CÂMARA DIGITAL SZ-14/SZ-12 Manual de Instruções ● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência. ● Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara.
Verificar o conteúdo da embalagem ou Câmara digital Correia Bateria de iões Cabo USB de lítio (LI-50B) Outros acessórios não apresentados: Certificado de garantia O conteúdo pode variar consoante o local de aquisição.
1 5 6 7 2 8 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 10 11 11 12 12 13 13 14 14 Indicador luminoso Botão n Altifalante Interruptor do flash Regulador de zoom Botão disparador Orifício da correia Ecrã Botão R (gravação de vídeo) Botão q (alternar entre o disparo e a reprodução) Botão Botão A (OK) Roda de controlo Botão INFO (alterar a visualização de informações) Botão (apagar) Botão E (guia da câmara/guia de menu) Colocação da correia da câmara Prenda bem a correia para que não fique solta.
Ecrã Visualização do modo de disparo 1 P 25 24 23 22 21 20 19 0.0 WB AUTO ISO AUTO 00:34 4 14M NORM DATE 18 17 16 15 14 13 12 11 10 4 PT 1 Indicador da carga 2 1/100 F3.0 27 26 3 4 5 6 7 8 9 da bateria ..............P. 13, 58 2 Modo de disparo.....P. 16, 24 3 Flash.............................P. 19 Modo Standby do Flash/ carga do flash .............P. 57 4 Macro/super macro ......P. 29 5 Temporizador................P. 29 6 Compensação da exposição...............P. 30 7 Balanço de brancos...
Visualização do modo de reprodução 1 Indicador da carga ● Visualização normal 1 da bateria ..............P. 13, 58 2 3 45 6 3D 78 10 2 Imagem 3D ...................P. 33 3 Reserva de impressão/ 1 4/30 9 ’12/02/26 00:00 8 00:12/00:34 19 Fotografia Vídeo ● Visualização avançada 1 2 3 45 6 3D 11 78 10 4/30 1/1000 F3.0 10 21 1/1000 F3.0 P 2.0 ISO WB 100 AUTO NORM 14M 100 0004 ’12/02/26 00:00 FILE 12 13 14 20 P 2.
Definições da Câmara Utilizar os botões Pode aceder às funções mais utilizadas através dos botões. Regulador de zoom (p. 18, 22) Botão disparador (p. 17, 57) Botão R (gravar vídeos) (p. 17) Botão q (alternar entre o disparo e a reprodução) (p. 17, 20, 46) Botão (p. 9) Botão E (guia de menu/guia da câmara) (p. 23) Roda de controlo F(para cima)/ Botão INFO (alterar a visualização de informações) (p. 19, 22) H (esquerda) I (direita) Botão A G (para baixo)/ Botão (apagar) (p.
Guia de operações Os símbolos FGHI apresentados para as definições e a selecção de imagens indicam que deve premir as secções da roda de controlo e não rodá-las (p. 6). 4/30 X A M D Hora 2012 . 02 . 26 00 : 00 NORM 14M FILE 100 0004 ’12/02/26 00:00 A/M/D Cancel MENU Def OK Uma Imp Imprimir OK More Os guias de operação, apresentados na parte inferior do ecrã, indicam que pode utilizar o botão , o botão A ou o regulador de zoom. 1 Restaurar 2 Tamanho De Imag 14M Compressão Normal Aj.
Usar os Menus Utilize o menu para alterar definições da câmara, tal como o modo de disparo. Alguns menus poderão não estar disponíveis, consoante outras definições relacionadas ou o modo de disparo (p. 24). Menu de funções Prima o botão H ao fotografar para visualizar o menu de funções. O menu de funções é utilizado para seleccionar o modo de disparo, fornecendo acesso a definições de disparo utilizadas frequentemente. Opção seleccionada Modo de disparo Progr Auto 3D P 0.
Menu de configuração Prima o botão no modo de disparo ou de reprodução para que o menu de configuração seja apresentado. O menu de configuração fornece acesso a várias definições da câmara, incluindo opções que não se encontram presentes no menu de funções, opções de visualização e a hora e a data. 1 3 Prima o botão . ● O menu de configuração é apresentado. Restaurar 2 Tamanho De Imag 14M Compressão Normal Aj. Sombra Auto Face/iESP Modo AF ESP ESP/ Zoom Digit Desl.
