DIGITALKAMERA TG-830 Bedienungsanleitung ● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf. ● Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut machen können.
Überprüfen des Verpackungsinhalts oder Digitalkamera Trageriemen LithiumIonen-Akku (LI-50B) USB-Netzteil (F-2AC) USB-Kabel (CB-USB8) OLYMPUS Setup CD-ROM Nicht abgebildetes Zubehör: Garantiekarte Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren.
8 1 GPS-Antenne 2 Ladekontrolllampe 3 n-Taste 4 Lautsprecher 5 R-Taste (Filmaufnahme) 6 Auslöser 7 Monitor 8 Zoomtasten 9 Modusrad 10 q-Taste (zwischen Aufnahme 9 11 Pfeiltasten 5 6 1 2 3 7 4 und Wiedergabe umschalten) 10 11 12 13 INFO-Taste (Umschalten der Informationsanzeige) # (Blitz) Y (Selbstauslöser) D (Löschen) 12 A-Taste (OK) 13 m-Taste Pfeiltasten F (oben) I (rechts) H (links) Anbringen des Trageriemens 1 2 3 A G (unten) Die Symbole FGHI weisen darauf hin, dass die Pfeiltasten nach
Einsetzen und Entfernen des Akkus und der Karte (im Handel erhältlich) 1 Setzen Sie den Akku wie abgebildet so ein, dass die Markierung C zum Akkuverriegelungsschalter zeigt. Bei einer Beschädigung des Äußeren des Akkus (Kratzer usw.) besteht die Gefahr von übermäßiger Wärmeentwicklung und Explosion. Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 zum Öffnen der Akku-/ Kartenabdeckung durch.
Entfernen der Speicherkarte 1 2 Drücken Sie auf die Karte, bis ihre Arretierung freigegeben wird und die Karte geringfügig hervortritt, und ziehen Sie sie dann aus dem Steckplatz. 4 Laden des Akkus Schließen Sie das USB-Kabel und das USB-Netzteil an die Kamera an und laden Sie den Akku. Wechseln des Akkus im Ausland siehe „Verwendung des Ladegerätes und USB-Netzteils im Ausland“ (S. 76). ● Bei Auslieferung der Kamera ist der Akku nicht vollständig geladen.
Anschluss der Kamera Verriegelungsschalter 1 Zeitpunkt zum Laden des Akkus 2 Buchsenabdekkungsverriegelung Wenn die nachstehend abgebildete Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint, muss der Akku geladen werden. Fehlermeldung Multi-Connector Buchsenabdeckung Batterie leer Blinkt rot Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte oder ein von Olympus autorisiertes USB-Kabel. Anderenfalls kann es zu Rauch oder einem Brand kommen.
● Der Akku kann aufgeladen werden, während die Kamera über USB an einen Computer angeschlossen ist. Die Ladezeit hängt von der Leistung des Computers ab. (In bestimmten Fällen kann der Ladevorgang bis zu 10 Stunden beanspruchen.) Einschalten der Kamera und Grundeinstellungen Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, wird ein Bildschirm eingeblendet, in dem Sie die Sprache wählen können, in der die Menüs und Meldungen auf dem Monitor angezeigt werden, sowie das Datum und die Uhrzeit einstellen können.
4 Betätigen Sie die Pfeiltasten FGHI auf gleiche Weise wie in Schritt 2 und 3, um den Monat [M], den Tag [T] und die Uhrzeit [Zeit] (in Stunden und Minuten) sowie das Anzeigeformat des Datums [J/M/T] (Datumsreihenfolge) einzustellen, und drücken Sie dann die A-Taste. Zur genauen Einstellung der Uhrzeit drücken Sie die A-Taste, wenn das Zeitsignal 00 Sekunden anzeigt. 5 Betätigen Sie die Pfeiltaste HI zur Wahl Ihrer Zeitzone, und drücken Sie die A-Taste.
2 Verwenden des GPS 1 Setzen Sie [GPS Einstellungen] auf [Ein] > [GPS] auf der Registerkarte d (Einstellungsmenü 3). (S. 53) Drücken Sie die INFO-Taste im Aufnahmebildschirm. ● Mit jedem Tastendruck von F (INFO) ändert sich die Anzeige in der Reihenfolge Normal → Detailliert → Keine Info → Messpositionsdaten. ● Es werden auch die nahe gelegenen Standortinformationen, die in der GPSDatenbank gespeichert sind, angezeigt.
● ● ● ● ● ● ● 10 ● Ort ohne klare Sicht auf den Himmel (im Haus, unter der Erde oder unter Wasser, in der Nähe von Bäumen oder hohen Gebäuden) ● Orte, die starken Magnet- oder Funkstörungen ausgesetzt sind (in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Magneten, elektronischen Geräten oder Handys, die im 1,5 GHz-Bereich arbeiten) An einigen Orten oder zu bestimmten Tageszeiten dauert die GPS-Datenerfassung möglicherweise etwas länger oder steht nicht zur Verfügung.
Aufnehmen von Fotos 1 4 Drücken Sie die n-Taste, um die Kamera einzuschalten. 2 Wählen Sie den Aufnahmemodus. (S. 15) 3 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an, und wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt. Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen. AF-Markierung P Halb nach unten drücken 1/400 F3.9 Verschlusszeit Blendenwert ● Wenn die AF-Markierung rot blinkt, bedeutet dies, dass eine Scharfstellung nicht möglich war.
Verwendung des Zooms Verwendung des Blitzes Der Aufnahmebereich wird durch Drücken der Zoomtasten eingestellt. Die für die jeweilige Aufnahmebedingungen am besten geeignete Blitzfunktion kann ausgewählt werden. W-Seite T-Seite 1 Drücken Sie I. Blitz Auto 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 Bildgröße 16M Zoombalken MENÜ 2 Optischer Zoom Hochauflösender Zoom*1 Betätigen Sie HI zur Wahl der gewünschten Einstelloption, und drücken Sie dann die A-Taste zur Einstellung.
