DIGITALKAMERA TG-2 Bedienungsanleitung ● Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch Ihrer neuen Kamera sorgfältig durch, um eine einwandfreie Handhabung und lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf. ● Wir empfehlen Ihnen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen zu erstellen, damit Sie sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut machen können.
Überprüfen des Verpackungsinhalts oder Digitalkamera Trageriemen LithiumIonen-Akku (LI-90B) USB-Netzteil (F-2AC) USB-Kabel (CB-USB8) OLYMPUS Setup CD-ROM Nicht abgebildetes Zubehör: Garantiekarte Die Inhalte können je nach Land, in dem Sie Ihre Kamera gekauft haben, variieren.
4 1 5 2 6 7 8 3 9 10 11 12 13 1 Stereomikrofon 2 GPS-Antenne 3 Monitor 4 Auslöser 5 Ladekontrolllampe 6 n-Taste 7 Zoomtasten 8 R-Taste (Filmaufnahme) 9 Modusrad 10 q-Taste (zwischen Aufnahme und Wiedergabe umschalten) 11 Pfeiltasten INFO-Taste (Umschalten der Informationsanzeige) # (Blitz) Y (Selbstauslöser) D (Löschen) 12 A-Taste (OK) 13 m-Taste Pfeiltasten F (oben) I (rechts) H (links) Anbringen des Trageriemens 1 2 3 A G (unten) Die Symbole FGHI weisen darauf hin, dass die Pfeiltasten nach
Einsetzen und Entfernen des Akkus und der Karte (im Handel erhältlich) 1 Zum Entfernen des Akkus schieben Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Akku aus dem Fach. 3 Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 zum Öffnen der Akku-/ Kartenabdeckung durch. Akku-/Kartenfachabdeckungsverriegelung 3 2 Halten Sie die Karte senkrecht und schieben Sie sie gerade in den Steckplatz, bis sie hörbar einrastet.
4 Führen Sie die Schritte 1, 2 und 3 zum Schließen der Akku-/ Kartenabdeckung durch. Anschluss der Kamera Buchsenabdeckung 1 1 Buchsenabdekkungsverriegelung Verriegelungsschalter 2 2 Multi-Connector 3 Achten Sie vor der Bedienung der Kamera darauf, die Akku-/Kartenabdeckung zu schließen und verriegeln. Laden des Akkus Schließen Sie das USB-Kabel und das USB-Netzteil an die Kamera an und laden Sie den Akku.
Zeitpunkt zum Laden des Akkus Wenn die nachstehend abgebildete Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint, muss der Akku geladen werden. Fehlermeldung Batterie leer Blinkt rot Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte oder ein von Olympus autorisiertes USB-Kabel. Anderenfalls kann es zu Rauch oder einem Brand kommen. Das mitgelieferte USB-Netzteil F-2AC (im Folgenden als USB-Netzteil bezeichnet) richtet sich nach dem Land, in dem die Kamera erworben wurde.
Einschalten der Kamera und Grundeinstellungen 4 Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, wird ein Bildschirm eingeblendet, in dem Sie die Sprache wählen können, in der die Menüs und Meldungen auf dem Monitor angezeigt werden, sowie das Datum und die Uhrzeit einstellen können. Ändern des eingestellten Datums und der Uhrzeit siehe „Einstellen von Datum und Uhrzeit d [X]‟ (S. 49).
Vor Verwendung des GPS Die GPS-Funktion (Global Positioning System) der Kamera ermittelt Ihre Position (Breiten- und Längengrad) und speichert diese Informationen zusammen mit den aufgenommenen Bildern. Die Kamera verwendet zusätzliche Bahndaten (GPS-unterstützt oder A-GPS) für eine verbesserte Signalerfassung. Die A-GPS-Daten müssen alle 14 Tage aktualisiert werden. Vor Verwendung des GPS, müssen Sie das richtige Datum und die Uhrzeit in der Kamera einstellen. (S.
2 Drücken Sie die INFO-Taste im Aufnahmebildschirm. ● Mit jedem Tastendruck von F (INFO) ändert sich die Anzeige in der Reihenfolge Normal → Detailliert → Keine Info → Messpositionsdaten. ● Es werden auch die nahe gelegenen Standortinformationen, die in der GPSDatenbank gespeichert sind, angezeigt. 1 Zurück MENÜ --------- LOG Latitude/Longitude 2 N123°56' 78'' E123°56' 78'' Barometer 3 877hpa Altitude/Water Depth 1200m 2013/02/26 4 12:30 Akt. vor 1 Min.
Verstehen der Kamerafunktionen ● Schalten Sie die Kamera mit der n-Taste ein, um den Standby-Modus aufzurufen. (Drücken Sie die n-Taste erneut, um die Kamera auszuschalten.) ● Wählen Sie den Aufnahmemodus und drücken Sie den Auslöser, um ein Foto aufzunehmen. ● Drücken Sie zur Aufnahme eines Films die R-Taste. ● Wählen Sie die Aufnahmefunktionen mit dem Funktionsmenü oder dem Einstellungsmenü. ● Drücken Sie zur Anzeige der Bilder die q-Taste, um in den Wiedergabemodus zu schalten.
4 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen. Verwendung des Zooms Der Aufnahmebereich wird durch Drücken der Zoomtasten eingestellt. AF-Markierung W-Seite T-Seite P Halb nach unten drücken 1/400 F2.0 Verschlusszeit Blendenwert ● Wenn die AF-Markierung rot blinkt, bedeutet dies, dass eine Scharfstellung nicht möglich war. Versuchen Sie in einem solchen Fall, die Schärfe erneut zu messen.
Verwendung des Blitzes Verwendung des Selbstauslösers Die für die jeweilige Aufnahmebedingungen am besten geeignete Blitzfunktion kann ausgewählt werden. Wenn Sie den Auslöser vollständig durchdrücken, wird der Verschluss erst nach Verstreichen der eingestellten Verzögerungszeit ausgelöst. 1 Drücken Sie I. 1 Blitz Auto Drücken Sie G. Y Aus 0.0 12 WB AUTO ISO AUTO 2 0.
Anzeigen auf dem Aufnahmebildschirm 1 30 29 28 27 26 25 2 P 0.0 WB AUTO ISO AUTO 12M 4:3 877hPa 1200m z 4 NORM Ablesen eines Histogramms 3 GPS DATE 0:34 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24 23 22 212019 1817161514 13 1/100 F2.
