R English Instruction Manual Deutsch Bedienungsanleitung Français Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . 8 Español Guía del usario s Portuguê ....... .... .......... Manual de instruções 3 5 11 .. 14 Italiano Istruzioni per l'uso ..... 17 s Nederland Gebruiksaanwijzing .... 20 ......... 23 Dansk Brugsanvisning Norsk Bruksanvisning . . . . . . . . . . 26 Sverige Bruksanvisning . . . . . . . . . . 29 Suomi Käyttöohje ............... й Инструкция пользователя Русски ....
English Thank you Thank for your purchasing this SV-9320 DVB-T Indoor Antenna. ONE FOR ALL continuously strives to develop, produce and market high-quality innovative products to meet your needs. Please read this manual carefully and keep this manual for further reference. The Product 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Installation ”IEC” ”F” AC Adaptor Coaxial Cable Antenna stand DVB-T receiver or Digital TV 1. Place the SV-9320 DVB-T Indoor Antenna in the stand (we suggest vertical installation). 2. Use the coaxial cable to connect your DVB-T Receiver or Digital TV Set to the SV-9320 DVB-T Indoor Antenna. ➤ Connect “IEC Male” or “F Male” end of coaxial cable to “IEC Female” or “F Female” connector on DVB-T Receiver or Digital TV Set.
Helpful hints 1. For the best reception performance, place the SV-9320 DVB-T Indoor Antenna far away from big power consuming devices that may be sources of interference (e.g. air conditioner, elevator, hair dryer and microwave oven etc.). 2. Place the SV-9320 DVB-T Indoor Antenna as high as possible to prevent interception between the SV-9320 DVB-T Indoor Antenna and the DVB-T signal source. 3. Place the SV-9320 DVB-T Indoor Antenna near to the windows for better performance. 4.
Deutsch Dankeschön Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf unserer SV-9320 DVB-T Zimmerantenne entschieden haben. ONE FOR ALL strebt ständig nach der Entwicklung, Produktion und Vermarktung innovativer Produkte von hoher Qualität, um Ihren Bedürfnissen gerecht zu werden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese für die Zukunft. Das Produkt 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Installation ”IEC” ”F” Adapter Coax-kabel Antennenhalter DVB-T Entfänger oder digitaler Fernseher 1. Platzieren Sie die SV-9320 Zimmerantenne in den Halter (wir empfehlen die vertikale Installation). 2. Verbinden Sie Ihren DVB-T Empfänger oder digitalen TV mit dem SV-9320, durch das Coaxkabel. ➤ Verbinden Sie das “IEC Male/F Male” Ende des Coaxkabels mit dem “IEC Female/F Female” Anschluss Ihres DVBT- Empfängers oder Ihres digitalen TVs.
Hilfreiche Tipps 1. Um die besten Empfangsergebnisse zu erzielen, platzieren Sie die SV-9320 DVB-T Zimmerantenne weit weg von Geräten, die sehr viel Strom verbrauchen. Diese könnten Störungen verursachen (z.B. Klimaanlage, Aufzug, Föhn, Mikrowellen, usw.). 2. Platzieren Sie die SV-9320 DVB-T Zimmerantenne so hoch wie möglich, um Störungen zwischen dieser und der DVB-T Signalquelle zu vermeiden. 3. Platzieren Sie die SV-9320 DVB-T Zimmerantenne nahe der Fenster, um den bestmöglichen Empfang zu bekommen.
Français Merci Nous vous remercions d’avoir choisi l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9320. ONE FOR ALL cherche continuellement à développer, produire et mettre sur le marché des produits innovateurs de haute qualité. Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploi et à le conserver pour toute référence future éventuelle. The Product 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Installation ”IEC” ”F” Transformateur AC Câble d”antenne Socle d’ Antenne Décodeur TNT ou TV avec décodeur intégré 1. Placez l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9320 sur le socle (nous vous recommandons la position verticale). 2. Utilisez le câble d’antenne pour connecter votre Décodeur Numérique Terrestre ou votre TV avec Decodeur intégré sur l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9320.
Conseils Utiles 1. Afin d’obtenir une réception optimale, placez l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9320 le plus loin possible des appareils à forte consommation électrique susceptibles de brouiller la réception (par ex. airco, ascenseur, séchoir, four à micro-ondes, etc.). 2. Placez l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9320 le plus haut possible afin d’éviter les interférences entre l’Antenne d’Intérieur Numérique Terrestre SV-9320 et l’antenne de diffusuion Numérique Terrestre. 3.
