MMC500C/MMC502C USER MANUAL Mega Mouth High Speed Juicer P UL P EJ EC T O R J UI C ER MANUEL DE L’UTILISATEUR Extracteur de jus Mega Mouth à vitesse élevée EXTR ACTE UR D E J US AVEC ÉJ EC T I O N DE LA P U P LE MANUAL DEL USUARIO Extractor de jugos de alta velocidad con Mega Boca EY EC T O R D E P UL PA 081221 www.OmegaJuicers.
Congratulations! CONGRATULATIONS on the purchase of your new Omega product. At Omega, we strive to develop technologically advanced machines that help deliver nutrition and flavor of the highest kind and closest to nature’s purest form. We are driven by you, our brand supporters. Your enthusiasm helps us continue to reinvent and renew our line of juicers, high speed blenders and beverage equipment.
TABLE OF CONTENTS 02 Important Safeguards 03 Know Your Omega 04 Quick Start Assembly 05 How to Assemble 06 How to Disassemble 07 Operating Instructions 08 Sterilization & Easy Cleaning 09 - 11 Precautions for Safe Use 12 If Your Juicer Isn’t Working 13 Hints & Tips 14 Troubleshooting 15 Product Specifications 16 - 31 French Manual 32- 47 Spanish Manual 48- 49 Notes
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following. 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plugs or the appliance in water or other liquid. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
KNOW YOUR OMEGA A This product uses a reset switch and thermal cutoff to protect the motor. B If the unit stops running during operation, press the reset switch on the bottom of the unit. If the unit will still not operate, unplug, wait for 30 minutes, and try again.
QUICK START ASSEMBLY 1 2 3 4 5 6 7 8 4 1 Pusher 4 Bowl Ring 7 Latch Arm 2 Cover 5 Bowl 8 Base Housing 3 Juicing Screen Blade Assembly 6 Pulp Receptacle Bin
INSTRUCTIONS: How to Assemble 1 Place the pulp receptacle bin behind the motor base housing. 2 Place the bowl on the base housing with the spout facing the front of the unit. 3 Place bowl ring on top of the bowl with the groove facing upwards. Align the chute over the pulp receptacle bin. 4 Place the juicing screen/blade assembly inside the bowl, and press lightly with hands to make certain it rests flat and firm. 5 Place cover on bowl with ejection chute opening to the rear.
INSTRUCTIONS: How to Disassemble 1 2 3 4 5 6 Remove pusher from feed chute. Release both side latch arms by inserting fingers into the two side openings at the bottom of the motor base housing and by pulling outward. Remove cover. Lifting from the bowl. Simultaneously lift out bowl, coupling, and strainer basket/blade assembly. Do not attempt to remove the strainer basket/blade assembly by itself. Separate the pulp chute, strainer basket/ blade assembly and coupling from bowl.
OPERATING INSTRUCTIONS ON/OFF BUTTON 1 Press [ON] button to start. [On] On Press [OFF] OFF 2 Gradually put the ingredients into the chute and press down with the pusher. 3 After the extraction is complete, place the switch in [OFF] position to stop. [On] On Stop [OFF] OFF WARNING When using [ON] or [OFF] button, make sure that the motor stops completely.
STERILIZATION & EASY CLEANING STEP 1 Follow the disassembling instructions as explained previously in this manual. STEP 2 Thoroughly wash parts in hot water. No detergent is required, but a mild detergent may be used if desired. Pulp chute, plunger, and cover require only light rinsing. STEP 3 Wash strainer basket/blade assembly and bowl under running water. A stiff brush may be used to loosen any food residue. STEP 4 If desired, removable parts may be cleaned in the dishwasher on the top rack.
PRECAUTIONS FOR SAFE USE All users of this appliance must read and understand these safety precautions before operating. SIGN SAMPLES This sign indicates contents that may cause risk of a fire or an electrical shock. Specific warning is written in the sign. This sign indicates prohibited acts. Specific prohibitions are written around or in the sign. This sign indicates contents of regulating or directing actions. Specific prohibitions are written around or in the sign.
