DIGITALKAMERA TG-630 Bedienungsanleitung ● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf. ● Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut machen können.
Überprüfen des Verpackungsinhalts oder Digitalkamera Trageriemen LithiumIonen-Akku (LI-50B) USB-Netzteil (F-2AC) USB-Kabel (CB-USB8) OLYMPUS Setup CD-ROM Nicht abgebildetes Zubehör: Garantiekarte Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren.
1 5 6 2 3 7 8 9 10 11 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Ladekontrolllampe Lautsprecher n-Taste Monitor Auslöser Zoomhebel R-Taste (Filmaufnahme) q-Taste (Umschalten zwischen Aufnahme und Wiedergabe) 9 m-Taste 10 Y-Taste (LED Leuchte) 11 Joystick INFO-Taste (Umschalten der Informationsanzeige) D (Löschen) A-Taste (OK) (# (Blitz) I) (Y (Selbstauslöser) G) Joystick Anbringen des Trageriemens F (oben) I (rechts) H (links) G (unten) Ziehen Sie den Trageriemen fest, damit er sich nicht lösen kann.
Einsetzen und Entfernen des Akkus und der Karte (im Handel erhältlich) 1 Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 zum Öffnen der Akku-/ Kartenabdeckung durch. 3 Zum Entfernen des Akkus schieben Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Akku aus dem Fach. 3 Halten Sie die Karte senkrecht und schieben Sie sie gerade in den Steckplatz, bis sie hörbar einrastet.
4 Führen Sie die Schritte 1 und 2 zum Schließen des Akku-/ Kartendeckels durch. 1 Anschluss der Kamera Ladekontrolllampe Ein: Ladevorgang findet statt Aus: Ladevorgang ist abgeschlossen Multi-Connector 2 Buchsenabdeckung Achten Sie vor der Bedienung der Kamera darauf, die Akku-/Kartenabdeckung zu schließen und verriegeln. Netzsteckdose Laden des Akkus Schließen Sie das USB-Kabel und das USB-Netzteil an die Kamera an und laden Sie den Akku.
Zeitpunkt zum Laden des Akkus Wenn die nachstehend abgebildete Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint, muss der Akku geladen werden. Fehlermeldung Batterie leer Blinkt rot Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte oder ein von Olympus autorisiertes USB-Kabel. Anderenfalls kann es zu Rauch oder einem Brand kommen. Das mitgelieferte USB-Netzteil F-2AC (im Folgenden als USB-Netzteil bezeichnet) richtet sich nach dem Land, in dem die Kamera erworben wurde.
Einschalten der Kamera und Grundeinstellungen 4 Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, wird ein Bildschirm eingeblendet, in dem Sie die Sprache wählen können, in der die Menüs und Meldungen auf dem Monitor angezeigt werden, sowie das Datum und die Uhrzeit einstellen können. Ändern des eingestellten Datums und der Uhrzeit siehe „Einstellen von Datum und Uhrzeit d [X]“ (S. 46).
Verstehen der Kamerafunktionen ● Schalten Sie die Kamera mit der n-Taste ein, um den Standby-Modus aufzurufen. (Drücken Sie die n-Taste erneut, um die Kamera auszuschalten.) ● Wählen Sie den Aufnahmemodus und drücken Sie den Auslöser, um ein Foto aufzunehmen. ● Drücken Sie zur Aufnahme eines Films die R-Taste. ● Wählen Sie die Aufnahmefunktionen mit dem Funktionsmenü oder dem Einstellungsmenü. ● Drücken Sie zur Anzeige der Bilder die q-Taste, um in den Wiedergabemodus zu schalten.
4 Verwendung des Zooms Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen. Durch Drücken des Zoomhebels wird der Aufnahmebereich eingestellt. AF-Markierung W-Seite P Halb nach unten drücken 1/400 F3.9 Bildgröße Verschlusszeit Blendenwert ● Wenn die AF-Markierung rot blinkt, bedeutet dies, dass eine Scharfstellung nicht möglich war. Versuchen Sie in einem solchen Fall, die Schärfe erneut zu messen.
Verwendung des Blitzes Verwendung des Selbstauslösers Die für die jeweilige Aufnahmebedingungen am besten geeignete Blitzfunktion kann ausgewählt werden. Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird der Verschluss erst nach Verstreichen der eingestellten Verzögerungszeit ausgelöst. 1 1 Drücken Sie I. Blitz Auto Drücken Sie G. P P Y Aus 12 0.
Abbrechen der Selbstauslöser-Funktion Drücken Sie die m-Taste.
Anzeigen auf dem Aufnahmebildschirm 1 P 24 0.0 23 WB AUTO ISO AUTO 22 21 12M 4:3 4 NORM z DATE 0:34 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1/100 F3.9 27 26 25 Wenn der Auslöser halb nach unten gedrückt wird Ablesen eines Histogramms Wenn die Spitze einen zu großen Bereich ausfüllt, erscheint das Bild größtenteils weiß. Wenn die Spitze einen zu großen Bereich ausfüllt, erscheint das Bild größtenteils schwarz.