Verwendung des Selbstauslösers Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird der Verschluss erst nach Verstreichen der eingestellten Verzögerungszeit ausgelöst. 1 Abbrechen der Selbstauslöser-Funktion Drücken Sie die m-Taste. Drücken Sie G. Y Aus 12 2 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 MENÜ 2 Betätigen Sie HI zur Wahl der gewünschten Einstelloption, und drücken Sie dann die A-Taste zur Einstellung. Option Y Aus Y 12 s Y2s ; Automat.
Anzeigen auf dem Aufnahmebildschirm 1 27 26 25 24 23 22 2 4 5 6 7 8 9 10 P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 z 4 NORM Ablesen eines Histogramms 3 GPS DATE 11 Umschalten der Anzeigen 1/100 F3.9 30 29 28 Wenn der Auslöser halb nach unten gedrückt wird Nr.
Wählen des Aufnahmemodus Die Standardeinstellung jeder Funktion wird mit gekennzeichnet. Aufnahmemodus Untergeordneter Modus P (P-Modus) – M (M-Modus) – .
1 Stellen Sie den Aufnahmemodus mit der Programmwählscheibe ein. Rufen Sie in ., r, P, p oder s das Funktionsmenü mit der Pfeiltaste H auf, drücken Sie die Pfeiltaste HI zum Öffnen des Untermenüs, und drücken Sie die A-Taste. 16M 4:3 4 NORM Porträt 16M 4:3 MENÜ 16M 4:3 NORM 0:34 Symbol des momentan eingestellten untergeordneten Modus 16 DE P (P-Modus) Die Kamera wählt den für das Motiv geeigneten Blendenwert und die Verschlusszeit.
. (Bild mit A VideoAufnahmemodus) Bei der Aufnahme eines Bildes wird gleichzeitig eine Video-Aufnahme vor und nach Auslösen des Verschlusses aufgezeichnet. Untermenü Beschreibung 4 2 7 s/3 s 0 3 s/3 s 3 7 s/0 s 1 5 s/0 s / 3 s/0 s r (Erweiterter Videomodus) Sie können die Video-Aufnahme mit folgenden Optionen machen. Untermenü s 5 s/3 s ● Unter den folgenden Umständen kann das Aufnehmen ggf.
P (P-Modus) Sie können Aufnahmen mit Spezialeffekten machen. Sehen Sie sich die Beispielbilder an, die auf dem Auswahlbildschirm für die untergeordneten Modi angezeigt werden, und wählen Sie den gewünschten untergeordneten Modus. Die optimalen Aufnahmeeinstellungen für jeden Effekt sind vorprogrammiert, einige Funktionseinstellungen können jedoch nicht geändert werden. ● Beachten Sie, dass einige Effekte nicht auf Filme angewendet werden können.
s (s-Modus) Aufnehmen von Panoramabildern mit [Manuel] 1 Betätigen Sie FGHI zur Wahl der Richtung, in der die Bilder zusammengefügt werden sollen. MANUAL Richtung für die Zusammenfügung von Bildern 2 Drücken Sie den Auslöser, um das erste Bild aufzunehmen. 3 Nehmen Sie die nächste Aufnahme so auf, dass der Rand des ersten Bilds auf dem Bildschirm leicht das Motiv des zweiten Bilds überlappt und drücken Sie den Auslöser. ● Wenn nur zwei Bilder zusammengefügt werden sollen, drücken Sie die A-Taste.
4 Visieren Sie das Motiv mit der Kamera an. Überprüfen Sie den Rahmen um dem von der Kamera erfassten Gesicht, und drücken Sie dann den Auslöser, um die Aufnahme zu machen. 5 Wählen Sie zum Speichern des Bilds [Bestätigen] auf dem Überprüfungsbildschirm und drücken Sie die Q-Taste. Wählen Sie zum erneuten Retuschieren des Bilds [Optimiert Portrait].
Anzeigen von Bildern 1 Indexanzeige und Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Drücken Sie die q-Taste. Anzahl der Bilder/ Gesamtanzahl Bilder 4/30 Die Indexanzeige ermöglicht es Ihnen, ein gewünschtes Bild rasch zu finden. Sie können Bilddetails bei Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung (bis zu 10×) überprüfen. 1 Drücken Sie die Zoomtasten. ’13/02/26 12:30 4/30 ● Bilder, die im V-Modus, mit der Serienaufnahmefunktion oder mit Bild in Video aufgenommen wurden, werden als Gruppe angezeigt.
Auswahl eines Bildes in der Indexanzeige Steuern der Panoramabild-Wiedergabe Betätigen Sie FGHI zur Wahl eines Bildes, und drücken Sie dann die A-Taste, um das gewählte Bild als Einzelbild anzuzeigen. Wiedergabe von Panoramabildern Wiedergabe anhalten: Drücken Sie die m-Taste. Pause: Drücken Sie die A-Taste. Steuern während der Pause Betätigen Sie FGHI, um einen Bildlauf in Richtung des Pfeilsymbols der jeweils gedrückten Taste auszuführen.
Einzelbild von Serienaufnahmen Bild in Video Bild ● Die hintereinander aufgenommenen Bilder werden automatisch wiedergegeben. ● Vergrößern Sie die Anzeige, um die Bilder in der Indexansicht anzuzeigen. 4/30 Ausdeh. T Wiederholen OK ’13/02/26 12:30 ● Wiedergabe der Video-Aufnahme und der Einzelbilder. ● Vergrößern Sie die Anzeige, um die Bilder in der Indexansicht anzuzeigen. ● Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die W-Taste, um die Bilder als Kapitelindex der Video-Aufnahme anzuzeigen.
Anzeigen im Wiedergabemodus ● Normal 2 3 456 7 9 10 4/30 10 ’13/02/26 12:30 24 23 Foto ● Detailliert 1 2 3 4 56 7 9 10 11 8 10 12 13 14 15 16 4/30 MAGIC 1/1000 F3.9 MAGIC 1/1000 F3.9 NORM ISO 125 WB AUTO ISO 125 WB AUTO 2.0 NORM 1 4608 3456 100-0004 4608 3456 100-0004 24 ’13/02/26 12:30 2.