E s p a nõ l Gracias Gracias por adquirir esta antena de interior modelo SV-9320 DVB-T. ONE FOR ALL se esfuerza continuamente para desarrollar, producir y comercializar productos innovadores y de alta calidad, que cubran sus necesidades. Por favor, lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo para futuras consultas. El Producto 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Instalación ”IEC” ”F” Adaptador AC Cable coaxial Base de la antena Receptor DVB-T o TV Digital 1. Inserte la antena de interior SV-9320 DVB-T en la base o pie. (sugerimos que, durante la instalación, la coloque en posición vertical). 2. Utilice el cable coaxial para conectar su receptor DVB-T o TV Digital, a la antena de interior SV-9320 DVB-T. ➤ Conecte el extrmo del cable coaxial “IEC macho” o “F macho” a la conexión “IEC hembra” o “F hembra” en su recpetor DVB-T o TV Digital.
Consejos útiles 1. Para obtener la mejor recepción, coloque la antena de interior SV-9320 DVB-T fuera del alcance de electrodomésticos grandes, ya que éstos pueden causar interferencias (p.ej. aires acondicionados, secadores de pelo, hormos microondas, etc). 2. Coloque la antena de interior SV-9320 DVB-T tan alto como pueda, para prevenir posibles interferencias entre la propia antena y la fuente de señal. 3.
s Portuguê Agradecimento Obrigado por adquirir esta Antena para Interior DVB-T SV-9320. A ONE FOR ALL procura continuamente desenvolver, produzir e comercializar produtos de alta qualidade e inovadores para satisfazer as suas necesidades. Por favor leia este manual com cuidado e guarde-lo para referências no futuro. O Produto 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Instalação ”IEC” ”F” AC Adaptador (DC 9V) Cabo Coaxial Antenna stand Receptor DVB-T ou televisão digital 1. Posicione a Antena para Interior DVB-T SV-9320 no pé (a nossa sugestão é instalação vertical). 2. Utilize o cabo coaxial para conectar o seu receptor DVB-T ou Televisão Digital à Antena para Interior DVB-T. ➤ Conecte a terminação do cabo coaxial “IEC Macho” ou “F Macho” ao conector “IEC Fêmea” ou “F Fêmea” no Receptor DVB-T ou Televisão Digital.
Sugestões Úteis 1. Para o melhor desempenho da recepção, posicione a Antena para Interior DVB-T SV-9320 longe de aparelhos que consumem muita energía que podem ser fonte de interferência (por exemplo, condicionador de ar, elevador, secador de cabelo e forno de microonda etc). 2. Posicione a Antena para Interior DVB-T SV-9320 o mais alto possível para prevenir intercepção entre a Antena para Interior DVB-T SV-9320 e a fonte de sinal DVB-T. 3.
Italiano Grazie Grazie per aver acquistato l’antenna per interni SV-9320 DVB-T (televisione digitale terrestre). ONE FOR ALL è costantemente impegnata a sviluppare, produrre e commercializzare prodotti innovative di alta qualità per rispondere alle esigenze attuali e future dei clienti. Per favore legga questo libretto d’istruzioni con cautela e lo conservi per ulteriori riferimenti. Il prodotto 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Installazione ”IEC” ”F” AC Adaptor Coaxial Cable Antenna stand DVB-T receiver or Digital TV 1. Mettere l’antenna per interni SV-9320 DVB-T in posizione (suggeriamo di installarla verticalmente). 2. Usi il cavo coax per collegare il suo ricevitore DVB-T o la sua TV digitale all’antenna per interni SV 9320 DVB-T. ➤ Collegare l’estremità del cavo coax “IEC maschio” oppure “F femmina” al connettore “IEC femmina” or “F Femmina” del suo ricevitore DVB-T o della sua TV digitale.
Informazioni utili 1. Per la miglior ricezione possibile, posizioni l’antenna per interni SV-9320 DVB-T lontana da apparecchi che consumano molta elettricità quale potrebbero essere causa d’interferenze (p.es. condizionatore d’aria, ascensore, asciugacapelli, e forno a microonde ecc.). 2. Posizionare l’antenna per interni SV-9320 DVB-T il più in alto possibile per prevenire intercettazioni tra l’antenna per interni SV-9320 DVB-T e il la fonte del segnale DVB-T. 3.
