Tensiomètre manuel Modèle M1 Plus • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • • Instrukcja • Kezelési Útmutató EN FR DE IT ES NL RU PL HU
Table des matières Introduction ............................................................................43 Informations importantes sur la sécurité ............................44 1. Présentation générale.......................................................45 2. Préparation ........................................................................48 2.1 Installation/Remplacement des piles..............................48 2.2 Réglage de la date et de l’heure ....................................50 2.
Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition du tensiomètre brassard OMRON M1 Plus. L’OMRON M1 Plus est un tensiomètre manuel qui fonctionne sur le principe de l’oscillométrie. Il mesure la pression artérielle et la fréquence du pouls, simplement et rapidement. Il conserve également jusqu’à 21 mesures en mémoire et calcule une valeur moyenne d’après les trois dernières mesures prises dans les 10 minutes suivant la dernière mesure.
Informations importantes sur la sécurité Consulter votre médecin si vous êtes enceinte, souffrez d’arythmie ou d’artériosclérose. Vous ne devez jamais changer la dose de médicament prescrite par votre médecin. Utiliser le M1 Plus uniquement sur vous-même. Attention : • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance en présence de jeunes enfants ou de personnes qui ne peuvent pas donner leur consentement. • Ne pas utiliser l’appareil pour un usage différent de la mesure de la pression artérielle.
1.Présentation générale 1. Présentation générale Unité principale A F E B C A. B. C. D. E. Ecran Bouton SET Connecteur à air Bouton MEMORY Bouton I/O D C F.
1.Présentation générale Brassard G H G. Brassard (Brassard moyen : circonférence du bras entre 22 et 32 cm) H. Tuyau à air Si de l’air commence à s’échapper du brassard, remplacer ce dernier (se reporter au Chapitre 7 « Pièces optionnelles »). Poire de gonflage J I K I. Bouton de purge d’air J. Tuyau à air K.
1.Présentation générale Ecran L M N O P R T Q L. Pression artérielle systolique M. Pression artérielle diastolique N. Symbole de la mémoire (affiché lors de la visualisation des valeurs conservées en mémoire) O. Symbole de la valeur moyenne (affiché lors de la visualisation de la valeur moyenne des trois dernières mesures) P. Symbole de l’avertisseur sonore Q. Symbole de faiblesse des piles R. S. T. U. V. W. S U V W Symbole des pulsations cardiaques 1. (Clignote lors de la mesure) 2.
2.Préparation 2. Préparation 2.1 Installation/Remplacement des piles 1. Retourner l’appareil. 2. Faire glisser le couvercle du compartiment des piles dans le sens de la flèche tout en appuyant sur la partie nervurée du couvercle. 3. Installer ou remplacer les quatre piles AAA en faisant correspondre les polarités + (positive) et – (négative) avec les polarités indiquées sur le compartiment des piles. 4. Remettre en place le couvercle du compartiment des piles.
2.Préparation Durée de vie des piles et remplacement Si le symbole de faiblesse des piles ( ) apparaît sur l’écran, remplacer les quatre piles simultanément. - Lorsque le symbole de faiblesse des piles ( ) commence à clignoter, vous ne pourrez utiliser l’appareil qu’un court instant. Vous devrez remplacer les piles par des piles neuves plus tôt que prévu. - Lorsque le symbole ( ) reste allumé, cela signifie que les piles sont déchargées. Vous devrez remplacer les piles par des piles neuves immédiatement.
2.Préparation 2.2 Réglage de la date et de l’heure Le tensiomètre stocke automatiquement jusqu’à 21 valeurs de mesure en mémoire, notamment la date et l’heure de la mesure, et calcule une valeur moyenne d’après les trois dernières mesures prises dans les 10 minutes suivant la dernière mesure. (Si deux mesures seulement sont stockées dans la mémoire pour cette période, la valeur moyenne sera calculée d’après les deux mesures.
2.Préparation 3. Appuyer sur le bouton SET pour confirmer le réglage lorsque le chiffre souhaité apparaît sur l’écran. L'année est réglée et les chiffres du mois clignotent surl'écran. 4. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler le mois. L’année est réglée et les chiffres du mois clignotent sur l’écran. 5. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler le jour. Le jour est réglé et les chiffres de l’heure clignotent sur l’écran. 6. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure.
2.Préparation 7. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler les minutes. Les minutes sont réglées. L’appareil commute automatiquement en mode veille lorsque les minutes sont réglées. Pour régler la date et l’heure, appuyer deux fois sur le bouton SET pendant que le dispositif de surveillance est en mode veille. Remarques : • Lorsque l’avertisseur sonore est configuré, le réglage de la date et de l’heure clignote sur l’affichage.
2.Préparation 2.3 Réglage des modes de réglage Les options des différents réglages de l’appareil peuvent être modifiées. Pour ce faire, appuyer sur le bouton SET pour sélectionner un réglage, puis appuyer sur le bouton MEMORY pour sélectionner les options de ce réglage. Après avoir sélectionné un réglage, appuyer sur le bouton I/O pour confirmer le réglage et arrêter l’appareil.