PRECAUTIONS FOR SAFE USE DO NOT MOISTEN THE BASE OR SPLASH WATER ON THE BASE. Be careful not to let any liquids or other substances get into the switch on the appliance. DO NOT OPERATE THE SWITCH WITH WET HANDS. It may cause electric shock or a fire. WHEN THE POWER CORD, WIRE IS BROKEN OR DAMAGED OR THE PLUG-IN PART BECOMES LOOSE, DO NOT OPERATE IT. It may cause an electric shock, a fire or an injury. NEVER DISASSEMBLE BOWL SET DURING OPERATION OR INSERT FINGERS, FOREIGN OBJECTS SUCH AS FORKS, SPOONS ETC.
DURING THE OPERATION, DO NOT ATTEMPT TO MOVE THE BASE, DISASSEMBLE THE BOWL SET OR PARTS AND TRY TO UNLOCK THEM. It may cause an injury or a failure. Switch off first and unplug the power cord prior to taking appliance apart. WHEN USING THE APPLIANCE, BE CAREFUL FOR A NECKTIE, LONG NECKLACE, SCARF ETC. BECOMING ENTANGLED INTO FEEDING CHUTE. It may cause an injury, a failure or a breakage. PLACE THE APPLIANCE ON A FLAT AND STABLE SURFACE. It may cause an injury or a failure.
IF YOUR JUICER ISN’T WORKING If the latch arm on the left side is not secure and properly in place the juicer’s safety switch will not engage. Therefore, the juicer will not work. Assemble the juicer properly. If the juicer still is not working, please contact Online www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers.
HINTS & TIPS •M ake sure the machine is running at full speed before beginning to juice. •D o not force food in to the juicer. For most fruits and vegetables, a slow, steady push down the chute will provide optimal juicing. • T he Mega Mouth Juicer is capable of juicing many types of large fruits and vegetables without the need for cutting. If a fruit or vegetable must be cut, cut only into large pieces that easily fit down the feed chute.
TROUBLESHOOTING Please troubleshoot using the details below before contacting Omega Customer Service for repair or service. When contacting Omega for after-sales service, please have the manufacturer’s serial number or bar code available. The Appliance Does Not Work • Make sure the power cord is plugged in correctly. • Make sure the juicer is assembled correctly. If the right latch arm is not locked into place, the appliance will not operate.
PRODUCT SPECIFICATIONS Product Name Mega Mouth Juicer Model Name MMC500C Rated Voltage Available in 120V 50/60Hz Rated Power Consumption 540 W RPM 50Hz: 3,000 / 60Hz: 3,600 Weight 25.35 lbs (11.5 kg) Dimension 9.45" Width (240 mm) 16.7" Depth (410 mm) 18.
Félicitations! Nous vous félicitons de votre nouvel achat d'un Omega produit. Chez Omega, nous efforçons de développer des appareils technologiquement avancés qui contribuent à un régime alimentaire plus équilibré et plus savoureux, le plus près possible de leur état naturel. C'est avec le soutien des adeptes comme vous que notre marque continue d'évoluer.
TABLE DES MATIÈRES 18 Importantes consignes de sécurité 19 Découvrez votre Omega 20 Assemblage rapide 21 Procédure d'assemblage 22 Procédure de désassemblage 23 Mode d'emploi 24 Stérilisation et nettoyage faciles 25 - 27 Précautions pour une utilisation sécurisée 28 Si votre extracteur de jus ne fonctionne pas 29 Conseils 30 Dépannage 31 Spécifications du produit 32 - 47 Espagnol 48 - 49 Notes 17
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez prendre des précautions de sécurité de base, y compris ce qui suit. 1. Lire l'intégralité des instructions. 2. Pour se protéger contre les risques de chocs électriques, ne pas immerger le cordon, les fiches ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. 3. Utiliser l'appareil sous étroite surveillance à proximité d'enfants. 4.
DÉCOUVREZ VOTRE OMEGA Ce produit utilise un interrupteur de réinitialisation et un blocage thermique pour protéger le moteur. A Si l’appareil arrête de fonctionner pendant l’utilisation, appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation en bas de l’appareil. B C Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, débranchez-le, attendez 30 minutes et essayez à nouveau.
ASSEMBLAGE RAPIDE 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Poussoir 4 Goulotte de la pulpe 7 Bras de verrouillage 2 Couvercle 5 Bol 8 Boîtier de la base 3 Ensemble panier à crépine/lame 20 6 Réceptacle de la pulpe
INSTRUCTIONS: Procédure d'assemblage 1 Placez le réceptacle derrière le boîtier de la base du moteur. 2 Placez le bol sur le boîtier de la base avec le bec verseur tourné vers l'avant de l'appareil. 3 Placez la goulotte de la pulpe au-dessus du bol avec la rainure vers le haut. Alignez la goulotte sur le réceptacle. 4 5 6 7 Placez l’ensemble passoire/lame à jus dans le bol et appuyez légèrement avec les mains pour vous assurer qu’il repose fermement bien à plat.