Löschen von Bildern während der Wiedergabe 1 Filmaufnahmen 1 Zeigen Sie das Bild an, das Sie löschen möchten, und drücken Sie G (D). Löschen Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Zurück MENÜ 4/30 Löschen REC 0:00 0:34 Zurück 100-0004 2 Leuchtet bei der Aufnahme rot Betätigen Sie FG zur Wahl von [Löschen], und drücken Sie dann die A-Taste. REC 0:00 0:34 Aufnahmezeit Aufnahmedauer (S. 78) ● Der Film wird mit dem eingestellten Aufnahmemodus aufgenommen.
Wiedergabe von Filmen Bedienung während der Wiedergabepause Wählen Sie den gewünschten Film aus, und drücken Sie dann die A-Taste. 4/30 Verstrichene Zeit/ Gesamtaufnahmezeit Film-Wiederg. OK ’13/02/26 12:30 Movie 00:12/00:34 Während der Wiedergabe ● Drücken Sie die T-Taste, um den Videoindex anzuzeigen. Wählen Sie mit FGHI das Bild, mit dem die Wiedergabe beginnen soll. Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie die A-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
Menüeinstellungen Details siehe „Liste der in den jeweiligen Aufnahmemodi verfügbaren Einstellungen“ (S. 71). Funktionsmenü 1 Programm Auto 0.0 WB AUTO ISO AUTO 16M 4:3 2 3 4 5 6 7 8 MENÜ Einstellungsmenü (S. 31) Funktionsmenü 1 Blitz 5 ISO-Empfindlichkeit 2 Selbstauslöser 6 Serienaufnahme 3 Belichtungskorrektur 7 Bildgröße 4 Weißabgleich 8 Seitenverhältnis Verwenden des Funktionsmenüs 1 Betätigen Sie die Pfeiltaste H, um das Funktionsmenü aufzurufen.
Blitz 28 _ Blitz Auto ! Rote Augen # Aufhellbli. Einstellen der Blitzauslösungsmethode. Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht wird der Blitz automatisch ausgelöst. Vor Auslösen des Hauptblitzes werden mehrere Vorblitze abgegeben, um das Auftreten von roten Augen in den Aufnahmen zu verhindern. Der Blitz wird ungeachtet der herrschenden Lichtverhältnisse ausgelöst. $ Blitz Aus Der Blitz wird nicht ausgelöst.
ISO-Empfindlichkeit ISO Auto Wahl der ISO-Empfindlichkeit. Die Kamera stellt automatisch die Empfindlichkeit mit Vorrang auf die Bildqualität ein. m High ISO Auto S bis P Wert Die Kamera stellt automatisch die Empfindlichkeit mit Vorrang auf die Verringerung der Unschärfe ein, die durch ein sich bewegendes Motiv oder eine Kameraverwacklung entsteht. Stellen Sie einen niedrigeren Wert zur Rauschminderung oder einen höheren Wert zur Unschärfeverringerung ein.
Speichern des sofortigen Weißabgleichs Wählen Sie [X One-Touch 1] oder [Y One-Touch 2], richten Sie die Kamera auf ein weißes Stück Papier oder einen weißen Gegenstand und drücken Sie die m-Taste. ● Die Kamera löst den Verschluss aus und der Weißabgleich wird gespeichert. Wurde der Weißabgleich bereits gespeichert, werden die gespeicherten Daten aktualisiert. ● Die gespeicherten Weißabgleichsdaten werden nicht durch das Ausschalten der Kamera gelöscht.
Menü Einrichten Zurück MENÜ Kameramenü 1 9 0 a b c d e Reset Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/ Digitalzoom Bildstabi. Normal Auto Gesicht/iESP ESP Aus Ein b Wiedergabemenü Diashow Bearb. Bild löschen q R (Schreibschutz) FlashAir S. 39 9 Kameramenü 1 Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor z AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. (Fotos) S. 33 c Einstellungsmenü 1 Formatieren/Karte format. Datensicher. Eye-Fi d Druckvorauswahl Upload Auftrag USB Verbindung q Power On S.
Verwenden des Einstellungsmenüs Drücken Sie die m-Taste während der Aufnahme oder Wiedergabe, um das Menü Einrichten anzuzeigen. Das Einstellungsmenü bietet Zugang zu verschiedenen Kameraeinstellungen, wie Aufnahme- und Wiedergabefunktionen, Einstellung der Uhrzeit und des Datums sowie Anzeigeoptionen. 1 3 Drücken Sie die m-Taste. ● Das Menü Einrichten wird angezeigt. Zurück MENÜ Kameramenü 1 Reset Komprimierung Gegenl.
● Die Standardeinstellung jeder Funktion ist mit gekennzeichnet. ● Die beste Methode finden Sie unter „Verwenden des Einstellungsmenüs“ (S. 32). z Kameramenü 1 Wiederherstellen der Standardeinstellungen der Aufnahmefunktionen z [Rückst.
Wahl des Scharfstellbereichs z [AF-Modus] Untermenü 2 Gesicht/iESP Spot AF Tracking Anwendungszweck Die Kamera stellt automatisch scharf. (Wenn die Kamera ein Gesicht erfasst, wird dieses mit einem weißen Rahmen*1 versehen; wenn Sie den Auslöser dann halb nach unten drücken und die Kamera scharfgestellt hat, wechselt die Farbe des Rahmens auf Grün*2. Wenn kein Gesicht entdeckt wird, wählt die Kamera ein Objekt im Rahmen und stellt automatisch scharf.
Aufnehmen mit einer höheren Vergrößerung als mit dem optischen Zoom z [Digitalzoom] Untermenü 2 Aus Ein Anwendungszweck Digitalzoom deaktivieren. Digitalzoom aktivieren. ● Die für [Digitalzoom] gewählte Option beeinflusst das Aussehen des Zoombalkens. (S. 37) Reduzieren von Verwacklungsunschärfe beim Aufnehmen z [Bildstabi.] Untermenü 2 Aus Ein Anwendungszweck Der Bildstabilisierer ist deaktiviert.
