekunden ohne Aktivität verschwindet die Hintergrundbeleuchtung. Der Druck auf eine beliebige Taste oder das Einführen eines Teststreifens schaltet die Hintergrundbeleuchtung wieder an. HINWEIS: • Die Hintergrundbeleuchtung beleuchtet auch den Teststreifenhalter.
Einrichten des Systems 1 Grundeinstellungen Sprache, Datum und Uhrzeit einstellen Bevor Sie Ihr Messgerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie diese Einstellungen überprüfen. Wenn Sie das Messgerät zum ersten Mal verwenden, sehen Sie zuerst die Anzeige Sprache einstellen. 1. Sprache auswählen In der Anzeige Sprache einstellen drücken Sie oder , um die auf gewünschte Sprache hervorzuheben, und drücken Sie auf .
1 Einrichten des Systems 2. Die Uhrzeit einstellen In der Anzeige Uhrzeit einstellen drücken Sie auf oder , um die Stunde hervorzuheben, und drücken Sie auf . Wiederholen Sie diesen Schritt, um die Minuten einzustellen. Uhrzeit einstellen 12 : 45 Gewissenhaft einstellen 3. Das Datum einstellen In der Anzeige Datum einstellen drücken Sie auf oder , um den Tag zu ändern, und drücken Sie auf . Wiederholen Sie diesen Schritt, um den Monat und dann das Jahr einzustellen. 14 Datum einstellen 09 Okt.
Einrichten des Systems 1 4. Einstellungen bestätigen Wenn die Einstellungen Einstellg. bestätigen korrekt sind, drücken Sprache: Deutsch oder zum Sie auf Uhrzeit: 12:45 Datum: 09 Okt. 2010 Hervorheben von Bestätigen Einheiten: mg/dL und danach auf . Ist eine Einstellung nicht korrekt, Bestätigen heben Sie diese hervor und drücken Sie auf ; damit kehren Sie zur Anzeige dieser Einstellung zurück. m WARNUNG Hier sollte die Maßeinheit mg/dL angezeigt werden.
1 Einrichten des Systems Nach Einstellung des Datums erscheint diese Anzeige (rechts) auf dem Messgerät. Wenn Sie weitere Funktionen des Messgeräts einrichten möchten, heben Sie OK hervor und drücken Sie auf . Ihr Messgerät ist bereit zum Testen. Möchten Sie weitere Funktionen einrichten? OK Jetzt nicht Um zum Hauptmenü zu gehen, heben Sie Jetzt nicht hervor und drücken Sie auf .
Einrichten des Systems 1 Geräteeinstellungen Das Messgerät besitzt eine Reihe von Funktionen, die Informationen zur Unterstützung der Behandlung Ihres Diabetes liefern. Markierung – BZ-Ergebnisse können markiert werden, um auf Tests zu verweisen, die bei Mahlzeiten durchgeführt wurden. Hoch/Niedrig Trend – teilt Ihnen mit, wenn der Trend Ihrer BZ-Werte nach oben bzw. nach unten geht.
1 Einrichten des Systems Markierungsfunktion ein- und ausschalten Nach einem Test können Sie Ihre BZ-Ergebnisse markieren. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 57–61. Heben Sie auf der Anzeige Geräteeinstellungen Markierung hervor und drücken Sie auf . Geräteeinstellungen Markierung: Ein Hoch/Niedrig Trend aus Zurück Um diese Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie oder , um Ihre Wahl auf hervorzuheben, und dann auf .
Einrichten des Systems 1 Einrichten der Funktion „Hoch/Niedrig Trend“ Das Messgerät kann Sie informieren, wenn Ihre BZErgebnisse einen Trend entwickeln, bei dem die Werte unterhalb des Limits „Niedrig“ oder oberhalb des Limits „Vor Mahlzeit hoch“ liegen (diese Werte wurden von Ihnen auf dem Gerät eingestellt). Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 69–76.
1 Einrichten des Systems m ACHTUNG Sprechen Sie unbedingt mit Ihrem Arzt darüber, welche hohen und niedrigen Limits für die Trends für Sie passend sind. Wenn Sie Limits für die Trends auswählen oder ändern, sollten Sie Faktoren wie Lebensweise und Diabetestherapie ebenfalls berücksichtigen. Neben Sie niemals gravierende Änderungen an Ihrem Diabetesbehandlungsplan vor, ohne vorher Ihren Arzt zu Rate zu ziehen. Heben Sie Hoch/Niedrig Trend auf der Anzeige Geräteeinstellungen hervor und drücken Sie auf .
Einrichten des Systems Anschließend heben Sie Alarm erhalten hervor und drücken auf . 1 Hohe/Niedrige Trends Alarm erhalten: Ein Hoch/Niedrig Limits Zurück Um diese Funktion ein- oder auszuschalten, drücken Sie auf oder , um Ihre Wahl hervorzuheben, und dann auf . Ist die Funktion eingeschaltet, heben Sie Hoch/Niedrig Limits auf der Anzeige Hohe/ Niedrige Trends hervor und drücken auf .
1 Einrichten des Systems HINWEIS: Trendlimits für „Niedrig“ und „Vor Mahlzeit hoch“ gelten für alle Stunden des Tages. Heben Sie auf der Anzeige Hoch/Niedrig Limits die Option Niedrig hervor und drücken Sie auf . Hoch/Niedrig Limits mg/dL Niedrig: 70 Vor Mahlzeit hoch: 150 Zurück Die Option Niedrig ist hervorgehoben. Wählen Sie oder einen Wert mit für Ihr niedriges Limit und drücken Sie auf .
Einrichten des Systems Heben Sie danach auf der Anzeige Hoch/Niedrig Limits die Option Vor Mahlzeit hoch hervor und drücken Sie auf . Die Option Vor Mahlzeit hoch ist hervorgehoben. oder Wählen Sie mit einen Wert für Ihr hohes Limit und drücken Sie auf . 1 Vor Mahlzeit hoch 150 mg dL BZ-Ergeb.
1 Einrichten des Systems Einstellungen nach erstmaligem Einrichten des Messgeräts ändern Die Einstellungen Ihres Messgeräts können Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt anpassen. Heben Sie in der Hauptmenüanzeige Einstellungen hervor und drücken Sie auf . Danach wählen Sie Uhrzeit, Datum, Sprache oder Geräteeinstellungen aus und drücken auf . Folgen Sie anschließend den Anweisungen auf Seite 13–23, wenn Sie Ihre Einstellungen ändern möchten. 24 9 Okt. 12:45 Letztes Erg.
Einrichten des Systems 1 HINWEIS: Nach der Änderung einer Einstellung an Ihrem Messgerät erscheint der Bildschirm zur Bestätigung der Änderungen (Seite 15); dieser erscheint nur, wenn Sie Ihr Messgerät das erste Mal einstellen. Seriennummer des Messgeräts und Software-Version überprüfen Die Seriennummer des Messgeräts und die SoftwareVersion sind in Ihrem Messgerät gespeichert und können jederzeit abgerufen werden. Heben Sie MessgerätInfo auf der Anzeige Einstellungen hervor und drücken Sie auf .
