Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung
Blutzuckermesssystem Gebrauchsanweisung 1
Vielen Dank, dass Sie sich für OneTouch® entschieden haben! Das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Blutzuckermesssystem ist eine der jüngsten Produktinnovationen von OneTouch®. Ihr OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem ist so entwickelt worden, dass es sich mit einer Reihe von Geräten verbinden (mit ihnen synchronisieren) kann, auf denen Software-Anwendungen laufen.
Jedes OneTouch® Messsystem ist so ausgelegt, dass es Sie bei der Bestimmung Ihres Blutzuckers und der Behandlung Ihrer Diabeteserkrankung unterstützt. Die Gebrauchsanweisung enthält eine vollständige Erklärung zur Benutzung Ihres neuen Messsystems und des Testzubehörs. Es erläutert die Schritte, die beim Messen des Blutzuckerspiegels zu beachten, und die Dinge, die zu vermeiden sind. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, da Sie später evtl. noch darin nachlesen möchten.
Symbole auf dem Messsystem Symbole der Bereichsanzeige und Farbstreifen Niedrig Ergebnis unterhalb des Zielbereichs Ergebnis an der unteren Zielbereichsgrenze Ergebnis etwa in der Mitte des Zielbereichs Ergebnis in der Mitte des Zielbereichs Ergebnis etwa in der Mitte des Zielbereichs Ergebnis an der oberen Zielbereichsgrenze Hoch Im Bereich Ergebnis oberhalb des Zielbereichs Ergebnis im Bereich (Text) 4
Mahlzeiten- und Ereignismarkierungen Markierung Vor Mahlzeit Markierung Nach Mahlzeit Ereignismarkierung KH-Ereignismarkierung Stress-Ereignismarkierung Krankheit-Ereignismarkierung Medikamenten-Ereignismarkierung Bewegungs-Ereignismarkierung 5
Trends, Testüberwachung und Preise Meldung zu niedrigem Trend (blaues Symbol) Meldung zu hohem Trend (rotes Symbol) Tägliches Testziel erreicht Tägliches Testziel nicht erreicht Gold-Preis Silber-Preis Bronze-Preis 6
Symbole im Hauptmenü und Menü Einstellungen Zusammenfassung Ergebnisprotokoll Trend 90 Menü Einstellungen Symbole der Bereichsanzeige als Emojis Symbole der Bereichsanzeige als Text Sonstige Symbole am Messsystem BLUETOOTH® Funktion eingeschaltet Synchronisieren Ergebnis mit Kontrolllösung Batterie niedrig Fortschrittspunkte zur Bildschirmnavigation 7
Sonstige Symbole Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise: Lesen Sie die sicherheitsrelevanten Informationen in der Gebrauchsanweisung und den Beipackzetteln, die Ihrem System beiliegen.
Bevor Sie beginnen Bevor Sie mit diesem System Ihre Blutzuckerwerte bestimmen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die Beipackzettel für die OneTouch Ultra® Plus Teststreifen, OneTouch Ultra™ Plus Kontrolllösungen und das OneTouch® Delica® Lanzettengerät. VORSICHT: Ärzte bzw. medizinisches Fachpersonal sollten auch den Abschnitt „Tests bei mehreren Patienten“ lesen (siehe Seite 142).
Verwendungszweck Das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Blutzuckermesssystem für den Selbsttest außerhalb des Körpers (In-vitroDiagnose) durch Diabetiker ist zur quantitativen Messung der Glukose (Zucker) in frischem Kapillarvollblut aus der Fingerbeere vorgesehen, um die Diabetestherapie zu unterstützen.
Das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Blutzuckermesssystem sollte nicht als Ersatz für ärztliche Empfehlungen verwendet werden. Es darf auch nicht zur Diabetesdiagnose oder zum Diabetes-Screening oder zum Test bei Neugeborenen eingesetzt werden. Wenn das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem auf den „Basismodus“ eingestellt ist, kann es für Tests durch Ärzte/medizinisches Fachpersonal bei mehreren Patienten als Hilfsmittel bei der Überwachung der Wirksamkeit von Diabetesbehandlungsprogrammen eingesetzt werden.
BLUETOOTH® drahtlose Technologie BLUETOOTH® drahtlose Technologie wird von manchen Smartphones und vielen anderen Geräten verwendet. Ihr OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem verwendet BLUETOOTH® drahtlose Technologie, um Ihre Blutzuckermessergebnisse mit denen auf kompatiblen mobilen Geräten zu koppeln und dorthin zu übertragen. Das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem ist so ausgelegt, dass es mit der OneTouch Reveal® Mobile App und anderen Diabetesanwendungen zusammen funktioniert.
Wenn Sie das OneTouch Ultra Plus Reflect™ System verwenden, empfehlen wir Ihnen, Ihr OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem mit einem kompatiblen mobilen Gerät zu koppeln und Ihre Ergebnisse nachzuvollziehen. Anweisungen zur Kopplung siehe Seite 110. Ihr Messsystem unterliegt und entspricht den Anforderungen der gültigen internationalen Verordnungen und Richtlinien für den Funkdienst. Im Allgemeinen nennen diese Vorschriften zwei spezifische Bedingungen für den Betrieb des Geräts: 1.
WARNHINWEIS: An Orten, an denen der Gebrauch eines Handys nicht erlaubt ist, z. B. in Krankenhäusern, manchen Arztpraxen und in Flugzeugen, sollten Sie die BLUETOOTH® Funktion ausschalten. Weitere Informationen siehe Seite 106. Marke BLUETOOTH® Die Wortmarke und Logos BLUETOOTH® sind im Besitz der Bluetooth SIG, Inc. und jeder Gebrauch solcher Marken durch LifeScan Scotland Ltd. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Inhaltsverzeichnis 1 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut....... 16 2 Einrichten Ihres Systems..................................... 26 3 Durchführen einer Messung................................40 Blutzuckerbestimmung.................................................... 40 Mit Kontrolllösung testen................................................ 66 4 Markierung von Ergebnissen.............................. 76 5 Erklärung der Meldungen...................................
1 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut OneTouch Ultra Plus Reflect™ Blutzuckermesssystem (inkl.
Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut 1 HINWEIS: Falls ein Bestandteil bei Ihrem Set fehlt oder fehlerhaft ist, wenden Sie sich an den Kundenservice: Die Kontaktinformationen des Kundenservice sind am Ende dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt. HINWEIS: Falls eine andere Art von Lanzettengerät mitgeliefert wurde, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung zu dem entsprechenden Lanzettengerät.
1 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Separat erhältlich: Die unten abgebildeten Artikel sind erforderlich, aber nicht in Ihrem Set enthalten: Sie sind separat zu beziehen. Eine Auflistung des Lieferumfangs entnehmen Sie bitte der Messsystempackung.
Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut 1 * OneTouch Ultra™ Plus Kontrolllösungen und Teststreifen sind separat erhältlich. Informationen zur Lieferbarkeit der Teststreifen und der Kontrolllösung erhalten Sie beim Kundenservice, oder fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. Sie können in Verbindung mit Ihrem OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem entweder OneTouch Ultra™ Plus Kontrolllösung für mittleren Bereich oder OneTouch Ultra™ Plus Kontrolllösung für hohen Bereich verwenden.
1 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Machen Sie sich mit Ihrem OneTouch Ultra Plus Reflect™ Blutzuckermesssystem vertraut Messsystem 20
Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut 1 1 Teststreifeneinschub Teststreifen hier einführen, um das Messsystem einzuschalten 2 Batteriesymbol erscheint nur, wenn die Batterieladung niedrig ist 3 mmol/L ist die voreingestellte Maßeinheit und kann nicht verändert werden* 4 Mikro-USB-Datenausgang Kabel anschließen, um Daten auf einen Computer zu übertragen 5 OK-Taste • schaltet das Messsystem ein/aus (gedrückt halten) • bestätigt die Menüauswahl (kurz drücken) 6 Zurück-Taste • zurück zur vorheri
1 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut WARNHINWEIS: * Vergewissern Sie sich, dass die Maßeinheit mmol/L angezeigt wird. Falls nicht mmol/L, sondern mg/dL in Ihrer Anzeige erscheint, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut 1 Funktionen im Überblick Das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem ist mit Funktionen ausgestattet, die Ihnen bei der Diabetesbehandlung auf unterschiedlichste Weise helfen sollen. Wir hoffen, dass Sie von diesen Funktionen profitieren und sie in Ihre Routine der Diabetesbehandlung aufnehmen werden.
1 Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut Beispiele für Mitteilungen vom BlutzuckerMentor (Blood Sugar Mentor™) 11.1 3.1 Trend gefunden Hohe Werte in den letzten 5 Tagen. Hat sich etwas geändert? OK Niedr. Wert beh. Niedriger Wert. Hier kann Saft helfen. In 15 Minuten erneut testen. OK Bewusstseinsbildung Orientierungshilfe mmol/L mmol/L 5.8 mmol/L Sehr gut Wieder im Bereich nach 2 niedrigen Werten nacheinander.
Machen Sie sich mit Ihrem System vertraut 1 Dynamische ColourSure® Bereichsanzeige Die dynamische ColourSure® Bereichsanzeige informiert Sie sofort darüber, wenn Ihr aktuelles Ergebnis unterhalb (blau), innerhalb (grün) oder oberhalb (rot) Ihrer Bereichsgrenzwerte liegt. Sie zeigt auch an, wenn Ihr Ergebnis annähernd am unteren oder oberen Zielbereichsgrenzwert liegt. Täglicher Test-Tracker Mit dem Test-Tracker können Sie eine Anzahl von Blutzuckertests festlegen, die Sie jeden Tag vornehmen wollen.
2 Einrichten Ihres Systems Einrichten Ihres Messsystems Messsystem einschalten Schalten Sie Ihr Messsystem ein, indem Sie auf drücken und gedrückt halten, bis der Begrüßungsbildschirm erscheint. Wird der Begrüßungsbildschirm angezeigt, loslassen. Sie können das Messsystem auch einschalten, indem Sie einen Teststreifen einlegen. Jedes Mal, wenn Sie das Messsystem einschalten, erscheint einige Sekunden lang der Begrüßungsbildschirm.
