VF-4 © 2013 R2229_E_cover_en_cs4j.
1 2 R2229_E_cover_en_cs4j.indd 2 EN INSTRUCTIONS Attaching/Removing the Viewfinder (Figure 1) Keeping the lock release button pressed (1), remove the connector cover (2), then turn the camera off and slide the unit fully onto the hotshoe. To remove, turn the camera off and keep the lock release button pressed while sliding the unit from the camera. Using the Viewfinder (Figure 2) The unit turns on automatically when you put your eye to the viewfinder.
For customers in Europe The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe. • European Technical Customer Support Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call: Tel.
BG ИНСТРУКЦИИ Поставяне/сваляне на визьора (Фигура 1) Като държите натиснат освобождаващия бутон (1), свалете капачето на куплунга (2), след това изключете фотоапарата и приплъзнете устройството докато пасне напълно в мястото за светкавицата. За да го извадите, изключете фотоапарата и задръжте освобождаващия бутон натиснат, като същевременно приплъзвате устройството от фотоапарата. Използване на визьора (Фигура 2) Устройството се включва автоматично, щом приближите окото си до визьора.
За клиенти в Европа Маркировката «CE» показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, здравеопазване, опазване на околната среда и защита на потребителите. Продуктите с маркировка «СЕ» са предназначени за продажба в Европа. • Европейска техническа поддръжка за клиенти Посетете нашата уеб страница http://www.olympus.
CS NÁVOD K POUŽITÍ Upevnění nebo sejmutí hledáčku (Obrázek 1) Zatímco držíte tlačítko uvolnění pojistky (1), sejměte krytku konektoru (2) a poté fotoaparát vypněte a nasuňte úplně jednotku na sáňky pro blesk. Pro odstranění vypněte fotoaparát a držte tlačítko uvolnění pojistky stisknuté, zatímco vysouváte jednotku z fotoaparátu. Použití hledáčku (Obrázek 2) Jednotka se zapne automaticky, když přiblížíte své oko k hledáčku. Pomocí stisku tlačítka u (3) lze přepínat mezi monitorem a hledáčkem.
Pro zákazníky v Evropě Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Výrobky nesoucí značku CE jsou určené k prodeji v Evropě. • Evropská technická podpora zákazníků Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte: Tel.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG Anbringen/Entfernen des Suchers (Abbildung 1) Entfernen Sie bei gedrückter Entriegelungstaste (1) die Abdeckung (2), schalten Sie die Kamera aus und schieben Sie das Gerät vollständig auf den Blitzschuh. Zum Abnehmen schalten Sie die Kamera aus und ziehen bei gedrückter Entriegelungstaste das Gerät von der Kamera ab. Den Sucher benutzen (Abbildung 2) Das Gerät schaltet sich automatisch ein, wenn Sie den Sucher ans Auge halten.
Für Europa Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen. • Technische Unterstützung für Kunden in Europa Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.
DA BETJENINGSVEJLEDNING Fastgørelse/fjernelse af søgeren (Figur 1) Mens du holder udløserknappen nede (1), skal du fjerne stikdækslet (2), og derefter slukke kameraet og skubbe enheden, så den kommer til at sidde helt fast på hotshoe. For at fjerne enheden skal du slukke kameraet og holde holde knappen til udløserlåsen nede, mens du skubber enheden af kameraet. Sådan bruges søgeren (Figur 2) Enheden tænder automatisk, når du sætter øjet mod søgeren.
Til brugere i Europa »CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. Produkter med CE-mærke er beregnet til salg i Europa. • Teknisk kundeservice i Europa Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.
ET JUHISED Pildinäidiku kinnitamine/eemaldamine (joonis 1) Hoides lukustusmehhanismi vabastamise nuppu all (1), eemaldage ühenduskoha kate (2), seejärel lülitage kaamera välja ja libistage seade lõpuni sünkroonpesasse. Eemaldamiseks lülitage kaamera välja ja hoidke seadme kaamera küljest ära libistamise ajal lukustusmehhanismi vabastamise nuppu all. Pildinäidiku kasutamine (joonis 2) Seade lülitub automaatselt sisse, kui panete oma silma pildinäidiku lähedale.
Euroopa klientidele CE-märk näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. CE-märgiga tooted on müümiseks Euroopas. • Euroopa tehniline klienditugi Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.
