LINEAR PCM RECORDER LS-3 Linearer PCM Rekorder AUSFÜHRLICHE BEDIENUNGSANLEITUNG DE Vielen Dank für das Vertrauen in die Olympus-Produkte, dass Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorders erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Einführung • Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten. Kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten. • Die Bildschirm- und Rekorderabbildungen in diesem Handbuch wurden während des Herstellungsprozesses erstellt, und können vom aktuellen Produkt abweichen. Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen.
Inhaltsverzeichnis Einführung Sicherheitshinweise .......................................... 4 1 Allgemeines Hauptmerkmale ................................................ 8 Überprüfen des Verpackungsinhalts .................10 Bezeichnung der Teile ......................................11 Display (LCD-Anzeige) .............................................12 Stromversorgung .............................................15 Einlegen der Akkus/Batterien .................................
Sicherheitshinweise Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf. • Die nachstehend aufgeführten Warn- und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen.
Sicherheitshinweise schalten Sie den Rekorder einmal aus und dann wieder ein, bevor Sie den Betrieb fortsetzen. • Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe von elektronischen Geräten wie etwa Handys, da sonst Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder stellen des Rekorders weiter entfernt von solchen Geräten auf. • Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit organischen Lösungsmitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
Sicherheitshinweise • Den Trageriemen vorsichtig handhaben. Handhaben Sie den Trageriemen vorsichtig, wenn Sie den Rekorders tragen. Er kann sich an hervorstehenden Gegenständen verfangen und dadurch schwere Schäden verursachen. • Den Rekorder niemals an Orten aufbewahren, an denen hohe Temperaturen auftreten können. Andernfalls kann es zu ernsthaften Schäden an dem Rekorder kommen und der Rekorder kann in Einzelfällen Feuer fangen.
Sicherheitshinweise • Niemals die Batterien direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos anschließen. • Falls Batterieflüssigkeit mit Ihren Augen in Berührung kommt, die Augen sofort mit klarem Wasser spülen und sofort einen Augenarzt aufsuchen. f Achtung: • Akkus stets trocken halten. • Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen Zeitspanne aufgeladen werden können, den Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht verwenden.
Allgemeines Hauptmerkmale 1 Hauptmerkmale DE 8 s Integriertes System mit 3 Mikrofonen (hochempfindliche Stereomikrofone und Center-Mikrofon). Eine Kombination aus den hochempfindlichen Stereomikrofonen und dem Center-Mikrofon ermöglicht ausgewogene Breitbandaufnahmen von hohen bis hin zu niedrigen Frequenzen. s Nutzt ein hochempfindliches, rauscharmes Stereomikrofon für eine klanggetreue Wiedergabe des Originalklangs.
Hauptmerkmale s Es ist die „Olympus Sonority“ Software für Windows und Macintosh enthalten (☞ S.77). • Wenn Sie die mit dem Rekorder aufgenommenen Dateien auf einen PC übertragen, können Sie diese leicht wiedergeben, verwalten und bearbeiten. • Sie können Wellenform-Bearbeitungen ausführen, Dateien verbinden und Dateien aufspalten. s Die „Olympus Sonority“ kann zum „Olympus Sonority Plus“ nachgerüstet werden, welche mit erweiterten Funktionen ausgestattet ist (kostenpflichtige Option) (☞ S.84).
Überprüfen des Verpackungsinhalts Der Lieferumfang des Rekorders umfasst folgende Teile. Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler, bei dem Sie den Rekorder gekauft haben.