Índice de Menus Progr Auto 3D P 1 0.0 WB AUTO ISO AUTO 4 14M 1 Modo de disparo........ P. 16, 24 P (Progr Auto) M (iAUTO) (Modo De Cena) P (Filtro Mágico) p (Panorama) W (Foto 3D) 2 Flash................................ P. 19 3 Macro .............................. P. 29 4 Temporizador................... P. 29 5 Compensação da exposição ........................................ P. 30 6 Balanço de brancos......... P. 30 7 ISO .................................. P. 31 8 Modo de activação .......... P.
Preparar a Câmara Introduzir a bateria e o cartão 1 Utilize sempre cartões SD/SDHC/SDXC ou um cartão Eye-Fi com esta câmara. Não introduza outros tipos de cartões de memória. «Utilizar o cartão» (P. 63) Tampa do compartimento da bateria/cartão 2 Esta câmara pode ser utilizada sem um cartão, sendo as imagens armazenadas na memória interna da mesma. Introduza a bateria conforme ilustrado, com a marca C virada na direcção do travão da bateria. A presença de danos na parte exterior da bateria (riscos, etc.
Para remover o cartão 1 Ligar a câmara 2 Conector múltiplo Pressione o cartão e solte-o para que fique ligeiramente de fora e, em seguida, remova-o. Tampa do conector Cabo USB (fornecido) Carregar a bateria com o adaptador USB-CA fornecido O adaptador USB-CA F-2AC incluído (doravante designado por adaptador USB-CA) varia consoante a região onde adquiriu a câmara. Se recebeu um adaptador USB-CA de ligação directa, ligue-o directamente a uma tomada CA.
Quando deve carregar a bateria Se a caixa de diálogo «Setup» não for apresentada, seleccione «O meu computador» (Windows XP) ou «Computador» (Windows Vista/Windows 7) a partir do menu Iniciar. Faça duplo clique no ícone do CD-ROM (OLYMPUS Setup) para abrir a janela «OLYMPUS Setup» e, em seguida, faça duplo clique em «Launcher.exe». Carregue a bateria quando surgir a mensagem de erro apresentada abaixo.
[ib] Sistema Operativo Windows XP (Service Pack 2 ou posterior)/ Windows Vista/Windows 7 Processador Pentium 4 1,3 GHz ou superior (Pentium D 3,0 GHz ou superior necessário para vídeos) RAM 512 MB ou mais (recomenda-se 1 GB ou mais) (1 GB ou mais necessário para vídeos – recomenda-se 2 GB) Instale o OLYMPUS Viewer 2. ● Antes de dar início à instalação, verifique os requisitos do sistema. ● Para instalar o software, faça clique no botão «OLYMPUS Viewer 2» e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Data, hora, fuso horário e idioma A data e a hora aqui definidas são guardadas nos nomes dos ficheiros de imagem, impressões de datas e outros dados. Pode ainda seleccionar o idioma para as mensagens e menus apresentados no ecrã. 1 4 Para definir a data e hora com precisão, prima o botão A quando o indicador horário marcar os 00 segundos. Prima o botão n para ligar a câmara. ● O ecrã de data e hora é apresentado se a data e a hora não tiverem sido definidas. ---- M D Hora . -- .
Fotografar, Reproduzir e Apagar Fotografar com valor de diafragma e velocidade do disparador ideais (modo P) 2 Ecrã Neste modo, as definição automáticas de disparo são activadas, permitindo contudo efectuar alterações a uma ampla gama de outras funções do menu de disparo, tais como a compensação da exposição, o balanço de brancos, entre outras, conforme necessário. As predefinições da função são assinaladas com 1 Segure a câmara e componha a fotografia. Segurar na horizontal .
Gravar vídeos Marca AF P 1 Prima o botão R para dar início à gravação. Duração da gravação contínua (P. 65) Prima até meio 1/400 Velocidade do disparador F3.5 Valor do diafragma «Focagem» (P. 59) 4 REC Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara. 00:34 00:12 Tempo de gravação Pisca a vermelho durante a gravação P Pode utilizar os efeitos do modo de disparo definido ao gravar vídeos.
Utilizar o zoom Opção [Desl.] seleccionada para [Zoom Digit]: Tamanho da imagem Rodar o regulador de zoom ajusta o alcance de disparo. Lado W lado T Barra de zoom 14M Alcance do zoom óptico Barra de zoom Outros P P A relação de ampliação varia consoante a definição do tamanho da imagem.*1 Opção [Ligado] seleccionada para [Zoom Digit]: 00:34 4 14M 0.0 0.