ES INSTRUCCIONES Colocación y extracción del visor electrónico (Figura 1) Manteniendo pulsado el botón de liberación de seguro (1), retire la tapa del conector (2) y, a continuación, apague la cámara y deslice completamente la unidad sobre la zapata. Para extraerlo, apague la cámara y mantenga pulsado el botón de liberación de seguro mientras desliza la unidad de la cámara. Uso del visor (Figura 2) La unidad se enciende automáticamente cuando coloca el ojo en el visor.
Para los clientes de Europa La marca «CE» indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa. • Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.
FI KÄYTTÖOHJEET Etsimen liittäminen/poistaminen (Kuva 1) Pidä lukituksen vapautuspainiketta painettuna (1), poista liitinsuojus (2), sammuta kamera ja työnnä laite sitten kokonaan salamakenkään. Poistaaksesi laitteen sammuta kamera ja pidä lukituksen vapautuspainiketta painettuna työntäessäsi laitteen irti kamerasta. Etsimen käyttö (Kuva 2) Laite käynnistyy automaattisesti, kun laitat silmän etsimelle. Voit myös painaa u-painiketta (3) vaihtaaksesi näytön ja etsimen välillä.
Asiakkaille Euroopassa “CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat turvallisuutta, terveyttä, ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset. CE-merkityt tuotteet on tarkoitettu Euroopan markkinoille. • Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita: Tel.
FR MODE D’EMPLOI Installation et retrait du viseur (Figure 1) Tout en maintenant le bouton de déblocage appuyé (1), enlevez le couvercle du connecteur (2), puis éteignez l’appareil photo et faites glisser le viseur sur le sabot flash jusqu’en butée. Pour le retirer, éteignez l’appareil photo et maintenez le bouton de déblocage appuyé tout en faisant glisser le viseur hors de l’appareil photo. Utiliser le viseur (Figure 2) Le viseur s’allume automatiquement lorsque vous regardez dedans.
Pour les utilisateurs en Europe La marque «CE» indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque «CE» sont pour la vente en Europe. • Support technique européen Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.
EL ΟΔΗΓΙΕΣ Προσάρτηση/Αφαίρεση του σκοπεύτρου (Εικόνα 1) Κρατώντας πατημένο το κουμπί απασφάλισης (1), αφαιρέστε το κάλυμμα του συνδέσμου (2), έπειτα απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή και σύρετε τη μονάδα πάνω στην υποδοχή σύνδεσης εξαρτημάτων μέχρι να τερματίσει. Για αφαίρεση, απενεργοποιήστε τη φωτογραφική μηχανή και κρατήστε πατημένο το κουμπί απασφάλισης καθώς σύρετε τη μονάδα έξω από τη φωτογραφική μηχανή.
Για πελάτες στην Ευρώπη Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που αφορούν την ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτή. Τα προϊόντα με το σήμα CE προορίζονται για πώληση στην Ευρώπη. • Τεχνική υποστήριξη πελατών στην Ευρώπη Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση http://www.olympus-europa.com ή καλέστε: Τηλ.
HR UPUTE Postavljanje/skidanje tražila (Slika 1) Držeći pritisnutu tipku za otključavanje (1), skinite poklopac konektora (2), zatim isključite fotoaparat i pomaknite jedinicu u potpunosti na priključak za bljeskalicu. Za uklanjanje, isključite fotoaparat i držite pritisnutu tipku za otključavanje, pomičući jedinicu iz fotoaparata. Korištenje tražila (Slika 2) Jedinica se uključuje automatski kada stavite svoje oko na tražilo. Za prebacivanje između zaslona i tražila također možete pritisnuti u tipku (3).
Za korisnike na području Europe Oznaka »CE« označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise glede sigurnosti, zaštite zdravlja, korisnika i okoliša. Proizvodi s oznakom »CE« su za prodaju u Europi. • Europska služba za pomoć korisnicima Posjetite našu početnu stranicu http://www.olympus-europa.com ili nazovite: Tel.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A kereső rögzítése/levétele (1. ábra) Miközben lenyomva tartja a zárkioldó gombot (1), távolítsa el a csatlakozás fedelét (2), majd kapcsolja ki a fényképezőgépet és ütközésig csúsztassa az egységet a vakupapucsra. Az eltávolításhoz kapcsolja ki a fényképezőgépet és tartsa lenyomva a zárkioldó gombot, eközben csúsztassa le az egységet a fényképezőgépről. A kereső használata (2. ábra) Az egység automatikusan bekapcsol, ha belenéz a keresőbe.
Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A CE-jelzéssel ellátott termékek Európában kerülnek forgalomba. • Műszaki segítségnyújtás Európában Kérjük, keresse fel honlapunkat! http://www.olympus-europa.com vagy hívja a Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), illetve a +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 237 73 4899 (díjköteles) telefonszámot.
IT ISTRUZIONI Collegamento/Rimozione del mirino (Figura 1) Mantenendo premuto il pulsante di sblocco (1), rimuovere la protezione del connettore (2), quindi spegnere la fotocamera e fare scorrere fino in fondo il mirino nella slitta dei contatti. Per la rimozione, spegnere la fotocamera e mantenere premuto il pulsante di sblocco mentre si disconnette il mirino dalla fotocamera facendolo scorrere. Uso del mirino (Figura 2) L’unità si attiva automaticamente quando si avvicina l’occhio al mirino.
Per utenti in Europa Il marchio «CE» indica che il prodotto è conforme ai requisiti europei sulla sicurezza, sull’ambiente e sulla salute e protezione del consumatore. I prodotti con marchio «CE» sono destinati al mercato europeo. • Supporto tecnico clienti in Europa Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.com o chiamate: Tel.
LT INSTRUKCIJA Vaizdo ieškiklio tvirtinimas / nuėmimas (Paveikslėlis 1) Laikydami nuspaustą fiksatoriaus atleidimo mygtuką (1), nuimkite jungties dangtelį (2), tuomet išjunkite fotoaparatą ir iki galo įstumkite vaizdo ieškiklį į jungtį. Norėdami nuimti, išjunkite fotoaparatą ir, laikydami nuspaustą fiksatoriaus atleidimo mygtuką, ištraukite įrenginį iš fotoaparato. Vaizdo ieškiklio naudojimas (Paveikslėlis 2) Įrenginys įsijungia automatiškai, priglaudus akį prie vaizdo ieškiklio.
Klientams Europoje Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys atitinka Europos saugos, sveikatos, aplinkos ir vartotojo apsaugos reikalavimus. „CE“ paženklinti gaminiai skirti parduoti Europoje. • Europos klientų aptarnavimo techninis skyrius Apsilankykite mūsų tinklalapyje http://www.olympus-europa.com arba paskambinkite: Tel.
LV NORĀDĪJUMI Skatu meklētāja uzstādīšana/noņemšana (1 attēls) Turot fiksatora atlaišanas pogu nospiestu (1), noņemiet savienotāja vāciņu (2), pēc tam izslēdziet kameru un pilnībā ievietojiet skatu meklētāju kameras savienotājā. Lai to noņemtu, izslēdziet kameru un, turot nospiestu fiksatora atlaišanas pogu, slidiniet ierīci virzienā prom no kameras. Skatu meklētāja lietošana (2 attēls) Ierīce automātiski ieslēdzas, pieliekot skatu meklētāju pie acs.
Pircējiem Eiropā Marķējums „CE“ norāda, ka šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības drošības, veselības, vides un patērētāju aizsardzības prasībām. Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir paredzēti pārdošanai Eiropā. • Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu http://www.olympus-europa.
NL AANWIJZINGEN De zoeker bevestigen en verwijderen (Afbeelding 1) Houd de ontgrendelknop ingedrukt (1), verwijder het stekkerdeksel (2), schakel vervolgens de camera uit en schuif de zoeker volledig op de flitsschoen. Verwijder de zoeker door de camera uit te schakelen en de ontgrendelknop ingedrukt te houden terwijl u de zoeker van de camera schuift. De zoeker gebruiken (Afbeelding 2) De camera schakelt automatisch in wanneer u uw oog tegen de zoeker houdt.
Voor klanten in Europa Het waarmerk “CE“ garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft veiligheid, gezondheid, milieuaspecten en bescherming van de gebruiker. Producten met CEkeurmerk zijn te koop in Europa. • Europese Technische klantendienst Bezoek onze homepage http://www.olympus-europa.com of bel: tel.