Einrichten Ihres Systems 2 HINWEIS: Ob Sie das Messsystem zum ersten Mal mit oder durch Einlegen eines Teststreifens einschalten, Sie müssen zunächst die erstmalige Einrichtung durchführen. Zur besseren Lesbarkeit Hintergrundbeleuchtung des Messsystems verwenden Die Hintergrundbeleuchtung erscheint jedes Mal, wenn das Messsystem eingeschaltet wird. Nach einigen Sekunden ohne Aktivität verschwindet die Hintergrundbeleuchtung.
2 Einrichten Ihres Systems HINWEIS: • Sie können erst dann Blutzuckermessungen durchführen, wenn Sie die erstmalige Einrichtung abgeschlossen haben. • Sprechen Sie unbedingt mit Ihrem behandelnden Arzt über die für Sie passende Einstellung der Bereichsgrenzwerte, des täglichen Testziels und des 90-Tage-Ziels. Wenn Sie diese Einstellungen wählen oder ändern, sollten Sie Faktoren wie z. B. Ihren Lebensstil und die Diabetesbehandlung in Betracht ziehen.
Einrichten Ihres Systems 2 1. Drücken Sie auf oder , um die gewünschte Sprache hervorzuheben, und dann auf Das Messsystem zeigt eine Aufforderung an mit der Option, die erstmalige Einrichtung mithilfe der OneTouch Reveal® App durchzuführen. Mehr Informationen über die OneTouch Reveal® App erfahren Sie auf www.OneTouch.de. Wenn Sie diese Option ablehnen, heben Sie Nein hervor und drücken Sie auf , um mit der erstmaligen Einrichtung nur mithilfe des Messsystems fortzufahren.
2 Einrichten Ihres Systems Nach Betätigen von Ja werden Sie aufgefordert, das Messsystem mit einem kompatiblen mobilen Gerät zu koppeln (siehe Seite 108). Nach der Kopplung führt Sie die OneTouch Reveal® App weiter durch die erstmalige Einrichtung. Die weiteren nachstehenden Schritte sind dann nicht erforderlich. HINWEIS: Der grüne Fortschrittspunkt bewegt sich von links nach rechts, während Sie durch die Anzeigen der erstmaligen Einrichtung navigieren.
Einrichten Ihres Systems 2 2. Bestätigen Sie die Uhrzeit und drücken Sie dann auf , um sie zu speichern Nach Betätigen von Bearbeiten können Sie die voreingestellte Uhrzeit ändern. 3. Bestätigen Sie das Datum und drücken Sie dann auf , um es zu speichern Nach Betätigen von Bearbeiten können Sie das voreingestellte Datum ändern.
2 Einrichten Ihres Systems HINWEIS: Bitte bestätigen • Uhrzeit- und Datumsformate können nicht geändert werden. • Eine Anzeige fordert Sie alle 6 Monate und jedes Mal, wenn Sie die Batterien wechseln, dazu auf, die im Messsystem eingestellte Uhrzeit und das Datum zu bestätigen. 04 Jul 2018 13:00 Ist diese/s Uhrzeit/ Datum richtig? Ja Bearbeiten Beispiel Nach Betätigen von Bearbeiten können Sie die/das voreingestellte Uhrzeit/Datum ändern. Wenn diese Angaben korrekt sind, betätigen Sie Fertig. 4.
Einrichten Ihres Systems 2 Das Messsystem verwendet die im Messsystem festgelegten unteren und oberen Bereichsgrenzwerte, um Sie darüber zu informieren, ob ein Messergebnis innerhalb, unter oder über den Bereichsgrenzwerten liegt. Die Bereichsgrenzwerte zu den Mahlzeiten, die Sie während der erstmaligen Einrichtung festlegen, werden auf alle Blutzuckermessergebnisse angewendet.
2 Einrichten Ihres Systems 5. Bestätigen Sie die Bereichsgrenzwerte „Nach Mahlzeit“ und drücken Sie dann auf , um sie zu speichern Nach Mahlz. Niedr./hohe Grenzwerte f. Ihren Bereich einrichten 3.9 – 10.0 mmol/L Speichern Bearbeiten Beispiel Nach Betätigen von Bearbeiten können Sie die voreingestellten Bereichsgrenzwerte „Nach Mahlzeit“ ändern.
Einrichten Ihres Systems 2 6. Bestätigen Sie die Einstellung des Test-Trackers und drücken Sie dann auf , um sie zu speichern Nach Betätigen von Bearbeiten können Sie das voreingestellte tägliche Testziel ändern. Mit dem Test-Tracker können Sie eine Anzahl von Blutzuckertests festlegen, die Sie jeden Tag vornehmen wollen. Danach verfolgt der Test-Tracker automatisch den Fortschritt zum Erreichen des Ziels. Das Messsystem ist mit einem täglichen Testziel von vier Tests pro Tag voreingestellt.
2 Einrichten Ihres Systems 7. Bestätigen Sie das 90-TageDurchschnittsziel und drücken Sie dann auf , um es zu speichern Nach Betätigen von Bearbeiten können Sie das voreingestellte 90-Tage-Durchschnittsziel ändern. Mit Trend 90 können Sie Ihr 90-Tage-Durchschnittsziel für den Blutzuckerspiegel festlegen. Danach verfolgt die Funktion den Fortschritt zum Erreichen des Ziels.
Einrichten Ihres Systems 2 In der Anzeige erscheint Einrichtung abgeschlossen. Jetzt ist Ihr Messsystem einsatzbereit. Einrichtung abgeschlossen Falls Sie das Messsystem eingeschaltet haben, indem ein Teststreifen eingelegt wurde, erscheint die Anzeige Blutprobe auftragen. Zur Durchführung einer Blutzuckermessung siehe Seite 40. HINWEIS: Nach der erstmaligen Einrichtung können Sie die Einstellungen jederzeit korrigieren. Weitere Informationen siehe Seite 118.
2 Einrichten Ihres Systems Wenn der Basismodus ausgewählt wurde, sind TestTracker, Mahlzeiten- und Ereignismarkierung, Mittelwerte Vor und Nach Mahlzeit, Trend 90, Trendmeldungen, Tipps vom Mentor und Preise ausgeschaltet. Im Basismodus sind die Bereichsgrenzwerte allgemein festgelegt und nicht nach Mahlzeit definiert. Die Symbole der Bereichsanzeige erscheinen als Text (z. B. Im Bereich ) und nicht als Emoji (z. B. ). Weitere Informationen zum Ein- oder Ausschalten des Basismodus siehe Seite 125.
Einrichten Ihres Systems 2 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
3 Durchführen einer Messung Blutzuckerbestimmung Vorbereitung auf eine Blutzuckerbestimmung HINWEIS: Für viele Menschen ist es sinnvoll, wenn sie erst einmal mit Kontrolllösung üben, bevor sie die Messung zum ersten Mal mit Blut vornehmen (siehe Seite 68). Bereiten Sie die folgenden Gegenstände für die Messung vor: OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem OneTouch Ultra® Plus Teststreifen Lanzettengerät Sterile Lanzetten HINWEIS: • Nur OneTouch Ultra® Plus Teststreifen verwenden.
Durchführen einer Messung 3 • Bewahren Sie die Teststreifen an einem kühlen, trockenen Ort zwischen 5 °C und 30 °C auf. • Führen Sie keine Tests durch, wenn sich Kondensation (Kondenswasser) auf Ihrem Messsystem gebildet hat. Suchen Sie mit Ihrem Messsystem und den Teststreifen einen kühlen, trockenen Ort auf und warten Sie vor einem Test ab, bis die Oberfläche des Messsystems wieder trocken ist.
3 Durchführen einer Messung • Beim erstmaligen Öffnen des Teststreifenröhrchens das Entsorgungsdatum auf dem Etikett vermerken. Weitere Informationen zur Bestimmung des Entsorgungsdatums finden Sie auf dem Beipackzettel der Teststreifen oder auf dem Röhrchenetikett. • Ein Vergleich Ihrer mit diesem Messsystem ermittelten Blutzuckermessergebnisse mit den Ergebnissen auf einem anderen Messsystem wird nicht empfohlen.
Durchführen einer Messung 3 • Benutzen Sie OneTouch Ultra® Plus Messsysteme nicht, wenn die Vollblutprobe des Patienten PAM (Pralidoxim) enthält bzw. möglicherweise enthält. • Teststreifen nicht verwenden, wenn das Röhrchen beschädigt ist oder offen gelassen wurde. Dies könnte zu Fehlermeldungen oder falschen Messergebnissen führen. Wenden Sie sich bitte sofort an den Kunden service, wenn das Teststreifenröhrchen beschädigt ist.
3 Durchführen einer Messung Machen Sie sich mit Ihrem OneTouch® Delica® Lanzettengerät vertraut 1 Auslöser 2 Spannvorrichtung 3 Auswurfvorrichtung 4 Anzeige der Einstichtiefe 5 Tiefeneinstellrädchen 6 Lanzettengerätkappe (für Blutprobenentnahme an der Fingerbeere) 7 Lanzettenschutzkappe 8 Gewölbte Seite der Schutzkappe 44
Durchführen einer Messung 3 HINWEIS: • Mit dem OneTouch® Delica® Lanzettengerät können AUSSCHLIESSLICH OneTouch® Delica® Lanzetten verwendet werden. • Falls eine andere Art von Lanzettengerät mitgeliefert wurde, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung zu dem entsprechenden Lanzettengerät. • Das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Blutzucker messsystem wurde nicht für die Blutprobenentnahme an alternativen Stellen (auch Alternate Site Testing, AST) ausgewertet.
3 Durchführen einer Messung Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit den Lanzetten VORSICHT: Zur Verringerung der Infektionsgefahr und der Übertragung von Krankheiten über das Blut: • Denken Sie daran, die Entnahmestelle vor der Probenentnahme mit Seife und warmem Wasser zu waschen, zu spülen und abzutrocknen. • Das Lanzettengerät ist nur für den einzelnen Verwender vorgesehen. Teilen Sie niemals eine Lanzette bzw. ein Lanzettengerät mit einer anderen Person.
Durchführen einer Messung 3 Vorbereitung des Lanzettengeräts 1. Kappe des Lanzettengeräts entfernen Entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie nach links drehen und dann gerade vom Gerät abziehen. 2. Eine sterile Lanzette in das Lanzettengerät einsetzen Richten Sie die Lanzette, wie im Bild dargestellt, so aus, dass sie in den Lanzettenhalter passt. Drücken Sie die Lanzette in das Gerät, bis sie einrastet und fest im Halter sitzt.