Wählen des Aufnahmemodus Die Standardeinstellung jeder Funktion wird mit Aufnahmemodus – P (P-Modus) – M (M-Modus) Q (Q-Modus) gekennzeichnet.
1 Drücken Sie zur Auswahl des Aufnahmemodus den Joystick nach H im Aufnahmebereitschaftsmodus. Verstehen der Aufnahmemodi Drücken Sie zur Auswahl der untergeordneten Modi Q, s, P und p den Joystick nach G, um diese anzuzeigen, drücken Sie dann zur Auswahl des Modus den Joystick nach HI und drücken Sie die Q-Taste. Die Kamera wählt den für das Motiv geeigneten Blendenwert und die Verschlusszeit. Die verschiedenen Aufnahmeeinstellungen, wie die Belichtungskorrektur, können nach Bedarf geändert werden.
2 Wählen Sie zum Speichern des Bilds [Bestätigen] auf dem Überprüfungsbildschirm und drücken Sie die Q-Taste. Wählen Sie zum erneuten Retuschieren des Bilds [Optimiert Portrait]. Bestätigen Optimiert Portrait Zurück MENÜ Optimiert Portrait 1 Betätigen Sie FGHI zur Wahl der zu retuschierenden Stelle und drücken Sie die Q-Taste. Zurück MENÜ Augenfarbe ● Sie können die A-Taste drücken, um die Fokusentfernung fest einzustellen (AF-Sperre). Drücken Sie die A-Taste erneut, um die AF-Sperre aufzuheben.
P (P-Modus) p (Panorama-Modus) Sie können Aufnahmen mit Spezialeffekten machen. Sehen Sie sich die Beispielbilder an, die auf dem Auswahlbildschirm für die untergeordneten Modi angezeigt werden, und wählen Sie den gewünschten untergeordneten Modus. Die optimalen Aufnahmeeinstellungen für jeden Effekt sind vorprogrammiert, einige Funktionseinstellungen können jedoch nicht geändert werden.
2 Bewegen Sie die Kamera geringfügig in Richtung des nächsten Bilds. AUTO Aufnehmen von Panoramabildern mit [Manuel] 1 Betätigen Sie FGHI zur Wahl der Richtung, in der die Bilder zusammengefügt werden sollen. Zielmarke Zeiger Zurück MENÜ Sichern OK Richtung für die Zusammenfügung von Bildern MANUEL Bildschirm beim Zusammenfügen von Bildern in Links-Rechts-Richtung 3 Bewegen Sie die Kamera langsam, bis sich der Zeiger über der Zielmarke befindet.
Aufnehmen von Bildern mit [PC] 1 Betätigen Sie FGHI zur Vorgabe der Richtung, in der die Bilder zusammengefügt werden sollen. 2 Drücken Sie den Auslöser, um das erste Bild aufzunehmen. Der Rand des ersten Bilds wird schwach auf dem Bildschirm angezeigt. 3 Nehmen Sie die nächste Aufnahme so auf, dass der Rand des ersten Bilds auf dem Bildschirm leicht das Motiv des zweiten Bilds überlappt und drücken Sie den Auslöser.
Indexanzeige und Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Die Indexanzeige ermöglicht es Ihnen, ein gewünschtes Bild rasch zu finden. Sie können Bilddetails bei Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung (bis zu 10×) überprüfen. 1 Auswahl eines Bildes in der Indexanzeige Betätigen Sie FGHI zur Wahl eines Bildes, und drücken Sie dann die A-Taste, um das gewählte Bild als Einzelbild anzuzeigen.
Steuern der Panoramabild-Wiedergabe Wiedergabe anhalten: Drücken Sie die m-Taste. Pause: Drücken Sie die A-Taste. Steuern während der Pause Betätigen Sie FGHI, um einen Bildlauf in Richtung des Pfeilsymbols der jeweils gedrückten Taste auszuführen. Drücken Sie dann den Zoomhebel, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern. Drücken Sie die A-Taste, um den Bildlauf erneut zu starten.
Anzeigen im Wiedergabemodus ● Normal 2345 6 Nr. 7 8 1 4/30 10 2 ’13/02/26 12:30 3 4 5 21 20 Foto 6 ● Detailliert 7 1 2 3 45 6 7 8 10 4/30 MAGIC 1/1000 F3.9 MAGIC 1/1000 F3.9 NORM ISO 100 WB AUTO 8 9 10 11 12 13 ISO 100 WB AUTO 2.0 NORM 1 3968 2976 100-0004 3968 2976 100-0004 21 ’13/02/26 12:30 2.
Löschen von Bildern während der Wiedergabe 1 Filmaufnahmen 1 Zeigen Sie das Bild an, das Sie löschen möchten, und drücken Sie G (D). Löschen Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Zurück MENÜ 4/30 Löschen REC 0:00 0:34 Zurück 100-0004 2 Leuchtet bei der Aufnahme rot Betätigen Sie FG zur Wahl von [Löschen], und drücken Sie dann die A-Taste. 0:34 Aufnahmezeit ● Der Film wird mit dem eingestellten Aufnahmemodus aufgenommen.
