User Manual

5 of 16
888-61-155-W-02 rev. F • 08/15
1
بﯾﻛرﺗﻟا ﻊﺿوﻣ ددﺣ.
ﻊﺿوﻣ دﯾدﺣﺗ دﻧﻋ رﺎﺑﺗﻋﻻا ﻲﻓ ذﺧؤﯾ دﻗو .ﺔﺷﺎﺷﻟا /زﺎﻔﻠﺗﻠﻟ لﺛﻣﻷا ءادﻷا نﻣﺿﯾ بﯾﻛرﺗ ﻊﺿوﻣ رﺎﯾﺗﺧا نﺄﺷﺑ ﻊﻧﺻ
ُ
ﻣﻟا تﺎﯾﺻوﺗ ﻰﻠﻋ عﻼطﻺﻟ ﺔﺷﺎﺷﻟا/زﺎﻔﻠﺗﻟا ﺞﺗﻧﻣ لﯾﻟد ﻰﻟإ عوﺟرﻟا بﯾﻛرﺗﻟا اذھ ةرﺷﺎﺑﻣ لﺑﻗ ﻰﻋار
ُ
:ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ؛ىرﺧﻷا ةزﮭﺟﻷاو توﺻﻟا تارﺑﻛﻣﻟ تﻼﺑﺎﻛﻟا تﻼﺻو ؛ءﺎﺑرﮭﻛﻟا ذﻓﺎﻧﻣ رﻓاوﺗ ؛ﺔﺷﺎﺷﻟا /زﺎﻔﻠﺗﻟا مﺟﺣو ﺔﻓرﻐﻟا دﺎﻌﺑأو ،ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔﻓﺎﺳﻣو
عﺎﻔﺗرا سﺎﺳأ ﻰﻠﻋﺔﯾؤرﻟا ﺔﯾوازو ﺔﺷﺎﺷﻟا /زﺎﻔﻠﺗﻟا عﺎﻔﺗرا بوﺳﻧﻣ بﯾﻛرﺗﻟا
زازﺗھﻻاو (ءاوﮭﻟا طﻔﺷ بﯾﺑﺎﻧأ ،ﺔﺋﻓدﻣﻟا ،ﺢﯾﺑﺎﺻﻣﻟا ،ذﻓاوﻧﻟا) ةرارﺣﻟاو ﺞھوﺗﻟا نﻣ.
Determine o local de montagem.
CUIDADO: Antes de prosseguir com a instalação, consulte o guia de sua TV/tela grande para informar-se sobre as recomendações do fabricante sobre
como escolher um local de montagem que garantirá o desempenho ideal da TV/tela grande. As considerações sobre a localização podem incluir: Ângulo
de visualização e altura da TV/tela grande - com base na altura e na distância dos assentos, dimensões da sala e do tamanho da TV/tela grande; acesso a
tomadas, conexões de cabos para alto-falantes e outros dispositivos; proteção contra claridade e calor, (janelas, lâmpadas, lareiras, dutos de ar) e vibração.
Определите место монтажа.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Прежде чем приступить к установке, ознакомьтесь с рекомендациями изготовителя вашего телевизора/дисплея по выбору
места монтажа, обеспечивающего оптимальный просмотр изображения. При выборе места монтажа следует учитывать: высоту и угол обзора
телевизора/дисплея в зависимости от высоты сиденья, расстояния до экрана, размера помещения, диагонали экрана; доступ к электророзеткам;
прокладку кабеля к динамикам и другим устройствам; защиту от вибрации, бликов и нагрева (окна, лампы, камин, воздуховоды).
Stabilire l’ubicazione di montaggio.
ATTENZIONE: Prima di procedere con questa installazione, consultare la guida del prodotto TV/megaschermo per conoscere le raccomandazioni del produttore in
merito alla scelta dell’ubicazione di montaggio che garantirà le prestazioni ottimali della TV/del megaschermo. Le considerazioni relative all’ubicazione potrebbero
riguardare: altezza e angolo visuale della TV/del megaschermo, in base all’altezza e alla distanza di visione da seduti, alle dimensioni dell’ambiente e alle dimensioni
della TV/del megaschermo; l’accesso alle prese di corrente; i collegamenti a cavo per di usori e altri dispositivi; la protezione da ri essi e calore ( nestre, lampade,
camino, condotti dell’aria) e dalle vibrazioni.
Montageposition bestimmen
VORSICHT: Bevor Sie mit dieser Installation fortfahren, lesen Sie in Ihrer TV/Großdisplay-Produktanleitung die Herstellerempfehlungen zur Auswahl einer
geeigneten Montageposition, die eine optimale Leistung Ihres Fernsehgeräts/Großdisplays gewährleisten wird. Denkbare Aspekte bei der Positionswahl: Höhe
des Fernsehgeräts/Großdisplays und Betrachtungswinkel – auf der Basis von Höhe und Abstand der Sitzgelegenheit, der Raumgröße und des Formats des
Fernsehgeräts/Großdisplays, des Zugangs zu Steckdosen, der Kabelverbindungen für Lautsprecher und andere Geräte, des Schutzes vor Blendwirkung und Wärme
(Fenster, Lampen, o ener Kamin, Luftschächte) und von Vibrationen.
Déterminez l’emplacement de pose.
ATTENTION: Avant de procéder à cette installation, consultez les recommandations du fabricant sur le choix d’un emplacement de pose qui garantira des
performances optimales dans le guide produit de votre TV/grand écran. Les considérations relatives à l’emplacement de pose peuvent inclure: La hauteur et l’angle
de vision de la TV/du grand écran – en fonction de la hauteur de pose et de la distance des sièges, des dimensions de la pièce et de la taille de la TV/du grand écran,
de l’accès aux prises de courant, des connexions des câbles pour haut-parleurs et autres périphériques, de la protection contre l’éblouissement et contre la chaleur,
(fenêtres, lampes , cheminée, conduits d’air) et des vibrations.
Determinación del lugar de montaje.
PRECAUCIÓN: Antes de proceder con la instalación, consulte la guía de producto de su televisor o pantalla grande para veri car las recomendaciones del
fabricante sobre la elección de un lugar de montaje que asegure un óptimo desempeño del producto. Dentro de los aspectos para tener en cuenta con respecto a
la ubicación se podrían incluir: Altura y ángulo de visión del televisor o la pantalla grande, con base en la altura y la distancia de los asientos, las dimensiones de la
habitación y el tamaño del televisor o la pantalla; acceso a las tomas de corriente; conexiones de cables para los parlantes y otros dispositivos; protección contra el
brillo y el calor; (ventanas, lámparas, chimeneas, conductos de aire) y vibración.
Determine mounting location.
CAUTION: Before proceeding with this installation consult your TV/large display product guide for manufacturer recommendations on choosing a mounting
location that will ensure optimum TV/large display performance. Location considerations might include: TV/large display height and viewing angle - based on
height and distance of seating, room dimensions and size of TV/large display; access to power outlets; cable connections for speakers and other devices; protection
from glare and heat, (windows, lamps,  replace, air ducts) and vibration.