1 Einrichten des Systems Die Angaben zum Gerät werden angezeigt. Drücken Sie auf , um zur Anzeige Einstellungen zurückzukehren. Messgerät-Info Seriennummer: XXXXXXXX Software: 00.00.00 Einheiten: mg/dL Zurück Messgerät nach dem Einrichten ausschalten Sie können das Messgerät auf zwei Arten ausschalten: und halten Sie die Taste kurz gedrückt, • Drücken Sie bis sich das Messgerät ausschaltet, oder • Ihr Messgerät schaltet sich selbstständig aus, wenn es zwei Minuten lang nicht betätigt wird.
Blutzuckerbestimmung 2 (BZ) Messung mit Blutproben aus der Fingerbeere Vorbereitung auf einen Test Legen Sie die folgenden Gegenstände für die Messung bereit: OneTouch® Verio™ Pro Messgerät OneTouch® Verio™ Teststreifen Lanzettengerät Sterile Lanzetten • Verwenden Sie nur OneTouch® Verio™ Teststreifen. • Anders als bei anderen Blutzuckermessgeräten ist beim OneTouch® Verio™ Pro System keine separate Kodierung notwendig.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) • Verschließen Sie das Teststreifenröhrchen sofort nach Entnahme wieder fest mit der Kappe, um Verunreinigungen oder Beschädigungen zu vermeiden. • Bewahren Sie unbenutzte Teststreifen nur im Originalröhrchen auf. • Öffnen Sie niemals das Teststreifenröhrchen, bevor Sie bereit sind, einen Teststreifen herauszunehmen und eine Messung durchzuführen. Verwenden Sie die Teststreifen sofort nach der Entnahme aus dem Röhrchen.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 m ACHTUNG • Verwenden Sie Teststreifen nicht, wenn das Röhrchen beschädigt ist oder offen gelassen wurde. Dies könnte zu Fehlermeldungen oder falschen Messergebnissen führen. Rufen Sie sofort den OneTouch® Service unter 0800-14660 (Belgien) (gebührenfrei) oder 800-25749 (Luxemburg) (gebührenfrei) an, wenn das Teststreifenröhrchen beschädigt ist.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Lanzettengerät Spannvorrichtung Auslöser Anzeige der Einstichtiefe Lanzettengerätekappe (zur Blutprobenentnahme aus der Fingerbeere) Lanzettenspitze Sterile Schutzkappe Lanzette Durchsichtige Kappe (zum Punktieren von Unterarm und Handballen; mehr dazu auf Seite 48–56).
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 m ACHTUNG Zur Verminderung der Infektionsgefahr: • Die Entnahmestelle muss vor der Probenentnahme mit Seife und warmem Wasser gewaschen, gespült und abgetrocknt werden. • Teilen Sie niemals eine Lanzette bzw. das Lanzettengerät mit einer anderen Person. • Verwenden Sie bei jeder Messung eine neue, sterile Lanzette. • Halten Sie Ihr Messgerät und das Lanzettengerät stets sauber (siehe Seite 90–91).
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2. Sterile Lanzette einsetzen Drücken Sie die Lanzette fest in den Lanzettenhalter. 3. Schutzkappe abdrehen und aufbewahren Setzen Sie die Kappe des Lanzettengeräts wieder auf.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 4. Einstichtiefe einstellen Drehen Sie die Kappe des Lanzettengeräts, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Kleinere Zahlen bedeuten geringere Einstichtiefen, die eventuell weniger schmerzhaft sind. Geringere Einstichtiefen sind für Kinder und die meisten Erwachsenen geeignet. Größere Einstichtiefen sollten von Menschen mit dicker oder schwieliger Haut verwendet werden.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 5. Lanzettengerät spannen Schieben Sie die Spannvorrichtung zurück, bis ein Klicken zu hören ist. Wenn sie nicht klickt, ist dies kein Fehler: Das Lanzettengerät wurde eventuell beim Einsetzen der Lanzette bereits gespannt.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 6. Teststreifen einlegen, um das Messgerät einzuschalten Führen Sie einen Teststreifen so in den Teststreifenhalter ein, dass die goldene Seite des Streifens und die zwei silbernen Ecken zu Ihnen zeigen. Silberne Kontakte Es ist keine separate Kodierung für das Messgerät notwendig.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Wenn die Anzeige Blut auftragen im Anzeigefeld erscheint, können Sie Ihre Blutprobe auftragen. 7. Finger punktieren Halten Sie das Lanzettengerät fest seitlich an den Finger. Drücken Sie dann den Auslöser.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 8. Einen runden Bluttropfen gewinnen Drücken Sie sanft Ihren Finger, bis Sie einen runden Bluttropfen erhalten. Ungefähre Größe Falls das Blut verschmiert oder verläuft, sollten Sie diese Blutprobe nicht verwenden. Wischen Sie den Bereich ab und drücken Sie vorsichtig, bis ein weiterer Tropfen austritt, oder punktieren Sie eine andere Stelle.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Blut auftragen und Messergebnisse ablesen 1. Blutprobe auf den Teststreifen auftragen Sie können Blut auf jeder Seite des Teststreifens auftragen. Tragen Sie Ihre Probe an der Öffnung des Kanals auf. Ihre Probe muss direkt nach Gewinnung des Bluttropfens aufgetragen werden.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 Führen Sie das Messgerät mit dem Kanal des Teststreifens seitlich an den Bluttropfen heran. Kanal Wenn der Teststreifen Ihre Blutprobe berührt, leitet er Blut in den Kanal ein.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 2. Warten, bis der Kanal vollständig gefüllt ist Der Bluttropfen wird in den schmalen Kanal eingesogen. Der Kanal sollte sich hierbei vollständig füllen. Der Kanal färbt sich rot und das Messgerät beginnt, 5 Sekunden rückwärts zu zählen. Es sollte kein Blut auf die Oberseite oder auf den oberen Rand des Teststreifens aufgetragen werden.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 • Verschmieren Sie den Bluttropfen nicht mit dem Teststreifen oder schaben Sie ihn vom Finger ab. • Drücken Sie den Teststreifen nicht zu fest gegen die Einstichstelle, da sich der Kanal sonst nicht richtig füllen kann. • Tragen Sie kein zweites Mal Blut auf, nachdem Sie den Kontakt des Teststreifens zum Bluttropfen unterbrochen haben. • Bewegen Sie den Teststreifen im Messgerät nicht während des Messvorgangs, sonst schaltet sich das Gerät ab.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 3. Ergebnis auf dem Messgerät auslesen Ihr BZ-Spiegel wird zusammen mit der Maßeinheit sowie dem Datum und der Uhrzeit der Messung angezeigt. Falls im BZ-Anzeigefeld mmol/L und nicht mg/dL erscheint, rufen Sie den OneTouch® Service unter 0800-14660 (Belgien) (gebührenfrei) oder 800-25749 (Luxemburg) (gebührenfrei) an.