Wiedergabe von Filmen Bedienung während der Wiedergabepause Wählen Sie den gewünschten Film aus, und drücken Sie dann die A-Taste. 4/30 Verstrichene Zeit/ Gesamtaufnahmezeit Film-Wiederg. OK ’13/02/26 12:30 Movie 00:12/00:34 Während der Wiedergabe Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie die A-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. Um die Wiedergabe im Pausenzustand oder bei Suchlauf vorwärts oder rückwärts fortzusetzen, drücken Sie A-Taste.
Menüeinstellungen Details siehe „Liste der in den jeweiligen Aufnahmemodi verfügbaren Einstellungen“ (S. 66). Funktionsmenü Programm Auto P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 12M 4:3 MENÜ 1 2 3 4 5 6 7 8 Einstellungsmenü (S. 28) Funktionsmenü 1 2 3 4 Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich 5 6 7 8 ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Verwenden des Funktionsmenüs 1 Drücken Sie den Joystick nach H, um das Funktionsmenü anzuzeigen.
Blitz Einstellen der Blitzauslösungsmethode. _ Blitz Auto Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht wird der Blitz automatisch ausgelöst. ! Rote Augen Vor Auslösen des Hauptblitzes werden mehrere Vorblitze abgegeben, um das Auftreten von roten Augen in den Aufnahmen zu verhindern. # Aufhellbli. Der Blitz wird ungeachtet der herrschenden Lichtverhältnisse ausgelöst. $ Blitz Aus Der Blitz wird nicht ausgelöst. q LED ein Die LED schaltet sich ein, wenn ein Bild aufgenommen wird.
ISO-Empfindlichkeit Wahl der ISO-Empfindlichkeit. l ISO Auto Die Kamera stellt automatisch die Empfindlichkeit mit Vorrang auf die Bildqualität ein. m High ISO Auto Die Kamera stellt automatisch die Empfindlichkeit mit Vorrang auf die Verringerung der Unschärfe ein, die durch ein sich bewegendes Motiv oder eine Kameraverwacklung entsteht. Q bis P Wert Stellen Sie einen niedrigeren Wert zur Rauschminderung oder einen höheren Wert zur Unschärfeverringerung ein.
Speichern des sofortigen Weißabgleichs Wählen Sie [X One-Touch 1] oder [Y One-Touch 2], richten Sie die Kamera auf ein weißes Stück Papier oder einen weißen Gegenstand und drücken Sie die m-Taste. ● Die Kamera löst den Verschluss aus und der Weißabgleich wird gespeichert. Wurde der Weißabgleich bereits gespeichert, werden die gespeicherten Daten aktualisiert. ● Die gespeicherten Weißabgleichsdaten werden nicht durch das Ausschalten der Kamera gelöscht.
Menü Einrichten Zurück MENÜ Kameramenü 1 9 0 a b c d e Reset Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/ Digitalzoom Bildstabi. b Wiedergabemenü Diashow Bearb. Bild löschen q Druckvorauswahl Normal Auto Gesicht/iESP ESP Aus Ein 9 Kameramenü 1 Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor z AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. (Fotos) 0 Kameramenü 2 AF Hilfslicht Aufn. Ansicht Symbol Hinweise z Datumstempel S. 30 S. 32 Super-Res Zoom a Filmmenü Bildgröße IS Movie Mode R (Film-Tonaufnahme) A Windgeräusch reduz.
Verwenden des Einstellungsmenüs Drücken Sie die m-Taste während der Aufnahme oder Wiedergabe, um das Menü Einrichten anzuzeigen. Das Einstellungsmenü bietet Zugang zu verschiedenen Kameraeinstellungen, wie Aufnahme- und Wiedergabefunktionen, Einstellung der Uhrzeit und des Datums sowie Anzeigeoptionen. 1 3 Drücken Sie die m-Taste. ● Das Menü Einrichten wird angezeigt. Kameramenü 1 Zurück MENÜ Reset Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/ Digitalzoom Bildstabi.
● Die Standardeinstellung jeder Funktion ist mit gekennzeichnet. ● Die beste Methode finden Sie unter „Verwenden des Einstellungsmenüs“ (S. 29). z Kameramenü 1 Wiederherstellen der Standardeinstellungen der Aufnahmefunktionen z [Rückst.
Wahl des Scharfstellbereichs z [AF-Modus] Untermenü 2 Anwendungszweck Gesicht/iESP Die Kamera stellt automatisch scharf. (Wenn die Kamera ein Gesicht erfasst, wird dieses mit einem weißen Rahmen*1 versehen; wenn Sie den Auslöser dann halb nach unten drücken und die Kamera scharfgestellt hat, wechselt die Farbe des Rahmens auf Grün*2. Wenn kein Gesicht entdeckt wird, wählt die Kamera ein Objekt im Rahmen und stellt automatisch scharf.
Aufnehmen mit einer höheren Vergrößerung als mit dem optischen Zoom z [Digitalzoom] Untermenü 2 Anwendungszweck Aus Digitalzoom deaktivieren. Ein Digitalzoom aktivieren. ● Die für [Digitalzoom] gewählte Option beeinflusst das Aussehen des Zoombalkens. (S. 34) Reduzieren von Verwacklungsunschärfe beim Aufnehmen z [Bildstabi.] Untermenü 2 Aus Ein Anwendungszweck Der Bildstabilisierer ist deaktiviert.