Bezeichnung der Teile 1 2 3 9 0 1 * @ ) - # $ % ^ & 1 Eingebautes Stereomikrofon (L/R) 2 Eingebautes Center-Mikrofon 3 PEAK-Kontrollleuchte (LED) LED-Kontrollleuchte (LED) 4 Display (LCD-Anzeige) 5 F1-Taste MENU/SCENE-Taste F2-Taste 6 STOP ( 4)-Taste 7 +-Taste 8 0 -Taste 9 ERASE-Taste 0 −-Taste ! MIC (Mikrofon)-Buchse @ Kartenfachabdeckung # REC ( s) (Aufnahme)-Taste Aufnahmekontrollleuchte (LED) = q Bezeichnung der Teile 5 6 7 8 ( ! 4 w $ `OK-Taste % 9 -Taste ^ Befestigung für Trageriemen & L
Bezeichnung der Teile Display (LCD-Anzeige) 4 [Recorder]-Modusanzeige: Ordnerlistenanzeige 1 2 Dateianzeige 3 4 Bezeichnung der Teile 4 7 5 8 9 0 ! @ 1 Aufnahme-Medien-Anzeige [ l ]: Eingebauter Flash-Speicher [ m ]: microSD-Karte Dateilistenanzeige 1 2 3 4 5 12 2 5 6 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der Ordner 5 Navigationsanzeige DE 1 3 1 1 Aufnahme-Medien-Anzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der Datei 5 Navigationsanzeige 1 Aufnahme-Medi
Bezeichnung der Teile 4 [Music]-Modusanzeige: Listenanzeige 1 1 Dateianzeige 2 1 3 2 3 4 4 ! @ # $ 0 5 Wenn es Dateien und Ordner im Ordner gibt 1 Aufnahme-Medien-Anzeige [ l ]: Eingebauter Flash-Speicher [ m ]: microSD-Karte 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der Ordner, Name der Datei 5 Navigationsanzeige Listenanzeige 2 1 2 3 4 5 Wenn es nur Dateien im Ordner gibt 1 Aufnahme-Medien-Anzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Batterieanzeige 4 Name der Datei 5 Navigationsanz
Bezeichnung der Teile Symbolanzeige (Für alle Modi) 1 [«]: Timer [A]: Alarm [ ? ]: Mikrofonempfindlichkeit [û]: Variable Control Voice Actuator [ Æ ]: Voice sync [ ü ]: Voraufnahme [ù]: Aufnahmepegel Bezeichnung der Teile • Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab.
Stromversorgung Einlegen der Akkus/Batterien Dieser Rekorder kann sowohl mit wiederaufladbaren NI-MH-Batterien als auch mit AAA Alkali-Batterien betrieben werden. 2 Legen Sie die Batterien unter korrekter Ausrichtung der Pole = und - ein. • Verwenden Sie zum Laden mit dem Rekorder unbedingt die mitgelieferten Ni-MH-Batterien (BR404). • Die mitgelieferten Batterien sind noch nicht vollständig aufgeladen.
Stromversorgung 1 Stromversorgung Hinweise • Verwenden Sie keine Manganbatterien in diesem Rekorder. • Beim Batterieaustausch empfiehlt sich der Einsatz von Alkalibatterien des Formats AAA oder Olympus Wiederaufladbare Ni-MH-Batterien. • Stoppen Sie den Rekorder unbedingt, bevor Sie die Batterien auswechseln. Das Entnehmen der Batterien während der Rekorder in Gebrauch ist kann zu einer Fehlfunktion wie dem Beschädigen der Datei etc. führen.
Stromversorgung Hinweis • Bei Wiedergabe einer Sprach/Musikdatei kann sich der Rekorder abhängig von der Lautstärke aufgrund der Ausgangsspannung der Batterien zurücksetzen, selbst wenn [º] auf der Batteriekapazitätsanzeige angezeigt wird. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke herunter. 3 Schließen Sie das USB-Kabel an den Anschluss an der Unterseite des Rekorders an, während der Rekorder angehalten oder ausgeschaltet ist.
Stromversorgung Schließen Sie den USB-Netzadapter (optional) zum Aufladen an Es kann aufgeladen werden, indem eine Verbindung mit dem USB-Netzadapter (A514) (optional) hergestellt wird. 1 Stromversorgung • Setzen Sie die USBVerbindungseinstellung auf [AC Adapter], bevor Sie den Netzadapter anschließen (☞ S.73). • Beenden Sie den HOLD-Modus, bevor Sie das USB-Kabel anschließen (☞ S.21). 1 Schließen Sie das USB-Kabel des Rekorders an den AC-Adapter an.
Stromversorgung Vorsichtshinweise zu wiederaufladbaren Batterien Lesen Sie die folgenden Beschreibungen aufmerksam durch, wenn Sie die wiederaufladbaren Ni-MH-Batterien verwenden. Entladung: Wiederaufladbare Batterien entladen sich, wenn sie nicht benutzt werden. Regelmäßig vor Gebrauch laden. Arbeitstemperatur: Wiederaufladbare Batterien sind chemische Produkte. Die Leistung von wiederaufladbaren Batterien kann auch dann schwanken, wenn sie nur innerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs verwendet werden.