NO INSTRUKSJONER Feste/fjerne søkeren (figur 1) Hold opplåsingsknappen trykket ned (1), fjern kontaktdekslet (2), og slå deretter kameraet av og skyv enheten helt inn på blitsfoten. For å fjerne, slår du av kameraet og holder opplåsingsknappen trykket ned mens du skyver enheten fra kameraet. Bruke søkeren (figur 2) Enheten slår seg på automatisk når du legger øyet mot søkeren. Du kan også trykke på u knappen (3) for å veksle mellom skjermen og søkeren.
For kunder i Europa CE-merket viser at dette produktet er i samsvar med europeiske krav til sikkerhet, helse, miljø og forbrukerrettigheter. Produkter med CE-merket selges i Europa. • Teknisk kundeservice i Europa Se vår hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring: Tlf.
PL INSTRUKCJA Mocowanie/zdejmowanie celownika (Ilustracja 1) Trzymając wciśnięty przycisk zwalniania blokady (1), zdejmij pokrywę złącza (2), następnie wyłącz aparat i wsuń jednostkę do końca w gorącą stopkę. Aby usunąć, wyłącz aparat i trzymając wciśnięty przycisk zwalniania blokady, wysuń jednostkę z aparatu. Używanie celownika (Ilustracja 2) Urządzenie włącza się automatycznie po przyłożeniu oka do wizjera. Możesz również wcisnąć przycisk u (3), w celu przełączania między monitorem i wizjerem.
Dla klientów w Europie Symbol »CE« oznacza, że niniejszy produkt spełnia europejskie wymagania w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, środowiska i konsumenta. Produkty oznaczone symbolem »CE« są przeznaczone do sprzedaży na terenie Europy. • Europejskie wsparcie techniczne dla klientów Odwiedź naszą stronę główną http://www.olympus-europa.com lub zadzwoń: Tel.
PT INSTRUÇÕES Colocação/remoção do visor óptico (Fig. 1) Mantendo o botão de libertação de bloqueio premido (1), remova a tampa do conector (2), depois desligue a câmara e deslize a unidade completamente na sapata. Para remover, desligue a câmara e mantenha o botão de libertação de bloqueio premido enquanto desliza a unidade para fora da câmara. Como usar o visor óptico (Fig. 2) A unidade liga-se automaticamente quando aproximar o olho do visor.
Para clientes na Europa A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor. Os produtos com a marca CE destinam-se à comercialização na Europa. • Assistência Técnica ao Cliente Europeu Visite o nosso site http://www.olympus-europa.com ou contacte: Tel.
RO INSTRUCŢIUNI Ataşarea/demontarea vizorului (Figura 1) Menținând apăsat butonul de deblocare (1), scoateți capacul conectorului (2), apoi stingeți aparatul și culisați unitatea complet pe patină. Pentru a o scoate, stingeți aparatul și țineți apăsat butonul de deblocare în timp ce scoateți unitatea de pe aparat. Folosirea vizorului (Figura 2) Unitatea se aprinde automat când puneți ochiul pe vizor. Pentru a comuta între monitor şi vizor puteți, de asemenea, să apăsați butonul u (3).
Pentru clienţi din Europa Marca «CE» indică faptul că acest produs corespunde normelor europene de siguranţă, sănătate, mediu şi protecţia consumatorului. Produsele cu semnul «CE» sunt destinate comercializării în Europa. • Suport tehnic pentru clienţi în Europa Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de internet http://www.olympus-europa.com sau sunaţi la: Tel.
SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU Postavljanje/skidanje tražila (slika 1) Držeći pritisnuto dugme za otpuštanje bravice zaključavanja (1), uklonite poklopac konektora (2), zatim isključite fotoaparat i navucite jedinicu na podnožje. Da biste je uklonili, isključite fotoaparat i držite pritisnuto dugme za otpuštanje bravice dok jedinicu kližete i skidate sa fotoaparata. Korišćenje tražila (slika 2) Uređaj se automatski uključuje kada prislonite svoje oko na vizir.