3 Durchführen einer Messung Drehen Sie die Lanzettenschutzkappe mit einer vollen Umdrehung ab, bis sie sich von der Lanzette löst. Bewahren Sie die Schutzkappe für die Entfernung und Entsorgung der Lanzette auf (siehe Seite 63). 3. Kappe des Lanzettengeräts wieder aufsetzen Setzen Sie die Kappe wieder auf das Gerät; drehen Sie sie nach rechts, um die Kappe zu befestigen. Nicht überdrehen.
Durchführen einer Messung 3 4. Einstichtiefe einstellen Das Lanzettengerät verfügt über sieben Einstellungen für die Einstichtiefe, die von 1 bis 7 durchnummeriert sind. Die kleineren Zahlen bedeuten eine geringere Einstichtiefe und die größeren Zahlen eine größere Einstichtiefe. Geringere Einstichtiefen sind für Kinder und die meisten Erwachsenen geeignet. Größere Einstichtiefen sollten von Menschen mit dicker oder schwieliger Haut verwendet werden.
3 Durchführen einer Messung Vorbereitung des Messsystems 1. Teststreifen einlegen, um das Messsystem einzuschalten Legen Sie einen Teststreifen so in den Teststreifeneinschub ein, dass die blaue Seite des Streifens und die zwei silbernen Kontaktstreifen zu Ihnen zeigen. Silberne Kontakte Teststreifeneinschub HINWEIS: Es ist kein separater Codierungsschritt für das Messsystem notwendig.
Durchführen einer Messung 3 Die Anzeige Blutprobe auftragen erscheint auf dem Display. Jetzt können Sie die Blutprobe auf den Teststreifen auftragen. Blutprobe auftragen Eine Blutprobe aus der Fingerbeere nehmen Wählen Sie bei jeder Messung eine andere Stelle. Wiederholtes Stechen an derselben Stelle kann Wundsein und Verhärtung verursachen. Waschen Sie Ihre Hände vor der Messung gründlich mit warmem Wasser und Seife. Abspülen und gründlich abtrocknen.
3 Durchführen einer Messung 1. Finger punktieren Halten Sie das Lanzettengerät seitlich fest an den Finger. Drücken Sie dann den Auslöser. Nehmen Sie das Lanzettengerät von Ihrem Finger. 2. Einen runden Bluttropfen gewinnen Drücken und/oder massieren Sie Ihre Fingerbeere sanft, bis sich ein runder Bluttropfen auf Ihrer Fingerbeere gebildet hat. HINWEIS: Falls das Blut verschmiert oder verläuft, sollten Sie diese Blutprobe nicht verwenden.
Durchführen einer Messung 3 Blut auftragen und Messergebnisse ablesen Auftragen der Blutprobe HINWEIS: Ärzte bzw. medizinisches Fachpersonal sollten auch die weiteren Anweisungen im Abschnitt „Tests bei mehreren Patienten“ lesen (siehe Seite 142). 1. Blutprobe auf den Teststreifen auftragen Sie können Blut beliebig auf einer Seite des Teststreifens auftragen. Tragen Sie Ihre Blutprobe an der Öffnung des Kanals auf. Sorgen Sie dafür, dass Sie Ihre Blutprobe direkt nach Erhalt auftragen.
3 Durchführen einer Messung Führen Sie das Messsystem mit dem Kanal des Teststreifens seitlich an den Bluttropfen heran. Wenn dieser Ihre Blutprobe berührt, saugt der Teststreifen Blut in den Kanal ein.
Durchführen einer Messung 3 2. Warten Sie, bis der Kanal vollständig gefüllt ist Der Bluttropfen wird in den schmalen Kanal eingesogen. Er sollte sich vollständig füllen. Der Kanal färbt sich rot und nach etwa 5 Sekunden wird ein Ergebnis angezeigt. Es sollte kein Blut auf die Oberseite oder auf den oberen Rand des Teststreifens aufgetragen werden.
3 Durchführen einer Messung HINWEIS: • Den Bluttropfen nicht mit dem Teststreifen verschmieren oder vom Finger abschaben. • Drücken Sie den Teststreifen nicht zu fest gegen die Einstichstelle, da sich der Kanal sonst nicht richtig füllen kann. • Kein zweites Mal Blut auftragen, nachdem Sie den Kontakt des Teststreifens zum Bluttropfen einmal unterbrochen haben. • Bewegen Sie den Teststreifen im Messsystem nicht während des Messvorgangs, sonst schaltet sich das Gerät ab.
Durchführen einer Messung 3 Anzeigen Ihres Messergebnisses Dynamische ColourSure® Bereichsanzeige Das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem hat die dynamische ColourSure® Bereichsanzeige. Diese informiert Sie sofort darüber, wenn Ihr aktuelles Ergebnis unterhalb (blau), innerhalb (grün) oder oberhalb (rot) Ihrer Bereichsgrenzwerte liegt. Sie zeigt auch an, wenn Ihr Ergebnis annähernd am unteren oder oberen Zielbereichsgrenzwert liegt.
3 Durchführen einer Messung 4.2 3.1 mmol/L mmol/L Vor Mahlzeit Vor Mahlzeit Niedrig Im Bereich (grün) Niedrig (blau) Beispiel – Ergebnis unterhalb des Bereichs Beispiel – Ergebnis an der unteren Bereichsgrenze 10.
Durchführen einer Messung 3 Wenn der Test-Tracker eingeschaltet ist, wird der Fortschritt hinsichtlich des täglichen Testziels über dem Ergebnis angezeigt. Wenn der Test-Tracker ausgeschaltet ist, erscheinen über dem Ergebnis Datum und Uhrzeit. Datum und Uhrzeit werden immer zusammen mit jedem einzelnen Ergebnis aufgezeichnet und können im Ergebnisprotokoll angezeigt werden (siehe Seite 100). WARNHINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Maßeinheit mmol/L angezeigt wird.
3 Durchführen einer Messung Sobald die Ergebnisanzeige erscheint, wird u. U. eine Trendmeldung, ein Tipp vom Blutzucker-Mentor oder Preishinweis angezeigt. Die Meldung kann durch Druck auf entfernt werden. Wenn Sie die Meldung erneut anzeigen möchten, drücken Sie erneut auf . Weitere Informationen zu Meldungen siehe Seite 82. 5.8 mmol/L Sehr gut Wieder im Bereich nach 3 hohen Werten nacheinander. OK Beispiel Ihrem Ergebnis wird automatisch die Markierung Vor Mahlzeit zugeordnet.
Durchführen einer Messung 3 VORSICHT: Warnhinweis Niedrige Blutzuckermessergebnisse EXTREM NIEDR. BLUTZUCKER Wenn Ihr Blutzuckermessergebnis Unter 1.1 mmol/L unter 3,9 mmol/L liegt bzw. als EXTREM NIEDRIGER Wert behandeln BLUTZUCKER angezeigt wird (d. h., das Messergebnis liegt unter 1,1 mmol/L), kann dies bedeuten, dass Sie eine Hypoglykämie (niedrigen Blutzucker) haben. Dieser Zustand kann eine unverzügliche Behandlung entsprechend den Anweisungen Ihres Arztes erfordern.
3 Durchführen einer Messung VORSICHT: Warnhinweis Hohe Blutzuckermessergebnisse EXTREM HOHER BLUTZUCKER Wenn Ihr Messergebnis über Über 33.3 mmol/L 10,0 mmol/L liegt, kann dies auf eine Hyperglykämie (hohen Blutzucker) hinweisen; eventuell sollten Sie dann einen neuen Test durchführen. Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie hinsichtlich einer Hyperglykämie besorgt sind. EXTREM HOHER BLUTZUCKER wird angezeigt, wenn Ihr Blutzuckermessergebnis über 33,3 mmol/L liegt.
Durchführen einer Messung 3 VORSICHT: Wiederholte unerwartete Blutzuckermessergebnisse • Falls Sie weiterhin unerwartete Ergebnisse erhalten, sollten Sie Ihr System mit Kontrolllösung überprüfen (siehe Seite 68). • Wenn Sie Symptome haben, die nicht mit Ihren Ergebnissen im Einklang sind, und Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Anweisungen befolgt haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt.
3 Durchführen einer Messung 1. Kappe des Lanzettengeräts entfernen Entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie nach links drehen und dann gerade vom Gerät abziehen. 2. Frei liegende Lanzettenspitze abdecken Bevor Sie die Lanzette entfernen, legen Sie die Lanzettenschutzkappe auf eine harte Fläche und drücken Sie die Lanzette in die ausgewölbte Seite der Schutzkappe hinein.
Durchführen einer Messung 3 3. Lanzette auswerfen Schieben Sie die Auswurfvorrichtung vor, bis sich die Lanzette aus dem Lanzettengerät heraus schiebt. Bewegen Sie die Auswurfvorrichtung zurück zur vorherigen Position. Wenn die Lanzette nicht ordnungsgemäß herausfällt, spannen Sie das Lanzettengerät erneut und schieben Sie dann die Auswurfvorrichtung nach vorn, bis die Lanzette herauskommt. 4.
3 Durchführen einer Messung Unbedingt jedes Mal, wenn Sie eine Blutprobe gewinnen, eine neue Lanzette verwenden. Lassen Sie niemals eine Lanzette im Lanzettengerät. Damit können Infektionen und Wundsein der Fingerbeeren verhindert werden. Gebrauchte Lanzette und Teststreifen entsorgen Die gebrauchte Lanzette vorsichtig nach jeder Verwendung entsorgen, um versehentliche Stichverletzungen mit der Lanzette zu vermeiden.
Durchführen einer Messung 3 HINWEIS: • Verwenden Sie mit Ihrem OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem nur OneTouch Ultra™ Plus Kontrolllösung für mittleren Bereich oder OneTouch Ultra™ Plus Kontrolllösung für hohen Bereich. Jede Konzentration lässt sich für die Überprüfung Ihres Systems verwenden. • Beim erstmaligen Öffnen des Kontrolllösungsfläschchens das Entsorgungsdatum auf dem Etikett vermerken.
3 Durchführen einer Messung Wann Sie einen Test mit Kontrolllösung durchführen sollten: • nach Öffnen eines neuen Röhrchens mit Teststreifen, • wenn Sie vermuten, dass das Messsystem oder die Teststreifen nicht richtig funktionieren, • wenn Sie wiederholt unerwartete Blutzuckermessergebnisse erhalten haben, • wenn das Messsystem heruntergefallen oder beschädigt ist. Vorbereitung Ihres Messsystems für einen Kontrolllösungstest 1.