3.Utilisation de l’appareil 3. Utilisation de l’appareil 3.1 Position assise correcte lors de la réalisation d’une mesure La mesure peut être réalisée sur le bras gauche ou droit. Remarque : • Elle doit être prise dans un endroit tranquille et sur une personne assise et détendue. Vérifier que la pièce n’est ni trop chaude ni trop froide. • Ne pas prendre de mesure après un bain, une consommation d’alcool ou de l’exercice. • Ne pas bouger ni parler pendant la mesure.
3.Utilisation de l’appareil Remarques : • Avoir une position correcte lors de la mesure est indispensable pour obtenir des résultats fiables. • Il est préférable de mesurer la pression artérielle à la même heure chaque jour. (Il est recommandé de la mesurer dans l’heure qui suit le réveil.
3.Utilisation de l’appareil 3.2 Application du brassard Veiller à enrouler correctement le brassard afin d’obtenir des résultats fiables. Les mesures peuvent être prises par-dessus des vêtements légers. Retirer toutefois les vêtements épais (pull, par exemple) avant de prendre une mesure. 1. Connecter le tuyau à air du brassard et la poire de gonflage à leurs connecteurs à air respectifs. 2. Passer le bras gauche par la boucle du brassard.
3.Utilisation de l’appareil 3. Positionner le bras correctement. 1) Le tuyau à air doit passer sur toute la longueur de la partie interne de l’avantbras en s’alignant avec le majeur. 2) La partie inférieure du brassard doit être placée entre 1 et 2 cm environ au-dessus du coude. 3) Appliquer le brassard sur la partie supérieure du bras de telle sorte que la marque de couleur (flèche bleue sous le tuyau) soit centrée sur la partie interne du bras et pointe vers le bas.
3.Utilisation de l’appareil 3.3 Réalisation d’une mesure 1. Mise sous tension de l’appareil. Remarque : Appuyer sur le bouton de purge d’air pour expulser l’air contenu dans le brassard. 1) Appuyer sur le bouton I/O pour mettre l’appareil sous tension. 2) Tous les éléments sur l’écran seront affichés brièvement. Le symbole de la pile sera également affiché à des fins de test. Cela ne signifie pas que les piles sont déchargées. 3) La date du jour est affichée et le symbole du dégonflage clignote.
3.Utilisation de l’appareil • L’heure continue à être affichée pendant le gonflage du brassard. Remarque : Ne pas gonfler le brassard plus que nécessaire. 3. La mesure commence. La mesure commence automatiquement dès que vous arrêtez de gonfler le brassard. Des nombres décroissants apparaissent sur l’écran et le symbole des battements cardiaques clignote. Rester immobile et ne pas parler lors de la mesure.
3.Utilisation de l’appareil Le symbole du dégonflage clignote sur l’écran. Des valeurs complémentaires de la pression artérielle et de la fréquence du pouls sont affichées. 4. La mesure se termine. Appuyer sur le bouton de purge d’air pour expulser l’air contenu dans le brassard jusqu’à ce que le symbole du dégonflage disparaisse. 5. Vérifier les résultats de la mesure.
3.Utilisation de l’appareil Important : • Si votre pression systolique ou diastolique sort de la plage standard, le symbole des pulsations cardiaques clignotera à l’affichage du résultat de la mesure. Des recherches récentes suggèrent d’utiliser les valeurs suivantes comme indicateur d’une hypertension artérielle pour les mesures prises au domicile.
3.Utilisation de l’appareil Qu’est-ce que des pulsations cardiaques irrégulières ? Pulsation cardiaque normale Des pulsations cardiaques irrégulières sont des pulsaPouls tions cardiaques dont le Pression rythme varie de plus de 25 % artérielle par rapport au rythme moyen Pulsation cardiaque irrégulière détecté pendant que l’appaCourt Long Pouls reil mesure les pressions artérielles systolique et Pression artérielle diastolique.
3.Utilisation de l’appareil 3.4 Utilisation de la fonction de mémoire Cet appareil est doté d’une mémoire capable d’enregistrer 21 séries de mesures. Après chaque mesure, l’appareil enregistre automatiquement la pression artérielle et la fréquence du pouls. Si trois mesures ont été prises dans les 10 minutes qui suivent la dernière mesure, la valeur moyenne des trois mesures est affichée.
3.Utilisation de l’appareil Remarque : Si aucun résultat de mesure n’est enregistré en mémoire, l’écran de droite est affiché. 3. Appuyer de nouveau sur le bouton MEMORY lorsque l’écran des valeurs moyennes est affiché. Le résultat de la mesure la plus récente est affiché. La date et l’heure de chaque mesure sont affichées tour à tour avec les valeurs des mesures.
3.Utilisation de l’appareil Pour supprimer toutes les valeurs stockées en mémoire La suppression partielle des mesures stockées en mémoire est impossible ; toutes les mesures de l’appareil seront supprimées. 1. Pour supprimer les mesures stockées en mémoire, appuyer d’abord sur le bouton MEMORY. Puis, tout en le maintenant enfoncé, appuyer simultanément sur le bouton I/O pendant environ 2 à 3 secondes. Toutes les mesures sont alors supprimées.