Anzeigen des soeben aufgenommenen Bildes z [Aufn. Ansicht] Untermenü 2 Aus Ein Das soeben aufgenommene Bild wird angezeigt. Dies ermöglicht Ihnen eine sofortige Kontrolle der soeben gemachten Aufnahme. Anzeigen von Symbolerklärungen z [Symbol Hinweise] Anwendungszweck Aus Es werden keine Symbolerklärungen angezeigt.
Aufnahme größerer Bilder als mit dem optischen Zoom mit geringfügiger Beeinträchtigung der Bildqualität z [Hochaufl. Zoom] Untermenü 2 Anwendungszweck Aus Der hochauflösende Zoom ist ausgeschaltet. Ein Der hochauflösende Zoom ist eingeschaltet. ● [Hochaufl. Zoom] ist nur verfügbar, wenn die [Bildgröße] auf [5] gestellt ist.
A Filmmenü Auswahl der Bildgröße für Filme A [Bildgröße] Untermenü 2 1080P 720p VGA (640×480) HS 120fps*1 (640×480) HS 240fps*1 (320×240) Anwendungszweck Wählen Sie die Bildqualität aus Bildfolge und Bildgröße. HS: Filmen von sich schnell bewegenden Motiven für die Wiedergabe in Zeitlupe. Nur im P-Modus verfügbar. ● „Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Fotos)/ Aufnahmedauer (Filme) im internen Speicher und auf Speicherkarten“ (S.
q Wiedergabemenü Automatische Wiedergabe von Bildern q [Diashow] Untermenü 2 Hgr. Melodie Typ Untermenü 3 Anwendungszweck Off/Cosmic/ Dient zur Wahl Breeze/Mellow/ einer HintergrundDreamy/Urban musik- Option. Normal/ Überblenden/ Zoom Starten ― Dient zur Wahl des Übergangseffekts zwischen den einzelnen Bildern der Diashow. Dient zum Starten der Diashow. ● Drücken Sie während einer Diashow I, um auf das nächste Bild weiterzuschalten, oder H, um zu dem vorigen Bild zurückzukehren.
1 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes. 2 Richten Sie das eingebaute Mikrofon auf die Tonquelle. Bestätigen Optimiert Portrait Zurück MENÜ Mikrofon 3 Drücken Sie die A-Taste. ● Die Tonaufnahme beginnt. ● Während der Wiedergabe des Bilds wird die Tonaufnahme ca. 4 Sekunden lang ausgeführt. ● Die [Bildgröße] des retuschiertes Bildes ist auf [3] oder weniger begrenzt. Optimiert Portrait 1 Wählen Sie die zu retuschierende Stelle und drücken Sie die Q-Taste.
Retuschieren roter Augen in Blitzaufnahmen q [Rote Augen] Untermenü 1 Bearb. Untermenü 2 Untermenü 2 Rote Augen 1 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes, und drücken Sie dann die A-Taste. ● Das bearbeitete Bild wird als separates Bild gespeichert. ● Bei manchen Bildern ist die Bearbeitung nicht wirksam. ● Die Retusche eines Bildes kann zu einer niedrigeren Auflösung führen. Drehen von Bildern q [[y y] Untermenü 1 Bearb.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Bilder zu markieren, und drücken Sie dann die m-Taste, um die markierten Bilder zu löschen. 4 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Ja], und drücken Sie dann die A-Taste. ● Alle mit der Markierung R markierten Bilder werden gelöscht. Löschen aller Bilder [Alles löschen] 1 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Alles löschen], und drücken Sie die A-Taste. 2 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Ja], und drücken Sie dann die A-Taste.
Verbinden mit einem Smartphone q [FlashAir] ● Mit einer FlashAir-Karte (im Handel erhältlich) können Sie die Kamera an ein Smartphone oder einen PC mit WiFi-Funktion anschließen, und die Bilder der FlashAir-Karte ansehen oder importieren. ● Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch einer FlashAirKarte die beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Untermenü 2 Anwendungszweck Start/Stopp Mit Wi-Fi verbinden oder Verbindung beenden.
● Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch einer EyeFi-Karte die beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. ● Diese Kamera bietet keinen Unterstützung des Endless-Modus der Eye-Fi-Karte. ● Vor Gebrauch siehe „FlashAir-/Eye-Fi-Karte“ (S. 71). Wahl der Methode zum Anschließen der Kamera an andere Geräte d [USB Verbindung] Untermenü 2 Anwendungszweck Auto Wahl der Methode zum Anschließen der Kamera an andere Geräte.
Einstellen der Tonausgabe der Kamera und der Lautstärke d [Ton Einstellung.] Untermenü 2 Ton Lautstärke q Lautstärke Untermenü 3 Anwendungszweck 1/2/3 Dient zur Wahl der Kameratöne (Betriebstöne, Auslöserton und Warnton). 0/1/2/3/4/5 Dient zur Wahl der Lautstärke des Quittierungstons beim Betätigen der Funktionstasten der Kamera. 0/1/2/3/4/5 d Einstellungsmenü 2 Zurücksetzen der Dateinamen von Bildern d [Dateiname] Ordnername Ordnername Dateiname DCIM 100OLYMP Pmdd0001.