Nederlan ds Bedankt Bedankt voor het aanschaffen van deze SV-9320 DVB-T kamerantenne. ONE FOR ALL streeft er steeds naar, hoogwaardige en innovatieve producten te ontwikkelen, te produceren en op de markt te brengen waarmee aan uw verwachtingen word voldaan. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door en bewaar het voor toekomstige raadplegingen. Het Produkt 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Installatie ”IEC” ”F” AC Adapter Coaxiale kabel Antenne houder DVB-T ontvanger of Digitale TV 1. Plaats de SV-9320 DVB-T Kamerantenne in de houder (een verticale installatie word aanbevolen). 2. Gebruik de coaxiale kabel om uw DVB-T Receiver of digitale TV aan te sluiten op de SV-9320 DVB-T Kamerantenne. ➤ Sluit het “IEC man” of “ F-man” uiteinde van de coax kabel aan op “IEC vrouw” of “F vrouw” aansluitpunt op DVB-T ontvanger of Digitale TV.
Nuttige Tips 1. Plaats, voor de best mogelijke ontvangst, de SV-9320 DVB-T Kamerantenne ver weg van veel stroom consumerende apparaten welke bronnen van storing kunnen zijn (bv. airconditioner, lift, föhn, magnetron etc.). 2. Plaats de SV-9320 DVB-T Kamerantenne zo hoog mogelijk om tussenkomst van de SV-9320 DVB-T Kamerantenne en de bron die het DVB-T signaal uitzendt. 3. Plaats de SV-9320 DVB-T Kamerantenne bij de vensters voor een zo goed mogelijke prestatie. 4.
Dansk Tak Tak fordi du købte denne SV-9320 DVB-T Stue Antenne. ONE FOR ALL tilstræber uophørligt at udvikle, producere og markedsføre helt nye topkvalitets produkter for at imødekomme dine behov.. Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt og gem den for yderligere opslag. Produktet 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Installation ”IEC” ”F” AC Adaptor Coaxial Cable Antenna stand DVB-T receiver or Digital TV 1. Placér SV-9320 DVB-T Stue Antennen på foden (vi foreslår vertikal installation). 2. Brug koaksial kablet til at tilslutte din DVB-T Receiver eller dit Digital TV til SV-9320 DVB-T Stue Antenne. ➤ Tilslut “IEC Male” hanstikket eller “F Male” hunstikket på koaksial kablet til “IEC Female bøsningen” eller til “F Female ” bøsningen på din DVB-T Receiver eller dit Digitale TV.
Nyttige tips 1. For bedst mulige modtagelse, placér SV-9320 DVB-T Stue Antennen langt væk fra store strøm krævende apparater som kan være årsag til forstyrrelser ( f.eks. aircondition, elevator, hårtørrer, mikrobølgeovn osv. ). 2. Placér SV-9320 DVB-T Stue Antennen så højt som muligt for at undgå forstyrrelser mellem SV-9320 DVB-T Stue Antenne og DVB-T signal kilde. 3. Placér SV-9320 DVB-T Stue Antennen tæt ved vinduerne for bedre resultat. 4.
Norsk Takk Takk for at du valgte SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne. ONE FOR ALL arbeider kontinuerlig med å utvikle, produsere og markedsføre innovative produkter av høy kvalitet. Vennligst les denne bruksanvisningen nøye, og oppbevar den for senere referanse. Produktet 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Installasjon ”IEC” ”F” AC Adapter Koaksial Kabel Antennefot DVB-T receiver eller Digital TV 1. Plasser SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne på antennefoten (vi forslår vertikal plassering). 2. Bruk koaksialkabelen for å kople din DVB-T Receiver eller Digitale TV til SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne. ➤ Antenneplugg “han” eller “F-plugg “han” koples til DVB-T Receiver eller Digital TV.
Nyttige tips 1. For best mulig mottak ber vi deg plassere SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne langt unna store elektriske installasjoner som kan forårsake interferens (for eksempel air condition, heis, mikrobølgeovn osv.) 2. Plasser SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne så høyt som mulig for å unngå konflikter mellom SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne og signalene fra DVB-T. 3. Plasser SV-9320 DVB-T Innendørs Antenne i nærheten av et vindu for bedre mottaksforhold. 4.
Svenska Tack Tack för att Du valde SV-9320 DVB-T Inomhusantenn. ONE FOR ALL arbetar ständigt med att utveckla, producera och marknadsföra högkvalitativa och innovativa produkter som svarar upp till de nuvarande och kommande behoven från konsumenter. Vänligen läs denna bruksanvisning noggrant och spara bruksanvisningen för framtida referens. Produkten 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Installation ”IEC” ”F” AC Adapter Koaxial Kablel Antennstativ DVB-T receiver eller Digital TV 1. Placera SV-9320 DVB-T inomhusantenn i stativet (vi föreslår vertikal position). 2. Använd koaxialkabeln för att ansluta din DVB-T mottagare eller Digital TV Set till SV-9320 DVB-T inomhusantenn. ➤ Anslut “IEC Hane” eller “F-Hane” änden av koaxialkabeln till “IEC-Hona” eller “F-Hona” anslutningen på DVB-T mottagaren på Digital TV-setet.