Wählen des Aufnahmemodus Die Standardeinstellung jeder Funktion wird mit Aufnahmemodus P (P-Modus) M (M-Modus) gekennzeichnet.
1 Stellen Sie den Aufnahmemodus mit der Programmwählscheibe ein. Rufen Sie in s oder P das Funktionsmenü mit der Pfeiltaste H auf, drücken Sie die Pfeiltaste HI zum Aufrufen des Untermenüs, und drücken Sie die A-Taste. 12M 4:3 4 NORM Porträt 12M 4:3 MENÜ 12M 4:3 NORM P (P-Modus) Die Kamera wählt den für das Motiv geeigneten Blendenwert und die Verschlusszeit. Die verschiedenen Aufnahmeeinstellungen, wie die Belichtungskorrektur, können nach Bedarf geändert werden.
s (s-Modus) Sie können die Aufnahme mit dem für das Motiv und die Aufnahmesituation am besten geeigneten Modus machen. Die besten Aufnahmeeinstellungen für verschiedene Szenen sind als untergeordnete Modi vorprogrammiert. Die Funktionen sind möglicherweise in einigen Modi nur eingeschränkt verfügbar. Lesen Sie die Beschreibungen, die auf dem Auswahlbildschirm für die untergeordneten Modi angezeigt werden, und wählen Sie den gewünschten untergeordneten Modus.
Unterwasseraufnahmen Aufnehmen von Panoramabildern ([~ ([ ~ Panorama]) Für Unterwasseraufnahmen wird das Untermenü [M UW-Foto], [k UW-Weitwinkel 1], [l UWWeitwinkel 2]*1, [H Nahaufnahme] empfohlen. *1 Bei Einstellung auf [l UW-Weitwinkel 2] wird der Fokussierabstand automatisch fest auf ca. 5,0 m eingestellt. 1 Wählen Sie [p Panorama]. 2 Drücken Sie G, um das Untermenü aufzurufen. 3 Betätigen Sie HI zur Wahl von [Auto], [Manuel] oder [PC], und drücken Sie dann die A-Taste zur Einstellung.
Aufnehmen von Panoramabildern mit [Auto] Aufnehmen von Panoramabildern mit [Manuel] 1 Drücken Sie den Auslöser, um das erste Bild aufzunehmen. 2 Bewegen Sie die Kamera geringfügig in Richtung des nächsten Bilds. 1 Betätigen Sie FGHI zur Wahl der Richtung, in der die Bilder zusammengefügt werden sollen.
Aufnehmen von Bildern mit [PC] 1 Betätigen Sie FGHI zur Vorgabe der Richtung, in der die Bilder zusammengefügt werden sollen. 2 Drücken Sie den Auslöser, um das erste Bild aufzunehmen. Der Rand des ersten Bilds wird schwach auf dem Bildschirm angezeigt. 3 Nehmen Sie die nächste Aufnahme so auf, dass der Rand des ersten Bilds auf dem Bildschirm leicht das Motiv des zweiten Bilds überlappt und drücken Sie den Auslöser.
Anzeigen von Bildern 1 Indexanzeige und Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Drücken Sie die q-Taste. Anzahl der Bilder/ Gesamtanzahl Bilder 4/30 Die Indexanzeige ermöglicht es Ihnen, ein gewünschtes Bild rasch zu finden. Sie können Bilddetails bei Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung (bis zu 10×) überprüfen. 1 Drücken Sie die Zoomtasten. ’13/02/26 12:30 Wiedergabebild 2 4/30 ’13/02/26 12:30 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes.
Auswahl eines Bildes in der Indexanzeige Steuern der Panoramabild-Wiedergabe Betätigen Sie FGHI zur Wahl eines Bildes, und drücken Sie dann die A-Taste, um das gewählte Bild als Einzelbild anzuzeigen. Wiedergabe von Panoramabildern Wiedergabe anhalten: Drücken Sie die m-Taste. Pause: Drücken Sie die A-Taste. Steuern während der Pause Betätigen Sie FGHI, um einen Bildlauf in Richtung des Pfeilsymbols der jeweils gedrückten Taste auszuführen.
Anzeigen im Wiedergabemodus Nr. ● Normal 2345 6 1 8 9 2 4/30 10 ’13/02/26 12:30 3 4 5 25 24 6 Foto 7 8 ● Detailliert 9 1 2 3 45 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 7 10 4/30 877hpa 1200m MAGIC 1/1000 F3.9 2.0 877hpa 1200m MAGIC 1/1000 F3.9 2.
Löschen von Bildern während der Wiedergabe 1 Filmaufnahmen 1 Zeigen Sie das Bild an, das Sie löschen möchten, und drücken Sie G (D). Löschen Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Zurück MENÜ 4/30 Löschen REC 0:00 0:34 Zurück 100-0004 2 Leuchtet bei der Aufnahme rot Betätigen Sie FG zur Wahl von [Löschen], und drücken Sie dann die A-Taste. REC 0:00 0:34 Aufnahmezeit Aufnahmedauer (S. 81) ● Der Film wird mit dem eingestellten Aufnahmemodus aufgenommen.
Wiedergabe von Filmen Bedienung während der Wiedergabepause Wählen Sie den gewünschten Film aus, und drücken Sie dann die A-Taste. 4/30 Verstrichene Zeit/ Gesamtaufnahmezeit Film-Wiederg. OK ’13/02/26 12:30 Movie Anhalten und Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie die A-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. Um die Wiedergabe im Pausenzustand oder bei Suchlauf vorwärts oder rückwärts fortzusetzen, drücken Sie A-Taste. Suchlauf vorwärts Drücken Sie I für den Suchlauf vorwärts.
Menüeinstellungen Details siehe „Liste der in den jeweiligen Aufnahmemodi verfügbaren Einstellungen‟ (S. 73). Funktionsmenü 1 Programm Auto 0.0 WB AUTO ISO AUTO 12M 4:3 2 3 4 5 6 7 8 MENÜ Einstellungsmenü (S. 29) Funktionsmenü 1 Blitz 5 ISO-Empfindlichkeit 2 Selbstauslöser 6 Serienaufnahme 3 Belichtungskorrektur 7 Bildgröße 4 Weißabgleich 8 Seitenverhältnis Verwenden des Funktionsmenüs 1 Betätigen Sie die Pfeiltaste H, um das Funktionsmenü aufzurufen.
