BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI SMP-152 STAGE MONITOR PROCESSOR Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Gardez ce mode d’emploi pour des utilisations ultérieures! © Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Réproduction interdit!
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents/Sommaire EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 4 SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 5 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ...............................................................................................
BEDIENUNGSANLEITUNG SMP-152 Monitor Prozessor Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Bedienungsanleitung genau beachten - die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten - die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten - die Bedienungsanlei
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Stromschläge hervorrufen. In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen.
GERÄTEBESCHREIBUNG Der OMNITRONIC Prozessor ist für den professionellen Anwendungsbereich vorgesehen. Die Anschlüsse befinden sich auf der Rückseite des Gerätes, die Bedienelemente befinden sich auf der Frontseite. Die Ein- und Ausgänge des OMNITRONIC Prozessors sind mit Klinkenbuchsen, XLR-Einbaukupplungen und -steckern und Klemmleisten ausgestattet.
EINGÄNGE Gute Kabelführung verbessert die Klangqualität Ihres PA-Systems enorm. Eingangskabel sollten kurz und direkt sein, da hohe Frequenzen stark gedämpft werden, wenn die Kabel unnötig lang sind. Außerdem ist die Gefahr von Brummeinstreuungen und Rauschen bei langen Kabeln erheblich größer. Müssen jedoch lange Kabelwege zurückgelegt werden, sollten auf jeden Fall symmetrische Kabel verwendet werden. Die Eingänge Ihres OMNITRONIC Prozessors sind mit XLR- und Klinkenbuchsen und Klemmleisten ausgestattet.
Es ist somit offensichtlich, dass wenn nur die Lautstärke der Flöte ohne die Bassgitarre erhöht werden soll, der Regler für die Höhen (treble) aufgedreht werden muss. Die Flöte beansprucht nur einen kleinen Frequenzbereich, der von dem Höhenregler eingestellt werden kann. Im Bereich der Höhenregelung befindet sich auch der Frequenzbereich des Gesanges. Diese beanspruchen einen ähnlich nahe liegenden Frequenzbereich wie eine Flöte, nur etwas tiefer.
3. PEQ-Fader 1 & 2 Wenn Sie den jeweiligen Fader hochziehen, erhöhen Sie die Lautstärke. Wenn Sie diesen Fader herunterziehen, verringern Sie die Lautstärke. Wenn Sie diesen Fader unter "Null" bewegen, spüren Sie eine Rasterung. Das macht es Ihnen sehr einfach, den Nullpunkt zu finden. 4. LED-LEVEL Anzeige Zeiget die Absenkung der Lautstärke in dB an. 5.
Die folgende Abbilung erklärt das Verhalten von komprimiertem Signal in Abhängigkeit von verschieden Ratio-Einstellungen. 14. ATTACK-Regler Dieser Regler bestimmt die Zeit, die der Kompressor nach Unterschreiten des Threshold-Punktes benötigt um auf Signale zu reagieren, die den Threshold-Punkt überschreiten. Der Bereich umfasst 0,1 ms bis 100 ms.
Rückseite 1. EINGANGSBUCHSEN 2. AUSGANGSBUCHSEN 3. GROUND LIFT-Schalter 4. NETZANSCHLUSS mit SICHERUNGSHALTER Stecken Sie hier die Netzleitung ein. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch.
TECHNISCHE DATEN Systemdaten Spannungsversorgung: Gesamtanschlusswert: Sicherung: Audio Ein- und Ausgänge: Eingangsimpedanz: Ausgangsimpedanz Frequenzbereich: Geräuschspannungsabstand: Crosstalk: Klirrfaktor: Frequenzen: 230 V AC, 50 Hz ~ 10 W T 0,5 A XLR, Klinke, Klemmleiste 10/20 kOhm (unsymm./symm.) 300/150 kOhm (unsymm./symm.
USER MANUAL SMP-152 Stage Monitor Processor CAUTION! Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing! For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires! This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty.
running, the device must be checked by a specialist if the liquid has reduced any insulation. Reduced insulation can cause mortal electrical shock. There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
Occupation balanced XLR-connection: Balanced use with XLR connectors 2 1 3 1 = Ground / Shield 2 = Hot (+) 3 = Cold (-) 1 Input 2 3 Output For unbalanced use pin 1 and pin 3 have to be bridged Occupation jack plug: Unbalanced use of mono 1/4" jack plugs Balanced use of stereo 1/4" jack plugs Tip = Signal (+) Tip = hot (+) Ring = cold (-) Sleeve = Ground / Shield Sleeve = Ground / Shield Tip Tip Sleeve Ring Sleeve Strain relief clamp Strain relief clamp For connection of balanced and unbal
OUTPUTS The high damping factor of your processor supplies a clear sound reproduction. Unnecessarily long and thin cables will influence the damping factor and thus the low frequencies in a negative way. In order to safeguard good sound quality, the damping factor should lie around 50. The outputs of your OMNITRONIC SMP-152 are equipped with 6.3 mm jacks, XLR and screw connectors. CONNECTION TO THE MAINS Connect the OMNITRONIC SMP-152 only after having made sure that the right voltage (230 V) is available.