Utilizar o flash Opção As funções do flash podem ser seleccionadas de forma a corresponderem às condições de disparo. 1 Deslize o interruptor do flash para elevar o flash. Descrição Flash Auto O flash dispara automaticamente em situações de pouca luz e de contraluz. Olhos Verm. São emitidas luzes antes do flash para reduzir a ocorrência do efeito de olhos vermelhos nas suas fotografias. Fill In O flash dispara independentemente da luz disponível. Flash Desl. O flash não dispara.
Ler um histograma O tamanho de visualização das imagens pode ser alterado. «Visualização de índice e visualização aproximada» (P. 22) Se o pico preencher demasiado o enquadramento, a imagem será exibida quase toda branca. Reproduzir gravações com som Para reproduzir o som gravado com uma imagem, seleccione a imagem e prima o botão A. Se o pico preencher demasiado o enquadramento, a imagem será exibida quase toda preta.
Operações com a reprodução em pausa Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem) 1 Tempo decorrido /Tempo total de gravação 00:14/00:34 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (). Apagar Durante a pausa Avançar Utilize F para visualizar a primeira imagem e G para visualizar a última. Avançar e recuar uma imagem de cada vez*1 Rode a roda de controlo para avançar ou recuar uma imagem de cada vez. Continue a rodar a roda de controlo para avançar ou recuar de forma contínua.
Visualização de índice e visualização aproximada A visualização de índice possibilita a selecção rápida da imagem pretendida. A visualização aproximada (com ampliação até 10x) permite ver os detalhes da imagem. 1 Rode o regulador de zoom. Para seleccionar uma imagem na visualização de índice Utilize FGHI para seleccionar uma imagem e prima o botão A para apresentar a imagem seleccionada na visualização de imagem única.
Utilizar o guia de menu Premir o botão E no menu de configuração faz com que seja apresentada uma descrição do item actual. «Utilizar o Menu» (P. 8) 2 Utilize FGHI para seleccionar o item pretendido. ● Siga as instruções apresentadas no ecrã para procurar os conteúdos pretendidos. Utilizar o guia da câmara Utilize o guia da câmara para consultar operações da câmara. 1 Prima o botão E no ecrã de modo standby ou no ecrã de reprodução.
Utilizar Modos de Disparo Para alterar o modo de disparo Os modos de disparo (P, M, , P, p, W) podem ser alterados utilizando o menu de funções. «Utilizar o Menu» (P. 8) Fotografar com definições automáticas (modo M) Utilizar o modo ideal para a cena de disparo (modo ) 1 Defina o modo de disparo para . Modo De Cena A câmara irá seleccionar automaticamente o melhor modo de disparo para a cena.
Nos modos , as melhores definições de disparo são pré-programadas para cenas de disparo específicas. Em alguns modos as funções podem estar limitadas. Opção B Retrato/V Beauty/ F Paisagem/G Cena Noct*1/ M Noite+Retrato*1/C Desporto/ N Interiores/W Vela*1/ R Auto-Retrato/S Pôr-Do-Sol*1/ X Fogos Artif * 1/V Culinária/ d Documentos/q Praia E Neve/ U Modo Animal - Gato/ t Modo Animal - Cão *1 1 Defina o modo de disparo para P. Filtro Mágico Aplicação 0.
Modo de disparo Filtro Mágico *1 *2 Opção Submenu 1 1 Arte Pop 2 Câmara Pinhole 3 Olho-De-Peixe 4 Desenho*1 5 Foco Suave 6 Punk 7 Brilho 8 Aguarela 9 Reflexo 0 Miniatura a Fragmentado*2 Auto Manual São guardadas duas imagens, a imagem original e uma imagem com o efeito aplicado. Apenas SZ-14. No modo P, as melhores definições de disparo são pré-programadas para cada efeito de cena. Por este motivo, certas definições não podem ser alteradas em alguns modos.
3 Desloque a câmara lentamente, mantendo-a nivelada, e pare quando o indicador e a marca ficarem sobrepostos. ● A câmara liberta automaticamente o disparador. MANUAL MANUAL 1 AUTO 2 Cancel MENU Gravar OK 1ª fotografia Cancel MENU Gravar OK Para combinar apenas duas fotografias, prima o botão A antes de tirar uma terceira fotografia. 4 Repita o Passo 3 para tirar uma terceira fotografia.
Fotografar imagens 3D (modo W) Neste modo, as imagens 3D são fotografadas para serem visualizadas em dispositivos de visualização compatíveis com tecnologia 3D. As imagens fotografadas no modo 3D não podem ser visualizadas em 3D no ecrã desta câmara. 1 Defina o modo de disparo para W. Foto 3D O ângulo de visualização 3D varia consoante o assunto, etc. A primeira imagem tirada é apresentada de forma esbatida no ecrã. Utilize-a como referência para decidir a posição da segunda imagem.