Automatisches Drehen von Bildern, die im Hochformat aufgenommen wurden, während der Wiedergabe z [Bildausrichtung] ● Während der Aufnahme wird die Einstellung [y] (S. 42) des Wiedergabemenüs automatisch aktiviert. ● Wenn die Kamera beim Aufnehmen senkrecht nach oben oder unten weist, arbeitet diese Funktion möglicherweise nicht einwandfrei.
Aufnahme größerer Bilder als mit dem optischen Zoom mit geringfügiger Beeinträchtigung der Bildqualität z [Hochaufl. Zoom] Untermenü 2 Anwendungszweck Aus Ein Der hochauflösende Zoom ist ausgeschaltet. Der hochauflösende Zoom ist eingeschaltet. ● [Hochaufl. Zoom] ist nur verfügbar, wenn die [Bildgröße] auf [(] eingestellt ist.
A Filmmenü Auswahl der Bildgröße für Filme A [Bildgröße] Untermenü 2 1080P 720p VGA (640×480) Anwendungszweck Wählen Sie die Bildqualität aus Bildfolge und Bildgröße. ● „Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Fotos)/ Aufnahmedauer (Filme) im internen Speicher und auf Speicherkarten“ (S. 78) Reduzieren von Verwacklungsunschärfe beim Aufnehmen A [IS Movie Mode] Untermenü 2 Aus Ein Anwendungszweck Der Bildstabilisierer ist deaktiviert.
q Wiedergabemenü Automatische Wiedergabe von Bildern q [Diashow] Untermenü 2 Untermenü 3 Aus/MIX/ Cosmic/ Breeze/ Hgr. Melodie Mellow/ Dreamy/ Urban Typ Starten Normal/ Kurz/ Gesamt ― Anwendungszweck Ändern der Bildgröße q [[Q Q] Diese Funktion dient dazu, ein hochauflösendes Bild zum Versenden per E-Mail oder für andere Anwendungszwecke in einer kleineren Größe als separates Bild abzuspeichern. Untermenü 1 Bearb. Dient zur Wahl einer HintergrundmusikOption.
Hinzufügen von Ton zu Fotos q [[R R] Untermenü 1 Bearb. Untermenü 2 R 1 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes. 2 Richten Sie das eingebaute Mikrofon auf die Tonquelle. Mikrofon 3 Drücken Sie die A-Taste. ● Die Tonaufnahme beginnt. ● Während der Wiedergabe des Bilds wird die Tonaufnahme ca. 4 Sekunden lang ausgeführt. Retuschieren von Gesichtern in Fotos q [Optimiert Portrait] Untermenü 1 Bearb. Untermenü 2 Optimiert Portrait ● Bei manchen Bildern ist die Bearbeitung nicht wirksam.
Optimiert Portrait 1 Wählen Sie den zu retuschierenden Bereich sowie die Retuschestärke und drücken Sie die A-Taste. Zurück MENÜ Augenfarbe Retuschieren roter Augen in Blitzaufnahmen q [Rote Augen] Untermenü 1 Bearb. Untermenü 2 Rote Augen 2 Drücken Sie die Q-Taste auf dem Überprüfungsbildschirm. 1 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes, und drücken Sie dann die A-Taste. ● Das bearbeitete Bild wird als separates Bild gespeichert. ● Bei manchen Bildern ist die Bearbeitung nicht wirksam.
● Es wird eine Liste aller Standortinformationen, die sich in der Nähe der in den Bildern aufgezeichneten Position befinden, angezeigt. 2 Wählen Sie den neuen Standort, der in den Bildern aufgezeichnet werden soll mit FG, und drücken Sie die A-Taste. 3 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Bestätigen], und drücken Sie die A-Taste. Drehen von Bildern q [[y y] Untermenü 1 Bearb. Untermenü 2 y 1 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes. 2 Drücken Sie die A-Taste, um das Bild zu drehen.
Löschen von Bildern q [Löschen] Untermenü 2 Anwendungszweck Alle Bilder im internen Speicher oder auf der Karte werden gelöscht. Bilder werden jeweils einzeln zum Bildwahl Löschen ausgewählt. Bild löschen Löscht das angezeigte Bild. Alle Bilder der Gruppe werden Gruppe löschen gelöscht. Alles löschen ● Beim Löschen von Bildern aus dem internen Speicher darf keine Karte in die Kamera eingesetzt sein. ● Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden.
Verbinden mit einem Smartphone q [FlashAir] ● Mit einer FlashAir-Karte (mit Wireless LANFunktion), die im Handel erhältlich ist, können Sie die Kamera an ein Smartphone oder einen PC mit Wi-Fi-Funktion anschließen, und die Bilder der FlashAir-Karte ansehen oder importieren. ● Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch einer FlashAirKarte die beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
Verwendung einer Eye-Fi-Karte d [Eye-Fi] Untermenü 2 Alles Bildwahl Aus Anwendungszweck Es werden alle Bilder übertragen. Es werden nur die ausgewählten Bilder übertragen. Die Eye-Fi-Kommunikation ist deaktiviert. ● Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch einer EyeFi-Karte die beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. ● Diese Kamera bietet keine Unterstützung des Endless-Modus der Eye-Fi-Karte. ● Vor Gebrauch siehe „FlashAir-/Eye-Fi-Karte“ (S. 76).
Einschalten der Kamera über die q-Taste d [[q q Power On] Untermenü 2 Nein Ja Anwendungszweck Ordnername Ordnername Dateiname Die Kamera wird nicht eingeschaltet. Um die Kamera einzuschalten, drücken Sie die n-Taste. Durch Gedrückthalten der q-Taste wird die Kamera im Wiedergabemodus eingeschaltet. DCIM 100OLYMP Pmdd0001.jpg 999OLYMP Pmdd9999.jpg d Einstellungsmenü 2 Einstellen der Tonausgabe der Kamera und der Lautstärke d [Ton Einstellung.
Untermenü 2 Rücksetzen Auto *1 Anwendungszweck Beim Einsetzen einer neuen Karte werden die als Ordnerund Dateinamen verwendeten Laufnummern zurückgesetzt.*1 Diese Funktion ist vorteilhaft, wenn Bilder auf separaten Karten gruppiert werden sollen. Auch nach Einsetzen einer neuen Karte wird die numerische Reihenfolge der Ordner- und Dateinamen ab der letzten Laufnummer der vorigen Karte fortgesetzt.
Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehgerät d [TV Out] Das TV-Videosignalsystem ist je nach Land bzw. Region verschieden. Bevor Sie Ihre Bilder auf dem Fernsehschirm anzeigen können, müssen Sie den Video-Ausgang entsprechend Ihrem TV-VideoSignaltyp einstellen. Untermenü 2 Untermenü 3 NTSC NTSC/PAL PAL HDMI Ausgang HDMI Einstell. 480p/576p 720p 1080i Aus Ein Anwendungszweck Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan usw.
Multi-Connector HDMI-Mikro-Anschluss (Typ D) AV-Kabel (separat erhältlich: CB-AVC3) Stellen Sie den Anschluss an der (gelben) Video-Eingangsbuchse und der (weißen) AudioEingangsbuchse des Fernsehgerätes her. HDMI-Kabel (separat erhältlich: CB-HD1) Schließen Sie die Kamera über den HDMI-Anschluss an das Fernsehgerät an. ● Einzelheiten zum Umschalten der Eingangsquelle finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
Schonung des Akkus zwischen den Aufnahmen d [Bat. Sparmod.] Untermenü 2 Aus Ein Anwendungszweck Die Funktion [Bat. Sparmod.] ist deaktiviert. Wenn die Kamera ca. 10 Sekunden lang nicht bedient wird, schaltet sich der Monitor zur Schonung des Akkus automatisch aus. Wiederherstellen des Bereitschaftszustands Drücken Sie eine beliebige Taste.
Wahl von Heimat-Zeitzone und anderen Zeitzonen d [Welt Zeit] ● Sie können erst eine Zeitzone mittels [Welt Zeit] auswählen, wenn die Uhr der Kamera mittels [X] eingestellt wurde. Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck Die Uhrzeit in der Heimat-Zeitzone (die ausgewählte x Zeitzone für x im Untermenü 2). Zeitzone Die Uhrzeit in der Reiseziel-Zeitzone (die ausgewählte z Zeitzone für z im Untermenü 2). Wählen Sie die — x*1 Heimat-Zeitzone (x). Wählen Sie *1, 2 — die Reisezielz Zeitzone (z).
Verwenden der LED Leuchte als Hilfslicht d [LED Leuchte] Untermenü 2 Aus Anwendungszweck Das LED-Hilfslicht ist deaktiviert. Ein Das LED-Hilfslicht ist aktiviert. Verwendung des LED-Hilfslichts Halten Sie die INFO-Taste gedrückt, bis die LED Leuchte leuchtet. ● Wenn ein Bedienungsvorgang bei eingeschalteter LED Leuchte ausgeführt wird, leuchtet sie bis zu ca. 90 Sekunden lang. LED-Hilfslicht ● Wird innerhalb von ca. 30 Sekunden kein Bedienungsvorgang ausgeführt, schaltet sich die LED Leuchte aus.
Aufzeichnen der Informationen über Aufnahmeort und -zeit in den aufgenommenen Bildern d [GPS Einstellungen] Mit der Option [Track] werden die GPS-Daten zur Erstellung eines GPS-Track-Log aufgezeichnet. Untermenü 2 GPS Autom. Zeiteinstellung Track Land Untermenü 3 Aus Ein Aus Ein Aus Ein Die Kamera speichert das Log automatisch. Speichern Aus Manuelles Erstellen eines Track-Logs. Ausblenden des Lands oder der Region. Ein Anzeige des Lands oder der Region.
Anschließen an den Computer Stellen Sie vor dem Anschluss der Kamera [USB Verbindung] im Einstellungsmenü ein. (S. 45) Anschluss der Kamera Multi-Connector Wenn [USB Verbindung] auf [Auto] gesetzt ist, verbinden Sie die Kamera mit dem Computer, wählen Sie [Speicher] oder [MTP] auf dem Bildschirm zur Auswahl der Verbindungsmethode und drücken Sie dann die A-Taste.
Installieren der PC-Software und Benutzer-Registrierung Windows 1 Legen Sie die mitgelieferte CD in ein CD-ROM-Laufwerk ein. ● Falls das Dialogfeld „Setup“ nicht angezeigt wird, wählen Sie im Start-Menü „Arbeitsplatz“ (Windows XP) oder „Computer“ (Windows Vista/ Windows 7). Doppelklicken Sie auf das CD-ROM (OLYMPUS Setup)-Symbol zum Öffnen des Fensters „OLYMPUS Setup“ und doppelklicken Sie dann auf „Launcher.exe“.
OLYMPUS Viewer 3 Windows XP (Service Pack 2 oder Betriebshöher) /Windows Vista / Windows 7/ system Windows 8 Pentium 4 1,3 GHz oder höher (für Prozessor Filme wird Core 2 Duo 2,13 GHz oder höher benötigt) 1 GB oder mehr (2 GB oder mehr RAM werden empfohlen) Freier Festplatten- 3 GB oder mehr speicher 1024 × 768 Pixel oder mehr MonitorMindestens 65.536 Farben einstellungen (16.770.000 Farben empfohlen) ● Siehe die Online-Hilfe für Informationen zur Verwendung der Software.
OLYMPUS Viewer 3 BetriebsMac OS X v10.5–v10.8 system Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz oder Prozessor höher (für Filme wird Core 2 Duo 2 GHz oder höher benötigt) 1 GB oder mehr (2 GB oder mehr RAM werden empfohlen) Freier Festplatten- 3 GB oder mehr speicher 1024 × 768 Pixel oder mehr MonitorMindestens 32.000 Farben einstellungen (16.770.000 Farben empfohlen) ● Weitere Sprachen können im SprachKombinationsfeld ausgewählt werden. Siehe die Online-Hilfe für Informationen zur Verwendung der Software.