Blitz Einstellen der Blitzauslösungsmethode. _ Blitz Auto Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht wird der Blitz automatisch ausgelöst. ! Rote Augen Vor Auslösen des Hauptblitzes werden mehrere Vorblitze abgegeben, um das Auftreten von roten Augen in den Aufnahmen zu verhindern. # Aufhellbli. Der Blitz wird ungeachtet der herrschenden Lichtverhältnisse ausgelöst. $ Blitz Aus Der Blitz wird nicht ausgelöst. q LED ein Die LED schaltet sich ein, wenn ein Bild aufgenommen wird.
Weißabgleich Einstellung einer geeigneten Farbgebung für das Licht der Aufnahmesituation. e WB Auto Die Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein. f Sonnig Für Außenaufnahmen bei klarem Himmel. g Bewölkt Für Außenaufnahmen bei bewölktem Himmel. h Kunstlicht Für Aufnahmen mit künstlicher Beleuchtung. Fluoreszent Für Aufnahmen bei einer Beleuchtung mit einer weißen Leuchtstofflampe. Z Unterwasser Geeignet für Unterwasseraufnahmen.
Seitenverhältnis u 4:3 v 16:9 w 3:2 x 1:1 Einstellen des Bild Verhältnisses horizontal zu vertikal. Ändern des Verhältnisses horizontal zu vertikal während der Aufnahme. ● In einigen Aufnahmemodi sind nicht alle Funktionen verfügbar. Siehe „Liste der in den jeweiligen Aufnahmemodi verfügbaren Einstellungen‟ (S. 73). ● Beispielbildgröße bei einem Seitenverhältnis von 4:3.
Menü Einrichten Zurück MENÜ Kameramenü 1 9 0 a b c d e Reset Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/ Digitalzoom Bildstabi. Normal Auto Gesicht/iESP ESP Aus Ein 9 Kameramenü 1 Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor z AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. (Fotos) 0 Kameramenü 2 Zubehöreinstellungen AF Hilfslicht Aufn. Ansicht z Bildausrichtung Symbol Hinweise Datumstempel Super-Res Zoom a Filmmenü Bildgröße IS Movie Mode R (Film-Tonaufnahme) A Windgeräusch reduz. Aufnahmelautstärke S. 31 S. 33 S.
Verwenden des Einstellungsmenüs Drücken Sie die m-Taste während der Aufnahme oder Wiedergabe, um das Menü Einrichten anzuzeigen. Das Einstellungsmenü bietet Zugang zu verschiedenen Kameraeinstellungen, wie Aufnahme- und Wiedergabefunktionen, Einstellung der Uhrzeit und des Datums sowie Anzeigeoptionen. 1 3 Drücken Sie die m-Taste. ● Das Menü Einrichten wird angezeigt. Kameramenü 1 Zurück MENÜ Reset Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/ Digitalzoom Bildstabi.
● Die Standardeinstellung jeder Funktion ist mit gekennzeichnet. ● Die beste Methode finden Sie unter „Verwenden des Einstellungsmenüs‟ (S. 30). z Kameramenü 1 Wiederherstellen der Standardeinstellungen der Aufnahmefunktionen z [Rückst.
Wahl des Scharfstellbereichs z [AF-Modus] Untermenü 2 Anwendungszweck Gesicht/iESP Die Kamera stellt automatisch scharf. (Wenn die Kamera ein Gesicht erfasst, wird dieses mit einem weißen Rahmen*1 versehen; wenn Sie den Auslöser dann halb nach unten drücken und die Kamera scharfgestellt hat, wechselt die Farbe des Rahmens auf Grün*2. Wenn kein Gesicht entdeckt wird, wählt die Kamera ein Objekt im Rahmen und stellt automatisch scharf.
Aufnehmen mit einer höheren Vergrößerung als mit dem optischen Zoom z [Digitalzoom] Untermenü 2 Anwendungszweck Aus Digitalzoom deaktivieren. Ein Digitalzoom aktivieren. z Kameramenü 2 Verwendung des getrennt erhältlichen Zubehörs z [Zubehöreinstellungen] Untermenü 2 Untermenü 3 ● Die für [Digitalzoom] gewählte Option beeinflusst das Aussehen des Zoombalkens. (S. 36) Reduzieren von Verwacklungsunschärfe beim Aufnehmen z [Bildstabi.
Verwendung des AFHilfslichts zum Fokussieren schwach beleuchteter Motive z [AF Hilfslicht] Untermenü 2 Anwendungszweck Aus Das AF-Hilfslicht wird nicht verwendet. Ein Wird der Auslöser halb gedrückt, schaltet sich das AF-Hilfslicht ein, um beim Fokussieren zu helfen. Automatisches Drehen von Bildern, die im Hochformat aufgenommen wurden, während der Wiedergabe z [Bildausrichtung] ● Während der Aufnahme wird die Einstellung [y] (S. 41) des Wiedergabemenüs automatisch aktiviert.
Anzeigen von Symbolerklärungen z [Symbol Hinweise] Untermenü 2 Anwendungszweck Aufnahmedatum aufdrucken z [Datumstempel] Untermenü 2 Aus Es werden keine Symbolerklärungen angezeigt. Ein Die Erklärung des ausgewählten Symbols wird angezeigt, wenn ein Symbol des Aufnahmemodus oder Funktionsmenüs ausgewählt wird (positionieren Sie den Cursor einen Augenblick lang auf dem Symbol, um die Erklärung anzuzeigen). Anwendungszweck Aus Datum nicht aufdrucken. Ein Neue Fotos mit Aufnahmedatum stempeln.
Aufnahme größerer Bilder als mit dem optischen Zoom mit geringfügiger Beeinträchtigung der Bildqualität z [Hochaufl. Zoom] Untermenü 2 Anwendungszweck Aus Der hochauflösende Zoom ist ausgeschaltet. Ein Der hochauflösende Zoom ist eingeschaltet. ● [Hochaufl. Zoom] ist nur verfügbar, wenn die [Bildgröße] auf [5] gestellt ist.
A Filmmenü Auswahl der Bildgröße für Filme A [Bildgröße] Untermenü 2 1080P 720p VGA (640×480) HS 120fps*1 (640×480) HS 240fps*1 (320×240) Anwendungszweck Wählen Sie die Bildqualität aus Bildfolge und Bildgröße. HS: Filmen von sich schnell bewegenden Motiven für die Wiedergabe in Zeitlupe. Nur im P-Modus verfügbar. ● „Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Fotos)/ Aufnahmedauer (Filme) im internen Speicher und auf Speicherkarten‟ (S.
q Wiedergabemenü Automatische Wiedergabe von Bildern q [Diashow] Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck Hgr. Melodie Typ Starten Off/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/ Urban Dient zur Wahl einer HintergrundmusikOption. Dient zur Wahl des Normal/ Übergangseffekts Überblenden/ zwischen den Zoom einzelnen Bildern der Diashow. ― Dient zum Starten der Diashow.