Utilizar Funções de Disparo Utilizar o temporizador «Utilizar o Menu» (P. 8) Fotografar grandes planos (Fotografia Macro) Depois de premir o botão disparador até ao fim, a fotografia é tirada após um pequeno intervalo. Esta função permite à câmara focar e fotografar assuntos a curtas distâncias. 1 1 Seleccione a opção de temporizador no menu de funções. P Seleccione a opção de macro no menu de funções. Y Desl P 2 12 0.0 WB AUTO ISO AUTO Desl. 4 14M 0.
Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos) Para cancelar o temporizador depois de iniciado Prima o botão . Para obter uma cor mais natural, seleccione uma opção de balanço de brancos que se adeqúe à cena. Ajustar o brilho (Compensação da exposição) O brilho normal (exposição apropriada) definido pela câmara com base no modo de disparo (excepto para M) pode ser ajustado para mais claro ou mais escuro para obter a fotografia pretendida.
Utilizar o balanço de brancos com um só toque 1 Seleccione a opção balanço de brancos no menu de funções. 2 Utilize HI para seleccionar [] ou [], e vire a câmara para um papel branco. ● Coloque o papel de forma a preencher o ecrã inteiro e certifique-se de que não há áreas com sombra. ● Deve definir o zoom para a posição telefoto (T). ● Execute este procedimento sob a luz em que as fotografias vão ser tiradas. 3 Prima o botão . ● A câmara liberta o obturador e o balanço de brancos fica registado.
Opção Descrição o É captada uma imagem sempre que o botão disparador é premido. j*1 As fotografias são tiradas sequencialmente enquanto mantém o botão disparador premido. c A câmara tira fotografias sequenciais a uma velocidade superior à da opção [j]. d A câmara tira fotografias sequenciais a uma velocidade de, aproximadamente, 10 imagens/seg. *1 A velocidade de disparo varia em função dos valores definidos para [Tamanho De Imag/Compressão] (P. 36). A opção [Tamanho De Imag] é limitada.
Utilizar as funções de reprodução Reproduzir imagens panorâmicas É possível percorrer imagens combinadas com as funções [Auto] ou [Manual] para uma melhor visualização. «Criar imagens panorâmicas (modo p)» (P. 26) 1 Seleccione uma imagem panorâmica durante a reprodução. «Visualizar imagens» (P. 20) 4/30 Direcção de reprodução: Prima FGHI para interromper a reprodução e deslocar a imagem na direcção do botão premido. Pausa: Prima o botão A. Retomar deslocamento: Prima o botão A.
Para iniciar uma apresentação de imagens, prima o botão . Para interromper a apresentação de imagens, prima o botão ou A. As imagens 3D são compostas por ficheiros JPEG e por ficheiros MPO. Se forem eliminados ficheiros num computador, a reprodução de imagens 3D poderá não ser possível.
Menus das Funções de Disparo As predefinições da função são assinaladas com . Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Usar os Menus» (P. 8) Restaurar as funções de disparo para as predefinições [Restaurar] I (Menu de disparo 1) Restaurar Submenu 2 Aplicação Sim Restaura as seguintes funções de menu para as predefinições. • Modo de disparo (P. 24) • Flash (P. 19) • Macro (P. 29) • Temporizador (P. 29) • Compensação da exposição (P. 30) • Balanço de brancos (P.
Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [Tamanho De Imag/Compressão] I (Menu de disparo 1) Tamanho De Imag/Compressão Submenu 1 Submenu 2 Adequado para imprimir imagens de tamanho superior a A3. 8M (3264x2448) Adequado para imprimir imagens até ao tamanho A3. 5M (2560x1920) Adequado para imprimir imagens de tamanho A4. 3M (2048x1536) Adequado para imprimir imagens até ao tamanho A4. 2M (1600x1200) Adequado para imprimir imagens de tamanho A5.
Aumentar o brilho do assunto a contraluz [Aj. Sombra] I (Menu de disparo 1) Aj. Sombra Submenu 2 Aplicação Auto Activado automaticamente quando um modo de disparo compatível é seleccionado. Desl. O efeito não é aplicado. Ligado Fotografe com ajuste automático para aumentar o brilho de uma área que ficou mais escura. Quando definido como [Auto] ou [Ligado], [ESP/n] (P. 37) é fixado automaticamente como [ESP].
Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [Zoom Digit] I (Menu de disparo 1) Zoom Digit Submenu 2 Desactivar o zoom digital. Ligado Activar o zoom digital. A função [Zoom Digit] não estará disponível se tiver seleccionado o modo [a Super Macro] (P. 29). A opção seleccionada para [Zoom Digit] afecta o aspecto da barra de zoom. «Tirar fotografias de maior dimensão» (P. 18) Reduzir a desfocagem causada pela movimentação da câmara ao disparar [Estab.
Visualizar a imagem imediatamente após o disparo [Ver Grav] J (Menu de disparo 2) Ver Grav Submenu 2 Aplicação Desl. A imagem que está a ser gravada não é visualizada. Isto permite ao utilizador preparar-se para a fotografia seguinte, ao mesmo tempo que segue o assunto no ecrã após o disparo. Ligado A imagem que está a ser gravada é visualizada. Isto permite ao utilizador verificar brevemente a imagem tirada.
Gravar som ao gravar vídeos [R [R] A (Menu de vídeo) R Submenu 2 40 Aplicação Desl. Não é gravado som. Ligado É gravado som.
Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão As predefinições da função são assinaladas com . É necessário criar dados com o [ib] (software para PC) antes de utilizar algumas funções. Para obter mais informações sobre como utilizar o [ib] (software para PC), consulte o guia de ajuda do mesmo. Para obter informações detalhadas sobre como instalar o [ib] (software para PC), consulte o tópico «Configurar utilizando o CD fornecido» (P. 13).
Utilizar o [ib] (software para PC) e importar os dados para a câmara Para obter mais informações sobre como utilizar o [ib] (software para PC), consulte o guia de ajuda do mesmo. O [ib] (software para PC) poderá não funcionar correctamente com fotografias editadas por outro software de aplicação. Podem ser executadas as seguintes funções de [Foto Surfe] quando os dados criados com o [ib] (software para PC) são importados para a câmara.
Aperfeiçoar a pele e os olhos [Fixar Beleza] q (Menu de reprodução) Editar Fixar Beleza q (Menu de reprodução) Editar Aj. Sombra Dependendo da imagem, a edição poderá não ser eficaz. Submenu 3 Todas Suavizar Pele Realçar Olhar Dramatizar Olhar Submenu 4 ― Aplicação [Suavizar Pele], [Realçar Olhar] e [Dramatizar Olhar] são aplicados em conjunto. Faz com a pele tenha uma aparência suave Suave/Média/ e translúcida. Seleccione Forte entre 3 níveis o efeito de correcção.
Ao apagar as imagens da memória interna, não insira o cartão na câmara. Não é possível apagar imagens protegidas. q (Menu de reprodução) Ordem De Impres Para seleccionar e apagar imagens individualmente [Sel.Imagem] «Reservas de impressão (DPOF)» (P. 55) 1 Utilize FG para seleccionar [Sel.Imagem] e prima o botão A. 2 Utilize HI para seleccionar a imagem que pretende apagar e prima o botão A para adicionar uma marca R à imagem.
Menus de Outras Definições da Câmara As predefinições da função são assinaladas com Apagar completamente os dados [Formatacao]/[Formatação] r (Definições 1) Formatacao/Formatação Antes de formatar, verifique se não existem dados importantes na memória interna ou no cartão. É necessário formatar os cartões com esta câmara antes da primeira utilização ou após terem sido utilizados com outras câmaras ou computadores. Certifique-se de que remove o cartão antes de formatar a memória interna.
Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [Conexão USB] r (Definições 1) Conexão USB Submenu 2 Aplicação Ligar a câmara com o botão q [Ligar Em q] r (Definições 1) Ligar Em q Submenu 2 Auto Não A câmara não está ligada. Para ligar a câmara fotográfica, prima o botão n. Armazenam. Seleccione ao ligar a câmara a um computador através de um dispositivo de armazenamento. Sim Prima sem soltar o botão q para ligar a câmara no modo de reprodução.
Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [Definir Som] s (Definições 2) Definir Som Submenu 2 Submenu 3 Aplicação Tipo De Som 1/2/3 Selecciona os sons da câmara (sons de operação, som do disparador e som de aviso). q Volume 0/1/2/3/4/5 Selecciona o volume de reprodução da imagem. Volume 0/1/2/3/4/5 Selecciona o volume de operação dos botões da câmara.
Ajusta a função de processamento de imagem [Map Pixel] Ajustar o brilho do ecrã [[s s] s (Definições 2) s s (Definições 2) Map Pixel Esta função já vem ajustada de origem, não sendo necessário efectuar qualquer ajuste imediatamente após a compra. Recomenda-se que seja efectuada, aproximadamente, uma vez por ano. Para ajustar o brilho do ecrã 1 Utilize FG para ajustar o brilho ao mesmo tempo que visualiza o ecrã e, em seguida, prima o botão A.