Untermenü 2 Rücksetzen Auto *1 Anwendungszweck Beim Einsetzen einer neuen Karte werden die als Ordnerund Dateinamen verwendeten Laufnummern zurückgesetzt.*1 Diese Funktion ist vorteilhaft, wenn Bilder auf separaten Karten gruppiert werden sollen. Auch nach Einsetzen einer neuen Karte wird die numerische Reihenfolge der Ordner- und Dateinamen ab der letzten Laufnummer der vorigen Karte fortgesetzt.
Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehgerät d [TV Out] Das TV-Videosignalsystem ist je nach Land bzw. Region verschieden. Bevor Sie Ihre Bilder auf dem Fernsehschirm anzeigen können, müssen Sie den Video-Ausgang entsprechend Ihrem TV-VideoSignaltyp einstellen. Untermenü 2 Untermenü 3 Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan usw. PAL Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in europäischen Ländern, China usw.
AV-Kabel (separat erhältlich: CB-AVC3) Stellen Sie den Anschluss an der (gelben) VideoEingangsbuchse und der (weißen) AudioEingangsbuchse des Fernsehgerätes her. Multi-Connector Schließen Sie die Kamera über den HDMI-Kabel (separat erhältlich: CB-HD1) HDMI-Anschluss an das Fernsehgerät an. HDMI-MikroAnschluss (Typ D) ● Einzelheiten zum Umschalten der Eingangsquelle finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
Schonung des Akkus zwischen den Aufnahmen d [Bat. Sparmod.] Untermenü 2 Anwendungszweck Aus Die Funktion [Bat. Sparmod.] ist deaktiviert. Ein Wenn die Kamera ca. 10 Sekunden lang nicht bedient wird, schaltet sich der Monitor zur Schonung des Akkus automatisch aus. Wiederherstellen des Bereitschaftszustands Drücken Sie eine beliebige Taste.
d Einstellungsmenü 3 Wahl von Heimat-Zeitzone und anderen Zeitzonen d [Welt Zeit] ● Sie können erst eine Zeitzone mittels [Welt Zeit] auswählen, wenn die Uhr der Kamera mittels [X] eingestellt wurde. Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck x Die Uhrzeit in der Heimat-Zeitzone (die ausgewählte Zeitzone für x im Untermenü 2). z Die Uhrzeit in der Reiseziel-Zeitzone (die ausgewählte Zeitzone für z im Untermenü 2). Zeitzone x*1 z*1, 2 *1 *2 — Wählen Sie die HeimatZeitzone (x).
Verwendung der LED Leuchte als Hilfslicht d [LED Leuchte] Untermenü 2 Anwendungszweck Aus Das LED-Hilfslicht ist deaktiviert. Ein Das LED-Hilfslicht ist aktiviert. Verwendung des LED-Hilfslichts Halten Sie Y-Taste gedrückt, bis die LED Leuchte aufleuchtet. ● Wenn ein Bedienungsvorgang bei eingeschalteter LED Leuchte ausgeführt wird, leuchtet sie bis zu ca. 90 Sekunden lang. LED-Hilfslicht ● Wird innerhalb von ca. 30 Sekunden kein Bedienungsvorgang ausgeführt, schaltet sich die LED Leuchte aus.
Anschließen an den Computer Stellen Sie vor dem Anschluss der Kamera [USB Verbindung] im Einstellungsmenü ein. (S. 41) Anschluss der Kamera MultiConnector Buchsenabdeckung USB-Kabel (mitgeliefert) Wenn [USB Verbindung] auf [Auto] gesetzt ist, verbinden Sie die Kamera mit dem Computer, wählen Sie [Speicher] oder [MTP] auf dem Bildschirm zur Auswahl der Verbindungsmethode und drücken Sie dann die A-Taste.
Installieren der PC-Software und Benutzer-Registrierung Windows 1 Legen Sie die mitgelieferte CD in ein CD-ROM-Laufwerk ein. ● Falls das Dialogfeld „Setup“ nicht angezeigt wird, wählen Sie im Start-Menü „Arbeitsplatz“ (Windows XP) oder „Computer“ (Windows Vista/ Windows 7/Windows 8). Doppelklicken Sie auf das CD-ROM (OLYMPUS Setup)-Symbol zum Öffnen des Fensters „OLYMPUS Setup“ und doppelklicken Sie dann auf „Launcher.exe“.
OLYMPUS Viewer 3 Windows XP (Service Pack 2 oder Betriebshöher)/Windows Vista/Windows 7/ system Windows 8 Pentium 4 1,3 GHz oder höher (für Prozessor Filme wird Core 2 Duo 2,13 GHz oder höher benötigt) 1 GB oder mehr RAM (2 GB oder mehr empfohlen) Freier Festplattenspei3 GB oder mehr cher 1024 × 768 Pixel oder mehr MonitoreinstelMindestens 65.536 Farben lungen (16.770.000 Farben empfohlen) ● Siehe die Online-Hilfe für Informationen zur Verwendung der Software.