Hinzufügen von Ton zu Fotos q [[R R] Untermenü 1 Bearb. Untermenü 2 R 1 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes. 2 Richten Sie das eingebaute Mikrofon auf die Tonquelle. Mikrofon 3 Drücken Sie die A-Taste. ● Die Tonaufnahme beginnt. ● Während der Wiedergabe des Bilds wird die Tonaufnahme ca. 4 Sekunden lang ausgeführt. Retuschieren von Gesichtern in Fotos q [Optimiert Portrait] Untermenü 1 Bearb. Untermenü 2 Optimiert Portrait ● Bei manchen Bildern ist die Bearbeitung nicht wirksam.
Optimiert Portrait 1 Wählen Sie den zu retuschierenden Bereich sowie die Retuschestärke und drücken Sie die Q-Taste. Zurück MENÜ Augenfarbe Aus 2 Drücken Sie die Q-Taste auf dem Überprüfungsbildschirm. Aufhellen von Bildbereichen, die aufgrund von Gegenlicht oder einer anderen Ursache unterbelichtet sind q [Gegenl.Kor] Untermenü 1 Bearb. Untermenü 2 Gegenl.Kor 1 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes, und drücken Sie dann die A-Taste.
2 Wählen Sie den neuen Standort, der in den Bildern aufgezeichnet werden soll mit FG, und drücken Sie die A-Taste. 3 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Bestätigen], und drücken Sie die A-Taste. Drehen von Bildern q [[y y] Untermenü 1 Bearb. Untermenü 2 y 1 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes. 2 Drücken Sie die A-Taste, um das Bild zu drehen. 3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, um Einstellungen für andere Bilder auszuführen, und drücken Sie die m-Taste.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Bilder zu markieren, und drücken Sie dann die m-Taste, um die markierten Bilder zu löschen. 4 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Ja], und drücken Sie dann die A-Taste. ● Alle mit der Markierung R markierten Bilder werden gelöscht. Löschen aller Bilder [Alles löschen] 1 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Alles löschen], und drücken Sie die A-Taste. 2 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Ja], und drücken Sie dann die A-Taste.
Verbinden mit einem Smartphone q [FlashAir] ● Mit einer FlashAir-Karte (mit Wireless LANFunktion), die im Handel erhältlich ist, können Sie die Kamera an ein Smartphone oder einen PC mit WiFi-Funktion anschließen, und die Bilder der FlashAir-Karte ansehen oder importieren. ● Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch einer FlashAirKarte die beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.
Verwendung einer Eye-Fi-Karte d [Eye-Fi] Untermenü 2 Anwendungszweck Alles Es werden alle Bilder übertragen. Bildwahl Es werden nur die ausgewählten Bilder übertragen. Aus Die Eye-Fi-Kommunikation ist deaktiviert. ● Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch einer Eye-Fi-Karte die beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. ● Diese Kamera bietet keinen Unterstützung des Endless-Modus der Eye-Fi-Karte. ● Vor Gebrauch siehe „FlashAir-/Eye-Fi-Karte‟ (S. 79).
Einschalten der Kamera über die q-Taste d [[q q Power On] Untermenü 2 Nein Ja Anwendungszweck Die Kamera wird nicht eingeschaltet. Um die Kamera einzuschalten, drücken Sie die n-Taste. Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck Lautstärke Zurücksetzen der Dateinamen von Bildern d [Dateiname] Ordnername Ordnername Dateiname DCIM 100OLYMP Pmdd0001.jpg 999OLYMP Pmdd9999.
Untermenü 2 Anwendungszweck Rücksetzen Beim Einsetzen einer neuen Karte werden die als Ordnerund Dateinamen verwendeten Laufnummern zurückgesetzt.*1 Diese Funktion ist vorteilhaft, wenn Bilder auf separaten Karten gruppiert werden sollen. Auto Auch nach Einsetzen einer neuen Karte wird die numerische Reihenfolge der Ordner- und Dateinamen ab der letzten Laufnummer der vorigen Karte fortgesetzt.
Wiedergabe von Bildern auf einem Fernsehgerät d [TV Out] Das TV-Videosignalsystem ist je nach Land bzw. Region verschieden. Bevor Sie Ihre Bilder auf dem Fernsehschirm anzeigen können, müssen Sie den Video-Ausgang entsprechend Ihrem TV-VideoSignaltyp einstellen. Untermenü 2 Untermenü 3 Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in Nordamerika, Taiwan, Korea, Japan usw. PAL Bei Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät in europäischen Ländern, China usw.
Stellen Sie den Anschluss an der (gelben) VideoAV-Kabel (separat erhältlich: CB-AVC3) Eingangsbuchse und der (weißen) Audio-Eingangsbuchse des Fernsehgerätes her. Multi-Connector HDMI-Kabel (separat erhältlich: CB-HD1) Schließen Sie die Kamera über den HDMI-Anschluss an das Fernsehgerät an. HDMI-MikroAnschluss (Typ D) ● Einzelheiten zum Umschalten der Eingangsquelle finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
Schonung des Akkus zwischen den Aufnahmen d [Bat. Sparmod.] Untermenü 2 Anwendungszweck Aus Die Funktion [Bat. Sparmod.] ist deaktiviert. Ein Wenn die Kamera ca. 10 Sekunden lang nicht bedient wird, schaltet sich der Monitor zur Schonung des Akkus automatisch aus. Wiederherstellen des Bereitschaftszustands Drücken Sie eine beliebige Taste.
Wahl von Heimat-Zeitzone und anderen Zeitzonen d [Welt Zeit] ● Sie können erst eine Zeitzone mittels [Welt Zeit] auswählen, wenn die Uhr der Kamera mittels [X] eingestellt wurde. Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck x Die Uhrzeit in der Heimat-Zeitzone (die ausgewählte Zeitzone für x im Untermenü 2). z Die Uhrzeit in der Reiseziel-Zeitzone (die ausgewählte Zeitzone für z im Untermenü 2). Zeitzone x*1 — Wählen Sie die Heimat-Zeitzone (x). z*1, 2 — Wählen Sie die ReisezielZeitzone (z).