4.Guide de référence rapide 4. Guide de référence rapide Utiliser ce guide comme un guide de référence rapide uniquement. Si vous utilisez ce dispositif pour la première fois, lire attentivement le chapitre 3 du présent mode d’emploi. Pour obtenir une mesure fiable, ne pas manger, fumer ou faire du sport pendant au moins 30 minutes avant la mesure. Remarque : Retirer tout vêtement serré de la partie supérieure du bras. 1.
5.Résolution des erreurs et des problèmes 5. Résolution des erreurs et des problèmes 5.1 Messages d’erreur Affichage des erreurs Cause Solution Le brassard est sousgonflé. Appuyer sur le bouton de purge d’air et recommencer la mesure avec un niveau de gonflage supérieur. Lire attentivement les étapes de la section 3.3. Déplacement lors d’une mesure Répéter la mesure. Rester immobile et ne pas parler lors de la mesure. Se reporter à la section 3.3. Tuyau à air débranché.
5.Résolution des erreurs et des problèmes Affichage des erreurs Cause Solution Les piles sont déchargées. Remplacer les quatre piles AAA par de nouvelles piles. Se reporter à la section 2.1. Erreur liée à l’appareil. Contacter votre détaillant ou votre revendeur OMRON. Se reporter à la Chapitre 8. La pression est trop faible. Appuyer sur la poire de gonflage pour gonfler le brassard jusqu’à ce que le symbole du regonflage disparaisse.
5.Résolution des erreurs et des problèmes 5.2 Dépannage Problème La mesure est extrêmement basse (ou élevée). Cause Solution Brassard mal appliqué. Appliquer correctement le brassard. Se reporter à la section 3.2. Vous avez bougé ou parlé pendant la mesure. Rester immobile et ne pas parler lors de la mesure. Se reporter à la section 3.3. Les vêtements gênent le brassard. Retirer tous les vêtements qui gênent le brassard. Se reporter à la section 3.1.
5.Résolution des erreurs et des problèmes Problème L’appareil perd de la puissance pendant la mesure. Cause Les piles sont vides. Remplacer les piles par des piles neuves. Se reporter à la section 2.1. Les piles sont vides. Remplacer les piles par des piles neuves. Se reporter à la section 2.1. Les piles ont été mal introduites. Introduire les piles avec la polarité (+/ -) appropriée. Se reporter à la section 2.1. Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur les boutons. Autres problèmes.
6.Maintenance et stockage 6. Maintenance et stockage Maintenance Pour protéger votre appareil des dommages éventuels, observer les recommandations suivantes : • Ne pas installer l’appareil et le brassard dans des environnements soumis à des températures extrêmes, à une humidité important ou à la lumière directe du soleil. • Ne pas plier excessivement le brassard ou le tuyau. • Ne pas gonfler le brassard au-dessus de 299 mmHg. • Ne pas démonter l’appareil.
6.Maintenance et stockage Calibration et service • Des tests rigoureux ont été réalisés afin de garantir la précision de ce tensiomètre et de lui assurer une longue durée de vie. • Il est généralement recommandé de faire inspecter l’appareil tous les deux ans afin de garantir son bon fonctionnement et sa précision. Contacter un revendeur OMRON agréé ou le service clientèle d’OMRON à l’adresse indiquée sur l’emballage ou dans la documentation fournie. • Ne pas procéder vous-même à des réparations.
6.Maintenance et stockage Stockage Garder l’appareil dans son étui de rangement lorsqu’il n’est pas utilisé. 1. Débrancher le tuyau à air du connecteur à air. 2. Plier délicatement le tuyau à air dans le brassard. Remarque : Ne pas plier excessivement le tuyau à air. 3. Placer le brassard, la poire de gonflage et l’appareil dans l’étui de rangement.
7.Pièces optionnelles 7.
8.Données techniques 8.
8.Données techniques Informations importantes sur la compatibilité électromagnétique (CEM) Avec l’accroissement du nombre d’appareils électroniques comme les PC et les téléphones mobiles (cellulaires), les appareils médicaux utilisés peuvent être soumis aux interférences électromagnétiques dégagées par d’autres appareils. Les interférences électromagnétiques peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil médical et créer une situation potentiellement dangereuse.
9.Informations utiles sur la pression artérielle 9. Informations utiles sur la pression artérielle Qu’est-ce que la pression artérielle ? La pression artérielle est une mesure de la pression exercée par le sang sur les parois des artères. La pression artérielle change constamment tout au long du cycle cardiaque. La pression la plus élevée au cours du cycle est appelée pression artérielle systolique ; la plus basse correspond à la pression artérielle diastolique.
9.
9.Informations utiles sur la pression artérielle Fabricant OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPON Mandataire dans lUE OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAYS-BAS www.omron-healthcare.com Site de production OMRON (DALIAN) CO., LTD. Dalian, CHINE OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, ROYAUME-UNI OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, ALLEMAGNE www.