Owner's Manual

Tools Required Outils necessaires Herramienta necesarias
1
Enclosure PJysical Installation
Locate enclosure indoors
in
a low humidity, climate controlled
(0
°C /
32
°F - 49°C / 120°F} area. Remove cable and
receptacle knockouts as needed. When required,
2"
rubber grommets (AC1034) are available for the top facing 2"
cable knockouts.
Installation physique du boitier
Placer
le
boitier a l'interieur dans une zone a humidite faible et a temperature controlee
(0
°C /
32
°F - 49 °C / 120 °F}. Retirer cables et alveoles deforn;:ables
receptacles
si
necessaire.
Si
necessaire, des oeillets
en
caoutchouc de 5
cm
(2
po) (AC1034) sont disponibles pour les alveoles defon9ables de cable avant de 5
cm
(2
po).
lnstalaci6n fisica del alojamiento
Ubique las interiores del gabinete
en
una zona de baja humedad y con el clima controlado
(0
°C /
32
°
F-49
°C / 120°
F).
Cable removible y agujeros del
tomacorriente segun sea necesario. Cuando se requiera, estan disponibles pasacables de caucho de 2" (AC1034) para las agujeros del cable de
2"
de
la
cara
superior.
Surface Mounting
Mount to a plywood backboard using the pre-drilled mounting holes
on
the
rear
of
the enclosure. The use of a level
is
recommended for correct
installation of the enclosure.
Montage sur surface
Montez sur une planche de contreplaque a l'aide des orifices de montage
pre-perces a l'arriere du boitier.
II
est conseille d'utiliser
un
niveau pour une
bonne installation du boitier.
Montaje en superficie
M6ntelo
en
un
panel trasero de contrachapado utilizando las orificios de
montaje previamente perforados
en
la
parte trasera del alojamiento. Se
recomienda utilizar
un
nivel para lograr una instalaci6n correcta.
,,
,
.,,..·
·
Recessed Mounting
Use provided mounting tabs
on
the sides
of
the enclosure to secure to wall
studs. The use
of
a level is recommended for correct installation of the
enclosure.
Montage encastre
Utilisez les pattes de montage
en
trous de serrure sur les cotes du boitier.
II
est
conseille d'utiliser
un
niveau pour une bonne installation du boitier. Fixez toute vis
de montage supplementaire
au
besoin.
Montaje a nivel
Use las pestaiias de montaje con perforaciones a las lados del aloja- miento. Se
recomienda utilizar un nivel para lograr una instalaci6n car- recta. Fije cualquier
tornillo de sujeci6n adicional que sea necesario.
2
Running Power to the Enclosure
Install a single-gang metal outlet box. Connect 15 amp, 120 volt power receptacle to power cable
with approved wiring method to local codes.
NOTE: Legrand offers both non-surge protected (F7526) and
surge protected (364569-02-V1) outlet kits.
Alimentation du boitier
Installer
un
boitier electrique
en
metal simple. Connecter le receptacle a alimentation 120 V,
15
A,
au
cable d'alimentation
en
respectant les methodes de cablage approuvees par les codes
locaux.
REMARQUE: Legrand offre des ensembles de prises non proteges contre
la
surtension (P/N
F7526) et proteges contre la surtension (364569-02-V1 ).
Suministro de alimentaci6n al alojamiento
lnstale una caja metalica de salida unica. Conecte
un
receptaculo de corriente de
15
amperios
y 120 voltios para alimentar
el
cable con
el
metodo de cableado aprobado segun los c6digos
locales.
NOTA: Legrand ofrece kits de salida sin protecci6n de sobre- carga (P/N F7526) y con
protecci6n de sobrecarga (364569-02-
V1
).