Anzeigen der gegenwärtigen Höhe über dem Meeresspiegel/Wassertiefe (des atmosphärischen/hydraulischen Druckes) d [Manometer] ● Je nach Wetterverhältnissen können die angezeigten Werte geringfügig von den tatsächlichen Werten abweichen. Behandeln Sie die Anzeigen daher lediglich als Anhaltspunkte. Untermenü 1 Untermenü 2 Tough Einstellungen Manometer Untermenü 3 Anwendungszweck Aus Schaltet die Manometeranzeige aus.
Bedienen der Kamera durch Klopfen auf das Gehäuse d [Tap Control] Untermenü 1 Untermenü 2 Untermenü 3 Anwendungszweck Aus [Touch Control] ist deaktiviert. Ein [Touch Control] ist aktiviert. Kalibrieren Dient zur Einstellung der Stärke, mit der auf die Seiten des Kameragehäuses geklopft wird, und des Zeitintervalls zwischen den einzelnen Klopfvorgängen.
Bedienung im Wiedergabemodus Nachdem Sie zweimal auf die Oberseite des Kameragehäuses geklopft haben, um auf den Wiedergabemodus umzuschalten, stehen die nachstehend beschriebenen Bedienungsvorgänge zur Verfügung. Anzeigen des nächsten Bildes: Klopfen Sie einmal auf die rechte Seite der Kamera. Anzeigen des vorigen Bildes: Klopfen Sie einmal auf die linke Seite der Kamera. Suchlauf vorwärts oder rückwärts: Neigen Sie die Kamera nach rechts oder links.
Verwenden der LED Leuchte als Hilfslicht d [LED Leuchte] Untermenü 1 Untermenü 2 Tough Einstellungen LED Leuchte Untermenü 3 Anwendungszweck Aus Das LED-Hilfslicht ist deaktiviert. Ein Das LED-Hilfslicht ist aktiviert. Verwendung des LED-Hilfslichts Halten Sie die INFO-Taste gedrückt, bis die LED Leuchte leuchtet. ● Wenn ein Bedienungsvorgang bei eingeschalteter LED Leuchte ausgeführt wird, leuchtet sie bis zu ca. 90 Sekunden lang. LED-Hilfslicht ● Wird innerhalb von ca.
Aufzeichnen der Informationen über Aufnahmeort und -zeit in den aufgenommenen Bildern d [GPS Einstellungen] Mit der Option [Track] werden die GPS-Daten zur Erstellung eines GPS-Track-Log aufgezeichnet. Untermenü 2 GPS Autom. Zeiteinstellung Track Land Bundesland Stadt Standortinformation Untermenü 3 Anwendungszweck Aus Wenn die GPS-Funktion nicht verwendet werden soll. Ein Wenn die GPS-Funktion verwendet werden soll. Aus Uhrzeit nicht einstellen. Ein Einstellen der Uhrzeit mit den GPS UTC Daten.
Anschließen an den Computer Stellen Sie vor dem Anschluss der Kamera [USB Verbindung] im Einstellungsmenü ein. (S. 44) Anschluss der Kamera Wenn [USB Verbindung] auf [Auto] gesetzt ist, verbinden Sie die Kamera mit dem Computer, wählen Sie [Speicher] oder [MTP] auf dem Bildschirm zur Auswahl der Verbindungsmethode und drücken Sie dann die A-Taste.
Installieren der PC-Software und Benutzer-Registrierung Windows 1 Legen Sie die mitgelieferte CD in ein CD-ROM-Laufwerk ein. ● Falls das Dialogfeld „Setup“ nicht angezeigt wird, wählen Sie im Start-Menü „Arbeitsplatz“ (Windows XP) oder „Computer“ (Windows Vista/Windows 7/ Windows 8). Doppelklicken Sie auf das CD-ROM (OLYMPUS Setup)-Symbol zum Öffnen des Fensters „OLYMPUS Setup“ und doppelklicken Sie dann auf „Launcher.exe“.
OLYMPUS Viewer 3 Windows XP (Service Pack 2 oder Betriebshöher)/Windows Vista/Windows 7/ system Windows 8 Pentium 4 1,3 GHz oder höher (für Prozessor Filme wird Core 2 Duo 2,13 GHz oder höher benötigt) 1 GB oder mehr RAM (2 GB oder mehr werden empfohlen) Freier Festplatten- 3 GB oder mehr speicher 1024 × 768 Pixel oder mehr MonitoreinMindestens 65.536 Farben stellungen (16.770.000 Farben empfohlen) ● Siehe die Online-Hilfe für Informationen zur Verwendung der Software.
OLYMPUS Viewer 3 BetriebsMac OS X v10.5–v10.8 system Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz oder Prozessor höher (Für Filme wird Core 2 Duo 2 GHz oder höher benötigt) 1 GB oder mehr (2 GB oder mehr RAM werden empfohlen) Freier Festplatten- 3 GB oder mehr speicher 1024 × 768 Pixel oder mehr MonitoreinMindestens 32.000 Farben stellungen (16.770.000 Farben empfohlen) ● Weitere Sprachen können im SprachKombinationsfeld ausgewählt werden. Siehe die Online-Hilfe für Informationen zur Verwendung der Software.
Direktes Ausdrucken (PictBridge) Sie können Ihre Bilder direkt ausdrucken, indem Sie die Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, ohne dass ein Personalcomputer erforderlich ist. Bitte schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Druckers nach, um zu ermitteln, ob der Drucker mit PictBridge kompatibel ist. ● Die verfügbaren Druckmodi, Papierformate und andere Parameter, die mit der Kamera eingestellt werden können, richten sich nach dem jeweils verwendeten Drucker.
Beenden des Druckens Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera und vom Drucker, während ein Bild auf dem Bildschirm angezeigt wird. 5 ● Wenn der [Dr. Papier]-Bildschirm nicht angezeigt wird, werden die Optionen [Größe], [Randlos], und [Bild./Seite] auf die Standardeinstellung des Druckers eingestellt. Ändern der Druckereinstellungen für den Druck [Individ. Druck] 1 2 3 4 Zeigen Sie das Bild, das ausgedruckt werden soll, auf dem LCD-Monitor an. Dr. Papier ● „Anzeigen von Bildern“ (S.