Direktes Ausdrucken (PictBridge) 2 Sie können Ihre Bilder direkt ausdrucken, indem Sie die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, ohne dass ein Personalcomputer erforderlich ist. Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers nach, um zu ermitteln, ob der Drucker mit PictBridge kompatibel ist. ● Die verfügbaren Druckmodi, Papierformate und andere Parameter, die mit der Kamera eingestellt werden können, richten sich nach dem jeweils verwendeten Drucker.
Ändern der Druckereinstellungen für den Druck [Individ. Druck] 1 5 Zeigen Sie das Bild, das ausgedruckt werden soll, auf dem LCD-Monitor an. ● Wenn der [Dr. Papier]-Bildschirm nicht angezeigt wird, werden die Optionen [Größe], [Randlos], und [Bild./Seite] auf die Standardeinstellung des Druckers eingestellt. ● „Anzeigen von Bildern“ (S. 21) 2 3 4 Zurück MENÜ Dr. Papier Schalten Sie den Drucker ein, und schließen Sie die Kamera wie nachstehend gezeigt an den Drucker an. Drücken Sie die A-Taste.
7 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes. 8 Drücken Sie F, um eine Druckvorauswahl für das aktuelle Bild vorzunehmen. Drücken Sie G, um genauere Druckereinstellungen für das aktuelle Bild vorzunehmen. Erstellen eines Bildausschnitts [[P P] 1 Wählen Sie die Größe des Zuschnittrahmens mit Hilfe der Zoom-Tasten, betätigen Sie FGHI zum Verschieben des Rahmens und drücken Sie dann die A-Taste.
11 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Drucken], und drücken Sie dann die A-Taste. ● Der Druckvorgang beginnt. ● Nach Wahl von [Einstellungen] im [Alles dr.]Modus wird der [Druckinfo]-Bildschirm angezeigt. ● Nach beendetem Druck wird der [Druckart]Bildschirm angezeigt. Zurück MENÜ Druckart Drucken Alles dr. Mehrf.Dr. Ges.Index Druckvorauswahl Abbrechen des Druckens 1 Drücken Sie die m-Taste, während die Meldung [USB Kabel nicht entfernen] auf dem Bildschirm erscheint.
3 Betätigen Sie FG zur Wahl von [<], und drücken Sie dann die A-Taste. 4/30 1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 in [<] (S. 61). NORM 2 Betätigen Sie FG zur Wahl von [U], und drücken Sie dann die A-Taste. 3 Befolgen Sie die Schritte 5 und 6 in [<]. Drucken OK Druckvorauswahl Vorwahl eines Ausdrucks aller Bilder auf der Karte [U] 0 4608 3456 100-0004 ’13/02/26 12:30 4 5 Betätigen Sie HI zur Wahl des Bildes, für das die Druckvorauswahl getroffen werden soll.
Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten für ausgewählte Bilder 1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 in [<] (S. 61). 2 Betätigen Sie FG zur Wahl von [<], und drücken Sie dann die A-Taste. 3 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Beibehalten], und drücken Sie dann die A-Taste. 4 Betätigen Sie HI zur Markierung des Bildes, dessen Druckvorauswahldaten gelöscht werden sollen. Betätigen Sie FG zur Einstellung der Anzahl der Ausdrucke auf „0“.
Gebrauchstipps Wenn die Kamera nicht wie erwartet funktioniert oder eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint, und Sie sich über die richtige Vorgehensweise nicht im Klaren sind, überprüfen Sie bitte die nachstehenden Hinweise, um die Störung(en) zu beseitigen. Störungsbeseitigung Akku „Die Kamera funktioniert nicht, obwohl ein Akku eingelegt ist.“ ● Setzen Sie den vollständig aufgeladenen Akku mit der korrekten Ausrichtung in das Akkufach ein.
Monitor Sonstiges „Die Anzeigen sind schwer ablesbar.“ ● Möglicherweise hat sich Kondenswasser gebildet. Schalten Sie die Kamera aus, damit sie sich der Umgebungstemperatur anpasst und das Kondensat verdunstet, bevor Sie Bilder aufnehmen. „Lichtreflexionen erscheinen im Bild.“ ● Bei Blitzaufnahmen an einem dunklen Ort kann das Blitzlicht von Staubpartikeln in der Luft reflektiert werden, so dass diese als helle Punkte im Aufnahmebild erscheinen. „Die Kamera macht bei der Aufnahme von Bildern Geräusche.
Fehlermeldung Fehlermeldung ● Wenn eine der nachstehend aufgeführten Meldungen auf dem Monitor erscheint, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle, um die geeignete Abhilfemaßnahme zu ermitteln. Fehlermeldung Kartenfehler Schreibschutz Speicher voll Karte voll Karte einr. Ausschalten Karte format. Speicher Form. Ausschalten Formatieren 66 DE Keine Bilder Abhilfemaßnahme Kartenstörung Setzen Sie eine neue Karte ein.
Fehlermeldung Papierstau Einst. geänd.*3 Druckfehler Dr. n. mögl.*4 *3 *4 Abhilfemaßnahme Druckerstörung Entfernen Sie das gestaute Papier. Druckerstörung Stellen Sie den normalen Betriebszustand des Druckers wieder her. Druckerstörung Schalten Sie die Kamera und den Drucker aus, überprüfen Sie den Drucker, beseitigen Sie ggf. eine Störung, und schalten Sie dann beide Geräte wieder ein. Störung des gewählten Bildes Verwenden Sie einen Personalcomputer zum Drucken.
Aufnahmetipps Kontrastarme Motive Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie vorgehen müssen, um eine gewünschte Aufnahme zu erzielen, beziehen Sie sich bitte auf die nachstehenden Hinweise.
Verwackeln „Aufnehmen von nicht verwackelten Bildern“ ● Aufnehmen mit [Bildstabi.] (S. 35) Die Bildaufnahmeeinheit*1 spricht auch dann zur Korrektur des Kamerawackelns an, wenn die ISO-Empfindlichkeit nicht erhöht wird. Diese Funktion ist auch dann wirksam, wenn Aufnahmen mit einer hohen Zoomvergrößerung gemacht werden. *1 Eine Vorrichtung, die das durch das Objektiv eindringende Licht in elektrische Signale umwandelt. ● Aufnehmen von Filmen mit [IS Movie Mode] (S.