Stromversorgung 1 Stromversorgung Abfall- und Umweltvorschriften. Wenden Sie sich zwecks ordnungsgemäßer Entsorgung an Ihren örtlichen Baustoffhof oder Ihre Gemeinde. • Wiederaufladbare Ni-MH-Batterien entladen sich nicht vollständig. Sorgen Sie vor der Entsorgung für einen Schutz gegen Kurzschlüsse (z. B. durch Abkleben der Kontakte). Für Deutschland: Für eine umweltfreundliche Entsorgung hat Olympus in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen.
Tastensperre [HOLD] Wenn Sie den Rekorder in den HOLD-Modus schalten, werden alle laufenden Vorgänge weitergeführt und die Tastensperre aktiviert. Diese Funktion deaktiviert alle Bedientasten und verhindert so eine versehentliche Betätigung, wenn der Rekorder in einer Tasche transportiert wird. Mit diesem Modus verhindern Sie das versehentliche Stoppen einer Aufzeichnung oder Aufnahme. Aktivieren der Tastensperre Schieben Sie den POWER/HOLD Schalter in die [HOLD]-Position.
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date] Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei automatisch die entsprechenden Zeitdaten abgespeichert. Durch die Einstellung von Uhrzeit und Datum wird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht. 1 Einstellung von Uhrzeit und Datum Wenn Sie den Rekorder zum ersten Mal benutzen, oder wenn die Batterien nach einer langen Zeit ohne Gebrauch wieder eingesetzt werden, erscheint die Eingabeaufforderung [Set Time & Date].
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Time & Date] • Nach der Einstellung ertönt eine Meldung, die besagt, dass bei Nichtgebrauch der Sprachausgabe [Off ] zu wählen ist, woraufhin das Display auf Einstellung der [Voice Guide] umschaltet (☞ S. 72). Wird keine Sprachausgabe gewünscht, so wählen Sie [Off ]. • Die Menüanzeige kann durch Verschieben des Einstellmenü-Cursors geändert werden. Ändern von Uhrzeit und Datum 3 Drücken Sie die `OK-Taste, um den Cursor auf den einzustellenden Punkt zu schieben.
Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte Das in der Bedienungsanleitung angezeigte „microSD“ bezieht sich sowohl auf microSD als auch auf microSDHC. Dieser Rekorder ermöglicht Ihnen das Speichern von Daten nicht nur im integrierten Speicher, sondern auch auf handelsüblichen microSD-Karten. Einsetzen der microSD-Karte 1 Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte 1 Öffnen Sie das Kartenfach, während sich der Rekorder im Stoppmodus befindet.
Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte Hinweise • Es ist möglich, auf den integrierten Speicher als Aufnahme-Medium umzuschalten (☞ S.61). • In manchen Fällen werden microSD-Karten, die mit anderen Geräten, beispielsweise einem Computer, formatiert (initialisiert) wurden, nicht erkannt. Formatieren Sie microSD-Karten vor der Verwendung mit diesem Rekorder (☞ S.74). 1 Öffnen Sie das Kartenfach, während sich der Rekorder im Stoppmodus befindet.
[Home] Anzeigebetrieb Sie können diesen Rekorder als digitalen Voice Rekorder sowie als digitalen Musikplayer verwenden. 3 Drücken Sie die `OK-Taste. 1 [Home] Anzeigebetrieb + −-Taste `OK-Taste LIST-Taste 1 Drücken Sie wiederholt auf die LIST-Taste, um die [Home] Anzeige einzustellen. Wenn [Recorder] markiert ist: Der Rekorder geht in den [Recorder] Modus. Es wird Ihnen möglich sein Dateien aufzunehmen und wiederzugeben, die durch den Rekorder aufgenommen wurden (☞ S.30, S.37).
Hinweise zu den Ordnern Der interne Speicher oder die microSD-Karte kann als Aufnahme-Medium verwendet werden. Sprach- und Musikdateien werden in separate Ordner für Sprachaufnahmen und Musikwiedergabe getrennt, die in einem Baumdiagramm dargestellt und gespeichert. Informationen zu Ordnern für Sprachaufnahmen [Folder A] - [Folder E] innerhalb des Ordners [Recorder] sind die Ordner für Sprachaufnahmen. Wenn Sie mit dem Rekorder aufnehmen, wählen Sie einen dieser fünf Ordner vor Aufnahmebeginn.