7 Betätigen Sie HI zur Wahl des gewünschten Bildes. 8 Drücken Sie F, um eine Druckvorauswahl für das aktuelle Bild vorzunehmen. Drücken Sie G, um genauere Druckereinstellungen für das aktuelle Bild vorzunehmen. Erstellen eines Bildausschnitts [[P P] 1 Wählen Sie die Größe des Zuschnittrahmens mit Hilfe der Zoomtasten, betätigen Sie FGHI zum Verschieben des Rahmens und drücken Sie dann die A-Taste.
11 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Drucken], und drücken Sie dann die A-Taste. ● Der Druckvorgang beginnt. ● Nach Wahl von [Einstellungen] im [Alles dr.]-Modus wird der [Druckinfo]Bildschirm angezeigt. ● Nach beendetem Druck wird der [Druckart]Bildschirm angezeigt. Zurück MENÜ Druckart Drucken Alles dr. Mehrf.Dr. Ges.Index Druckvorauswahl Abbrechen des Druckens 1 Drücken Sie die m-Taste, während die Meldung [USB Kabel nicht entfernen] auf dem Bildschirm erscheint.
3 Vorwahl eines Ausdrucks aller Bilder auf der Karte [U] Betätigen Sie FG zur Wahl von [<], und drücken Sie dann die A-Taste. 4/30 1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 in [<] (S. 63). NORM 2 Betätigen Sie FG zur Wahl von [U], und drücken Sie dann die A-Taste. 3 Befolgen Sie die Schritte 5 und 6 in [<]. Drucken OK Druckvorauswahl 0 3968 2976 100-0004 ’13/02/26 12:30 4 5 Betätigen Sie HI zur Wahl des Bildes, für das die Druckvorauswahl getroffen werden soll.
Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten für ausgewählte Bilder 1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 in [<] (S. 63). 2 Betätigen Sie FG zur Wahl von [<], und drücken Sie dann die A-Taste. 3 Betätigen Sie FG zur Wahl von [Beibehalten], und drücken Sie dann die A-Taste. 4 Betätigen Sie HI zur Markierung des Bildes, dessen Druckvorauswahldaten gelöscht werden sollen. Betätigen Sie FG zur Einstellung der Anzahl der Ausdrucke auf „0“.
Gebrauchstipps Wenn die Kamera nicht wie erwartet funktioniert oder eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm erscheint, und Sie sich über die richtige Vorgehensweise nicht im Klaren sind, überprüfen Sie bitte die nachstehenden Hinweise, um die Störung(en) zu beseitigen. Störungsbeseitigung Akku „Die Kamera funktioniert nicht, obwohl ein Akku eingelegt ist.“ ● Setzen Sie den vollständig aufgeladenen Akku mit der korrekten Ausrichtung in das Akkufach ein.
Monitor Sonstiges „Die Anzeigen sind schwer ablesbar.“ ● Möglicherweise hat sich Kondenswasser gebildet. Schalten Sie die Kamera aus, damit sie sich der Umgebungstemperatur anpasst und das Kondensat verdunstet, bevor Sie Bilder aufnehmen. „Lichtreflexionen erscheinen im Bild.“ ● Bei Blitzaufnahmen an einem dunklen Ort kann das Blitzlicht von Staubpartikeln in der Luft reflektiert werden, so dass diese als helle Punkte im Aufnahmebild erscheinen. „Die Kamera macht bei der Aufnahme von Bildern Geräusche.
Fehlermeldung Fehlermeldung ● Wenn eine der nachstehend aufgeführten Meldungen auf dem Monitor erscheint, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle, um die geeignete Abhilfemaßnahme zu ermitteln. Fehlermeldung Kartenfehler Schreibschutz Speicher voll Karte voll Karte einr. Ausschalten Karte format. Speicher Form. Ausschalten Formatieren 68 DE Keine Bilder Abhilfemaßnahme Kartenstörung Setzen Sie eine neue Karte ein.
Fehlermeldung Papierstau Abhilfemaßnahme Druckerstörung Entfernen Sie das gestaute Papier. Druckerstörung Stellen Sie den normalen Betriebszustand des Druckers wieder her. Druckerstörung Schalten Sie die Kamera und den Drucker aus, überprüfen Sie den Drucker, beseitigen Sie ggf. Druckfehler eine Störung, und schalten Sie dann beide Geräte wieder ein. Störung des gewählten Bildes Verwenden Sie einen Personalcomputer zum Dr. n. mögl.*4 Drucken. Problem mit Tiefe Die Tiefe übersteigt 15 m.
Aufnahmetipps Kontrastarme Motive Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie vorgehen müssen, um eine gewünschte Aufnahme zu erzielen, beziehen Sie sich bitte auf die nachstehenden Hinweise.
Verwackeln „Aufnehmen von nicht verwackelten Bildern“ ● Aufnehmen mit [Bildstabi.] (S. 33) Die Bildaufnahmeeinheit*1 spricht auch dann zur Korrektur des Kamerawackelns an, wenn die ISOEmpfindlichkeit nicht erhöht wird. Diese Funktion ist auch dann wirksam, wenn Aufnahmen mit einer hohen Zoomvergrößerung gemacht werden. *1 Eine Vorrichtung, die das durch das Objektiv eindringende Licht in elektrische Signale umwandelt. ● Aufnehmen von Filmen mit [IS Movie Mode] (S.
Farbtöne „Aufnehmen von Bildern mit originalgetreuen Farben“ ● Aufnehmen von Bildern durch Wahl von Weißabgleich (S. 27) In den meisten Aufnahmesituationen lassen sich mit der Weißabgleicheinstellung [WB Auto] die besten Ergebnisse erzielen, doch bei bestimmten Arten von Motiven empfiehlt es sich, eine andere Einstellung des Weißabgleichs zu verwenden.
Liste der in den jeweiligen Aufnahmemodi verfügbaren Einstellungen Details zu s siehe „Liste der s-Einstellungen“ (S. 74). Details zu Schattenbereichen siehe „Liste der P-Einstellungen“ (S. 77). Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Filtereffekt Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. Zubehöreinstellungen AF Hilfslicht Aufn.
Liste der s-Einstellungen Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Filtereffekt Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. Zubehöreinstellungen AF Hilfslicht Aufn.
Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Filtereffekt Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. Zubehöreinstellungen AF Hilfslicht Aufn.