INSTRUCTIONS: Procédure de désassemblage 1 Retirez le poussoir d'alimentation. 2 Relâchez les deux bras de verrouillage latéraux en insérant les doigts dans les deux ouvertures latérales à la partie inférieure du boîtier de la base du moteur et en le tirant vers l'extérieur et vers le haut. 3 Retirez le couvercle. 4 Sortez le bol, l'accouplement et l'ensemble du panier à crépine/lame, en soulevant du bol. Ne pas tenter de retirer l'ensemble du panier à crépine/lame individuellement.
MODE D'EMPLOI INTERRUPTEUR DE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 1 [On] Marche Appuyez Appuyez sur le bouton [ON] pour mettre l'appareil en marche. [OFF] Arrêt Mettez progressivement les ingrédients dans la goulotte et enfoncez-les avec le plongeur. 2 3 Une fois l'extraction terminée, placez l'interrupteur en position d'arrêt [OFF] pour mettre fin à l'opération. [On] Marche Stop [OFF] Arrêt AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez [ON] ou [OFF], s'assurer que la vis sans fin a atteint un arrêt complet.
STÉRILISATION ET NETTOYAGE ÉTAPE 1 S uivez les instructions de désassemblage expliqué précédemment dans ce manuel. ÉTAPE 2 Lavez soigneusement les pièces à l'eau chaud. Aucun détergent n'est requis, mais si vous utilisez un détergent, utilisez un détergent doux. La goulotte de pulpe, le poussoir et le couvercle ne nécessitent qu'un léger rinçage. ÉTAPE 3 Lavez l'ensemble panier à crépine/lame et le bol sous l'eau courante. Une brosse dure peut être utilisée pour desserrer les résidus de nourriture.
PRÉCAUTIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURISÉE Les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre les consignes de sécurité avant de l'utiliser. EXEMPLES DE SIGNE Ce signe indique un contenu pouvant causer des risques d'incendie ou un choc électrique. Un avertissement spécifique est inscrit sur le signe. Ce signe indique des actes qui sont interdits. Des interdictions spécifiques sont inscrites autour ou sur le signe.
PRÉCAUTIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURISÉE NE PAS HUMIDIFIER LA BASE NI L'ÉCLABOUSSER AVEC DE L'EAU. Prendre soin de ne pas laisser de liquides ou autres substances entrer dans l'interrupteur sur l'appareil. NE PAS ACTIONNER L'INTERRUPTEUR AVEC DES MAINS MOUILLÉES. Il y a risque de choc électrique ou d'incendie. LORSQUE LE CORDON D'ALIMENTATION, LE FIL SONT BRISÉS OU ENDOMMAGÉS OU QUE LA FICHE EST DESSERRÉE, NE PAS UTILISER L'APPAREIL. Il y a risque de choc électrique, incendie ou blessure.
LORSQUE VOUS UTILISEZ L'APPAREIL, TENEZ LES CRAVATES, COLLIERS, ÉCHARPES, ETC. À L'ÉCART DE L'APPAREIL POUR ÉVITER QU'ILS NE SE PRENNENT DANS LE TUBE D'ALIMENTATION. Il y a risque de blessure, de panne ou de dysfonctionnement. PLACER L'APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE. Il y a risque de blessure ou de panne sur une surface accidentée et déséquilibrée. 30 minute NE PAS UTILISER L'APPAREIL DE PLUS DE 30 MINUTES À LA FOIS. Le moteur risque de surchauffer et tomber en panne.
SI VOTRE EXTRACTEUR DE JUS NE MARCHE PAS Si le bras de verrouillage situé sur la gauche droit n’est pas correctement mis en place, l’interrupteur de sécurité de l’extracteur de jus ne s’engagera pas. Vous ne pourrez donc pas mettre l’extracteur de jus en marche. Assembler correctement l’extracteur de jus. Si l’extracteur de jus ne fonctionne toujours pas, contactez le service à la clientèle d’Omega En ligne www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers.