boosts some frequencies and attenuates others in this way. So graphic equalizers are used, in this context, to compensate for the "damage" done to the sound by the room itself. 2.) FEEDBACK CONTROL: Without a graphic equalizer, it is quite difficult to stop feedback (that piercing, whistling sound that happens when microphones pick-up and reamplify the sound from the speakers). A graphic equalizer can zero in on the offending frequency and reduce it, leaving the rest of the music unchanged. 3.
COMPRESSOR / LIMITER SECTION The task of Compressors and Limiters is to reduce the dynamic range of the program material and to controll the overall level. It prevents signals from exceeding a given threshold level. The extent of the resulting dynamic level is dependent on Threshold, Attack, Release and Ration settings. 8. FREQ Control 1 & 2 Adjust a frequency between 20 and 2 K. 9. Q (Quality) Control Adjust the bandwidth (Q-factor) between 30 and 3 Q. 10.
Expample: INPUT LEVEL 10 dB at 4 dB compression 16. GAIN REDUCTION LED Meter Displays the attenuation in dB. Suggested Settings Vocals Clicky Bass Mushy Bass Raging Electric Guitar Acoustic Guitar Brassy Horns Drums (kick, snare) Drums (cymbals) ATTACK Medium to Fast Fast Medium to Slow Fast Medium to Slow Fast Fast Fast RELEASE Medium to Slow Fast Medium to Slow Slow Medium to Slow Fast Fast Slow RATIO 2:1 to 4:1 4:1 or higher 4:1 4:1 or higher 4:1 5:1 or higher 4:1 2:1 to 10:1 Rear panel 1.
There are no servicable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder. Step 3: Install the new fuse in the fuseholder.
MODE D'EMPLOI SMP-152 Stage Monitor Processor ATTENTION! Protéger de l'humidité. Débrancher avant d’ouvrier le boîtier! Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur.
Avant la mise en marche de l'appareil, assurez-vous que tous les faders et tous les régulateurs de volumes soient en position "0" ou au minimum. ATTENTION: Allumez toujour l'amplificateur en dernier lieu et éteignez le en premier! Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil. ATTENTION: Un volume d'écoute trop élevé peut causer des troubles auditifs! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécessitant un entretien.
Soyez prudent lors de l’installation de l’processeur dans un rack. Intégrer les appareils les plus lourds dans la partie inférieure du rack. La face avant ne suffit pas elle-même pour fixer un égalisateur. Procéder à une fixation proportionnée à l'aidedes barres transversales et laterales. Si des racks sont transportés ou utilisés pour des sonorisations mobiles, les ceintres au revers de l’appareil devraient être fixés en plus à la base ou aux barres du rack.
C'est exactement ce que fait un équaliseur graphique. Il offre un contrôle de l'ensemble des fréquences divisées. Sur scène et en concert les équaliseurs graphiques ont trois utilisations possibles: 1.) EGALISATION DE LA PIÈCE: chaque pièce à son propre son et c'est pourquoi on utilise un équaliseur pour compenser ou eventuellement augmenter les fréquences. 2.) CONTRÔLE DU FEEDBACK: Il est difficile sans équaliseur d'éliminer les larsens ou retour feedback. Avec, on peux travailler la fréquence incriminée.
9. Q (Quality / Qualité) Ajustez la largeur de bande entrée 30 et 3 Q. 10. TOUCHE FX 10 Appuyez cette touche pour multiplier la bande de fréquence FREQ par le facteur 10. 11. REGULATEUR DU NIVEAU Pour régler le niveau de sortie. 12. SÉLECTION DE THRESHOLD La touche Threshold de la section Compresseur permet de déterminer son seuil de mise en marche pour des valeurs comprises entre -40 et +20 dB.
Recommandation Chant Basse doux Basse acerbe Guitare électrique Guitare acoustique Instrument à vent Percussion (grosse caisse, caisse claire) Percussion (pad) ATTACK Moyen à Vite Vite Moyen à Lente Vite Moyen à Lente Vite Vite Vite RELEASE Moyen à Lente Vite Moyen à Lente Slow Moyen à Lente Vite Vite Lente RATIO 2:1 à 4:1 4:1 ou haut 4:1 4:1 ou haut 4:1 5:1 ou haut 4:1 2:1 à 10:1 Dos 1. Douilles d’entrée 2. Douilles de sorties 3. Commutateur GROUND LIFT 4.
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine. Quand le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble secteur spécial disponible chez votre revendeur. Pour tout renseignement complémentaire, votre revendeur se tient à votre entière disposition.