Installation Instructions
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados.
2
Installation of the speakers is best accomplished at multiple times during new construction, at “Rough-in” before the
drywall is installed, and at “Trim-out” after the drywall is installed and painted.
1. Run x/2 conductor (x=gauge preference) stranded speaker wire from the distribution/volume control to the
speaker location (pre-wiring).
2. When pre-wiring, leave 4 to 6 feet of wire at the speaker’s intended location. Use a strip of cardboard stapled to
the joints/studs with a hole through it as a wire place holder for the drywall installers (see Figure 3).
3. Strip off 3 inches or so of the speaker cable jacket to expose the positive and negative insulated wires.Strip 3/8-
1/2 inch of insulation off of these conductors.
4. It is recommended to place insulation behind the speaker to provide some damping for the woofer driver. This
will yield the best possible sound.
5. If installing speakers in a space with an attic above it is recommended that the speakers be boxed in with 1/2
inch MDF (medium density fiber board) or plywood with insulation installed. This will provide a defined acoustic
space and protect the speaker. Refer to the blocking chart for details.
ROUGH-IN INSTALLATION
INSTALLATION BRUTE
INSTALACIÓN ENCASTRADA
Doc. #
1507231 12/14 Rev A
2
3
1. After drywall and/or painting is complete, push the speaker wire through hole, center template over
hole, mark with a pencil and cut out with a dry-wall knife.
2. Hold the speaker with one hand, push in the speaker terminal connectors and insert wires; remove
speaker grill. Be sure to have the positive wire in the RED terminal and the negative wire in the BLACK terminal.
3. Push the speaker into the cut out and turn the screws that engage the installation tabs (see Figure 4).
The speaker should appear flush to the surface.
1. Une fois la pose de cloisons sèches et/ou la peinture effectuées, pousser le câble de l'enceinte dans le trou, centrer le gabarit sur le trou, faire
une marque avec un crayon et couper avec un couteau à cloison sèche.
2. Tenir l'enceinte d'une main, enfoncer les borniers de l'enceinte et insérer les fils ; retirer
la grille de l'enceinte. S'assurer que le fil positif est dans la borne ROUGE et que le fil négatif est dans la borne NOIRE.
3. Pousser l'enceinte dans la découpe et visser la vis engageant les languettes d'installation (voir Figure 4).
L'enceinte doit affleurer la surface.
1. Unavezquesecompleteeltrabajodemamposteríay/opintura,empujeelcabledelaltavozatravésdelorificio,centrelaplantillasobreel
orificio,marqueconunlápizycorteconuncuchillodemampostería.
2. Sostengaelaltavozconunamano,empujelosconectoresdelosterminaleseinserteloscables.Retirelaparrilladel
altavoz.AsegúresedeconectarelcablepositivoenelterminalROJOyelnegativoenelterminalNEGRO.
3. Empujeelaltavozdentrodelrecorteygirelostornillos
queenganchanlaslengüetasdeinstalación(consultelaFigura4).
Elaltavozdebeestaralrasdelasuperficie.
Blocking Chart
6.5" Speaker
(0.7 CuFt)
Blocking
Distance
16" on Center, 2x4 24.00"
16" on Center, 2x6 15.25"
16" on Center, 2x8 11.50"
16" on Center, 2x10 9.00"
16" on Center, 2x12 7.50"
24" on Center, 2x4 15.50"
24" on Center, 2x6 10.00"
Figure 3
L'installation des enceintes s'effectue de manière optimale à plusieurs stades de la construction : lors de « l'installation brute »
(avant l'installation de cloisons sèches) et lors de la « finition » (une fois les cloisons installées et peintes).
1. Raccorder le câble toronné de l'enceinte à x/2 conducteurs (x = calibrage souhaité) du réglage
du volume/de la distribution à l'emplacement de l'enceinte (précâblage).
2. Lors du précâblage, laisser de 1,22 m à 1,83 m de câble à l'emplacement prévu de l'enceinte.
Agrafer une bande de carton percée aux joints/montants comme guide-câble pour les installateurs
de cloisons (voir Figure 3).
3. Dénuder sur environ 7,6 cm la gaine du câble de l'enceinte afin d'exposer les fils isolés positif
et négatif. Dénuder ces conducteurs sur 1 cm à 1,27 cm.
4. Il est recommandé de placer l'isolation derrière le haut-parleur afin de fournir un certain amortissement pour
les graves. Cela permettra d'obtenir le meilleur son possible.
5. Si vous installez des enceintes dans un espace avec un grenier au-dessus, il est recommandé d'encastrer
les enceintes avec des panneaux en fibre de densité moyenne ou en contreplaqué de 12,7 mm et d'y installer
un isolant. Ceci fournira un espace acoustique défini et protègera le haut-parleur. Se référer au tableau
relatif à l'encastrement pour de plus amples détails.
La instalación de los altavoces se logra de mejor manera varias veces durante una nueva construcción, de manera "encastrada" antes de instalar la
mampostería, y con “recorte” después de instalar y pintar la mampostería.
1. Extienda un cables de altavoz trenzado de x/2 conductores (x=preferencia del calibre) desde el control de distribución/volumen hasta la ubicación
del altavoz (cableado previo).
2. Durante el cableado previo, deje de 1,2 a 1,8 metros (4 a 6 pies) de cable en la ubicación deseada del altavoz. Utilice una cinta de cartón
engrampada a la uniones/los montantes con un orificio que la atraviese como soporte del cable para las instalaciones en mampostería (consulte la
Figura 3).
3. Corte aproximadamente 7,6 cm (3 pulgadas) de la funda del cable del altavoz para exponer los alambres aislados negativo y positivo. Corte 2,2 cm
(3/8-1/2 pulgadas) de aislamiento de estos conductores.
4. Se recomienda colocar el aislamiento detrás del altavoz para ofrecer cierta amortiguación para el controlador del woofer. Esto logrará el mejor
sonido posible.
1. Si está instalando altavoces en un espacio con un ático arriba, se recomienda colocar los altavoces en cajas de MDF (placa de fibra de densidad
media, por su sigla en inglés) o de madera terciada de 1,27 cm (1/2 pulg.) con el aislamiento instalado. Esto ofrece un espacio acústico definido y
protege al altavoz. Consulte el diagrama de bloques para obtener detalles.
TRIM OUT INSTALLATION
INSTALLATION DE LA FINITION
INSTALACIÓN DE RECORTE
Figure 4