Za korisnike u Evropi Simbol »CE« označava da je ovaj proizvod usklađen sa evropskim zahtevima za bezbednost, zaštitu zdravlja, životne okoline i korisnika. Proizvodi sa oznakom CE namenjeni su za prodaju u Evropi. • Tehnička podrška za korisnike u Evropi Molimo vas da posetite našu Internet stranicu http://www.olympus-europa.com ili pozovite: Tel.
RU ИНСТРУКЦИЯ Прикрепление и снятие видоискателя (Рисунок 1) Удерживая нажатой кнопку снятия блокировки (1), снимите крышку разъема (2), затем выключите фотокамеру и полностью вставьте вспышку в горячий башмак. Чтобы снять ее, выключите фотокамеру и, удерживая нажатой кнопку снятия блокировки, выдвиньте вспышку из камеры. Использование видоискателя (Рисунок 2) Устройство автоматически включается, когда Вы прикладываете глаз к видоискателю.
Для покупателей в Европе Значок «СE» указывает на то, что данный продукт соответствует европейским требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите прав потребителя. Продукты со значком CE предназначены для продажи в Европе. • Техническая поддержка пользователей в Европе Пожалуйста, посетите нашу страницу в Интернете: http://www.olympus-europa.com или позвоните: Тел.
SV BRUKSANVISNING Ansluta/ta bort sökaren (bild 1) Håll upplåsningsknappen intryckt (1), ta bort kontaktlocket (2), stäng därefter av kameran och skjut enheten helt in i tillbehörsskon. Enheten tas av genom att stänga av kameran och hålla upplåsningsknappen intryckt samtidigt som enheten dras av kameran. Använda sökaren (bild 2) Enheten aktiveras automatiskt när du håller ögat intill sökaren. Du kan också trycka på u-knappen (3) för att växla mellan visning på skärmen och i sökaren.
För kunder i Europa »CE»-märket visar att produkten följer den europeiska standarden för säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd och kundskydd. CE-märkta produkter säljs i Europa. • Teknisk kundsupport i Europa: Besök vår hemsida http://www.olympus-europa.com eller ring: Tel.
SL NAVODILA Nameščanje/odstranjevanje iskala (slika 1) Pridržite gumb zatiča (1) in odstranite pokrovček nastavka (2). Nato fotoaparat ugasnite in iskalo do konca namestite na drsne sani. Ko želite iskalo odstraniti, ugasnite fotoaparat, pridržite gumb zatiča in iskalo snemite. Uporaba iskala (slika 2) Iskalo se samodejno vključi, ko se mu z očesom približamo. Med zaslonom in iskalom lahko preklapljate tudi s tipko u (3). Za prilagajanje dioptrije je na voljo gumb (4).
Za stranke v Evropi Znak »CE« pomeni, da proizvod ustreza evropskim zahtevam glede varnosti ter zaščite zdravja, okolja in uporabnika. Izdelki z znakom CE so namenjeni prodaji v Evropi. • Evropski oddelek za tehnično podporo strankam Obiščite naše spletne strani http://www.olympus.si ali pokličite: tel.
SK NÁVOD NA POUŽITIE Pripevnenie/odstránenie hľadáčika (Obrázok 1) Pri podržanom stlačenom tlačidle uvoľnenia (1) odstráňte kryt konektora (2), vypnite fotoaparát a jednotku úplne posuňte do adaptéra pätky fotoaparátu. Pre odstránenie vypnite fotoaparát a počas vysúvania jednotky z fotoaparátu držte stlačené tlačidlo uvoľnenia. Použitie hľadáčika (Obrázok 2) Jednotka sa automaticky zapne po priložení oka k hľadáčiku. Prepínať medzi monitorom a hľadáčikom môžete aj stlačením tlačidla u (3).
Pre zákazníkov v Európe Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt spĺňa európske požiadavky na bezpečnosť, zdravie, životné prostredie a ochranu zákazníka. Výrobky nesúce značku CE sú určené na predaj v Európe. • Európska technická podpora zákazníkov Navštívte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com alebo volajte: Tel.