Durchführen einer Messung 3 3. Heben Sie Kontrolltest hervor und drücken Sie auf Warten Sie, bis im Display die Anzeige Teststreifen einlegen erscheint. Einstellungen Sprache Bereich/90 T Funktionen Meldungen Bluetooth Kontrolltest 4. Legen Sie einen Teststreifen in den Teststreifeneinschub ein Teststreifen einlegen 5.
3 Durchführen einer Messung Vorbereitung der Kontrolllösung 1. Bevor Sie die Kappe entfernen, schütteln Sie vorsichtig das Fläschchen 2. Entfernen Sie die Kappe vom Fläschchen und legen Sie sie auf eine gerade Fläche mit der Spitze der Kappe nach oben 3. Drücken Sie auf das Fläschchen, um den ersten Tropfen zu verwerfen 4.
Durchführen einer Messung 3 5. Dann drücken Sie einen Tropfen in die kleine Vertiefung in der Kappenspitze oder auf eine andere saubere, nicht saugfähige Fläche Auftragen der Kontrolllösung 1. Halten Sie das Messsystem so, dass sich der Seitenrand des Teststreifens in einem leichten Winkel zum Tropfen Kontrolllösung befindet 2. Berühren Sie die Kontrolllösung mit dem Kanal an der Seite des Teststreifens 3.
3 Durchführen einer Messung Anzeigen Ihrer Ergebnisse mit Kontrolllösung Nachdem die Kontrolllösung aufgetragen ist, erscheint auf dem Messsystem für etwa 5 Sekunden eine Fortschrittsanzeige. Ihr Ergebnis wird zusammen mit Datum, Uhrzeit, Maßeinheit und (für Kontrolllösung) angezeigt. 04 Jul 06:30 6.7 mmol/L Kontrolllösung Beispiel Mit Kontrolllösung erzielte Ergebnisse werden im Messsystem gespeichert und können bei der Durchsicht früherer Ergebnisse auf dem Messsystem betrachtet werden.
Durchführen einer Messung 3 Überprüfen, ob das Messergebnis im Bereich liegt Vergleichen Sie das auf dem Messsystem angezeigte Ergebnis mit dem auf dem OneTouch Ultra™ Plus Kontrolllösungsfläschchen gedruckten Bereich. Falls das mit der Kontrolllösung erhaltene Testergebnis außerhalb des erwarteten Bereichs liegt, sollten Sie den Kontrolllösungstest zuerst mit einem neuen Teststreifen wiederholen.
3 Durchführen einer Messung Gründe für Ergebnisse außerhalb des Bereichs Mögliche Gründe für Ergebnisse außerhalb des Bereichs sind: • Nichtbefolgung der Anweisungen zur Durchführung eines Tests mit Kontrolllösung, • die Kontrolllösung ist verunreinigt oder abgelaufen bzw.
Durchführen einer Messung 3 VORSICHT: Wenn Sie weiterhin mit der Kontrolllösung Testergebnisse außerhalb des auf dem Kontrolllösungsfläschchen aufgedruckten Bereichs erhalten, dürfen Sie das Mess system, die Teststreifen und die Kontrolllösung nicht weiterverwenden. Wenden Sie sich an den Kundenservice. Die Kontaktinformationen des Kundenservice sind am Ende dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt.
4 Markierung von Ergebnissen Mahlzeiten- und Ereignismarkierungen Ihr OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem ermöglicht Ihnen, das aktuelle Blutzuckermessergebnis als Wert vor einer Mahlzeit ( ) oder als Wert nach einer Mahlzeit ( ) zu markieren. Es ist wichtig, dass Sie die Verknüpfung zwischen Blutzuckermessergebnis und Essen verstehen. Wenn Sie Ihr Messergebnis mit einer Mahlzeitenmarkierung versehen, fügen Sie dem Ergebnis eine Information über das Essen hinzu.
Markierung von Ergebnissen 4 Zusätzlich zur Mahlzeitenmarkierung verfügt Ihr OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem über die Funktion der Ereignismarkierung. Ereignismarkierungen fügen Ihren Blutzuckermessergebnissen Informationen über Ereignisse in Verbindung mit Ihrer Gesundheit und Ihrem Lebensstil hinzu. Ihr Messsystem überprüft Ihre früheren Ergebnisse und zeigt, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind, Meldungen in Verbindung mit markierten Ergebnissen an.
4 Markierung von Ergebnissen 3. Zur Änderung der Markierung auf Nach Mahlzeit drücken Sie auf , dann heben Sie Nach Mahlzeit hervor und drücken auf HINWEIS: Das Symbol der Bereichsanzeige wird mit dem Ergebnis angezeigt, wobei dazu die Bereiche Vor und Nach Mahlzeit herangezogen werden. Wenn Sie die Markierung Vor Mahlzeit auf Nach Mahlzeit ändern, wird evtl. das Symbol der Bereichsanzeige auf einen anderen Abschnitt des Farbstreifens zeigen. Es wird eine neue Meldung angezeigt. 6.
Markierung von Ergebnissen 4 5. Drücken Sie auf oder um Ereignismarkierung hervorzuheben, und dann auf , 6.7 mmol/L Vor Mahlzeit Nach Mahlz. Ereignismark. 6. Drücken Sie auf oder , um eine Ereignismarkierung hervorzuheben, und dann auf Sie können einem Ergebnis mehr als eine Ereignismarkierung hinzufügen. bedeutet, dass eine Ein Ereignismarkierung hinzugefügt wurde. 79 6.
4 Markierung von Ergebnissen 7. Wenn Sie die Auswahl der Ereignismarkierung vorgenommen haben, heben Sie Fertig hervor und drücken Sie auf 6.7 mmol/L Beispiel Das Ergebnis wird zusammen mit den Markierungen angezeigt. Wenn Sie gedrückt halten, können Sie die Markierungen bearbeiten. HINWEIS: Gehen Sie sorgfältig vor, wenn Sie Ihre Blutzuckermessergebnisse markieren.
Markierung von Ergebnissen 4 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
5 Erklärung der Meldungen Mitteilungen vom Blutzucker-Mentor (Blood Sugar Mentor™) im Überblick Das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem überprüft Ihre früheren Testergebnisse und kann Tipps vom Blutzucker-Mentor (Orientierungshilfe), Trendmeldungen (Bewusstseinsbildung) oder Preise (Motivationsstärkung) anzeigen. Wenn mehr als eines davon auf Ihr Ergebnis zutrifft, zeigt Ihnen das Messsystem die am besten passende Meldung an. 1.
Erklärung der Meldungen 5 Erklärung der Trendmeldungen Die Meldungen zu einem niedrigen oder hohen Trend erscheinen, wenn das Messsystem einen Trend in den Blutzuckermessergebnissen erkennt, die außerhalb der unteren und oberen Grenzwerte bei Mahlzeiten liegen, die Sie auf Ihrem Messsystem eingestellt haben. Immer wenn Sie Ihren Blutzucker bestimmen, sucht Ihr OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem nach einem neuen Trend, der sich in den vergangenen 5 Tagen entwickelt hat.
5 Erklärung der Meldungen Ergebnisse anzeigen, die zu Trends führen Sie können auf zwei Arten die Einzelergebnisse anzeigen, die zusammen zu einem niedrigen oder hohen Trend geführt haben. Um nach einem Test eine Meldung zu einem niedrigen oder hohen Trend anzuzeigen, drücken Sie auf . 3.1 3.1 mmol/L mmol/L Trend gefunden Wert behandeln. Der Wert war i.d. letzt. X Tagen niedr. Hat sich etw.
Erklärung der Meldungen 5 Um die Details zu einem einzelnen Blutzuckerergebnis anzuzeigen, das zu einem Trend führte, drücken Sie erneut auf . Niedriger Trend mmol/L 11 Jun 00:05 09 Jun 00:01 3.1 3.6 Beispiel – Ergebnisse, die zu einem niedrigen Trend führten Alternativ können Sie die Trends mithilfe der Ergebnisprotokollanzeige erreichen (siehe Seite 100).
5 Erklärung der Meldungen Niedrige Trendmeldungen (zu Hypo-Ereignissen*) erscheinen, wenn 2 Ergebnisse der vergangenen 5 Tage: • aus derselben 3-stündigen Zeitspanne stammen, • sich unterhalb Ihrer unteren Bereichsgrenzwerte für Mahlzeiten befinden. HINWEIS: Halten Sie die Empfehlungen Ihres Arztes zur Behandlung des niedrigen Blutzuckers ein. * Lee-Davey, J., Alexander, S., & Raja, P. (2011, February 16).
Erklärung der Meldungen 5 Hohe Trendmeldungen erscheinen, wenn 3 Ergebnisse der vergangenen 5 Tage: • aus derselben 3-stündigen Zeitspanne stammen, • sich oberhalb Ihrer oberen Bereichsgrenzwerte für Mahlzeiten befinden, • dieselbe Mahlzeitenmarkierung haben.
5 Erklärung der Meldungen HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die Meldungen zu Niedrigem/Hohem Trend erscheinen, • muss der Basismodus ausgeschaltet und müssen die Trendmeldungen eingeschaltet sein (siehe Seite 125 und Seite 128), • müssen Uhrzeit und Datum aktualisiert werden, wenn Sie die Zeitzone wechseln oder wenn die Uhrzeit aufgrund der Sommerzeit umgestellt wird, • bestimmen Sie Ihren Blutzuckerwert ausschließlich mit dem OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem.
Erklärung der Meldungen 5 VORSICHT: • Um unmittelbare Behandlungsentscheidungen zu treffen, beachten Sie stets Ihr aktuelles Messergebnis. • Niemals anhand von Trendmeldungen unmittelbare bzw. einschneidende Änderungen an Ihrer Diabetestherapie vornehmen, ohne vorher mit Ihrem Arzt darüber gesprochen zu haben. Sprechen Sie immer mit Ihrem Arzt, bevor Sie wesentliche Änderungen an Ihrem Diabetesbehandlungsschema vornehmen. • Niemals auf Trendmeldungen warten, um niedrige oder hohe Ergebnisse zu behandeln.
5 Erklärung der Meldungen Erklärung der Tipps vom BlutzuckerMentor In den Tipps vom Blutzucker-Mentor erfahren Sie, dass Ihre Ergebnisse beständig im Bereich liegen, und es werden Informationen zur Diabetesbehandlung angezeigt, wenn Ihre Ergebnisse einen niedrigen oder hohen Trend aufweisen. HINWEIS: Die Tipps vom Blutzucker-Mentor erscheinen zusammen mit aktuellen Ergebnissen und können nicht später gelesen werden.