CONSEILS •A ssurez-vous que l'appareil est en marche à pleine vitesse avant de commencer à faire le jus. •N e pas forcer la nourriture dans l'extracteur de jus. Pour la plupart des fruits et légumes, un mouvement lent et constant dans la goulotte fournira un jus optimal. • L 'extracteur de jus Mega Mouth peut faire des jus de plusieurs types de fruits et légumes de grande taille sans devoir les couper.
DÉPANNAGE Veuillez effectuer le dépannage en utilisant les coordonnées ci-dessous avant de contacter le service à la clientèle Omega pour toute réparation ou entretien. Lorsque vous communiquez avec Omega pour obtenir un service après-vente, veuillez disposer du numéro de série ou un code à barres du fabricant. L'appareil ne fonctionne pas •A ssurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché. •A ssurez-vous que l'extracteur de jus est correctement assemblé.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Nom du produit Extracteur de jus Mega Mouth Nom du modèle MMC500C Tension nominale Disponible en 120V 50/60Hz Consommation d'énergie nominale 540 W Tr/min 50Hz: 3,000/60Hz: 3,600 Poids 11,5 kg (25,35 lbs) Dimension Largeur 240 mm (9,45 po) Profondeur 410 mm (16,7 po) Hauteur 460 mm (18,11 po) Aussi Disponible International MMC502C 220-240V~50/60Hz MMC500C 31
¡Felicidades! FELICIDADES por la compra de su nuevo producto Omega. En Omega buscamos desarrollar máquinas tecnológicamente avanzadas que ayuden a entregar nutrición y sabor de la más alta calidad y cercanos a la más pura forma de la naturaleza. Nos impulsan ustedes, quienes apoyan nuestra marca. Su entusiasmo nos ayuda a seguir reinventando y renovando nuestra línea de extractores, licuadoras de alta velocidad y equipo para bebidas.
TABLA DE CONTENIDOS 34 Salvaguardas importantes 35 Conozca su Omega 36 Ensamble de arranque rápido 37 Cómo ensamblarlo 38 Cómo desensamblarlo 39 Instrucciones de operación 40 Esterilización y fácil limpieza 41 - 43 Precauciones para un uso seguro 44 Si su extractor no funciona 45 Consejos 46 Resolución de problemas 47 Especificaciones del producto 48 - 49 Notas 33
SALVAGUARDAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse en contra del riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en otros líquidos. 3.
CONOZCA SU OMEGA Este producto usa un interruptor de reinicio y desconector térmico para proteger el motor. A Si la unidad deja de funcionar durante la operación, presiona el interruptor de reinicio en la parte inferior de la unidad. B Si la unidad aún no funciona, desconéctala, espera 30 minutos e intenta de nuevo.
ENSAMBLE PARA ARRANQUE RÁPIDO 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Empujador 4 Tolva de pulpa 7 Brazo del pestillo 2 Tapa 5 Tazón 8 Carcasa de la base 3 Canasta coladera/ Conjunto de cuchilla 36 6 Cubo receptor de pulpa
INSTRUCCIONES: Cómo ensamblar 1 Coloque el cubo receptor detrás de la carcasa de la base del motor. 2 Coloque el tazón sobre la carcasa de la base con el pico mirando hacia el frente de la unidad. 3 Coloque la tolva de la pulpa sobre el tazón con la ranura hacia arriba. Alinee la tolva sobre el cubo receptor. 4 5 6 7 Colocar dentro del tazón el conjunto ensamblado criba/cuchilla para hacer jugo y presionar ligeramente con las manos al efecto de asegurar que quede firmemente asentado y nivelado.
INSTRUCCIONES: Cómo desarmarlo 1 Retire el empujador de la tolva de alimentación. 2 Libere ambos brazos laterales del pestillo insertando los dedos dentro de las dos aberturas laterales en la parte inferior de la carcasa de la base del motor y jalando hacia afuera y hacia arriba. 3 Retire la tapa. 4 Levante juntos el tazón, el acople y la canasta coladera/conjunto de cuchilla, levantándolos desde el tazón. No intente quitar solo la canasta coladera/ conjunto de cuchilla.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) 1 [On] Encender Presionar Presione el botón de encendido [ON] para arrancar. [OFF] Apagar De manera gradual, coloque ingredientes dentro de la tolva y presione con el empujador. 2 3 Después de terminar la extracción, coloque el interruptor en la posición [OFF] para detener.