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 Nach der Anzeige eines BZ-Ergebnisses Sobald Sie Ihr BZ-Ergebnis erhalten haben, können Sie Folgendes tun: • dieses Ergebnis markieren, wenn die Markierungsfunktion eingeschaltet ist (siehe Seite 57–61), oder • zum Hauptmenü zurückkehren, oder • das Gerät ausschalten, indem Sie den Teststreifen herausnehmen.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Gebrauchte Lanzette entfernen Entfernen Sie die Kappe des Lanzettengeräts. Legen Sie die Lanzettenschutzkappe auf eine harte Fläche und drücken Sie die Lanzettennadel hinein. Entfernen Sie die gebrauchte Lanzette und entsorgen Sie sie in einen Behälter für scharfe Gegenstände. Setzen Sie die Kappe des Lanzettengeräts wieder auf. Benutzte Lanzette und Teststreifen entsorgen Gebrauchte Teststreifen und Lanzetten sollten als biologisch gefährlicher Abfall betrachtet werden.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 Unerwartete Messergebnisse und ihre Bedeutung Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Ihr BZ-Ergebnis höher oder niedriger als erwartet ausfällt. m ACHTUNG Niedrige BZ-Ergebnisse Wenn Ihr Messergebnis unter 70 mg/dL liegt, kann dies auf eine Hypoglykämie (niedrigen Blutzucker) hinweisen. Dieser Zustand kann eine unverzügliche Behandlung entsprechend den Anweisungen Ihres Arztes erfordern.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) m ACHTUNG Flüssigkeitsmangel und niedrige BZ-Ergebnisse Bei starker Dehydratation erhalten Sie eventuell falsche, zu niedrige BZ-Ergebnisse. Wenn Sie glauben, an schwerem Flüssigkeitsmangel zu leiden, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate. Hohe BZ-Ergebnisse Wenn Ihr BZ-Ergebnis über 180 mg/dL liegt, kann dies auf eine Hyperglykämie (hohen Blutzucker) hinweisen; eventuell sollten Sie dann einen neuen Test durchführen.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 m ACHTUNG Wiederholt unerwartete BZ-Ergebnisse Falls Sie weiterhin unerwartete Ergebnisse erhalten, sollten Sie Ihr System mit Kontrolllösung überprüfen. Einschlägige Hinweise finden Sie unter „Test mit Kontrolllösung“ auf Seite 79–89. Wenn Sie Symptome haben, die nicht mit Ihren BZErgebnissen im Einklang sind, und Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Anweisungen befolgt haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Messung mit Blutproben aus dem Unterarm oder dem Handballen Mit dem OneTouch® Verio™ Pro-Messgerät können Sie Blutproben aus dem Unterarm oder dem Handballen testen. Eine Entnahme von Blut an diesen alternativen Stellen ist u. U. weniger schmerzhaft als eine Blutentnahme aus der Fingerbeere. m ACHTUNG Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie Messungen mit Blut aus dem Unterarm oder dem Handballen durchführen.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 m ACHTUNG Nehmen Sie unter den folgenden Umständen keine Messung mit Blut aus dem Unterarm oder dem Handballen vor: • Sie haben das Gefühl, dass Ihr Blutzuckerspiegel schnell absinkt, z. B. innerhalb von zwei Stunden nach Bewegung oder einer Injektion mit schnell wirksamem Insulin bzw. einer Bolusgabe mit Insulinpumpe.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) Blutprobe gewinnen Die Gewinnung einer Blutprobe am Unterarm bzw. am Handballen unterscheidet sich von der Blutprobengewinnung an der Fingerbeere. Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen, um einen geeigneten Bluttropfen für die Messung zu erhalten. Waschen Sie die Einstichstelle vor der Messung gründlich mit warmem Wasser und Seife. Abspülen und abtrocknen. Die durchsichtige Kappe wird nur für die Blutprobenentnahme am Unterarm oder am Handballen verwendet.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 2. Einstichtiefe einstellen Sie muss möglicherweise tiefer eingestellt werden, um ausreichend Blut für die Messung zu erhalten. Erhöhen Sie durch Drehen der Kappe die Einstichtiefe. Das Lanzettengerät muss gespannt werden.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 3. Geeignete Punktionsstelle wählen Wählen Sie eine Stelle, die sich nicht in der Nähe von Knochen, Venen oder Haaren befindet. Massieren Sie diese Stelle, um die Durchblutung zu fördern. Unterarm Wählen Sie eine Stelle ohne sichtbare Venen und vermeiden Sie tiefe Handlinien, da andernfalls die Blutprobe verschmiert werden könnte.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 4. Unterarm oder Handballen punktieren • Drücken Sie das Lanzettengerät fest gegen die Probenentnahmestelle. • Durch die durchsichtige Kappe sollten Sie sehen, wie sich die Hautfarbe an der Probenentnahmestelle ändert, da sich unter der Haut Blut ansammelt. So können Sie erkennen, ob genügend Blut vorhanden ist, um eine ausreichende Blutprobe zu erhalten.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) • Drücken Sie dann den Auslöser, während Sie den Druck beibehalten. Unterarm Handballen • Halten Sie das Lanzettengerät weiterhin gegen Ihre Haut, bis sich unter der Kappe ein runder Bluttropfen gebildet hat. Nicht die Einstichstelle zu stark drücken.
Blutzuckerbestimmung (BZ) 2 5. Lanzettengerät entfernen Heben Sie das Lanzettengerät vorsichtig von der Haut ab. Die Blutprobe nicht verschmieren. Wenn der Bluttropfen zerläuft oder sich durch den Kontakt mit Haaren oder in einer Handlinie ausbreitet, dürfen Sie mit dieser Probe keine Messung durchführen. Versuchen Sie, eine glattere Stelle zu punktieren.
2 Blutzuckerbestimmung (BZ) 6. Blutprobe auf den Teststreifen auftragen Halten Sie Ihren Unterarm oder Ihren Handballen ruhig und führen Sie mit der anderen Hand den seitlichen Rand des Teststreifens zum Bluttropfen. Unterarm Handballen • Seite 38–42 bietet weitere Informationen zum Auftragen der Blutprobe auf den Teststreifen. • Seite 45–47 enthält weitere Informationen über die Bewertung unerwarteter Messergebnisse.
Ihre BZ-Ergebnisse 3 markieren Mit Ihrem OneTouch® Verio™ Pro-Messgerät können Sie Ihre BZ-Ergebnisse als Vor- bzw. Nachmahlzeitenwert, als Nüchternwert oder Wert zur Schlafenszeit markieren. • Eine BZ-Messung vor der Mahlzeit wird genau vor der Mahlzeit durchgeführt. • Eine BZ-Messung nach der Mahlzeit wird ein oder zwei Stunden nach Beginn der Mahlzeit durchgeführt. • Eine Nüchtern-BZ-Messung wird durchgeführt, wenn die letzte Mahlzeit mindestens 8 Stunden zurück liegt.