OLYMPUS Viewer 3 BetriebsMac OS X v10.5–v10.8 system Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz oder Prozessor höher (Für Filme wird Core 2 Duo 2 GHz oder höher benötigt) 1 GB oder mehr (2 GB oder mehr RAM empfohlen) Freier Festplatten- 3 GB oder mehr speicher 1024 × 768 Pixel oder mehr MonitoreinMindestens 32,000 Farben stellungen (16.770.000 Farben empfohlen) ● Weitere Sprachen können im SprachKombinationsfeld ausgewählt werden. Siehe die Online-Hilfe für Informationen zur Verwendung der Software.
Direktes Ausdrucken (PictBridge) Sie können Ihre Bilder direkt ausdrucken, indem Sie die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, ohne dass ein Personalcomputer erforderlich ist. Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers nach, um zu ermitteln, ob der Drucker mit PictBridge kompatibel ist. ● Die verfügbaren Druckmodi, Papierformate und andere Parameter, die mit der Kamera eingestellt werden können, richten sich nach dem jeweils verwendeten Drucker.
Ändern der Druckereinstellungen für den Druck [Individ. Druck] 1 5 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Größe] (Untermenü 3), und drücken Sie dann I. ● Wenn der [Dr. Papier]-Bildschirm nicht angezeigt wird, werden die Optionen [Größe], [Randlos], und [Bild./Seite] auf die Standardeinstellung des Druckers eingestellt. Zeigen Sie das Bild, das ausgedruckt werden soll, auf dem LCD-Monitor an. ● „Anzeigen von Bildern“ (S. 18) 2 3 4 Drücken Sie die A-Taste.
7 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes. 8 Drücken Sie F, um eine Druckvorauswahl für das aktuelle Bild vorzunehmen. Drücken Sie G, um genauere Druckereinstellungen für das aktuelle Bild vorzunehmen. Erstellen eines Bildausschnitts [P [P] 1 Wählen Sie die Größe des Zuschnittrahmens mit Hilfe des Zoomhebels, betätigen Sie FGHI zum Verschieben des Rahmens und drücken Sie dann die A-Taste.
11 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Drucken], und drücken Sie dann die A-Taste. ● Der Druckvorgang beginnt. ● Nach Wahl von [Einstellungen] im [Alles dr.]Modus wird der [Druckinfo]-Bildschirm angezeigt. ● Nach beendetem Druck wird der [Druckart]Bildschirm angezeigt. Zurück MENÜ Druckart Drucken Alles dr. Mehrf.Dr. Ges.Index Druckvorauswahl Abbrechen des Druckens 1 Drücken Sie die m-Taste, während die Meldung [USB Kabel nicht entfernen] auf dem Bildschirm erscheint.
3 Betätigen Sie FG zur Wahl von [<], und drücken Sie dann die A-Taste. 4/30 1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 in [<] (S. 56). NORM 2 Betätigen Sie FG zur Wahl von [U], und drücken Sie dann die A-Taste. 3 Befolgen Sie die Schritte 5 und 6 in [<]. Drucken OK Druckvorauswahl Vorwahl eines Ausdrucks aller Bilder auf der Karte [U] 0 3968 2976 100-0004 ’13/02/26 12:30 4 5 Betätigen Sie HI zur Wahl des Bildes, für das die Druckvorauswahl getroffen werden soll.
Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten für ausgewählte Bilder 1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 in [<] (S. 56). 2 Betätigen Sie FG zur Wahl von [<], und drücken Sie dann die A-Taste. 3 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Beibehalten], und drücken Sie dann die A-Taste. 4 Betätigen Sie HI zur Markierung des Bildes, dessen Druckvorauswahldaten gelöscht werden sollen. Betätigen Sie FG zur Einstellung der Anzahl der Ausdrucke auf „0“.
Gebrauchstipps Wenn die Kamera nicht wie erwartet funktioniert oder eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint, und Sie sich über die richtige Vorgehensweise nicht im Klaren sind, überprüfen Sie bitte die nachstehenden Hinweise, um die Störung(en) zu beseitigen. Störungsbeseitigung Akku „Die Kamera funktioniert nicht, obwohl ein Akku eingelegt ist.“ ● Setzen Sie den vollständig aufgeladenen Akku mit der korrekten Ausrichtung in das Akkufach ein.
Monitor Sonstiges „Die Anzeigen sind schwer ablesbar.“ ● Möglicherweise hat sich Kondenswasser gebildet. Schalten Sie die Kamera aus, damit sie sich der Umgebungstemperatur anpasst und das Kondensat verdunstet, bevor Sie Bilder aufnehmen. „Lichtreflexionen erscheinen im Bild.“ ● Bei Blitzaufnahmen an einem dunklen Ort kann das Blitzlicht von Staubpartikeln in der Luft reflektiert werden, so dass diese als helle Punkte im Aufnahmebild erscheinen. „Die Kamera macht bei der Aufnahme von Bildern Geräusche.