Farbtöne „Aufnehmen von Bildern mit originalgetreuen Farben“ ● Aufnehmen von Bildern durch Wahl von Weißabgleich (S. 28) In den meisten Aufnahmesituationen lassen sich mit der Weißabgleicheinstellung [WB Auto] die besten Ergebnisse erzielen, doch bei bestimmten Arten von Motiven empfiehlt es sich, eine andere Einstellung des Weißabgleichs zu verwenden.
Liste der in den jeweiligen Aufnahmemodi verfügbaren Einstellungen Details zu s siehe „Liste der s-Einstellungen“ (S. 72). Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. AF Hilfslicht Aufn. Ansicht Bildausrichtung Symbol Hinweise Datumstempel Super-Res Zoom *1 P M .
Liste der s-Einstellungen Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. AF Hilfslicht Aufn.
Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. AF Hilfslicht Aufn.
t Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. AF Hilfslicht Aufn. Ansicht Bildausrichtung Symbol Hinweise Datumstempel Super-Res Zoom *1 74 R – R – – – – R R R R R – R R R – R R R R – a – *1 *1 R R – R R R R R R – h R – *1 – – – – R R R R – R – R R – R R R R R R – R R R R R R – Einige Funktionen können nicht eingestellt werden.
Anhang Pflege der Kamera Außenflächen • Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit einem weichen Tuch. Zum Entfernen von hartnäckigen Schmutzflecken feuchten Sie das Tuch mit einer neutralen Seifenlösung an, und wringen Sie das Tuch gründlich aus. Wischen Sie die Schmutzflecken mit dem feuchten Tuch ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Wenn die Kamera am Strand benutzt wurde, verwenden Sie ein mit sauberem Wasser angefeuchtetes und gründlich ausgewrungenes Tuch.
Verwendung des separat erhältlichen Ladegerätes Zum Aufladen des Akkus kann das getrennt erhältliche Ladegerät UC-50 verwendet werden. Verwendung des Ladegerätes und USB-Netzteils im Ausland • Das Ladegerät und USB-Netzteil kann mit den meisten Stromnetzen der Welt innerhalb eines Nennspannungsbereichs von 100 V bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) betrieben werden.
Überprüfen des Bildspeicherziels Während der Aufnahme und Wiedergabe können Sie anhand der Speicheranzeige bequem kontrollieren, ob momentan der interne Speicher oder die Karte verwendet wird. Anzeige des aktuellen Speichers v: Der interne Speicher wird verwendet. w: Die Karte wird verwendet. Bei Ausführung der Funktion [Formatieren]/ [Karte format.], [Löschen], [Bildwahl] oder [Alles löschen] werden die Daten nicht vollständig von der Karte gelöscht.
Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Fotos)/Aufnahmedauer (Filme) im internen Speicher und auf Speicherkarten Die Angaben zur speicherbaren Anzahl der Fotos und die Aufnahmedauer sind Richtwerte. Die tatsächliche Kapazität variiert je nach Aufnahmebedingungen und verwendeten Karten. Einzelbilder*1 Anzahl der speicherbaren Bilder Interner Speicher SD/SDHC/SDXC-Speicherkarte (4 GB) 4 460 L ( 4608×3456 9 880 M 9 900 L 4 3200×2400 17 1.630 M 28 2.740 L 3 1920×1440 57 5.480 M 209 20.110 L 7 640×480 359 30.
Wichtige Informationen zu Wasser- und Stoßfestigkeitseigenschaften Wasserfestigkeit: Die Wasserdichtheit wird für Wassertiefen bis zu 10 m und eine Zeitdauer von einer Stunde garantiert*1. Die Wasserdichtheit kann beeinträchtigt werden, wenn die Kamera extremen oder übermäßig starken Stößen ausgesetzt wird. Stoßfestigkeit: Die Stoßfestigkeit wird gegen versehentliche Stöße garantiert*2, denen diese digitale Kompaktkamera im normalen täglichen Gebrauch ausgesetzt ist.
Aufbewahrung und Pflege • Lassen Sie die Kamera nicht an einem Ort zurück, an dem sehr hohe (40°C oder mehr) oder sehr niedrige Temperaturen (–10°C oder weniger) herrschen. Anderenfalls kann die Wasserfestigkeit der Kamera beeinträchtigt werden. • Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Rostschutz-, Antibeschlag-, Reparaturmittel usw. Anderenfalls kann die Wasserfestigkeit der Kamera beeinträchtigt werden. • Lassen die Kamera nicht längere Zeit im Wasser.
Bezüglich GPS Ortsnamen von Orten außerhalb Japans Geschäftsbedingungen Nur für den persönlichen Gebrauch Sie stimmen zu, diese Daten zusammen mit dieser Digitalkamera ausschließlich für persönliche, nicht kommerzielle Zwecke gemäß Ihrer Berechtigung, und nicht für Serviceunternehmen, Timesharing oder andere ähnliche Zwecke zu benutzen.
Haftungssausschluss: DIE FIRMA OLYMPUS IMAGING CORPORATION UND IHRE LIZENZGEBER (EINSCHLIESSLICH DEREN LIZENZGEBER UND ZULIEFERER) SIND IHNEN GEGENÜBER NICHT HAFTBAR: HINSICHTLICH ETWAIGER ANSPRÜCHE, FORDERUNGEN ODER KLAGEN, UNGEACHTET DER ART DER URSACHE DER ANSPRÜCHE, FORDERUNGEN ODER KLAGEN, DIE JEGLICHEN VERLUST, VERLETZUNG ODER SCHÄDEN, OB DIREKT ODER INDIREKT, UNTERSTELLEN, DIE SICH AUS DEM GEBRAUCH ODER DEM BESITZ DER INFORMATION ERGEBEN; ODER FÜR ETWAIGEN VERLUST VON GEWINN, EINNAHMEN, VERTRÄGEN OD
Länder und Regionen, in denen Standortinformationen angezeigt und aufgezeichnet werden können.