3 Ihre BZ-Ergebnisse markieren HINWEIS: • Mit den Markierungen „Vor Mahlzeit“ und „Nüchtern“ wird festgelegt, ob ein BZ-Ergebnis einen Hinweis auf die Entwicklung eines Trends hin zu hohen Werten auslösen soll (siehe Seite 69). Gehen Sie sorgfältig vor, wenn Sie Ihre BZ-Ergebnisse markieren. Falsches Markieren kann dazu führen, dass die angezeigten Daten in den Durchschnittswerten und den Alarmmeldungen bei Entstehen eines Trends zu hohen Werten ungenau sind und/oder fehlgedeutet werden.
Ihre BZ-Ergebnisse markieren 3 Eine Markierung ergänzen, ändern oder entfernen Um Markierungen zu ergänzen, muss die Markierungsfunktion eingeschaltet sein (siehe Seite 18). Markierung hinzufügen Nach dem Messvorgang wird Ihr BZ-Ergebnisse angezeigt und Markieren? wird im unteren Teil des Anzeigefelds des Messgeräts hervorgehoben. 10 Okt. 10:13 104 mg dL Markieren? Menü drücken, um den Bildschirm 1.
3 Ihre BZ-Ergebnisse markieren 2. Auf oder drücken, um die gewünschte Markierung hervorzuheben, und dann auf drücken Zur Verfügung stehende Markierungen: Nüchtern Vor Mahlzeit Nach Mahlzeit Schlafenszeit Keine Markierung Markieren Nüchtern Vor Mahlzeit Nach Mahlzeit Schlafenszeit Keine Markierung 10 Okt.
Ihre BZ-Ergebnisse markieren 3 Eine Markierung ändern oder entfernen Wählen Sie im Hauptmenü Letztes Erg. und drücken Sie (siehe „Frühere Ergebnisse anzeigen“, Seite 63). auf Der Bildschirm „Letztes Ergebnis“ erscheint. Heben Sie die Markierung hervor, drücken Sie auf und führen Sie den Schritt 2 auf Seite 60 aus, um die Markierung zu ändern. Um eine Markierung zu entfernen, heben Sie Keine Markierung hervor und drücken Sie auf .
4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Bei ausgeschaltetem Messgerät drücken Sie auf und halten die Taste gedrückt, bis der Startbildschirm erscheint. Wird dieser angezeigt, lassen Sie los. (Hinweise hierzu finden Sie unter „Messgerät einschalten“, Seite 11.) Falls Sie gerade einen Messvorgang abgeschlossen haben, drücken Sie auf , um vom Bildschirm des BZ-Ergebnisses zum Hauptmenü zu gelangen. 62 10 Okt. 10:13 Letztes Erg.
Frühere Messergebnisse, 4 Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Wählen Sie im Hauptmenü: • Letztes Erg. für Ihr letztes Messergebnis • Meine Chronik für: - Ergebnisprotokoll - Mittelwerte • Trendprotokoll für Meldungen zu hohen oder niedrigen Trends oder Drücken Sie auf und dann auf . , um Ihre Wahl hervorzuheben, Letztes Ergebnis Datum/ Maßeinheit Uhrzeit Das Messgerät zeigt Ihr letztes Messergebnis an.
4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Meine Chronik Wählen Sie im Menü „Meine Chronik“: - Ergebnisprotokoll - Mittelwerte Meine Chronik Ergebnisprotokoll Mittelwerte Zurück Ergebnisprotokoll Das Messgerät zeigt vier Ergebnisse gleichzeitig an, wobei mit dem aktuellsten Ergebnis begonnen wird. Drücken Sie auf , um das vorherige, oder , um das nächste Ergebnis anzuzeigen. Durch Drücken und Gedrückthalten von bzw.
Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Folgende Symbole können ebenfalls erscheinen: HI wenn das BZ-Ergebnis über 600 mg/dL liegt LO wenn das BZ-Ergebnis unter 20 mg/dL liegt C wenn es sich um das Ergebnis eines Kontrolllösungstests handelt (siehe Seite 79–89) wenn das BZ-Ergebnis die Markierung „Nüchtern“ hat wenn das BZ-Ergebnis die Markierung „Vor Mahlzeit“ hat wenn das BZ-Ergebnis die Markierung „Nach Mahlzeit“ hat wenn das BZ-Ergebnis die
4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Um ein einzelnes Ergebnis anzuzeigen, drücken Sie auf oder (das gewünschte Ergebnis wird hervorgehoben) und dann auf . Um zur vorherigen Anzeige zu gelangen, heben Sie Zurück hervor und drücken auf . 66 Ergebnis prüfen 104 mg dL 09 Okt.
Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Mittelwerte Mittelwerte Anzahl 67 133 242 721 Das Messgerät zeigt für 7 Tage 14 Tage jeden 7-, 14- und 30-, und 30 Tage 90-Tage-Zeitraum bis zum 90 Tage aktuellen Tag die Anzahl der Zurück ermittelten Messergebnisse (Anzahl) sowie den Mittelwert dieser Ergebnisse (Durchschnitt) an. 4 mg/dL MW 185 160 190 130 Um zur Anzeige „Meine Chronik“ zurückzukehren, drücken Sie auf Zurück und dann auf .
4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen HINWEIS: Das Messgerät berechnet Mittelwerte basierend auf einem 7-, 14- oder 30- und 90-Tage-Zeitraum, der mit dem aktuellen Datum endet. Wenn Sie die Datumseinstellung ändern, können sich dadurch auch Ihre Mittelwerte ändern. Ergebnismittelwerte liefern Informationen zu früheren Ergebnissen. Niemals anhand von Mittelwerten unmittelbare Behandlungsentscheidungen treffen.
Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Trendprotokoll (Meldungen zu hohen/ niedrigen Trends) Hinweise auf eine Entwicklung eines Trends hin zu hohen oder niedrigen Werten werden angezeigt, wenn die Blutzuckerwerte einen Trend unterhalb des Limits „Niedrig“ oder oberhalb des Limits „Vor Mahlzeit hoch“ entwickeln (diese Werte wurden auf Ihrem Messgerät eingestellt).
4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Wenn danach erneut ein BZ-Ergebnis unterhalb des Limits „Niedrig“ oder oberhalb von „Vor Mahlzeit hoch“ liegt, prüft das Messgerät alle BZ-Ergebnisse der vergangenen 5 Tage, um festzustellen, ob ein neuer Hinweis auf eine Entwicklung eines Trends zu niedrigen bzw. hohen Werten ausgelöst werden muss.
Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 m ACHTUNG • Die Hinweise auf die Entwicklung von Trends hin zu hohen oder niedrigen Werten basieren auf den im Messgerät eingestellten Werten (siehe Seite 19–23). Diese Meldungen sind nicht zu verwechseln mit den Warnungen EXTREM HOHER BZ und EXTREM NIEDRIGER BZ; diese erscheinen, wenn der BZ-Wert über 600 mg/dL bzw. below 20 mg/dL liegt.
4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Nach einem BZ-Test erscheint neben dem Testergebnis Niedriger Trend bzw. Hoher Trend, sobald eine Trendentwicklung erkannt wird. Meldung „Niedriger Trend“ Wenn Sie einen Hinweis auf die Entwicklung eines Trends hin zu niedrigen Werten anzeigen möchten, drücken zum Hervorheben Sie auf von Niedriger Trend und danach auf .
Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Wenn Sie die Details der einzelnen BZ-Ergebnisse einsehen möchten, die zu dieser Meldung führten, heben Sie Einzelheiten hervor und drücken Sie auf . Um zur vorherigen Anzeige zu gelangen, heben Sie Zurück hervor und drücken auf . Details Trend Niedrig mg/dL 10 Okt. 9:30 65 09 Okt.
4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Im vorliegenden Beispiel weist die Meldung darauf hin, dass Sie an 3 der letzten 4 aufeinanderfolgenden Tagen zumindest ein BZ-Ergebnis hatten, das oberhalb des im Messgerät eingestellten unteren Limits lag. Hoher Trend Wenn Sie die Details der einzelnen BZ-Ergebnisse einsehen möchten, die zu dieser Meldung führten, heben Sie Einzelheiten hervor und drücken Sie auf . Details Trend Hoch 10 Okt.
Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Wenn ein Hinweis auf die Entwicklung eines Trends hin zu hohen oder niedrigen Wertennicht gelesen wurde, erscheint im Hauptmenü Trendprotokoll mit einem blinkenden Meldungssymbol ( ) als Aufforderung, die Meldung(en) zu lesen. 10 Okt. 12:45 Letztes Erg. 140 mg/dL Meine Chronik Trendprotokoll Einstellungen Hierfür heben Sie Trendprotokoll hervor und drücken auf .
4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen HINWEIS: • Wenn alle Hinweise auf Trendentwicklungen gelesen sind, ist das blinkende Symbol nicht (mehr) im Hauptmenü zu sehen. • Die Hinweise auf Entwicklung von Trends hin zu hohen bzw. niedrigen Werten basieren auf den im Messgerät eingestellten Limits für hoch und niedrig.
Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen 4 Ergebnisse auf einen Computer übertragen Die OneTouch® Diabetes Management Software (DMS) kann alle Ihre Daten speichern und Ihnen dabei helfen, Trends zur Planung von Mahlzeiten, körperlicher Bewegung, Insulindosis und Arzneimitteln zu nutzen. Weitere Informationen über OneTouch® DMS sowie die Software und das Mini-USB-Kabel erhalten Sie unter www.OneTouch.be, www.OneTouch.
4 Frühere Messergebnisse, Durchschnittswerte und Meldungen zu hohen/niedrigen Trends anzeigen Sobald der Befehl zum Starten der Übertragung vom Computer an das Messgerät gesendet wurde, erscheint auf der Messgerätanzeige „PC angeschlossen“, d. h., das Messgerät befindet sich jetzt im Kommunikationsmodus. PC angeschlossen Niemals einen Teststreifen einführen, während das Messgerät mit einem Computer verbunden ist.
Mit Kontrolllösung testen 5 OneTouch® Verio™ Kontrolllösung dient der Überprüfung, ob das Blutzuckermessgerät und die Teststreifen zusammen ordnungsgemäß funktionieren und ob der Test korrekt durchgeführt wurde. (Die Kontrolllösung ist separat erhältlich.) HINWEIS: • Verwenden Sie nur OneTouch® Verio™ Kontrolllösungen mit Ihrem OneTouch® Verio™ Pro Messgerät.
5 Mit Kontrolllösung testen • Beim erstmaligen Öffnen des Kontrolllösungsfläschchens das Entsorgungsdatum auf dem Etikett vermerken. Weitere Informationen zur Bestimmung des Entsorgungsdatums finden Sie auf dem Beipackzettel der Kontrolllösung oder auf dem Fläschchenetikett. • Verschließen Sie sofort nach Verwendung das Fläschchen mit der Kontrolllösung fest mit der Kappe, um Verunreinigungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
Mit Kontrolllösung testen 5 Ein Kontrolllösungstest ist erforderlich: • nach Öffnen eines neuen Teststreifenröhrchens, • wenn Sie vermuten, dass das Messgerät oder die Teststreifen nicht richtig funktionieren, • wenn Sie wiederholt unerwartete Blutzuckermessergebnisse erhalten haben, • wenn das Messgerät heruntergefallen oder beschädigt ist.
5 Mit Kontrolllösung testen Kontrolllösungstest durchführen 1. Teststreifen einlegen, um das Messgerät einzuschalten Silberne Kontakte Teststreifenhalter Warten Sie, bis die Anzeige Blut auftragen im Anzeigefeld erscheint.
Mit Kontrolllösung testen 5 2. Kontrolllösung vorbereiten Entfernen Sie die Kappe vom Fläschchen und legen Sie sie auf eine gerade Fläche mit der Spitze nach oben. Drücken Sie auf das Fläschchen, um den ersten Tropfen zu verwerfen. Wischen Sie die Spitze des Kontrolllösungsfläschchens und die Spitze der Kappe mit einem sauberen feuchten Tuch ab.
5 Mit Kontrolllösung testen Anschließend drücken Sie einen Tropfen in die kleine Vertiefung in der Kappenspitze oder auf eine andere saubere, nicht saugfähige Fläche. 3. Kontrolllösung auftragen Halten Sie das Messgerät so, dass sich der Seitenrand des Teststreifens in einem leichten Winkel zum Kontrolllösungstropfen befindet.
Mit Kontrolllösung testen 5 Bringen Sie die Kontrolllösung mit dem Kanal an der Seite des Teststreifens in Berührung. Warten Sie, bis der Kanal vollständig gefüllt ist. 4. Messergebnis ablesen Das Messgerät beginnt, 5 Sekunden zurückzuzählen. Ihr Ergebnis wird zusammen mit Datum, Uhrzeit sowie der Maßeinheit und dem Wort Kontrolllösung angezeigt. Das Messgerät markiert das Ergebnis automatisch als Kontrolllösungstest.
5 Mit Kontrolllösung testen m ACHTUNG Wenn das Wort Kontrolllösung nicht auf der Anzeige erscheint, wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den OneTouch® Service unter 0800-14660 (Belgien) (gebührenfrei) oder 800-25749 (Luxemburg) (gebührenfrei). HINWEIS: Wenn das Wort Kontrolllösung nicht auf der Anzeige erscheint, wird das Ergebnis Ihren Mittelwerten zugerechnet; hierdurch ändern sich Ihre Mittelwerte.