Fehlermeldung Fehlermeldung ● Wenn eine der nachstehend aufgeführten Meldungen auf dem Monitor erscheint, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle, um die geeignete Abhilfemaßnahme zu ermitteln. Fehlermeldung Kartenfehler Schreibschutz Speicher voll Karte voll Karte einr. Ausschalten Karte format. Speicher Form. Ausschalten Formatieren Keine Bilder Abhilfemaßnahme Kartenstörung Setzen Sie eine neue Karte ein.
Fehlermeldung Papierstau Druckerstörung Stellen Sie den normalen Betriebszustand des Druckers wieder her. Druckerstörung Schalten Sie die Kamera und den Drucker aus, überprüfen Sie den Drucker, beseitigen Sie ggf. Druckfehler eine Störung, und schalten Sie dann beide Geräte wieder ein. Störung des gewählten Bildes Verwenden Sie einen Personalcomputer zum Dr. n. mögl.*4 Drucken. Diese Meldung erscheint beispielsweise, wenn die Papierkassette des Druckers entfernt wurde.
Aufnahmetipps Kontrastarme Motive Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie vorgehen müssen, um eine gewünschte Aufnahme zu erzielen, beziehen Sie sich bitte auf die nachstehenden Hinweise.
Verwackeln „Aufnehmen von nicht verwackelten Bildern“ ● Aufnehmen mit [Bildstabi.] (S. 32) Die Bildaufnahmeeinheit*1 spricht auch dann zur Korrektur des Kamerawackelns an, wenn die ISO-Empfindlichkeit nicht erhöht wird. Diese Funktion ist auch dann wirksam, wenn Aufnahmen mit einer hohen Zoomvergrößerung gemacht werden. *1 Eine Vorrichtung, die das durch das Objektiv eindringende Licht in elektrische Signale umwandelt. ● Aufnehmen von Filmen mit [IS Movie Mode] (S.
Farbtöne „Aufnehmen von Bildern mit originalgetreuen Farben“ ● Aufnehmen von Bildern durch Wahl von Weißabgleich (S. 25) In den meisten Aufnahmesituationen lassen sich mit der Weißabgleicheinstellung [WB Auto] die besten Ergebnisse erzielen, doch bei bestimmten Arten von Motiven empfiehlt es sich, eine andere Einstellung des Weißabgleichs zu verwenden.
Liste der in den jeweiligen Aufnahmemodi verfügbaren Einstellungen Details zu s siehe „Liste der s-Einstellungen“ (S. 67). Details zu Schattenbereichen siehe „Liste der P-Einstellungen“ (S. 69). Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. AF Hilfslicht Aufn.
Liste der s-Einstellungen Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. AF Hilfslicht Aufn.
Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. AF Hilfslicht Aufn.
Liste der P-Einstellungen Belichtungskorrektur Weißabgleich Pop Art R R Wasserfarben Belichtungskorrektur Weißabgleich R R Lochkamera R R Magischer Spiegel R R Fish Eye – – Soft Fokus R R Punk R – Miniature Fragmente Dramatik R R R R R R Glitzer R R DE 69
Anhang Pflege der Kamera Außenflächen • Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit einem weichen Tuch. Zum Entfernen von hartnäckigen Schmutzflecken feuchten Sie das Tuch mit einer neutralen Seifenlösung an, und wringen Sie das Tuch gründlich aus. Wischen Sie die Schmutzflecken mit dem feuchten Tuch ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Wenn die Kamera am Strand benutzt wurde, verwenden Sie ein mit sauberem Wasser angefeuchtetes und gründlich ausgewrungenes Tuch.
Verwendung des separat erhältlichen Ladegerätes Zum Aufladen des Akkus kann das getrennt erhältliche Ladegerät UC-50 verwendet werden. Verwendung des Ladegerätes und USB-Netzteils im Ausland • Das Ladegerät und USB-Netzteil kann mit den meisten Stromnetzen der Welt innerhalb eines Nennspannungsbereichs von 100 V bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) betrieben werden.
Überprüfen des Bildspeicherziels Während der Aufnahme und Wiedergabe können Sie anhand der Speicheranzeige bequem kontrollieren, ob momentan der interne Speicher oder die Karte verwendet wird. Anzeige des aktuellen Speichers v: Der interne Speicher wird verwendet. w: Die Karte wird verwendet. Bei Ausführung der Funktion [Formatieren]/ [Karte format.], [Löschen], [Bildwahl] oder [Alles löschen] werden die Daten nicht vollständig von der Karte gelöscht.
Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Fotos)/Aufnahmedauer (Filme) im internen Speicher und auf Speicherkarten Die Angaben zur speicherbaren Anzahl der Fotos und die Aufnahmedauer sind Richtwerte. Die tatsächliche Kapazität variiert je nach Aufnahmebedingungen und verwendeten Karten. Einzelbild*1 Bildgröße Komprimierung Anzahl der speicherbaren Bilder SD/SDHC/SDXC-Speicherkarte (4 GB) 8 600 15 1.080 12 870 21 1.500 40 2.770 78 5.300 292 20.340 484 30.