Zoom Blitz Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO-Empfindlichkeit Serienaufnahme Bildgröße Seitenverhältnis Filtereffekt Rücksetzen Komprimierung Gegenl.Kor AF-Modus ESP/n Digitalzoom Bildstabi. Zubehöreinstellungen AF Hilfslicht Aufn.
Liste der P-Einstellungen Belichtungskorrektur Weißabgleich Pop Art R R Lochkamera R R Wasserfarben Belichtungskorrektur Weißabgleich R R Magischer Spiegel R R Fish Eye – – Soft Fokus R R Punk R – Miniature Fragmente Dramatik R R R R R R Glitzer R R DE 77
Anhang Pflege der Kamera Außenflächen • Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit einem weichen Tuch. Zum Entfernen von hartnäckigen Schmutzflecken feuchten Sie das Tuch mit einer neutralen Seifenlösung an, und wringen Sie das Tuch gründlich aus. Wischen Sie die Schmutzflecken mit dem feuchten Tuch ab, und reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Wenn die Kamera am Strand benutzt wurde, verwenden Sie ein mit sauberem Wasser angefeuchtetes und gründlich ausgewrungenes Tuch.
Verwendung des separat erhältlichen Ladegerätes Zum Aufladen des Akkus kann das getrennt erhältliche Ladegerät UC-90 verwendet werden. Verwendung des Ladegerätes und USB-Netzteils im Ausland • Das Ladegerät und USB-Netzteil kann mit den meisten Stromnetzen der Welt innerhalb eines Nennspannungsbereichs von 100 V bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) betrieben werden.
Überprüfen des Bildspeicherziels Während der Aufnahme und Wiedergabe können Sie anhand der Speicheranzeige bequem kontrollieren, ob momentan der interne Speicher oder die Karte verwendet wird. Anzeige des aktuellen Speichers v: Der interne Speicher wird verwendet. w: Die Karte wird verwendet. Bei Ausführung der Funktion [Formatieren]/ [Karte format.], [Löschen], [Bildwahl] oder [Alles löschen] werden die Daten nicht vollständig von der Karte gelöscht.
Anzahl der speicherbaren Einzelbilder (Fotos)/Aufnahmedauer (Filme) im internen Speicher und auf Speicherkarten Die Angaben zur speicherbaren Anzahl der Fotos und die Aufnahmedauer sind Richtwerte. Die tatsächliche Kapazität variiert je nach Aufnahmebedingungen und verwendeten Karten. Einzelbilder*1 Bildgröße 5 3968×2976 4 3200×2400 L M 6 L 5 1.080 870 M 8 1.500 2.770 L 16 M 31 5.300 L 117 20.340 194 M Beispielbildgröße bei einem Seitenverhältnis von 4:3. 30.
Aufnehmen von Bildern mit dem kabellosen Olympus RC-Blitzsystem Bei Verwendung eines mit dem Olympus Wireless RC-Blitzsystem kompatiblen Blitzgerätes sind Blitzaufnahmen mit einem kabellosen Blitzgerät möglich. Der eingebaute Blitz der Kamera wird dabei zur Kommunikation zwischen der Kamera und dem externen Blitzgerät eingesetzt. • Einzelheiten zur Bedienung eines kabellosen Blitzgerätes finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils verwendeten externen Spezialblitzgerätes.
Verwendung der Konverterlinse (getrennt erhältlich) Konverterlinse Fish-Eye-Konverter (FCON-T01) Telekonverter (TCON-T01) Konverteradapter CLA-T01 • Entfernen Sie zur Verwendung der Konverterlinse (getrennt erhältlich) den Objektivring der Kamera und bringen Sie den Konverteradapter (getrennt erhältlich) an der Kamera an.
Anbringen/Entfernen der Konverterlinse/Filter Konverterlinse Konverteradapter Entfernungsrichtung Anbringungsrichtung Markierungen zum Anbringen Filter Ø 40,5 • Bringen Sie die Markierungen zum Anbringen des Objektivrings oder Konverteradapters in eine Linie, und drehen Sie sie in Anbringungsrichtung, bis der Ring oder Adapter hörbar einrastet. • Details finden Sie auf der Olympus-Website für Ihre Region.
Wichtige Informationen zu Wasser- und Stoßfestigkeitseigenschaften • Öffnen Sie die Akku-/Kartenabdeckung und die Buchsenabdeckung auf keinen Fall mit nassen Händen, unter Wasser oder in einer feuchten oder sehr staubigen Umgebung (z. B. am Strand). Wasserfestigkeit: Die Wasserdichtheit wird für Wassertiefen bis zu 15 m und eine Zeitdauer von einer Stunde garantiert*1. Die Wasserdichtheit kann beeinträchtigt werden, wenn die Kamera extremen oder übermäßig starken Stößen ausgesetzt wird.
Aufbewahrung und Pflege • Lassen Sie die Kamera nicht an einem Ort zurück, an dem sehr hohe (40°C oder mehr) oder sehr niedrige Temperaturen (–10°C oder weniger) herrschen. Anderenfalls kann die Wasserfestigkeit der Kamera beeinträchtigt werden. • Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Rostschutz-, Antibeschlag-, Reparaturmittel usw. Anderenfalls kann die Wasserfestigkeit der Kamera beeinträchtigt werden. • Lassen die Kamera nicht längere Zeit über im Wasser.
Bezüglich GPS Ortsnamen von Orten außerhalb Japans Geschäftsbedingungen Nur für den persönlichen Gebrauch Sie stimmen zu, diese Daten zusammen mit dieser Digitalkamera ausschließlich für persönliche, nicht kommerzielle Zwecke gemäß Ihrer Berechtigung, und nicht für Serviceunternehmen, Timesharing oder andere ähnliche Zwecke zu benutzen.
Haftungssausschluss: DIE FIRMA OLYMPUS IMAGING CORPORATION UND IHRE LIZENZGEBER (EINSCHLIESSLICH DEREN LIZENZGEBER UND ZULIEFERER) SIND IHNEN GEGENÜBER NICHT HAFTBAR: HINSICHTLICH ETWAIGER ANSPRÜCHE, FORDERUNGEN ODER KLAGEN, UNGEACHTET DER ART DER URSACHE DER ANSPRÜCHE, FORDERUNGEN ODER KLAGEN, DIE JEGLICHEN VERLUST, VERLETZUNG ODER SCHÄDEN, OB DIREKT ODER INDIREKT, UNTERSTELLEN, DIE SICH AUS DEM GEBRAUCH ODER DEM BESITZ DER INFORMATION ERGEBEN; ODER FÜR ETWAIGEN VERLUST VON GEWINN, EINNAHMEN, VERTRÄGEN ODE
Länder und Regionen, in denen Standortinformationen angezeigt und aufgezeichnet werden können.