Mit Kontrolllösung testen 5 5. Überprüfen, ob das Messergebnis im vorgesehenen Bereich liegt Vergleich Sie das auf dem Messgerät angezeigte Ergebnis mit dem auf dem OneTouch® Verio™ Kontrolllösungsfläschchen gedruckten Bereich. Falls das mit der Kontrolllösung erhaltene Testergebnis außerhalb des erwarteten Bereichs liegt, sollten Sie den Kontrolllösungstest mit einem neuen Teststreifen wiederholen.
5 Mit Kontrolllösung testen 6. Reinigen Reinigen Sie die Spitze der Kontrolllösungskappe mit einem sauberen feuchten Tuch. Gründe für Ergebnisse außerhalb des vorgesehenen Bereichs: • Möglicherweise wurden die Anweisungen auf Seite 82–87 nicht befolgt. • Die Kontrolllösung ist verunreinigt oder abgelaufen oder das Entsorgungsdatum ist überschritten.
Mit Kontrolllösung testen 5 Mit Kontrolllösung erzielte Ergebnisse können in der Liste der letzten Ergebnisse angezeigt werden; sie werden jedoch nicht in die Ergebnismittelwerte einbezogen. m ACHTUNG • Wenn Sie weiterhin mit der Kontrolllösung Testergebnisse außerhalb des auf dem Kontrolllösungsfläschchen aufgedruckten Bereichs erhalten, dürfen Sie das Messgerät, die Teststreifen und die Kontrolllösung nicht weiterverwenden.
6 Pflege und Wartung Aufbewahrung des Systems Bewahren Sie Messgerät, Teststreifen, Kontrolllösung und anderes Zubehör im dafür vorgesehenen Etui auf. An einem kühlen, trockenen Ort unter 30 °C, jedoch nicht im Kühlschrank lagern. Die Gegenstände nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Reinigung und Pflege des Messgeräts Wischen Sie das Messgerät außen mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel ab. • Keinen Alkohol oder andere Lösungsmittel verwenden.
Pflege und Wartung 6 Lanzettengerät und durchsichtige Kappe reinigen Reinigen Sie diese Gegenstände durch Abwischen mit einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel. Niemals das Lanzettengerät in Flüssigkeit eintauchen.
7 Batterien Batterien In Ihrem OneTouch® Verio™ Pro-Messgerät sind zwei AAAAlkali-Batterien eingelegt. Hinweise, wann diese Batterien ausgetauscht werden müssen, sind unter „Fehlersuche und -beseitigung“ auf Seite 106–108 zu finden. Falls das Messgerät nicht eingeschaltet werden kann, überprüfen Sie die Batterien. WICHTIG: Verwenden Sie für Ihr Messgerät nur AAA-AlkaliBatterien. Benutzen Sie keine Akkus (wiederaufladbare Batterien).
Batterien 7 Batterien wechseln 1. Alte Batterien herausnehmen Dazu muss das Messgerät ausgeschaltet sein. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung durch Anheben der Lasche an der Abdeckung unten am Messgerät. Ziehen Sie am Batterieband, um die zwei Batterien aus dem Fach herauszuheben. Niemals eine Batterie wechseln, während das Messgerät mit einem Computer verbunden ist.
7 Batterien 2. Neue Batterien einlegen Legen Sie zwei AAAAlkali-Batterien auf das Batterieband. Die Plus- (+) und Minus-Zeichen (–) geben Ihnen die Ausrichtung der Batterien an. Wenn sich das Messgerät nicht einschaltet, nachdem Sie die Batterien ausgewechselt haben, überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den OneTouch® Service unter 0800-14660 (Belgien) (gebührenfrei) oder 800-25749 (Luxemburg) (gebührenfrei).
Batterien 7 3. Messgeräteinstellungen prüfen Das Entfernen der Messgerätbatterien hat keine Auswirkungen auf die gespeicherten Messergebnisse. Sie müssen jedoch eventuell Ihre Messgeräteinstellungen neu einstellen (mehr dazu auf Seite 13–15). 4. Batterien entsorgen Die Batterien entsprechend den örtlichen Umweltschutzbestimmungen entsorgen. E ntsorgen oder recyceln Sie gebrauchte Batterien in den dafür vorgesehenen Sammeleinrichtungen und gemäß den örtlichen Umweltschutzbestimmungen.
8 Fehlersuche und -beseitigung Meldungen des Messgeräts Auf dem OneTouch® Verio™ Pro Messgerät werden bei Problemen mit dem Teststreifen bzw. mit dem Messgerät oder einem BZ-Spiegel von über 600 mg/dL bzw. unter 20 mg/dL entsprechende Meldungen angezeigt. Die falsche Anwendung des Geräts kann zur fehlerhaften Ergebnissen führen, ohne dass eine Fehlermeldung angezeigt wird.
Fehlersuche und 8 -beseitigung Warnung EXTREM NIEDRIGER BZ (unter 20 mg/dL) Bedeutung Möglicherweise ist Ihr BZ-Spiegel sehr niedrig (schwere Hypoglykämie), d. h. unter 20 mg/dL. Was ist zu tun? Unter Umständen ist eine unverzügliche Behandlung entsprechend den Anweisungen Ihres Arztes erforderlich. Diese Meldung kann auf einem Messfehler beruhen, doch empfiehlt es sich, zuerst die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und dann eine erneute Messung durchzuführen.
8 Fehlersuche und -beseitigung Warnung EXTREM HOHER BZ (über 600 mg/dL) Bedeutung Möglicherweise ist Ihr BZ-Spiegel sehr hoch (schwere Hyperglykämie), d. h. über 600 mg/dL. Was ist zu tun? Dies kann auf eine schwere Hyperglykämie (extrem hohen Blutzuckerspiegel) hinweisen. Messen Sie Ihren BZ-Spiegel erneut. Falls das Ergebnis erneut BZ EXTREM HOCH lautet, deutet das auf ein gravierendes Problem bei der Einstellung Ihres Diabetes hin.
Fehlersuche und -beseitigung 8 Warnung Temperatur zu hoch. Außerhalb Betriebsbereich. s. Gebrauchsanweisung. Bedeutung Das Messgerät ist zu warm (über 44 °C), und funktioniert daher nicht ordnungsgemäß. Was ist zu tun? Suchen Sie mit dem Messgerät und den Teststreifen einen kühleren Ort auf. Führen Sie einen neuen Teststreifen ein, wenn sich das Messgerät und die Teststreifen innerhalb des Betriebsbereichs befinden (6–44 °C).
8 Fehlersuche und -beseitigung Warnung Temperatur zu niedrig. Außerhalb Betriebsbereich. s. Gebrauchsanweisung. Bedeutung Das Messgerät ist zu kalt (unter 6 °C) und funktioniert daher nicht ordnungsgemäß. Was ist zu tun? Suchen Sie mit dem Messgerät und den Teststreifen einen wärmeren Ort auf. Führen Sie einen neuen Teststreifen ein, wenn sich das Messgerät und die Teststreifen innerhalb des Betriebsbereichs befinden (6–44 °C).