Para reproduzir imagens da câmara numa TV ● Ligação através de um cabo AV 1 Utilize a câmara para seleccionar o mesmo sistema de sinal de vídeo da TV à qual se encontra ligada ([NTSC]/[PAL]). 2 Ligue a TV à câmara. Abra a tampa do conector na direcção da seta. Conector múltiplo Ligue ao terminal de entrada de vídeo (amarelo) e ao de entrada áudio (branco) da TV.
Para obter mais informações sobre como alterar a origem de entrada da TV, consulte o manual de instruções da TV. Quando a câmara e a TV estão ligadas por um cabo AV e por um cabo HDMI, o cabo HDMI tem prioridade. Consoante as definições da TV, as imagens e as informações apresentadas podem surgir cortadas. Para efectuar operações de imagens com o controlo remoto da TV 1 Defina [Control HDMI] como [Ligado], e desligue a câmara. 2 Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara à TV.
Definir a data e a hora [[X X] t (Definições 3) X «Data, hora, fuso horário e idioma» (P. 15 ). Para verificar a data e a hora Prima o botão INFO com a câmara desligada. A hora actual é apresentada durante aproximadamente 3 segundos. Seleccionar o fuso horário local e fusos horários alternativos [Hora Mundial] t (Definições 3) Hora Mundial Só será possível seleccionar um fuso horário com [Hora Mundial] se o relógio da câmara já tiver sido definido com [X].
Imprimir Impressão directa (PictBridge*1) Ao ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge, poderá imprimir imagens directamente sem utilizar um computador. Para saber se a sua impressora é compatível com a função PictBridge, consulte o manual de instruções da impressora. *1 PictBridge é um padrão de impressão utilizado para ligar câmaras digitais e impressoras de diferentes fabricantes e imprimir imagens directamente. 2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.
Alterar as definições de impressão da impressora [Imp. Person.] 1 2 3 Siga os Passos 1 e 2 para [Imp. Fácil] (P. 52). Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e, em seguida, prima o botão A. Submenu 2 Aplicação Esta função imprime a imagem seleccionada no Passo 6. Impr.Tudo Esta função imprime todas as imagens guardadas na memória interna ou no cartão. Multi-Impr. Esta opção imprime uma imagem num formato de múltiplas disposições.
Para efectuar as definições detalhadas de impressora 9 Prima o botão A. 1 Utilize FGHI para seleccionar a definição e prima o botão A. Submenu 5 Submenu 6 Aplicação 0 a 10 Esta função define o número de impressões. Com/Sem Ao seleccionar a opção [Com] imprime as imagens com a data. Ao seleccionar a opção [Sem] imprime as imagens sem a data. Nome Fich Com/Sem Ao seleccionar a opção [Com] imprime o nome do ficheiro na imagem. Ao seleccionar a opção [Sem] não imprime o nome do ficheiro na imagem.
Reservas de Impressão (DPOF*1) Nas reservas de impressão, o número de impressões e a opção de impressão da data são guardados na imagem no cartão. Esta opção proporciona uma impressão fácil numa impressora ou loja de revelação com suporte para DPOF através da utilização das reservas de impressão do cartão, sem utilizar um computador ou uma câmara. *1 DPOF é uma norma de armazenamento de informações de impressão automática a partir de câmaras digitais.
Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas 1 2 3 4 5 6 Siga os Passos 1 e 2 em [<] (P. 55). Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão A. Utilize FG para seleccionar [Manter] e prima o botão A. Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0». Se for necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão A quando terminar.
Sugestões de Utilização Se a câmara não funcionar conforme pretendido, ou se surgir uma mensagem de erro no ecrã, e não souber o que fazer, consulte as informações abaixo para corrigir o(s) problema(s). Resolução de problemas Bateria «A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada». ● Insira uma bateria recarregada na posição correcta. «Introduzir a bateria e o cartão» (P. 11), «Carregar a bateria com o adaptador USB-CA fornecido» (P. 12), «Configurar utilizando o CD fornecido» (P.
Mensagem de erro Mensagem de erro Solução A Imagem não é Editada Problema com a imagem seleccionada Utilize software de aperfeiçoamento de imagem, etc., para editar a imagem num computador. Se uma das seguintes mensagens surgir no ecrã, verifique qual é a solução correspondente. Mensagem de erro Problema no cartão Insira um cartão novo. Erro Cart Memo Cheia Sem Papel Cart Cheio Problema no cartão • Substitua o cartão. • Apague as imagens indesejadas.