Erklärung der Meldungen 5 • Hoch morgens – das aktuelle Ergebnis war morgens und liegt oberhalb des oberen Bereichsgrenzwerts.1 • Hoch vor Schlaf – das aktuelle Ergebnis war nachts und liegt oberhalb des oberen Bereichsgrenzwerts.1 • Glückwunsch – Ihr 90-Tage-Mittelwert bessert sich. • Trend 90 steigt – Ihr 90-Tage-Mittelwert steigt. • Trend-90-Update – Ihr neuer 90-Tage-Mittelwert liegt vor. • Fast zu niedrig – das Ergebnis ist im Bereich, aber nahe an der Untergrenze.
5 Erklärung der Meldungen • Nicht gekoppelt – erinnert Sie daran, das Messsystem mit einem kompatiblen mobilen Gerät zu koppeln. • Gerät anschließen – erinnert Sie daran, das Messsystem mit der App zu synchronisieren. • Niedrig bei Bewegung – das aktuelle Ergebnis ist unterhalb des unteren Bereichsgrenzwerts und trägt eine Ereignismarkierung Bewegung. 3, 4 • Machen Sie Pause – das aktuelle Ergebnis ist oberhalb des oberen Bereichsgrenzwerts und trägt eine Ereignismarkierung Stress.4 Riddle, M. C., MD (Ed.
Erklärung der Meldungen 5 Erklärung der Preise Das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem verfolgt die unten aufgeführten Ziele. Jedes Mal, wenn Sie eine Bronze- ( ), Silber- ( ) oder Goldmedaille ( ) gewonnen haben, erscheint zusammen mit Ihrem Ergebnis im Bereich eine Preismeldung. Sie können Ihre Preise später in der Zusammenfassung anzeigen (siehe Seite 94). • Preis für Testziel – Sie erfüllen das tägliche Testziel mit einer festgesetzten Häufigkeit in Summe oder in einer Serie hintereinander.
6 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 Anzeige der Zusammenfassung Abhängig von den ausgewählten Einstellungen sind in der Zusammenfassung die Ergebnisse nach Bereich, Tageszeit, Mittelwerten, Mittelwerten bei Mahlzeiten, Fortschritt im Test-Tracker und Preisen aufgeführt. Sie und Ihr Arzt können die Zusammenfassung verwenden, um die allgemeinen Trends in Ihrer Diabetesbehandlung zu erkennen. HINWEIS: • Niemals anhand von Mittelwerten unmittelbare Behandlungsentscheidungen treffen.
Zusammenfassung, 6 Ergebnisprotokoll und Trend 90 • In der Anzeige der Zusammenfassung spiegeln sich die aktuell ausgewählten Funktionen wider. Informationen zum Ein- und Ausschalten der Messsystemfunktionen siehe Seite 118. • Wenn der Basismodus ausgewählt wurde, enthält die Zusammenfassung nur die 30-Tage-Übersicht und die Mittelwerte. Weitere Informationen zum Basismodus siehe Seite 37.
6 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 1. Im Hauptmenü drücken Sie auf oder , um Zusammenfassung hervorzuheben, und dann auf 02 Mai 09:31 Zus.fassung Erg.protokoll Trend 90 Einstellungen Es werden die niedrigen Ergebnisse (blau), die Ergebnisse im Bereich (grün) und die hohen Ergebnisse (rot) angezeigt und als Säulengrafiken dargestellt. Zus.
Zusammenfassung, 6 Ergebnisprotokoll und Trend 90 2. Drücken Sie auf , um die Zusammenfassung nach Tageszeit anzuzeigen Es werden die niedrigen Ergebnisse, die Ergebnisse im Bereich und die hohen Ergebnisse nach Tageszeit angezeigt. Die vier Zeitphasen sind Morgen, Nachmittag, Abend und Schlafenszeit. Die Zeitspannen für die vier Zeitphasen können nicht geändert werden. Zus.
6 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 3. Drücken Sie auf , um Ihre allgemeinen Mittelwerte für die vergangenen 7, 14 und 30 Tage anzuzeigen Mittelwerte mmol/L 7 Tage 8.9 14 Tage 10.0 30 Tage 11.1 Beispiel 4. Bei ausgeschaltetem Basismodus drücken Sie auf , um Ihre Mittelwerte Vor Mahlzeit für die vergangenen 7, 14 und 30 Tage anzuzeigen MW vor Mahlzeit mmol/L 7 Tage 11.
Zusammenfassung, 6 Ergebnisprotokoll und Trend 90 5. Bei ausgeschaltetem Basismodus drücken Sie auf , um Ihre Mittelwerte Nach Mahlzeit für die vergangenen 7, 14 und 30 Tage anzuzeigen MW nach Mahlzeit mmol/L 7 Tage 8.9 14 Tage 10.0 30 Tage 11.1 Beispiel HINWEIS: Wenn Sie in den vergangenen 7-, 14- und 30-Tage-Zeiträumen keine Ergebnisse haben, erscheinen in der Spalte mmol/L Gedankenstriche. 6.
6 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 7. Bei eingeschalteten Preisen drücken Sie auf , um die Bildschirme zu den Preisen anzuzeigen Preis Preis f. im Bereich Gold-Gewinn Sie waren bei 30 Tests hintereinander im Bereich! Beispiel Anzeige des Ergebnisprotokolls Im Ergebnisprotokoll können Sie die aktuellsten 750 Ergebnisse anzeigen. Definitionen zu den Symbolen im Messsystem, die zusammen mit Ihrem Ergebnis erscheinen können, siehe Seite 4.
Zusammenfassung, 6 Ergebnisprotokoll und Trend 90 1. Drücken Sie im Hauptmenü auf oder , um Ergebnisprotokoll hervorzuheben, und dann auf 02 Mai 09:31 Zus.fassung Erg.protokoll Trend 90 Einstellungen Es erscheinen bis zu vier Ergebnisse im Display, beginnend mit dem aktuellsten. Erg.protokoll mmol/L Mo, 11 Jun 16.9 18:05 3.1 00:05 So, 10 Jun 19:05 Beispiel 101 8.
6 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 2. Drücken Sie auf oder , um durch die Liste der Ergebnisse zu blättern Erg.protokoll HINWEIS: Wenn ein Ergebnis zu einem Trend gehört, wird mit dem Ergebnis das Trendsymbol angezeigt statt einer Markierung, die das Ergebnis evtl. hat. mmol/L Mo, 11 Jun 16.9 18:05 3.1 00:05 So, 10 Jun 19:05 8.3 Beispiel 3.
Zusammenfassung, 6 Ergebnisprotokoll und Trend 90 Wenn das Ergebnis zu einem Trend gehört, was durch angezeigt wird, drücken Sie erneut auf , um die Ergebnisse anzuzeigen, die zu dem Trend geführt haben. Weitere Informationen zu Trends siehe Seite 83. Niedriger Trend mmol/L 11 Jun 00:05 09 Jun 00:01 3.1 3.
6 Zusammenfassung, Ergebnisprotokoll und Trend 90 HINWEIS: • Der Basismodus muss ausgeschaltet und die Funktion Trend 90 eingeschaltet sein (siehe Seite 125). • Trend 90 ist ein Mittelwert der Blutzuckermessergebnisse. Um unmittelbare Behandlungsentscheidungen zu treffen, beachten Sie stets Ihr aktuelles Messergebnis. 1. Im Hauptmenü drücken Sie auf oder , um Trend 90 hervorzuheben, und dann auf 02 Mai 09:31 Zus.fassung Erg.
Zusammenfassung, 6 Ergebnisprotokoll und Trend 90 Der aktuelle 90-Tage-Mittelwert wird als Blutzuckerwert mit Maßeinheit angezeigt. Jeder Punkt der Grafik stellt einen 90-Tage-Mittelwert dar, der automatisch alle 14 Tage ermittelt wird. Sie können Ihren Trend 90 visuell nachverfolgen, indem Sie der Kurve der Punkte in der Grafik folgen. Trend 90 Aktueller Ø 15.2 8.9 1 mmol/L 4 5.
7 Synchronisieren Ihres Messsystems Anschließen an ein kompatibles mobiles Gerät Ein- und Ausschalten der BLUETOOTH® Funktion Um Ihr Messsystem mit einem kompatiblen mobilen Gerät zu verbinden, muss die BLUETOOTH® Funktion eingeschaltet sein. Das Symbol erscheint auf dem Bildschirm und zeigt an, dass die BLUETOOTH® Funktion eingeschaltet ist. Erscheint das Symbol nicht auf dem Bildschirm, ist die BLUETOOTH® Funktion ausgeschaltet. 1.
Synchronisieren Ihres Messsystems 7 Mit einem wird angezeigt, ob BLUETOOTH® momentan ein- oder ausgeschaltet ist. Bluetooth Ein Aus Einschalten, um die Verbindung mit der OneTouch Reveal Mobile App herzust. OneTouch 4444. 3. Drücken Sie auf oder , um Ein oder Aus hervorzuheben, und dann auf HINWEIS: Während einer Blutzuckermessung wird die Funktion BLUETOOTH® ausgeschaltet.
7 Synchronisieren Ihres Messsystems Kopplung im Überblick Die Kopplung erlaubt Ihnen, Ihr OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem mit kompatiblen mobilen Geräten kommuni zieren zu lassen. Die Geräte müssen sich in einer Entfernung von höchstens 8 Meter voneinander befinden, damit die Kopplung und Synchronisierung erfolgen kann. Laden Sie die OneTouch Reveal® Mobile App vom App-Store oder auf Google Play herunter, bevor Sie Ihr Messsystem und das kompatible mobile Gerät koppeln.
Synchronisieren Ihres Messsystems 7 HINWEIS: Einige Diabetes-Management-Apps, z. B. die OneTouch Reveal® Mobile App, sind möglicherweise in Ihrem Land nicht erhältlich. Besuchen Sie www.OneTouch.de, um zu erfahren, ob die OneTouch Reveal® Mobile App in Ihrem Land erhältlich ist. Mehrere OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsysteme können mit Ihrem kompatiblen mobilen Gerät gekoppelt werden.