Wichtige Informationen zu Wasser- und Stoßfestigkeitseigenschaften Wasserfestigkeit: Die Wasserdichtheit wird für Wassertiefen bis zu 5 m und eine Zeitdauer von einer Stunde garantiert*1. Die Wasserdichtheit kann beeinträchtigt werden, wenn die Kamera extremen oder übermäßig starken Stößen ausgesetzt wird. Stoßfestigkeit: Die Stoßfestigkeit wird gegen versehentliche Stöße garantiert*2, denen diese digitale Kompaktkamera im normalen täglichen Gebrauch ausgesetzt ist.
Warenzeichen • Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc. • Das SDXC Logo ist eine Marke der SD-3C, LLC. • Bei „Eye-Fi“ handelt es sich um eine eingetragene Marke von Eye-Fi, Inc. • FlashAir ist eine Marke der Toshiba Corporation. • Powered by ARCSOFT. • Die „Shadow Adjustment Technologie“ (Gegenlichtkorrektur) enthält patentierte Technologien von Apical Limited.
TECHNISCHE DATEN Kamera Produkttyp Aufnahmesystem Einzelbild : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) Belichtungsmessung Verschlusszeit Aufnahmebereich Normal Super-Nahaufnahmemodus Monitor Anschluss : Digitale ESP-Messung, Spotmessung : 4 bis 1/2.000 Sek. : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit „Design rule for Camera File system“ (DCF)) Gültige Normen : Exif 2.
Umgebungsbedingungen Temperatur : -10 °C bis 40 °C (Betrieb)/ -20 °C bis 60 °C (Lagerung) : 30 % bis 90 % rel. Feuchte (Betrieb)/10 % bis 90 % rel. Feuchte (Lagerung) Luftfeuchtigkeit Spannungsversorgung : Ein Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-50B) oder separat erhältliches USB-Netzgerät Abmessungen : 98,4 mm (B) × 65,9 mm (H) × 21,9 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge) : 167 g (einschließlich Akku und Karte) Gewicht Lithium-Ionen-Akku (LI-50B) Produkttyp Modell-Nr.
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. Das Ausrufungszeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungs- und Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
• Verwenden Sie den Blitz und die LED (einschließlich AFHilfslicht) nicht auf nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys, Kleinkinder usw.) aufnehmen. • Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen. • Kinder und Kleinkinder sowie Haustiere von der Kamera fernhalten. • Die Kamera stets so verwenden und aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben können.
• Niemals das Objektiv starker Druck- oder Zubelastung aussetzen. • Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, muss zuvor der Akku entnommen werden. Zur Aufbewahrung einen kühlen und trockenen Ort wählen, wo die Kamera vor Kondenswasser und Schimmelbildung geschützt ist. Vor der erneuten Verwendung sicherstellen, dass die Kamera einwandfrei arbeitet (den Auslöser drücken usw.).
• Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch stark erwärmen. Um leichte Verbrennungen zu vermeiden, entfernen Sie den Akku nicht unmittelbar nach dem Gebrauch aus der Kamera. • Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, unbedingt erst den Akku entnehmen. Lecks und eine Überhitzung können einen Brand, Verletzungen oder eine Fehlfunktion verursachen. • Wählen Sie für eine Langzeitlagerung des Akkus einen kühlen Ort. • Diese Kamera arbeitet mit einem Olympus Lithium-IonenAkku.
• Der Monitor der Kamera wurde mit großer Herstellungsgenauigkeit und Präzision gefertigt. Trotzdem können auf dem Monitor Pixel vorhanden sein, die immer dunkel oder hell sind. Diese Pixel beeinträchtigen nicht das zu speichernde Bild. Je nach Blickwinkel können diese Punkte auf Grund des Monitoraufbaus unterschiedliche Farben und Helligkeiten aufweisen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in den USA Konformitätserklärung Modell-Nummer: TG-630 Markenname: OLYMPUS Verantwortlicher Hersteller: Adresse: Telefonnummer: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
WAS FÄLLT NICHT UNTER DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Ausgeschlossen von dieser eingeschränkten Garantie und in keiner Weise weder ausdrücklich noch stillschweigend oder gemäß allgemeinem Recht von Olympus gewährleistet sind: (a) Produkte und Zubehör, die nicht von Olympus hergestellt und/oder die nicht mit dem „OLYMPUS“ Markenzeichen versehen sind.
Zusicherungen und Gewährleistungen die von einer Person, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Händler, Vertreter, Verkäufer oder Auftragnehmer von Olympus zugesagt werden, und die mit den Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie nicht vereinbar sind oder ihnen widersprechen oder diese ergänzen, sind für Olympus nicht bindend, es sei denn, sie wurden schriftlich festgehalten und von einem Olympus Prokuristen genehmigt.
Haftungsbedingungen 1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handhabung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb der nationalen gesetzlichen Gewährleistungsfrist nach dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Händler ein Mangel auftreten, wird das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches der Olympus Europa Holding GmbH, gemäß den Angaben auf der Website http://www. olympus.com, kostenlos repariert oder, nach Wahl von Olympus, kostenlos ersetzt.
Für Kunden in Asien Haftungsbedingungen 1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handhabung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum Mängel auftreten, wird das Produkt kostenlos repariert oder, nach Wahl von Olympus, kostenlos ersetzt.
© 2013 VM879101