Sugestões de fotografia Se não tiver a certeza de como tirar a fotografia desejada, consulte as informações abaixo. Focagem «Focar o assunto» ● Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrã Depois de focar um objecto à mesma distância que o assunto, componha o enquadramento e tire a fotografia. Premir o botão disparador até meio (P. 17) ● Defina [Modo AF] (P. 37) para [Face/iESP] ● Fotografar no modo [AF Seguido] (P.
Movimentação da câmara «Tirar fotografias sem tremer a câmara» ● Tirar fotografias utilizando [Tamanho De Imag] (P. 38) O dispositivo de captação de imagens compensa o movimento da câmara mesmo quando a sensibilidade ISO não é aumentada. Esta função também é eficaz ao tirar fotografias com uma ampliação de zoom elevada. ● Gravar vídeos utilizando [IS Em Modo Filme] (P. 38) ● Seleccione [C Desporto] no modo de cena (P.
Panorâmica «Tirar fotografias de modo a que as imagens fiquem unidas de forma uniforme» ● Uma sugestão para disparo panorâmico Tirar fotografias girando com a câmara no centro evita a oscilação da imagem. Especialmente ao fotografar objectos próximos, girar com a extremidade da objectiva no centro produz resultados favoráveis. [Panorama] (P. 26) Bateria «Prolongar a vida útil da bateria» ● Defina [Poupar Energ] (P.
Anexo Cuidados a ter com a câmara fotográfica Exterior • Limpe cuidadosamente com um pano macio. Se a câmara estiver muito suja, molhe o pano em água tépida com sabão e escorra-o bem. Limpe a câmara com o pano húmido e seque-a com um pano seco. Se utilizou a câmara na praia, utilize um pano molhado em água doce e escorra bem. Ecrã • Limpe cuidadosamente com um pano macio. Objectiva • Sopre o pó da objectiva e, depois, limpe suavemente com um agente de limpeza de objectivas.
Utilizar o cartão Verificar a localização onde são guardadas as imagens Cartões compatíveis com esta câmara O indicador de memória mostra se está a ser utilizada a memória interna ou o cartão no modo de disparo e no modo de reprodução. Cartão SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (disponível comercialmente) (para mais informações sobre a compatibilidade de cartões, visite a página da Internet da Olympus.
Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões Os valores apresentados nas tabelas seguintes são meramente indicativos. Os valores reais de número de imagens armazenáveis ou de duração de gravação continua irão divergir em função das condições de disparo e dos cartões de memória utilizados. Os valores apresentados na tabela seguinte correspondem ao número de imagens armazenáveis ao utilizar a memória interna formatada.
Vídeo TAMANHO DA IMAGEM L 1280x720 8 640x480 9 320x240 *1 *1 QUALIDADE DE IMAGEM Duração da gravação contínua Memória interna Cartão SD/SDHC/SDXC (4GB) Com som Sem som Com som Sem som L 37 seg. 38 seg. 29 min. 29 min. M 1 min. 15 seg. 1 min. 16 seg. 29 min. 29 min. L 1 min. 15 seg. 1 min. 16 seg. 83 min. 40 seg. 87 min. 19 seg. M 2 min. 27 seg. 2 min. 33 seg. 167 min. 20 seg. 167 min. 23 seg. L 2 min. 27 seg. 2 min. 33 seg. 167 min. 20 seg. 167 min. 23 seg.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. Um ponto de exclamação dentro de um triângulo alerta o utilizador em relação a instruções importantes de funcionamento e manutenção, inseridas na documentação fornecida com o produto.
• Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara. • Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade. • Durante o disparo, não tape o flash com a mão. • Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC/SDXC ou cartões Eye-Fi. Nunca utilize outros tipos de cartões. Se introduzir acidentalmente outro tipo de cartão na câmara, contacte um distribuidor ou centro de assistência autorizado. Não tente forçar a saída do cartão.
Precauções de manuseamento da bateria Siga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras. PERIGO • A câmara utiliza uma bateria de iões de lítio especificada pela Olympus. Carregue a bateria com o carregador ou com o adaptador USB-CA especificado. Não utilize quaisquer outros adaptadores USB-CA ou carregadores. • Nunca aqueça ou queime a bateria.