Länder oder Regionen Bundesrepublik Nigeria Königreich Lesotho Königreich Marokko Republik Angola Republik Ghana Republik Mosambik Republik Namibia Republik Südafrika Republik Kenia Neuseeland Commonwealth Australien Sonderverwaltungszone Hongkong der Volksrepublik China Sonderverwaltungsregion Macau Taiwan Japan Malaysia Sultanat Brunei Darussalam Königreich Thailand Republik Indonesien Republik Singapur Republik der Philippinen Sozialistische Republik Vietnam Republik Indien Kaimaninseln Guadeloupe Martin
Länder oder Regionen Republik Kamerun Republik Cape Verde Republik Tschad Republik Kongo Republik Äquatorialguinea Republik Guinea Republik Guinea - Bissau Republik Liberia Republik Madagaskar Republik Mali Republik Mauritius Republik Niger Republik Senegal Republik Seychellen Republik Sierra Leone Republik Togo Republik Tunesien Salomon-Inseln Tuvalu Föderierte Staaten von Mikronesien Französisch Polynesien Königreich Tonga Papua Neuguinea Republik Kiribati Republik Nauru Republik Palau Republik Fidschi-In
Museen Kunstmuseen, Kunstgalerien Zoos Botanische Gärten Vergnügungsparks Aquarien Spielplätze Freizeitparks Sehenswürdigkeiten, Touristenziele, Sehenswürdigkeiten landschaftlich schöne Orte Theater Türme Einrichtungen usw. Kirchen Australien Österreich Jachthäfen • In einigen Ländern oder Regionen gibt es möglicherweise wenige Standortinformationen oder ihr Name weicht vom offiziellen Namen ab. • Die Standortinformationen stammen vom Juli 2012 und können nicht aktualisiert werden. © 1993-2012 NAVTEQ.
Ungarn Italien Mexiko Mosambik Norwegen Portugal Spanien Schweden Schweiz Vereinigte Staaten Nepal Sri Lanka Copyright © 2003; Top-Map Ltd. La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.
TECHNISCHE DATEN Kamera Produkttyp Aufnahmesystem Einzelbild Gültige Normen Tonaufzeichnung bei Einzelbildern Movie Speicher Anzahl der effektiven Pixel Bildwandler Objektiv Belichtungsmessung Verschlusszeit Aufnahmebereich Normal SuperNahaufnahmemodus Monitor Anschluss Automatisches Kalendersystem Wasserfestigkeit Typ Bedeutung Staubfestigkeit 88 DE : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit „Design rule for Camera File system“ (DCF)) : Exif
GPS : Empfangsfrequenz: 1575,42 MHz (C/A-Code) Geodätisches System : WGS84 Umgebungsbedingungen Temperatur Luftfeuchtigkeit : -10 °C bis 40 °C (Betrieb)/ -20 °C bis 60 °C (Lagerung) : 30 % bis 90 % rel. Feuchte (Betrieb)/10 % bis 90 % rel.
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. Das Ausrufungszeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungs- und Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
• Verwenden Sie den Blitz und die LED (einschließlich AFHilfslicht) nicht auf nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys, Kleinkinder usw.) aufnehmen. • Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen. • Kinder und Kleinkinder sowie Haustiere von der Kamera fernhalten. • Die Kamera stets so verwenden und aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben können.
• Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, muss zuvor der Akku entnommen werden. Zur Aufbewahrung einen kühlen und trockenen Ort wählen, wo die Kamera vor Kondenswasser und Schimmelbildung geschützt ist. Vor der erneuten Verwendung sicherstellen, dass die Kamera einwandfrei arbeitet (den Auslöser drücken usw.). • Bei Verwendung der Kamera an Orten, an denen sie einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld, Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, z. B.
• Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, unbedingt erst den Akku entnehmen. Lecks und eine Überhitzung können einen Brand, Verletzungen oder eine Fehlfunktion verursachen. • Wählen Sie für eine Langzeitlagerung des Akkus einen kühlen Ort. • Diese Kamera arbeitet mit einem Olympus Lithium-IonenAkku. Verwenden Sie nur den angegebenen Akku. Es besteht das Risiko einer Explosion, wenn Sie den Akku mit einem ungeeigneten Model ersetzen.
• Der Monitor der Kamera wurde mit großer Herstellungsgenauigkeit und Präzision gefertigt. Trotzdem können auf dem Monitor Pixel vorhanden sein, die immer dunkel oder hell sind. Diese Pixel beeinträchtigen nicht das zu speichernde Bild. Je nach Blickwinkel können diese Punkte auf Grund des Monitoraufbaus unterschiedliche Farben und Helligkeiten aufweisen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in den USA Konformitätserklärung Modell-Nummer: TG-830 Markenname: OLYMPUS Verantwortlicher Hersteller: Adresse: Telefonnummer: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
WAS FÄLLT NICHT UNTER DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Ausgeschlossen von dieser eingeschränkten Garantie und in keiner Weise weder ausdrücklich noch stillschweigend oder gemäß allgemeinem Recht von Olympus gewährleistet sind: (a) Produkte und Zubehör, die nicht von Olympus hergestellt und/oder die nicht mit dem „OLYMPUS“ Markenzeichen versehen sind.
Zusicherungen und Gewährleistungen die von einer Person, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Händler, Vertreter, Verkäufer oder Auftragnehmer von Olympus zugesagt werden, und die mit den Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie nicht vereinbar sind oder ihnen widersprechen oder diese ergänzen, sind für Olympus nicht bindend, es sei denn, sie wurden schriftlich festgehalten und von einem Olympus Prokuristen genehmigt.
Haftungsbedingungen 1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handhabung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb der nationalen gesetzlichen Gewährleistungsfrist nach dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Händler ein Mangel auftreten, wird das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches der Olympus Europa Holding GmbH, gemäß den Angaben auf der Website http://www. olympus.com, kostenlos repariert oder, nach Wahl von Olympus, kostenlos ersetzt.
Für Kunden in Asien Haftungsbedingungen 1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handhabung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum Mängel auftreten, wird das Produkt kostenlos repariert oder, nach Wahl von Olympus, kostenlos ersetzt.
© 2013 VM891801