Nyttiga tips 1. För bästa mottagningsprestanda, placera SV-9320 DVB-T inomhusantenn långt ifrån stora strömkrävande apparater som kan vara en störande källa (t.ex. luftkonditionering, hissar, hårfönar och mikrovågsugnar mm.). 2. Placera SV-9320 DVB-T inomhusantenn så högt som möjligt för att förhindra interferens mellan SV-9320 DVB-T inomhusantenn och DVB-T signalkällan. 3. Placera SV-9320 DVB-T inomhusantenn nära ett fönster för bästa prestanda. 4.
Suomi Onneksi olkoon Onnittelemme sinua hyvästä valinnasta ostaessasi tämän SV-9320 DVB-T sisäantennin. ONE FOR ALL pyrkii jatkuvasti kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan korkealuokkaisia innovatiivisia tuotteita, jotka täyttävät tarpeesi. Luethan tämän käyttöohjeen huolellisesti ja säilytä se vastaisen varalle. Tuote 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Asennus ”IEC” ”F” VerkkolaiteAC Adaptor Koaksiaalikaapeli Antennijalusta DVB-T vastaanotin tai digi-tv 1. Aseta SV-9320 DVB-T sisäantenni mukana toimitettuun jalustaan (suosittelemme pystyasentoa). 2. Käytä koaksiaalikaapelia liittääksesi digiboksin tai digi-tv-vastaanottimen SV-9320 DVB-T sisäantenniin. ➤ Yhdistä koaksiaalikaapelin urosliitin (IEC tai F ) digiboksin tai digi-tv:n vastaavaan naarasliittimeen (IEC tai F).
Käyttövihjeitä 1. Saavuttaaksesi parhaan vastaanoton aseta SV-9320 DVB-T sisäantenni etäälle häiriöitä aiheuttavista suurtehoisista sähkölaitteista kuten tukankuivaajat, mikroaaltouunit, ilmastointilaitteet ja vastaavat. 2. Aseta SV-9320 DVB-T sisäantenni mahdollisimman korkealle estääksesi häiriöt sisäantennin SV-9320 DVB-T ja DVB-T signaalilähteen välillä. 3. Asettamalla SV-9320 DVB-T sisäantenni lähelle ikkunaa, vastaanotto saattaa parantua. 4.
Благодарим Вас… й Русски Благодарим Вас для приобретение данной DVB-T комнатной антенны SV-9320. ONE FOR ALL находится в постоянном поиске инновационных решений для создания и развития наиболее современных высококачественных товаров для удовлетворения Ваших потребностей. Пожалуйста, внимательно изучите данное руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем. Описание продукта 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 2. 3. 4.
Установка ”IEC” ”F” Адаптер питания Коаксиальный кабель Основа для антенны DVB-T ресивер или цифровой ТВ 1. Разместите комнатную антенну SV-9320 DVB-T на основе ( мы рекомендуем вертикальное положение). 2. Используйте коаксиальный кабель для подсоединения Вашего DVB-T ресивера или цифрового ТВ сета к SV-9320 DVB-T комнатной антенне. ➤ Соедините “IEC Папа” или “F Мама” разъемы коаксиального кабеля к “IEC Папа” или “F Мама” коннектора на Вашем DVB-T ресивере и аппарате цифрового ТВ.
Информация, которая может пригодиться 1. Для лучшего качества принимаемого сигнала, не размещать комнатную антенну SV-9320 DVB-T вблизи крупной аппаратуры, которая может исказить сигнал (например, кондиционером, лифтом, феном, печью СВЧ и т.п.). 2. Разместить SV-9320 DVB-T комнатную антенну на максимально возможно высоком месте во избежание пересечения сигналов между антенной и DVB-T источника сигнала. 3. Разместить комнатную антенну SV-9320 DVB-T вблизи окна для лучшего качества изображения. 4.
Garanti Norsk UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, Fraktutgiftene er for eierens regning; kostnadene for returnering av produktet bæres av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da da compra do mesmo produto. Este produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo.
Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be repaired or if necessary replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period.