• Carregue sempre a bateria antes de a utilizar pela primeira vez ou se não tiver sido utilizada durante um longo período de tempo. • Quando utilizar a câmara a bateria em locais com baixas temperaturas, tente manter a câmara e a bateria sobressalente o mais quente possível. As baterias fracas devido a baixas temperaturas podem restabelecer-se quando colocadas novamente à temperatura ambiente. • Quando viajar, principalmente para o estrangeiro, leve consigo baterias de reserva.
Avisos legais e outros • A Olympus não assume qualquer responsabilidade nem oferece garantias referentes a qualquer dano ou benefício que possa advir do uso legal desta unidade, ou qualquer petição de terceiros que seja causada pelo uso inadequado deste produto. • A Olympus não assume qualquer responsabilidade nem oferece garantia referente a qualquer dano ou benefício que possa advir do uso legal desta unidade, que seja causado pela eliminação de dados das imagens.
Para clientes na América do Norte e do Sul Para clientes nos EUA Declaração de conformidade Número do modelo: SZ-14/SZ-12 Nome comercial: OLYMPUS Parte responsável: Morada: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Número de telefone: 484-896-5000 Testado de acordo com as normas FCC PARA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA OU NO ESCRITÓRIO Este aparelho obedece à Secção 15 das Normas FCC.
O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGE Esta garantia não abrange, nem a Olympus assume qualquer responsabilidade, expressa, implícita ou por decreto, pelos seguintes produtos e situações: (a) produtos e acessórios que não tenham sido fabricados pela Olympus e/ou que não apresentem a etiqueta da marca «OLYMPUS» (a garantia dos produtos e acessórios de outros fabricantes, que sejam distribuídos pela Olympus, é da responsabilidade dos fabricantes dos referidos produtos e acessórios, em conformidade com os te
Responsabilidades e garantias oferecidas por qualquer pessoa, incluindo, mas não se limitando a, revendedores, representantes, vendedores ou agentes da Olympus, que sejam inconsistentes ou que entrem em conflito com, ou sejam uma adição aos termos deste garantia limitada, não serão vinculativas para a Olympus, excepto nos casos em que tenham sido estabelecidas por escrito e expressamente aprovadas por um agente autorizado da Olympus.
Condições de garantia 1 Se este produto apresentar qualquer defeito, apesar de ter sido utilizado de forma correcta (de acordo com as instruções de funcionamento e as «Precauções de Segurança» incluídas) durante o período de garantia nacional aplicável e tiver sido adquirido a um distribuidor autorizado da Olympus dentro da área comercial da Olympus Europa Holding GmbH, tal como estipulado na página da Internet: http://www.olympus.com, será reparado, ou, por opção da Olympus, será substituído gratuitamente.
Para clientes na Ásia Condições de garantia 1 Se este produto apresentar qualquer defeito, apesar de ter sido utilizado de forma correcta (de acordo com as instruções de funcionamento e as «Precauções de Segurança» incluídas), durante um período máximo de um ano após a data de compra, será reparado, ou, por opção da Olympus, será substituído gratuitamente.
Marcas registadas • A IBM é uma marca comercial registada da International Business Machines Corporation. • Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation. • Macintosh é uma marca comercial da Apple Computers Inc. • O logótipo SDHC/SDXC é uma marca comercial. • Eye-Fi é uma marca comercial registada da Eye-Fi, Inc. • Todas as outras empresas e nomes de produtos são marcas comerciais registadas e/ou marcas comerciais dos seus respectivos proprietários.
ESPECIFICAÇÕES Câmara Tipo de produto Sistema de gravação Fotografia Normas aplicáveis Fotografia 3D Som em fotografia Vídeo : Câmara digital (para fotografar e visualizar) : Gravação digital, JPEG (de acordo com a Norma de concepção para sistemas de ficheiros de câmara fotográfica (DCF)) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : Formato MP : Formato Wave : MPEG-4AVC./H.264 : Memória interna Cartão SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi N.º de pixéis efectivos : 14.000.
Ambiente de funcionamento Temperatura : 0 ° – 40 °C (funcionamento)/ -20 ° – 60 °C (armazenamento) Humidade : 30 % a 90 % (funcionamento)/10 % a 90 % (armazenamento) Alimentação : Uma bateria de iões de lítio Olympus (LI-50B) ou adaptador CA vendido em separado Dimensões Largura x : 106,5 mm x 68,7 mm x 39,5 mm Altura x Profundidade (excluindo as saliências) Peso : 216 g (incluindo a bateria e o cartão) Bateria de iões de lítio (LI-50B) Tipo de produto : Bateria de iões de lítio recarregável Nº do Modelo
VM115202