PT-EP10_JP-COVER.fm 1 ページ 2012年9月20日 木曜日 午後5時51分 PT-EP10 PT-EP10 Instruction Manual http://www.olympus.
PT-EP10_DE.Book Page 1 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Wir bedanken uns für den Kauf des Unterwassergehäuses PT-EP10 (hier Gehäuse genannt). Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und achten Sie auf einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch dieses Produktes. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Bezugnahme auf. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es infolge von eindringendem Wasser zu schweren und/oder irreparablen Schäden an der eingesetzten Kamera kommen.
PT-EP10_DE.Book Page 2 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM ACHTUNG 1 Dieses Produkt stets vor dem Zugriff von Säuglingen, Kleinkindern und Kindern schützten. Andernfalls können Unfälle der folgenden Art auftreten: • Verletzungen durch ein Herunterfallen aus größerem Abstand auf den Körper oder Körperteile. • Verletzungen durch ein Einklemmen von Körperteilen an beweglichen, insbesondere zu öffnenden und schließenden Teilen des Produktes.
PT-EP10_DE.Book Page 3 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Andere Schmierstoffe außer dem spezifisch geeigneten Siliconfett Klebstoff oder selbstklebende Folien Für den O-Ring ausschließlich das spezifisch geeignete Siliconfett verwenden. Andernfalls kann der O-Ring beschädigt werden, was den Verlust der Wasserdichtigkeit zur Folge hat. Niemals Klebstoffe oder selbstklebende Folie etc. zur Reparatur oder für ähnliche Zwecke verwenden.
PT-EP10_DE.Book Page 4 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM INHALT Einführung .............................................................................................................................. 1 Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen............................................................................ 1 Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung .............................................................................. 1 1.Vorbereitende Schritte .........................................
PT-EP10_DE.Book Page 5 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM 8.Anhang ...................................................................................................................22 Technische Daten ................................................................................................................ 22 Mitgeliefertes Zubehör für PT-EP10 .............................................................................. 22 Optionales Zubehör .......................................................
PT-EP10_DE.Book Page 6 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM 1. Vorbereitende Schritte Packungsinhalt auf Vollständigkeit prüfen Vergewissern Sie sich, dass alle zum Lieferumfang gehörigen Teile in der Packung enthalten sind. Falls Sie fehlende oder beschädigte Teile feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler. • Gehäuse (Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring sowohl am hinteren als auch am vorderen Gehäuse angebracht ist.
PT-EP10_DE.
PT-EP10_DE.Book Page 8 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Verwenden des Zubehörs Anbringung und Entfernung der LCD-Schutzabdeckung Anbringung Befestigen Sie die LCD-Schutzabdeckung, wie in der Abbildung dargestellt, nacheinander an den Führungsschienen oberhalb und unterhalb des LCD-Monitor-Fensters. Entfernung Entfernen Sie die LCD-Schutzabdeckung nacheinander von den Führungsschienen oberhalb und unterhalb des LCD-Monitor-Fensters, indem Sie die LCD-Schutzabdeckung leicht auseinanderdrücken.
PT-EP10_DE.Book Page 9 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Anbringen des Diffusors 1 Bringen Sie den Diffusor an dem Anschlussadapter an. Diffusor Anschlussadapter 2 Bringen Sie den Trageriemen an dem Gehäuse an. 3 Bringen Sie den Diffusor an dem Gehäuse an.
PT-EP10_DE.Book Page 10 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM 2. Check vor Benutzung des Gehäuses Erster Systemcheck vor dem Gebrauch Dieses Gehäuse unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle bei der Fertigung und der Montage der Teile einschließlich einer sorgfältigen Funktionsüberprüfung. Zudem wird jedes Gehäuse in einem speziellen Wasserdruckbelastungstest auf seine Wasserdichtigkeit überprüft, um die Einhaltung der Leistungsdaten zu gewährleisten.
PT-EP10_DE.Book Page 11 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM 3. Einsetzen der Digitalkamera Überprüfen der Digitalkamera Vor dem Einsetzen in das Gehäuse muss die Digitalkamera auf einwandfreien Zustand und ihre Funktionstüchtigkeit überprüft werden. 1. Batterieleistung Die Batterien können nicht gewechselt werden, wenn Sie das Gehäuse verwenden. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Batterieleistung ausreichend ist. 2.
PT-EP10_DE.Book Page 12 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Öffnen Sie das Gehäuse 1 Schieben und halten Sie die Schiebersperre in Pfeilrichtung (1) und drehen Sie den Wählknopf zum Öffnen und Schließen im Uhrzeigersinn (2). 2 Öffnen Sie die hintere Abdeckung des Gehäuses behutsam. 1 Schieberiegel 2 VORSICHT: Üben Sie beim Drehen des Wählknopf zum Öffnen/Schließen nicht zu viel Kraft aus. Sie könnten den Knopf beschädigen.
PT-EP10_DE.Book Page 13 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Setzen Sie die Digitalkamera in das Unterwassergehäuse ein 1 Bestätigen Sie, dass die Digitalkamera auf OFF gestellt ist. 2 Legen Sie die Kamera vorsichtig in das Gehäuse. 3 Stecken Sie einen Silicagelbeutel (1g) zwischen die Unterseite der Digitalkamera und das Gehäuse. Der Silicagelbeutel wird als Antibeschlagsmittel mitgeliefert. 2 3 VORSICHT: • Falls der Silicagelbeutel eingeklemmt wird, wenn das Gehäuse versiegelt wird, tritt Wasser ein.