TR TALİMATLAR Vizörün Takılması/Çıkarılması (Şekil 1) Kilit açma tuşuna basılı tutarak (1), konektör kapağını çıkarın (2), fotoğraf makinesini kapatın ve üniteyi tamamen flaş yuvasına doğru kaydırın. Çıkarmak için, fotoğraf makinesini kapatın ve ünite makineden ayrılırken, kilit açma tuşuna basılı tutun. Vizörün Kullanılması (Şekil 2) Gözünüzü vizöre yerleştirdiğinizde, ünite otomatik olarak açılır. Ekran ve vizör arasında geçiş yapmak için, u tuşuna da (3) basabilirsiniz.
Avrupa’daki müşteriler için «CE» işareti, ürünün Avrupa güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri koruma şartnameleri ile uyumlu olduğunu belirtir. CE işaretli ürünler Avrupa’daki satışlara yöneliktir. • Avrupa Teknik Müşteri Desteği Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin http://www.olympus-europa.com veya bizi arayın: Tel.
UK ІНСТРУКЦІЯ Установка й зняття видошукача (Малюнок 1) Утримуючи натиснутою кнопку розблокування (1), зніміть кришку роз’єму (2), потім вимкніть фотокамеру та повністю вставте пристрій у роз’єм «гарячий башмак». Щоб зняти пристрій, вимкніть фотокамеру та утримуйте натиснутою кнопку розблокування, зсуваючи пристрій з фотокамери. Використання видошукача (Малюнок 2) Пристрій вмикається автоматично, коли ви прикладаєте око до видошукача.
Для покупців у Європі Позначка «CE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам щодо безпеки, охорони здоров’я, захисту довкілля та прав споживача. Вироби з позначкою «CE» призначені для продажу на території Європи. • Технічна підтримка користувачів у Європі Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com або залефонуйте: Teл.
”“CE . ”“CE . • http://www.olympus-europa.com ( ) 00800 - 67 10 83 00 : : +49 40 - 237 73 4899 +49 180 5 - 67 10 83 ( ) ﻟﻠﻌﻣﻼء ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ]ﺳﻠﺔ ﻣﻬﻣﻼﺕ ﺑﻌﺟﻝ ﻣﺭﺳﻭﻡ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺧﻁﺎﻥ ﻣﺗﻘﺎﻁﻌﺎﻥ ،ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﻠﺣﻕ [4ﺇﻟﻲ ﺍﻟﺟﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﻔﺻﻝ ﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ .ﺑﺭﺟﺎء ﻋﺩﻡ ﺇﻟﻘﺎء ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ. ﺑﺭﺟﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻧﻅﻣﺔ ﺍﻹﻋﺎﺩﺓ ﻭﺍﻟﺟﻣﻊ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺗﻙ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻧﺗﺞ.
ARﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺗﻮﺻﻴﻞ/ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ )ﺍﻟﺸﻜﻞ (1 ﻣﻊ ﺇﺑﻘﺎء ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﺣﺭﻳﺭ ﺍﻟﻘﻔﻝ ) ،(1ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻣﻭﺻﻝ ) ،(2ﺛﻡ ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﻭﺣﺭﻙ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ .ﻹﺯﺍﻟﺗﻬﺎ ،ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ ﻣﻊ ﻣﻭﺍﺻﻠﺔ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺗﺣﺭﻳﺭ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻛﺎﻣﻳﺭﺍ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻌﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻈﺮ )ﺍﻟﺸﻜﻞ (2 ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺿﻊ ﻋﻳﻧﻙ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻳﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﺭ .ﻳﻣﻛﻧﻙ ً ﺃﻳﺿﺎ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ (3) uﻟﻠﺗﺑﺩﻳﻝ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭﻣﻌﻳﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﺭ.
OLYMPUS CZECH GROUP S.R.O. Evropská 176, 160 41 Praha 6 +420 800 167 777 www.olympus.cz Olympus Deutschland GmbH Wendenstr. 14-18, D-20097, Hamburg Tel: (040) 237730 www.olympus.de Olympus Danmark A/S Tempovej 48-50, 2750 Ballerup Tlf.: +45 44 73 47 00 www.olympus.dk Ametlik esindus www.olympus.ee OLYMPUS ESPAÑA S.A.U. C/ Emilio Muñoz, 3 3ª-planta, 28037 Madrid Tf.: 902.444.104 www.olympus.es Olympus Finland Oy Vänrikinkuja 3, FIN-02600 ESPOO Puh. (09) 875 810 www.olympus.