7 Synchronisieren Ihres Messsystems Anleitung zum Koppeln Um das Messsystem mit der App zu koppeln, muss die BLUETOOTH® Funktion eingeschaltet sein (siehe Seite 106). 1. Öffnen Sie die OneTouch Reveal® Mobile App und befolgen Sie die Anleitung zur Kopplung des Messsystems mit Ihrem kompatiblen mobilen Gerät 2.
Synchronisieren Ihres Messsystems 7 3. Durch die OneTouch Reveal® Mobile App veranlasst, zeigt das Messsystem eine sechsstellige PIN-Nummer an Bluetooth-PIN 453201 Abbrechen Beispiel-PIN Geben Sie mithilfe der Tastatur die PIN-Nummer in das kompatible mobile Gerät ein. VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass die PIN, die Sie auf dem kompatiblen mobilen Gerät eingeben, der PIN entspricht, die auf Ihrem Messsystemdisplay erscheint.
7 Synchronisieren Ihres Messsystems 4. Warten Sie ab, bis das kompatible mobile Gerät anzeigt, dass Ihr Messsystem und Ihr kompatibles mobiles Gerät gekoppelt wurden Übertragen Ihrer Messergebnisse auf die App Ist am Messsystem die BLUETOOTH® Funktion aktiviert, was an dem Symbol BLUETOOTH® ( ) zu erkennen ist, sendet das Messsystem Ihre Ergebnisse automatisch an ein entsprechend gekoppeltes kompatibles mobiles Gerät. Auf dem Display des Messsystems blinkt das Symbol ( ).
Synchronisieren Ihres Messsystems 7 HINWEIS: Wenn die BLUETOOTH® Funktion im Messsystem ausgeschaltet ist oder sich das Messsystem in zu großer Entfernung befindet, wird das Ergebnis nicht auf das kompatible mobile Gerät übertragen. Das Ergebnis wird im Messsystemspeicher zusammen mit dem aktuellen Datum und der aktuellen Uhrzeit gespeichert und anschließend beim nächsten Mal, wenn Sie synchronisieren, zur App gesendet. Die übertragenen Ergebnisse werden auch im Messsystem gespeichert.
7 Synchronisieren Ihres Messsystems Ist es Ihnen weiterhin nicht möglich, die Messergebnisse an das kompatible mobile Gerät zu senden, versuchen Sie die Aufhebung der Kopplung und die erneute Kopplung mit dem Gerät, bewegen Sie das Messsystem näher zum kompatiblen mobilen Gerät oder entfernen Sie beide von möglichen Störquellen. Wenn die Schwierigkeiten weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Synchronisieren Ihres Messsystems 7 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
7 Synchronisieren Ihres Messsystems Ergebnisse auf einen Computer übertragen Auf Ihrem Messsystem kann eine Diabetes-ManagementSoftware laufen, die ein visuelles Format für die Beobachtung der wichtigsten Faktoren bietet, die Ihren Blutzuckerspiegel beeinflussen. Um mehr über die für Sie verfügbaren Diabetes-Management-Instrumente zu erfahren, wenden Sie sich an den Kundenservice. Die Kontaktinformationen des Kundenservice sind am Ende dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt.
Synchronisieren Ihres Messsystems 7 Sobald der Befehl zum Starten der Übertragung vom Computer an das Messsystem gesendet wurde, erscheint auf der Messsystemanzeige PC angeschlossen, d. h., das Messsystem befindet sich jetzt im Kommunikationsmodus. Niemals einen Teststreifen einlegen, während das Mess system mit einem Computer verbunden ist. Wenn Sie Ihre Ergebnisse nicht auf einen Computer herunterladen können, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
8 Anpassung der Messsystemeinstellungen Menü Einstellungen Nach der erstmaligen Einrichtung können Sie über das Menü Einstellungen die Messsystemeinstellungen anpassen und auf weitere Funktionen zugreifen.
Anpassung der Messsystemeinstellungen 8 HINWEIS: Informationen über Bluetooth siehe Seite 12. Informationen über Kontrolltest siehe Seite 68. Zum Menü Einstellungen Drücken Sie im Hauptmenü auf oder , um Einstellungen hervorzuheben, und dann auf Das Menü Einstellungen wird angezeigt. 02 Mai 09:31 Zus.fassung Erg.protokoll Trend 90 Einstellungen Anpassen von Uhrzeit und Datum Sie können jederzeit ggf., z. B. auf Reisen, die Einstellungen zu Uhrzeit und Datum ändern.
8 Anpassung der Messsystemeinstellungen oder 1. Drücken Sie im Menü Einstellungen auf um Uhrzeit/Datum hervorzuheben, und dann auf , 2. Heben Sie Uhrzeit oder Datum hervor und drücken Sie auf 3. Passen Sie die Einstellung nach Wunsch an und drücken Sie auf Wiederholen Sie ggf. diesen Schritt. Anpassen der Sprache 1. Drücken Sie im Menü Einstellungen auf um Sprache hervorzuheben, und dann auf oder Ein erscheint neben der aktuell im Messsystem eingestellten Sprache. 2.
Anpassung der Messsystemeinstellungen 8 Anpassen der Bereichsgrenzwerte und des 90-Tage-Durchschnittsziels HINWEIS: • Wenn Sie sich entscheiden, Ihre Bereichsgrenzwerte zu ändern, bleiben die vorherigen Symbole zur Bereichsanzeige im Ergebnisprotokoll unverändert. Nur neue Ergebnisse sind von Ihrer Änderung der Bereichsgrenzwerte betroffen. • Sprechen Sie mit Ihrem behandelnden Arzt darüber, welche Bereichsgrenzwerte und welches 90-TageDurchschnittsziel für Sie passend sind.
8 Anpassung der Messsystemeinstellungen oder 1. Drücken Sie im Menü Einstellungen auf , um Bereich/90 T (oder Bereich für Basismodus) hervorzuheben, und dann auf Es werden die aktuellen Messsystemeinstellungen angezeigt. Bereich/90 T Bereich Vor Mahlzeit 3.9–7.2 mmol/L Bereich 3.9–10.0 mmol/L Nach Mahlz. 3.9–10.0 mmol/L 90-Tage-Ziel 8.6 mmol/L Beispiel – Basismodus ausgeschaltet Beispiel – Basismodus eingeschaltet 2.
Anpassung der Messsystemeinstellungen 8 3. Ändern Sie den unteren Grenzwert und drücken Sie auf Vor Mahlzeit mmol/L 3.9 – 7.2 Niedriger Grenzwert Beispiel – Vor Mahlzeit Wiederholen Sie diesen Schritt, um den oberen Grenzwert zu ändern. Informationen über die unteren und oberen Grenzwerte Vor und Nach Mahlzeit siehe Seite 27. HINWEIS: Im Basismodus sind die Bereichsgrenzwerte allgemein festgelegt und nicht nach Mahlzeit definiert. Allgemeine Bereichsgrenzwerte sind voreingestellt.
8 Anpassung der Messsystemeinstellungen Allgemeine Bereichsgrenzwerte Voreingestellter unterer Grenzwert 3,9 mmol/L Voreingestellter oberer Grenzwert 10,0 mmol/L Der untere Grenzwert muss eingestellt sein zwischen 3,3 mmol/L und 6,1 mmol/L Der obere Grenzwert muss eingestellt sein zwischen 5,0 mmol/L und 16,7 mmol/L 4. Zur Anpassung des 90-Tage-Durchschnittsziels heben Sie die 90-T-Zieleinstellung hervor und drücken Sie auf 5.
Anpassung der Messsystemeinstellungen 8 Das Messsystem ist mit einem 90-Tage-Durchschnittsziel von 8,6 mmol/L. Das 90-Tage-Durchschnittsziel kann minimal 5,5 mmol/L und maximal 14,7 mmol/L betragen. HINWEIS: Sprechen Sie unbedingt mit Ihrem behandelnden Arzt darüber, welches 90-TageDurchschnittsziel für Sie passend ist. Ein- und Ausschalten des Basismodus HINWEIS: Durch die Auswahl des Basismodus werden die Informationen in der Messsystemanzeige beeinflusst. Weitere Informationen siehe Seite 37. oder 1.
8 Anpassung der Messsystemeinstellungen 3. Heben Sie Ein oder Aus hervor und drücken Sie auf Im Basismodus sind der Test-Tracker und die Bereichsanzeige aus dem Menü Funktionen entfernt. Beim Basismodus sind allgemeine Bereichsgrenzwerte voreingestellt, die sich von denjenigen unterscheiden, die während der erstmaligen Einrichtung eingestellt wurden. Informationen über die Anpassung der Bereichsgrenzwerte siehe Seite 121. Ein und Ausschalten des Test-Trackers und Einrichten des täglichen Testziels 1.
Anpassung der Messsystemeinstellungen 8 3. Passen Sie das tägliche Testziel an und drücken Sie dann auf Das Messsystem ist mit einem täglichen Testziel von vier Tests pro Tag voreingestellt. Das maximale tägliche Testziel beträgt acht. HINWEIS: Sprechen Sie unbedingt mit Ihrem behandelnden Arzt darüber, welches tägliche Testziel für Sie passend ist. Um den Test-Tracker auszuschalten, drücken Sie auf oder , bis Aus hervorgehoben ist, dann drücken Sie auf .
8 Anpassung der Messsystemeinstellungen Ein- und Ausschalten von Trendmeldungen, Tipps vom Blutzucker-Mentor und Preisen HINWEIS: • Der Basismodus muss ausgeschaltet sein, damit das Menü Meldungen in den Einstellungen erscheint (siehe Seite 125). • Wenn Trendmeldungen ausgeschaltet wurden, sehen Sie keine Trends mehr bei Ihren Ergebnissen, in der Zusammenfassung oder in der Anzeige des Ergebnisprotokolls. Das Messsystem verfolgt aber Trendinformationen weiter.
Anpassung der Messsystemeinstellungen 8 oder 1. Drücken Sie im Menü Einstellungen auf um Meldungen hervorzuheben, und dann auf , Es werden die aktuellen Messsystemeinstellungen angezeigt. 2. Heben Sie Trend, Tipps vom Blutzucker-Mentor oder Preise hervor und drücken Sie auf Ein erscheint neben der aktuell im Messsystem vorgenommenen Einstellung. 3.
8 Anpassung der Messsystemeinstellungen 1. Drücken Sie im Menü oder , Einstellungen auf um Geräteinfo hervorzuheben, und dann auf Es werden die Seriennummer des Messsystems, die Softwareversion und die Maßeinheit angezeigt. Geräteinfo Seriennummer: ABC12345 Software: PUE_01.01.00 Maßeinheiten: mmol/L Beispiel 2.