Fehlersuche und -beseitigung 8 FEHLER 1 Messgerätproblem. Kundenservice kontaktieren. Bedeutung Es liegt ein Problem mit dem Messgerät vor. Was ist zu tun? Benutzen Sie das Messgerät nicht. Wenden Sie sich in diesem Fall an den OneTouch® Service unter 0800-14660 (Belgien) (gebührenfrei) oder 800-25749 (Luxemburg) (gebührenfrei).
8 Fehlersuche und -beseitigung FEHLER 2 Messgerät- oder Streifenproblem. Mit neuem Streifen erneut testen. Bedeutung Mögliche Ursachen für diese Fehlermeldung sind ein gebrauchter Teststreifen oder ein Problem mit dem Messgerät. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen (siehe „Auftragen der Blutprobe“ (Seite 38–42) oder „Test mit Kontrolllösung“ (Seite 82–87)).
Fehlersuche und -beseitigung 8 FEHLER 3 Messgerät war nicht bereit. Mit neuem Streifen erneut testen. Bedeutung Die Blutprobe wurde aufgetragen, bevor das Messgerät bereit war. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Tragen Sie eine Blutprobe oder Kontrolllösung erst auf, wenn Blut auftragen im Anzeigefeldzu sehen ist.
8 Fehlersuche und -beseitigung FEHLER 4 Streifenfüllproblem. Mit neuem Streifen erneut testen. Bedeutung Diese Meldung kann durch Folgendes ausgelöst werden: • Es wurde nicht genug Blut oder Kontrolllösung aufgetragen oder eine der Flüssigkeiten wurde erneut aufgetragen, nachdem das Messgerät mit dem Herunterzählvorgang begonnen hatte. • Der Teststreifen wurde während der Messung beschädigt oder bewegt. • Die Blutprobe wurde nicht ordnungsgemäß aufgetragen.
Fehlersuche und -beseitigung 8 FEHLER 5 Streifenproblem. Mit neuem Streifen erneut testen. Bedeutung Das Messgerät hat ein Problem mit dem Teststreifen erkannt. Mögliche Ursache ist eine Beschädigung des Teststreifens. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen (siehe „Auftragen der Blutprobe“ (Seite 38–42) oder „Test mit Kontrolllösung“ (Seite 82–87)).
8 Fehlersuche und -beseitigung Batterie niedrig Batterie wechseln. s. Gebrauchsanweisung. OK Bedeutung Die Ladung der Messgerätbatterien ist niedrig, reicht jedoch noch aus, um die Messung durchzuführen. Was ist zu tun? Diese Meldung erscheint, wenn Sie das Messgerät einschalten und die Batterieladung noch für mindestens 100 weitere Messungen reicht. Drücken Sie auf , um fortzufahren, wechseln Sie jedoch die Batterien so bald wie möglich aus (siehe Seite 93–95).
Fehlersuche und -beseitigung 10 Okt. 8 10:13 104 mg dL Markieren? Menü Bedeutung Die Ladung der Messgerätbatterien ist niedrig, reicht jedoch noch aus, um die Messung durchzuführen. Was ist zu tun? Sobald Batterie niedrig gemeldet wird, wird dieses Symbol angezeigt, bis Sie die Batterien ersetzen. Die Messergebnisse sind dann zwar noch korrekt, doch die Batterien sollten schnellstmöglich ersetzt werden (siehe Seite 93–95).
8 Fehlersuche und -beseitigung Warnung Batterie fast leer. Batterie jetzt wechseln. s. Gebrauchsanweisung. Bedeutung Die Ladung der Messgerätbatterien reicht nicht mehr aus, um die Messung durchzuführen. Was ist zu tun? Ersetzen Sie die Batterien des Messgeräts (siehe Seite 93–95).
Fehlersuche und -beseitigung 8 Warnung Ergebnis nicht verfügbar. Bedeutung Keine Messergebnisse im Speicher wie z. B. bei erstmaliger Verwendung des Messgeräts oder nach dem Herunterladen aller Daten auf einen Computer. oder Ihr Messgerät konnte dieses Ergebnis nicht wieder abrufen. Das Messergebnis wird bei der Berechnung der Mittelwerte nicht berücksichtigt. Was ist zu tun? Sie können nach wie vor eine BZ-Messung durchführen und erhalten ein korrektes Ergebnis.
8 Fehlersuche und -beseitigung Ergebnisprotokoll mg/dL --- 10 Okt. 10 Okt. 9:10 7:35 09 Okt. 8:03 C rück 75 70 75 1/4 Bedeutung Ihr Messgerät konnte dieses Ergebnis nicht wieder abrufen. Das Messergebnis wird bei der Berechnung der Mittelwerte nicht berücksichtigt.
Ausführliche Informationen 9 zu Ihrem System Vergleich von Messgerät- und Laborergebnissen Die mit dem OneTouch® Verio™ Pro Messgerät und mit Labormethoden erzielten Ergebnisse werden in plasmakalibrierten Einheiten angegeben. Das Messgerätergebnis kann jedoch aufgrund normaler Variation von den Laborergebnissen abweichen. Das Blutzuckermessergebnis, das Sie mit Ihrem OneTouch® Verio™ Pro Messgerät erzielt haben, wird als korrekt angesehen, wenn es innerhalb von ±15 % des Labormessergebnisses liegt.
9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System • Ihr Hämatokrit liegt über 60 % oder unter 20 %. • Sie sind stark dehydriert. • Weitere Informationen finden Sie in der Packungsbeilage zu den OneTouch® Verio™ Teststreifen. Anleitung für einen genauen Vergleich zwischen Messgerät- und Laborergebnissen Vor der Laboruntersuchung: • Kontrolllösungstest durchführen, um die ordnungsgemäße Funktion des Messgeräts sicherzustellen.
Ausführliche Informationen 9 zu Ihrem System Messung mit Ihrem OneTouch® Verio™ Pro Messgerät im Labor: • Führen Sie die Messung innerhalb von 15 Minuten vor oder nach dem Labortest durch. • Verwenden Sie nur eine Probe von frischem Kapillarblut aus der Fingerbeere. • Befolgen Sie die Anweisungen zur Durchführung der BZ-Messung in dieser Gebrauchsanweisung.
9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Technische Daten Ausgewiesener Ergebnisbereich 20–600 mg/dL Kalibrierung Plasmaäquivalent Blutprobe Frisches Kapillarvollblut Probenvolumen 0,4 µL Messzeit 5 Sekunden Testverfahren FAD-GDH (Glucosedehydrogenase Flavinadenindinucleotid) Stromquelle Zwei auswechselbare AAAAlkali-Batterien Voraussichtliche Betriebsdauer der Batterien Mindestens sechs Monate bei durchschn.