ESTERILIZACIÓN Y LIMPIEZA PASO 1 S iga las instrucciones de desarmado que se explicaron anteriormente en este manual. PASO 2 Lave muy bien las partes en agua caliente. No se requiere el uso de detergentes, pero puede usarse un detergente suave si lo desea. La tolva de pulpa, el empujador y la tapa sólo requieren un enjuague ligero. PASO 3 Se requiere una estricta supervisión cuando cualquier aparato es usado en cercanía de niños.
PRECAUCIONES PARA UN USO SEGURO Todos los usuarios de este aparato deben leer y entender estas precauciones de seguridad antes de operarlo. EJEMPLOS DE SIGNOS Este signo indica contenidos que pueden causar el riesgo de un incendio, o de una descarga eléctrica. Hay una advertencia específica escrita en el signo. Este signo indica acciones prohibidas. Las prohibiciones específicas están escritas alrededor del signo, o dentro de éste. Este signo indica contenidos de acciones regulatorias u obligatorias.
PRECAUCIONES PARA UN USO SEGURO NO MOJE LA BASE NI SALPIQUE AGUA SOBRE LA BASE. Tenga cuidado de no permitir que ningún líquido u otra sustancia entre en contacto con el interruptor del aparato. NO OPERE EL INTERRUPTOR CON LAS MANOS MOJADAS Esto puede causar una descarga eléctrica, o un incendio. CUANDO EL CABLE ELÉCTRICO ESTÉ ROTO O DAÑADO, O EL ENCHUFE ESTÉ SUELTO, NO LO PONGA EN FUNCIONAMIENTO. Esto puede causar una descarga eléctrica, un incendio, o una lesión.
CUANDO UTILICE EL APARATO, TENGA CUIDADO QUE CORBATAS, COLLARES, BUFANDAS, ETC. NO SE ENREDEN EN EL TUBO DE ALIMENTACIÓN. Esto puede causar una lesión, una falla o daños. COLOQUE EL APARATO SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA Y ESTABLE. No hacerlo puede causar una lesión o una falla. 30 minute NO HAGA FUNCIONAR EL APARATO POR MÁS DE 30 MINUTOS CADA VEZ. Esto puede causar una falla en el motor debido al sobrecalentamiento. Deje enfriar lo suficiente durante 5 minutos y vuelva a operarlo.
SI SU EXTRACTOR DE JUGOS NO ESTÁ FUNCIONANDO Si el brazo del pestillo del lado izquierda no está asegurado y en su lugar, el interruptor de seguridad del extractor de jugos no se conectará. Por lo tanto, el extractor de jugos no funcionará. Arme el extractor de jugos de forma adecuada. Si aún así el extractor de jugos no funciona, por favor, póngase en contacto con Servicio al Cliente Omega En línea www.omegajuicers.com/contact-omega-juicers.
CONSEJOS •A segúrese de que la máquina esté funcionando a velocidad completa antes de iniciar la extracción de jugos. •N o fuerce la comida dentro del extractor de jugos. Para la mayoría de las frutas y vegetales, una presión lenta y constante dentro de la tolva proporciona una extracción de jugos óptima. •E l Extractor de Jugos con Mega Boca es capaz de extraer el jugo de frutas y vegetales grandes sin necesidad de cortarlos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Por favor, resuelva cualquier problema utilizando los detalles a continuación antes de ponerse en contacto con Servicio al Cliente Omega para reparación o servicio. Cuando se ponga en contacto con Omega para servicio posventa, tenga siempre a mano el número de serie del fabricante, o el código de barras. El aparato no funciona •A segúrese de que el cable esté conectado correctamente. •A segúrese de que el extractor de jugos esté armado correctamente.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del producto Extractor de Jugos con Mega Boca Nombre del modelo MMC500C Voltaje Disponible en 120V 50/60Hz Consumo de energía 540 W RPM 50Hz: 3,000/60Hz: 3,600 Peso 25.35 lbs (11.5 kg) Dimensiones 9.45" ancho (240 mm) 16.7" profundidad (410 mm) 18.
NOTES 48
49
Nourish Your Body Enrich Your Soul NUTRA SU CUERPO Enriquezca su alma NOURRISSEZ VOTRE CORPS Enrichissez votre âme Discover the complete line of Omega brand professional products at Découvrez la gamme complète des produits professionnels de la marque Omega à Descubra la línea completa de productos profesionales de la marca Omega en www.OmegaJuicers.