Anpassung der Messsystemeinstellungen 8 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
9 Pflege des Systems Aufbewahrung des Systems Bewahren Sie Messsystem, Teststreifen, Kontrolllösung und anderes Zubehör in Ihrem Etui auf. An einem kühlen, trockenen Ort zwischen 5 °C und 30 °C aufbewahren. Nicht im Kühlschrank aufbewahren. Die Gegenstände nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Einwirkung von Temperaturen und/oder Luftfeuchtigkeit außerhalb der Lagerungsgrenzwerte kann zu falschen Messergebnissen führen.
Pflege des Systems 9 Reinigen des Messsystems, des Lanzettengeräts und der Kappe Messsystem, Lanzettengerät und Kappe sind zu reinigen, wenn sie sichtbar verschmutzt sind bzw. vor der Desinfektion. Reinigen Sie Ihr Messsystem mindestens einmal pro Woche. Zur Reinigung nehmen Sie übliches flüssiges Geschirrspülmittel und ein weiches Tuch. Stellen Sie eine milde Reinigungslösung her, indem Sie 2,5 mL eines üblichen flüssigen Geschirrspülmittels mit 250 mL Wasser vermischen.
9 Pflege des Systems 1. Indem Sie das Messsystem mit dem Teststreifeneinschub nach unten halten, wischen Sie das Äußere des Messsystems und des Lanzettengeräts mit einem weichen, mit Wasser und mildem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch ab Achten Sie darauf, dass Sie überschüssige Flüssigkeit ausdrücken, bevor Sie das Messsystem abwischen. Wischen Sie das Äußere der Kappe ab. 2.
Pflege des Systems 9 Desinfektion von Messgerät, Lanzettengerät und Kappe Messsystem, Lanzettengerät und Kappe sollten in regelmäßigen Abständen desinfiziert werden. Reinigen Sie Messsystem, Lanzettengerät und Kappe vor der Desinfektion. Zur Desinfektion verwenden Sie eine handelsübliche alkoholfreie Desinfektionslösung (mit mindestens 5,5% Natriumhypochlorit als Wirkstoff).* Stellen Sie eine Lösung aus 1 Teil handelsüblicher alkoholfreier Desinfektionslösung und 9 Teilen Wasser her.
9 Pflege des Systems 2. Nach dem Abwischen decken Sie die zu desinfizierende Fläche 1 Minute lang mit einem weichen Tuch ab, das mit der Desinfektionslösung befeuchtet ist Dann wischen Sie mit einem sauberen, feuchten, weichen Tuch ab. Waschen Sie Ihre Hände nach dem Umgang mit Messsystem, Lanzettengerät und Kappe gründlich mit Wasser und Seife. Falls Sie Hinweise auf Verschleiß finden, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Pflege des Systems 9 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.
10 Batterien Batterien wechseln Ihr OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem benötigt 2 CR2032 Lithium-Batterien. Eine Batterie dient der Stromversorgung des Messsystems selbst, die andere versorgt die Hintergrundbeleuchtung mit Strom. Weitere Informationen darüber, wann die Batterien des Messsystems auszutauschen sind, siehe Seite 157. Falls das Messsystem nicht eingeschaltet werden kann, überprüfen Sie die Batterien. Batterien nicht austauschen, während das Gerät mit einem Computer verbunden ist.
Batterien 10 1. Alte Batterien herausnehmen Dazu muss das Messsystem ausgeschaltet sein. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie sie nach unten schieben. Ziehen Sie fest an den KunststoffBatteriebändern. Das KunststoffBatterieband mit dem Symbol ist für die Messsystembatterie, der Kunststoffstreifen mit dem Symbol ist für die Batterie für die Hintergrundbeleuchtung. Wechseln Sie immer beide Batterien gleichzeitig.
10 Batterien 2. Neue Batterien einlegen Legen Sie die Batterien mit der „+“-Seite nach oben in das Batteriefach ein, sodass sie in der Falte des Kunststoffstreifens liegen. Drücken Sie die Batterien herunter, bis sie in der Batterieklammer einrasten. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein, indem Sie sie nach oben auf das Messsystem schieben.
Batterien 10 3. Messsystemeinstellungen prüfen Sie müssen Uhrzeit und Datum neu einstellen, wenn Sie die Batterien wechseln (siehe Seite 119). 4. Entsorgung der Batterien Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften.
11 Tests bei mehreren Patienten Information für Fachkreise Nur Ärzte/medizinisches Fachpersonal, die in Ausübung Ihres Berufs in Einrichtungen des Gesundheitswesens arbeiten, dürfen Blutzuckertests an mehr als einem Patienten mithilfe des OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystems durchführen. Befolgen Sie bei der Verwendung des Messsystems stets die anerkannten Verfahrensanweisungen für den Umgang mit Gegenständen, die möglicherweise mit Humanmaterial kontaminiert sind.
Tests bei mehreren Patienten 11 • Patienten und medizinisches Fachpersonal tragen ein potenzielles Infektionsrisiko, wenn dasselbe OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem zur Blutzuckerbestimmung bei mehr als einem Patienten eingesetzt wird. Alle Gegenstände, die mit menschlichem Blut in Kontakt kommen, sind potenzielle Infektionsquellen. • Wenn mehrere Patienten getestet werden, sollten Sie unbedingt die Richtlinien Ihrer Einrichtung und die örtlichen Standards und Leitlinien in Ihrer Region befolgen.
11 Tests bei mehreren Patienten • Wenn die Zugehörigkeit eines Blutzuckermessergebnisses zu einem Patienten unklar ist, ist vor der Behandlung ein erneuter Test durchzuführen. • Niemals unmittelbare Behandlungsentscheidungen anhand der im Ergebnisprotokoll gespeicherten Werte treffen. Das Messsystem speichert bis zu 750 Ergebnisse, wobei diese von mehreren Patienten stammen dürfen. Beachten Sie für unmittelbare Behandlungsentscheidungen stets das aktuelle Messergebnis.
Tests bei mehreren Patienten 11 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Ärzte/medizinisches Fachpersonal sollten die Richtlinien ihrer Einrichtung und die Verfahrensvorschriften bezüglich PSA und Handhygiene befolgen. Stechhilfen Zur Punktion der Haut sollte bei jedem Patienten eine Einweg-Stechhilfe mit zurückziehbarer Nadel verwendet werden. Sofort nach dem Gebrauch sind die Stechhilfen in einen geeigneten Behälter für biogefährdende scharfe und spitze Gegenstände zu entsorgen.
11 Tests bei mehreren Patienten Messsystem • Es wird empfohlen, bei Verwendung dieses Messsystems für mehrere Patienten den Basismodus einzustellen. • Bevor Einstellungen am Messsystem vorgenommen werden, sollten Sie unbedingt die Richtlinien und Leitlinien Ihrer Einrichtung befolgen. • Möglichst ein separates OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem sollte jedem Patienten zugeordnet und nur für Tests bei diesem Patienten verwendet werden.
Tests bei mehreren Patienten 11 • Nach 9 Monaten bei Verwendung bei mehreren Patienten kann das Messsystem, solange Sie die grundlegende Sicherheit und Effektivität gewährleisten können, weiterverwendet werden. • Wenn das Messsystem nicht mehr funktioniert oder es an einem der Teile zu einem Defekt kommt, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Die Kontaktinformationen des Kundenservice sind am Ende dieser Gebrauchsanweisung aufgeführt.
12 Fehlersuche und -beseitigung Fehlermeldungen und andere Meldungen Auf dem OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem werden Meldungen angezeigt, wenn es Probleme mit dem Teststreifen bzw. mit dem Messsystem gibt oder wenn Ihr Blutzuckerspiegel über 33,3 mmol/L bzw. unter 1,1 mmol/L. Die falsche Anwendung des Geräts kann zu fehlerhaften Ergebnissen führen, ohne dass eine Fehlermeldung angezeigt wird.
Fehlersuche und -beseitigung 12 Bedeutung Warnhinweis Es kann sein, dass Ihr Blutzuckerspiegel sehr niedrig ist (schwere Hypoglykämie), d. h. unter 1,1 mmol/L. EXTREM NIEDR. BLUTZUCKER Unter 1.1 mmol/L Wert behandeln Was ist zu tun? Dieser Zustand kann eine unverzügliche Behandlung erfordern. Obwohl diese Meldung auf einem Messfehler beruhen kann, ist es besser, zuerst die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und dann eine erneute Messung durchzuführen.
12 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Warnhinweis Das Messsystem ist zu warm (über 44 °C), so dass es keine Messung durchführen kann. Was ist zu tun? Temperatur zu hoch. Außerhalb des Betriebsbereichs. Siehe Gebrauchsanweisung. Suchen Sie mit dem Messsystem und den Teststreifen einen kühleren Ort auf. Legen Sie einen neuen Teststreifen ein, wenn sich das Messsystem und die Teststreifen innerhalb des Betriebsbereichs (6–44 °C) befinden.
Fehlersuche und -beseitigung 12 Bedeutung Warnhinweis Das Messsystem ist zu kalt (unter 6 °C), so dass es keine Messung durchführen kann. Was ist zu tun? Temperatur zu niedrig. Außerhalb des Betriebsbereichs. Siehe Gebrauchsanweisung. Suchen Sie mit dem Messsystem und den Teststreifen einen wärmeren Ort auf. Legen Sie einen neuen Teststreifen ein, wenn sich das Messsystem und die Teststreifen innerhalb des Betriebsbereichs (6–44 °C) befinden.
12 Fehlersuche und -beseitigung Fehlerbildschirme Wenn ein Problem mit dem Messsystem vorliegt, erscheint der folgende Fehlerbildschirm. Wenn Sie den Fehler mit Ihrem Messsystem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundenservice. Die ServiceMitarbeiter fragen nach der Fehlernummer und dem Subfehler-Code, der auf dem Geräteinfo-Bildschirm zu finden ist, um das Problem zu beheben. Weitere Informationen zur Anzeige des Geräteinfo-Bildschirms siehe Seite 129.