Ausführliche Informationen 9 zu Ihrem System Technische Daten Automatische Abschaltung Zwei Minuten nach der letzten Betätigung Abmessungen 91 x 56 x 20 mm Gewicht Ca.
9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Systemgenauigkeit Leistungsmerkmale der Analyse Diabetesexperten haben vorgeschlagen, dass Blutzuckermessgeräte bei einer Glukosekonzentration unter 75 mg/dL einen Toleranzbereich von 15 mg/dL und einen Toleranzbereich von 20 % im Vergleich zu einem Laborgerät aufweisen sollten, wenn die Glukosekonzentration 75 mg/dL oder höher ist. Sie waren jedoch auch der Meinung, dass eine größere Genauigkeit bei Blutzuckerüberwachungssystemen wünschenswert ist.
Ausführliche Informationen 9 zu Ihrem System Systemgenauigkeitsergebnisse für Glukosekonzentrationen <80 mg/dL Prozent (und Anzahl) Messgerätergebnisse, die dem Labortest entsprechen Innerhalb ±5 mg/dL Innerhalb ±10 mg/dL Innerhalb ±12 mg/dL Innerhalb ±15 mg/dL 78,3 % (94/120) 99,2 % (119/120) 99,2 % (119/120) 100 % (120/120) Systemgenauigkeitsergebnisse für Glukosekonzentrationen >80 mg/dL Prozent (und Anzahl) Messgerätergebnisse, die dem Labortest entsprechen Innerhalb ±5 % Innerhalb ±10 % Inne
9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Systemgenauigkeitsergebnisse im gesamten Glukosebereich Prozent (und Anzahl) Messgerätergebnisse, die dem Labortest entsprechen Innerhalb ±12 mg/dL oder ±15 % 99,0 % (594/600) Regressionsstatistik Die Proben wurden mit jeder der drei Teststreifenchargen doppelt getestet. Die Ergebnisse belegen, dass das OneTouch® Verio™ Messgerät Ergebnisse liefert, die mit den Ergebnissen von Labortests gut vergleichbar sind.
Ausführliche Informationen 9 zu Ihrem System Präzision Genauigkeit innerhalb der Serien/Wiederholbarkeit (300 Tests mit venösem Blut) Zielglukose (mg/dL) Mittelwert Glukose (mg/dL) Standardabweichung (mg/dL) Variationskoeffizient (VK, %) 40 37,52 0,81 2,17 100 102,55 2,06 2,00 130 126,99 2,43 1,91 200 192,39 3,62 1,88 350 333,53 6,17 1,85 Diese Studie zeigt eine Abweichung von Teststreifen zu Teststreifen in Bluttests von max. 2,17 %.
9 Ausführliche Informationen zu Ihrem System Gesamtgenauigkeit (600 Kontrolllösungswerte) Glukosewert Bereiche (mg/dL) Mittelwert Glukose (mg/dL) Standardabweichung (mg/dL) Variationskoeffizient (VK, %) Niedrig (38–62) 49,98 1,29 2,59 Mittel (102–138) 116,90 2,41 2,06 Hoch (298–403) 351,76 7,52 2,14 120
Ausführliche Informationen 9 zu Ihrem System Garantie LifeScan garantiert für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum, dass das OneTouch® Verio™ Pro-Messgerät frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Die Garantie erstreckt sich nur auf den Originalkäufer und ist nicht übertragbar. Elektrische und Sicherheitsstandards Dieses Messgerät erfüllt CISPR 11: 2003, Klasse B (nur ausgestrahlt).
10 Index Anzeigetest Aufbewahrung des Systems Batterie niedrig, Meldung Batterien BZ HOCH, Meldung BZ NIEDRIG, Meldung Datenausgang Datum einstellen Durchsichtige Kappe Einstellungen Entsorgung von Lanzetten und Teststreifen Ergebnisse auf einen Computer herunterladen Ergebnisse, letzte anzeigen Fehlermeldungen Flüssigkeitsmangel Garantie Grundeinstellungen Hauptmenü, Anzeige 122 11, 62 90 106 92 46, 65, 98 45, 65, 97 10 14 8, 30, 50 13 44 77 62 96 45 121 13, 17 11, 24, 62
Index 10 Hintergrundbeleuchtung 12, 35 Hoch/Niedrig Trend, Meldungen 19, 69 Hyperglykämie 46, 98 Hypoglykämie 45, 97 Infektionsrisiko reduzieren 31 Kontrolllösung, Entsorgungs- und Verfallsdatum 28, 80 Kontrolllösung, testen mit 79 Lanzettengerät 8, 30 Lieferumfang 8 Markierungsfunktion 18, 57 Maßeinheit 10, 15, 42, 114 Messgerät ausschalten 26, 43 Messgerät einschalten 11, 35, 62, 82 Messung mit Blut aus dem Handballen 48 Messung mit Blut aus dem Unterarm 48 Messung mit Blut aus der Fingerbeere 31 Mittelwe
10 Index Plasmakalibrierung 111, 114 Reinigung von Messgerät und Lanzettengerät 90, 91 Software, OneTouch® Diabetes Management (DMS) 77 Sprache einstellen 13 Startanzeige 11, 62 Symbole 3 Tasten des Messgeräts 10 Technische Daten 114 Temperatur 27, 80, 99, 100, 115 Teststreifen, Bluttropfen auftragen 38 Teststreifen, silberne Ecken 11, 35, 82 Unerwartete Messergebnisse 47 Ungewöhnliche Anzahl roter Blutkörperchen (Hämatokrit) 47 Vergleich von Messgerät- und Laborergebnissen 111 Verwendungszweck 6 Zeiteinst
Anmerkungen 125
Anmerkungen 126
Anmerkungen 127
Anmerkungen 128
LifeScan Blutzuckermesssysteme für den Selbsttest entsprechen den folgenden EU-Richtlinien: IVDD (98/79/EC): Blutzuckermessgerät, Teststreifen und Kontrolllösung. MDD (93/42/EEC): Lanzetten Lanzettengerät L ifeScan Europe Division of Cilag GmbH International 6300 Zug Switzerland Vertrieb: LifeScan Benelux Division of Ortho-Clinical Diagnostics NV Antwerpseweg 19-21 B-2340 Beerse www.OneTouch.be www.OneTouch.
Das hier beschriebene System ist durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt: 6,193,873, 6,284,125, 6,475,372, 6,797,150, 6,863,801 und 6,872,298. Die Verwendung des hierin enthaltenen Blutzuckermesssystems ist durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt: 6,413,410, 6,890,421. Durch den Kauf dieses Geräts wird kein Nutzungsrecht unter diesen Patenten gewährt. Ein derartiges Recht wird nur dann gewährt, wenn das Gerät zusammen mit OneTouch® Verio™ Teststreifen verwendet wird.