Länder oder Regionen Vereinigte Arabische Emirate Bundesrepublik Nigeria Königreich Lesotho Königreich Marokko Republik Angola Republik Ghana Republik Mosambik Republik Namibia Republik Südafrika Republik Kenia Neuseeland Commonwealth Australien Sonderverwaltungszone Hongkong der Volksrepublik China Sonderverwaltungsregion Macau Taiwan Japan Malaysia Sultanat Brunei Darussalam Königreich Thailand Republik Indonesien Republik Singapur Republik der Philippinen Sozialistische Republik Vietnam Republik Indien K
Länder oder Regionen Republik Benin Republik Kamerun Republik Cape Verde Republik Tschad Republik Kongo Republik Äquatorialguinea Republik Guinea Republik Guinea - Bissau Republik Liberia Republik Madagaskar Republik Mali Republik Mauritius Republik Niger Republik Senegal Republik Seychellen Republik Sierra Leone Republik Togo Republik Tunesien Salomon-Inseln Tuvalu Föderierte Staaten von Mikronesien Französisch Polynesien Königreich Tonga Papua Neuguinea Republik Kiribati Republik Nauru Republik Palau Repu
Sportstätten (Stadien, Sportplätze, Turnhallen) Golfplätze Museen Kunstmuseen, Kunstgalerien Zoos Vergnügungsparks Botanische Gärten Aquarien Spielplätze Freizeitparks Sehenswürdigkeiten, Touristenziele, Sehenswürdigkeiten landschaftlich schöne Orte Theater Türme Einrichtungen usw. Kirchen Sportstätten Jachthäfen • In einigen Ländern oder Regionen gibt es möglicherweise wenige Standortinformationen oder ihr Name weicht vom offiziellen Namen ab.
Ungarn Italien Mexiko Mosambik Norwegen Portugal Spanien Schweden Schweiz Vereinigte Staaten Nepal Sri Lanka Copyright © 2003; Top-Map Ltd. La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.
TECHNISCHE DATEN Kamera Produkttyp Aufnahmesystem Einzelbild : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und -anzeige) Belichtungsmessung Verschlusszeit Aufnahmebereich Normal Super-Nahaufnahmemodus Monitor Anschluss : Digitale ESP-Messung, Spotmessung : 4 bis 1/2.000 Sek. : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit „Design rule for Camera File system“ (DCF)) Gültige Normen : Exif 2.
GPS : Empfangsfrequenz: 1575,42 MHz (C/A-Code) Geodätisches System : WGS84 Umgebungsbedingungen Temperatur : -10 °C bis 40 °C (Betrieb)/ -20 °C bis 60 °C (Lagerung) Luftfeuchtigkeit : 30 % bis 90 % rel. Feuchte (Betrieb)/10 % bis 90 % rel.
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. Das Ausrufungszeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungs- und Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
• Verwenden Sie den Blitz und die LED (einschließlich AFHilfslicht) nicht auf nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys, Kleinkinder usw.) aufnehmen. • Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen. • Kinder und Kleinkinder sowie Haustiere von der Kamera fernhalten. • Die Kamera stets so verwenden und aufbewahren, dass Kinder keinen Zugriff haben können.
• Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, muss zuvor der Akku entnommen werden. Zur Aufbewahrung einen kühlen und trockenen Ort wählen, wo die Kamera vor Kondenswasser und Schimmelbildung geschützt ist. Vor der erneuten Verwendung sicherstellen, dass die Kamera einwandfrei arbeitet (den Auslöser drücken usw.). • Bei Verwendung der Kamera an Orten, an denen sie einem magnetischen oder elektromagnetischen Feld, Funkwellen oder einer hohen Spannung ausgesetzt ist, z. B.
• Wenn die Kamera für längere Zeit gelagert werden soll, unbedingt erst den Akku entnehmen. Lecks und eine Überhitzung können einen Brand, Verletzungen oder eine Fehlfunktion verursachen. • Wählen Sie für eine Langzeitlagerung des Akkus einen kühlen Ort. • Diese Kamera arbeitet mit einem Olympus Lithium-IonenAkku. Verwenden Sie nur den angegebenen Akku. Es besteht das Risiko einer Explosion, wenn Sie den Akku mit einem ungeeigneten Model ersetzen.
• Der Monitor der Kamera wurde mit großer Herstellungsgenauigkeit und Präzision gefertigt. Trotzdem können auf dem Monitor Pixel vorhanden sein, die immer dunkel oder hell sind. Diese Pixel beeinträchtigen nicht das zu speichernde Bild. Je nach Blickwinkel können diese Punkte auf Grund des Monitoraufbaus unterschiedliche Farben und Helligkeiten aufweisen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in den USA Konformitätserklärung Modell-Nummer: TG-2 Markenname: OLYMPUS Verantwortlicher Hersteller: Adresse: Telefonnummer: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
WAS FÄLLT NICHT UNTER DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Ausgeschlossen von dieser eingeschränkten Garantie und in keiner Weise weder ausdrücklich noch stillschweigend oder gemäß allgemeinem Recht von Olympus gewährleistet sind: (a) Produkte und Zubehör, die nicht von Olympus hergestellt und/oder die nicht mit dem „OLYMPUS“ Markenzeichen versehen sind.
Zusicherungen und Gewährleistungen die von einer Person, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Händler, Vertreter, Verkäufer oder Auftragnehmer von Olympus zugesagt werden, und die mit den Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie nicht vereinbar sind oder ihnen widersprechen oder diese ergänzen, sind für Olympus nicht bindend, es sei denn, sie wurden schriftlich festgehalten und von einem Olympus Prokuristen genehmigt.
Haftungsbedingungen 1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handhabung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb der nationalen gesetzlichen Gewährleistungsfrist nach dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Händler ein Mangel auftreten, wird das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches der Olympus Europa Holding GmbH, gemäß den Angaben auf der Website http:// www. olympus.com, kostenlos repariert oder, nach Wahl von Olympus, kostenlos ersetzt.
Für Kunden in Asien Haftungsbedingungen 1 Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handhabung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum Mängel auftreten, wird das Produkt kostenlos repariert oder, nach Wahl von Olympus, kostenlos ersetzt.
© 2013 VM882901