PT-EP10_DE.Book Page 14 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Schließen des Gehäuses 1 Schließen Sie vorsichtig das Gehäuse, während Sie die Halteprojektion der hinteren Abdeckung und die Einkerbung des Wählknopf zum Öffnen/Schließen ausrichten. 2 Drehen Sie den Wählknopf zum Öffnen/Schließen gegen den Uhrzeigersinn. • Das Gehäuse ist versiegelt.
PT-EP10_DE.Book Page 15 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Wasserdichtigkeitstest Der letzte Test nach dem Einsetzen der Kamera wird nachstehend erläutert. Diesen Test immer durchführen. Er lässt sich leicht in einem mit Wasser gefüllten Behälter, wie einer Badewanne etc., durchführen. Das dauert rund 5 Minuten. Vergewissern Sie sich, dass die einzelnen Tasten funktionieren. • Tauchen Sie das Gehäuse zuerst nur für 3 Sekunden ein und vergewissern Sie sich, dass keine Wassertropfen etc.
PT-EP10_DE.Book Page 16 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM 4. Anschließen des Unterwasserblitzes Führen Sie zum Anschluss des gesondert erhältlichen Unterwasserblitzes UFL-2 (optional) an das Gehäuse mit einem Unterwasser-Glasfaserkabel (optional: PTCB-E02) die nachfolgend beschriebenen Schritte aus. Wie Sie das Unterwasser-Glasfaserkabel anschließen 1 Stecken Sie den Stecker des UnterwasserGlasfaserkabels in den Steckplatz für das Glasfaserkabel.
PT-EP10_DE.Book Page 17 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM 5. Bilder unter Wasser aufnehmen So wählen Sie die Aufnahmemodi Weisen Sie den Unterwassermodus einer Fn-Taste zu, um mühelos in diesen Modus zu wechseln. Wählen Sie [ ] unter [ ] in [MENÜ] aus, dann [ / ] unter [Funktion Taste] und drücken Sie dann die Taste OK. *[ Menüanzeige] unter [ ] in [MENÜ] muss auf ON eingestellt sein. Hinweis: • Drücken Sie die Fn-Taste, um zwischen den Modi Unterwasser-Weitwinkel und UnterwasserNahaufnahme zu wechseln.
PT-EP10_DE.Book Page 18 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM 6. Behandlung nach dem Gebrauch Entfernen von Wassertropfen Nach Beendigung der Unterwasser-Aufnahmen entfernen Sie alle Wassertropfen vom Gehäuse. Verwenden Sie Druckluft oder ein weiches, fusselfreies Tuch, um vorsichtig die Feuchtigkeit vom Scharnier zwischen der vorderen und hinteren Abdeckung, dem Auslöserhebel und dem Wählknopf zum Öffnen/Schließen zu wischen.
PT-EP10_DE.Book Page 19 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Abtrocknen des Gehäuses Verwenden Sie nach dem Abwaschen des Gehäuses zum Abtrocknen ein sauberes weiches und fusselfreies Tuch. Legen Sie das Gehäuse hierauf zum vollständigen Trocknen an einen gut belüfteten und gegen direkte Sonneneinstrahlung geschützten Ort. VORSICHT: Zum Trocknen niemals einen elektrischen Föhn oder sonstige Heißluft verwenden und das Gehäuse niemals direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
PT-EP10_DE.Book Page 20 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM 7. Wartung der Wasserdichtigkeit O-Ringe unterliegen Verschleißerscheinungen. Bitte prüfen Sie die Kamera vor jeder Verwendung. Führen Sie die Wartung des O-Rings unbedingt stets wie unten beschrieben aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Gehäuse bei der nächsten Verwendung nicht mehr wasserdicht ist. Führen Sie die Wartung an einem Ort ohne Sand oder Staub durch, nachdem Sie Ihre Hände gewaschen und abgetrocknet haben.
PT-EP10_DE.Book Page 21 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM Einfetten des O-Rings 1 Tragen Sie nur Fett von Olympus auf den O-Ring auf. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Finger und der O-Ring frei von Schmutz sind und drücken Sie ca. 5 mm Fett auf einen Finger. Drücken Sie ca. 5 mm Siliconfett aus der Tube vorsichtig auf Ihre Fingerkuppe. (5 mm Siliconfett wird empfohlen.) 2 Streichen Sie das Fett auf den gesamten Umfang des O-Rings.
PT-EP10_DE.Book Page 22 Thursday, September 20, 2012 5:00 PM 8. Anhang Technische Daten Unterstützte PT-EP10 Kamera E-PL5 Druckfestigkeit Bis zu 45 m Wassertiefe Hauptmaterialien Abmessungen Hauptgehäuse: Polycarbonat O-Ring: Silikon-Gummi Breite 175 mm × Höhe 154 mm × Tiefe 168 mm Gewicht Gewicht unter Wasser Ca. 1.150 g (Kamera nicht inbegriffen) Ca.
PT-EP10_DE.