Fehlersuche und -beseitigung 12 Bedeutung Fehler 2 Mögliche Ursachen für diese Fehlermeldung sind ein gebrauchter Teststreifen oder ein Problem mit dem Messsystem oder dem Teststreifen. Problem mit dem Messsystem oder dem Teststreifen. Erneut mit einem neuen Teststreifen testen. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen (siehe Seite 40 oder Seite 68). Falls die Meldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
12 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Fehler 3 Die Blutprobe wurde aufgetragen, bevor das Messsystem bereit war. Was ist zu tun? Messsystem war nicht bereit. Erneut mit einem neuen Teststreifen testen. Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Tragen Sie eine Blutprobe oder Kontrolllösung erst auf, wenn Blut auftragen oder Kontrolllösung auftragen auf der Anzeige erscheint. Falls die Meldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Fehlersuche und -beseitigung 12 Bedeutung Fehler 4 Eine der folgenden Ursachen kann zutreffen: Problem mit Teststreifenfüllung. Erneut mit einem neuen Teststreifen testen. • Es wurde nicht genug Blut oder Kontrolllösung aufgetragen oder es wurde erneut aufgetragen, nachdem das Messsystem mit dem Herunterzählvorgang begonnen hatte. • Der Teststreifen wurde während der Messung beschädigt oder bewegt. • Die Blutprobe wurde nicht ordnungsgemäß aufgetragen.
12 Fehlersuche und -beseitigung Bedeutung Fehler 5 Das Messsystem hat ein Problem mit dem Teststreifen erkannt. Mögliche Ursache ist eine Beschädigung des Teststreifens. Problem mit dem Teststreifen. Erneut mit einem neuen Teststreifen testen. Was ist zu tun? Wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen (siehe Seite 40 oder Seite 68). Falls die Fehlermeldung weiter erscheint, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Fehlersuche und -beseitigung 12 Bedeutung Beachten Sie Die Batterieladung ist niedrig, reicht aber noch aus, um eine Messung durchzuführen. Die Messergebnisse werden noch richtig sein. Das blinkende Symbol für niedrige Batterieladung ( ) ist so lange sichtbar, bis die Batterien ausgetauscht wurden. Batterie niedrig Bald ersetzen. 2 x CR2032 OK Was ist zu tun? Drücken Sie auf , um fortzufahren, die Batterien sollten aber so bald wie möglich ausgewechselt werden.
13 Systeminformationen Vergleich von Messsystem- und Laborergebnissen Die mit dem OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem und mit Labormethoden erzielten Ergebnisse werden in plasmakalibrierten Einheiten angegeben. Das Messsystemergebnis kann jedoch aufgrund normaler Variation von den Laborergebnissen abweichen.
Systeminformationen 13 Die mit dem Messsystem erzielten Ergebnisse können durch Faktoren beeinflusst werden, die Labormessergebnisse nicht in demselben Maße beeinflussen. Zu den besonderen Faktoren, die eine Abweichung Ihrer Messergebnisse von Laborergebnissen verursachen können, zählen: • Sie haben kürzlich etwas gegessen. Dadurch kann das Messergebnis bei der Messung von Blut aus der Fingerbeere bis zu 3,9 mmol/L höher sein als das im Labortest mit venösem Blut.
13 Systeminformationen Anleitung zum Erhalt eines genauen Vergleichs zwischen Messsystem- und Laborergebnissen Vor der Laboruntersuchung: • Führen Sie einen Kontrolllösungstest durch, um die ordnungsgemäße Funktion des Messsystems sicherzustellen. • Nehmen Sie mindestens 8 Stunden vor der Durchführung der Messung Ihres Blutzuckerspiegels keine Nahrung mehr zu sich. • Nehmen Sie Ihr Messsystem und das Testzubehör mit ins Labor.
Systeminformationen 13 Vergleich der Ergebnisse auf Ihrem Messsystem mit den Ergebnissen auf einem anderen Messsystem Ein Vergleich Ihrer mit diesem Messsystem ermittelten Blutzuckermessergebnisse mit den Ergebnissen auf einem anderen Messsystem wird nicht empfohlen. Die Ergebnisse können zwischen einzelnen Messsystemen differieren und sind kein hilfreiches Mittel, um festzustellen, ob Ihr Messsystem korrekt funktioniert.
13 Systeminformationen Technische Daten Testverfahren FAD-GDH (Glucosedehydrogenase, Flavinadenindinukleotid-abhängig) Automatische Abschaltung zwei Minuten nach der letzten Betätigung Batterien Zwei Batterien 3,0 Volt Gleichstrom 15 mA (2 CR2032-Batterien) Batterietyp 2 auswechselbare 3,0-Volt-LithiumBatterien vom Typ CR 2032 (oder entsprechend) BLUETOOTH® Technologie Frequenzbereich: 2,4–2,4835 GHz maximale Leistung: 0,4 mW Betriebsbereich (Entfernung): mindestens 8 Meter (ungehindert) Betriebsk
Systeminformationen 13 Typ des Datenausgangs mit USB 2.0 kompatibel Speicher 750 Testergebnisse Betriebsbereiche 6–44 °C Relative Luftfeuchtigkeit: nichtkondensierend 10–90% Höhe: bis zu 3048 Meter Hämatokrit: 20–60% Ausgewiesener Messbereich 1,1–33,3 mmol/L Blutprobe frisches Kapillarvollblut Probenvolumen 0,4 µL Größe 43,0 (B) × 101,0 (L) × 15,6 mm (T) Messzeit ca. 5 Sekunden Maßeinheit mmol/L Gewicht ca.
13 Systeminformationen Systemgenauigkeit Diabetesexperten haben vorgeschlagen, dass Blutzuckermesssysteme bei einer Glukosekonzentration von unter 0,83 mmol/L im Bereich von 5,55 mmol/L einer Labormethode liegen sollten und im Bereich von 15% einer Labormethode, wenn die Glukosekonzentration 5,55 mmol/L oder höher ist. Es wurden Blutproben von 100 Patienten sowohl mit dem OneTouch Ultra Plus Reflect™ System als auch dem YSI 2900-Glukoseanalysegerät, einem Laborgerät, untersucht.
Systeminformationen 13 Systemgenauigkeitsergebnisse für Glukosekonzentrationen ≥5,55 mmol/L Prozent (und Anzahl) Messsystemergebnisse, die dem Labortest entsprechen Innerhalb ±5% Innerhalb ±10% Innerhalb ±15% 69,8% (293/420) 95,0% (399/420) 99,5% (418/420) Systemgenauigkeitsergebnisse für Glukosekonzentrationen zwischen 1,9 mmol/L und 25,4 mmol/L Innerhalb ±0,83 mmol/L oder ±15% 99,7% (598/600) HINWEIS: Dabei ist 1,9 mmol/L der niedrigste Glukosereferenzwert und 25,4 mmol/L der höchste Glukoserefere
13 Systeminformationen Regressionsstatistik Die Proben wurden mit jeder von drei Teststreifenchargen doppelt getestet. Die Ergebnisse belegen, dass das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem Ergebnisse liefert, die mit den Ergebnissen von Labormethoden gut vergleichbar sind. Patienten (n) Tests (n) Steigung Achsen abschnitt (mmol/L) 100 600 1,03 -0,16 95%-KI Steigung 95%-KI Achsenabschnitt (mmol/L) Std.
Systeminformationen 13 Anwendergenauigkeit Die folgenden Ergebnisse stammen aus einer Studie, bei der die Blutzuckerwerte von Kapillarblutproben aus der Fingerbeere von 313 nicht medizinisch ausgebildeten Teilnehmern untersucht wurden: 100% innerhalb einer Abweichung von ±0,83 mmol/L gegenüber den Werten des medizinischen Labors bei Glukosekonzentrationen unter 5,55 mmol/L; 97,8% innerhalb einer Abweichung von ±15% gegenüber den Werten des medizinischen Labors bei Glukosekonzentrationen von 5,55 mmol/L ode
13 Systeminformationen Präzision Genauigkeit innerhalb der Serien (300 Tests mit venösem Blut je Glukoseniveau) Die Daten wurden mithilfe des OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystems generiert.
Systeminformationen 13 Gesamtgenauigkeit (600 Kontrolllösungswerte je Glukosekonzentration) Die Daten wurden mithilfe des OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystems generiert.
13 Systeminformationen Gewährleistung LifeScan garantiert für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum, dass das OneTouch Ultra Plus Reflect™ Messsystem frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Wenn das Messsystem nicht mehr funktioniert oder es an einem der Teile zu einem Defekt kommt, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Systeminformationen 13 Das Messsystem erfüllt die Anforderungen an die elektromagnetische Störfestigkeit in den durch die internationale Norm EN 60601-1-2:2014 vorgegebenen Frequenzbereichen und Prüfpegeln. Das Gerät niemals in Gegenwart von Aerosolsprays verwenden oder an Orten, wo Sauerstoff verabreicht wird. Hiermit erklärt LifeScan Europe, dass das Gerät vom Funkanlagentyp (Blutzuckermesssystem) den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
14 Index 90-Tage-Durchschnittsziel....................................... 36, 121 Allgemeine Bereichsgrenzwerte.....................................124 AST..........................................................................................45 Aufbewahrung des Systems.............................................132 Basismodus...................................................................37, 125 Batterie, wechseln.............................................................138 Begrüßungsbildschirm.
Index 14 Ereignismarkierung.............................................................76 Ergebnisse auf einen Computer übertragen................116 Erstmalige Einrichtung.......................................................27 Farbstreifen.................................................................... 25, 57 Fehlermeldungen.....................................................148, 149 Funktionen................................................................. 126, 127 Gewährleistung................
14 Index Menü Einstellungen...........................................................119 Messprinzip........................................................................... 11 Messsystem ausschalten....................................................38 Messsystem einschalten.......................................26, 50, 68 Messung mit Blut aus der Fingerbeere........................... 40 Mitteilungen vom Blutzucker-Mentor.......................23, 82 mmol/L.............................................
Index 14 Täglicher Test-Tracker.................................................. 25, 57 Tasten des Messsystems..................................................... 21 Technische Daten............................................................. 164 Temperatur............................ 40, 41, 74, 132, 150, 151, 163 Teststreifen..............................................................23, 50, 68 Teststreifen, Bluttropfen auftragen.........................
Notizen 176
Durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt: 6,193,873, 6,716,577, 6,749,887, 6,797,150, 6,863,801, 6,872,298, 7,045,046, 7,498,132, 7,846,312, 8,449,740 und 8,529,751. Die Verwendung des hierin enthaltenen Blutzuckermesssystems ist durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente geschützt: 6,193,873, 6,475,372, 6,797,150, 7,498,132 und 8,449,740. Durch den Kauf dieses Geräts wird keine Lizenz zur Verwendung unter diesen Patenten gewährt.