Hinweise zu den Ordnern Informationen zum Ordner für Musikwiedergabe Bei der Übertragung von Musikdateien mit dem Windows Media Player auf das Gerät wird automatisch ein Wiedergabeordner für Musik angelegt, der eine Ebenenstruktur wie im unten stehenden Diagramm dargestellt besitzt. Musikdateien im selben Ordner können nach Präferenzen neu arrangiert und wiedergegeben werden (☞ S.63).
Wählen von Ordnern und Dateien Ändern Sie die Ordner bei angehaltenem Betrieb oder während der Wiedergabe. Weitere Informationen zur Ebenenstruktur der Ordner finden Sie in den „Hinweise zu den Ordnern“ (☞ S.27).
Über das Aufnehmen Aufnahme Wählen Sie vor dem Aufnahmestart einen der Ordner [&] bis [*]. Diese Ordner können Sie nach der Art der Aufzeichnungnen umbenennen, z.B. Ordner [&] könnte genutzt werden, um private Informationen zu speichern, während Ordner ['] für geschäftliche Informationen vorbehalten sein könnte. 3 Drücken Sie REC (s)-Taste zum Starten der Aufnahme. 2 Aufnahme • Die Aufnahmekontrollleuchte leuchtet und [ K ] erscheint auf dem Display.
Aufnahme 4 Drücken Sie die STOP (4)-Taste zum Stoppen der Aufnahme. • [ L] erscheint im Display. f f Dateilänge Es wird weiter aufgenommen, sogar wenn das Volumen einer einzelnen Datei 2 GB bei der linearen Aufnahme im PCMFormat überschreitet. • Die Datei wird alle 2 GB in separaten Dateien gespeichert. Sie wird beim Abspielen wie mehrere Dateien behandelt. • Wenn die Aufnahme 2 GB überschreitet und die Anzahl der Dateien im Ordner höher als 200 ist, werden die 201.
Aufnahme Einstellungen in Zusammenhang mit der Aufzeichnung 2 Aufnahme DE 32 [Mic Select] (☞ S.50) Wählen Sie, ob das eingebaute Center-Mikrofon ein- oder ausgeschaltet werden soll. Mikro-Empfindl [Mic Sense] (☞ S.50) Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit. Aufnahmemodus [Rec Mode] (☞ S.51) Einstellen der Aufzeichnungsrate bei jedem Aufzeichnungsformat. Aufnahmepegel [Rec Level] (☞ S.51) Sie können entscheiden, ob Sie den Aufnahmepegel manuell oder automatisch einstellen. [Zoom Mic] (☞ S.
Aufnahme Mithörmöglichkeit bei Aufnahme Wenn ein Kopfhörer an die EAR-Buchse angeschlossen ist, können Sie während der Aufnahme den Ton mithören. Die Lautstärke kann geregelt werden durch Drücken der +- oder −-Tasten. Schließen Sie den Kopfhörer an die EAR-Buchse am Rekorder an. Änderung der Aufnahmesituation [Rec Scene] Sie können ganz einfach die Aufnahmeeinstellungen ändern, indem Sie die Situation auswählen, die am besten zu Ihrem Verwendungszweck passt (☞ S.55).
Aufnahme Empfohlene Einstellungen je nach Aufnahmebedingung Der Rekorder steht werkseitig auf dem [PCM 44.1kHz]-Modus, so dass sofort nach seinem Erwerb hochqualitative Stereoaufnahmen vorgenommen werden können. Die verschiedenen Aufnahmefunktionen können bis ins Detail konfiguriert werden, um sich den Aufnahmebedingungen anzupassen. Die folgende Tabelle zeigt die empfohlenen Aufnahmeeinstellungen mit der Aufnahmeumgebung als Beispiel.
Aufnahme Aufnahmen von einem externen Mikrofon oder anderen Audiogeräten Ein externes Mikrofon und andere Audiogeräte können angeschlossen, und deren Ton aufgenommen werden. Gehen Sie beim Anschließen je nach verwendetem Gerät wie folgt vor. • Stecken Sie während einer Aufnahme keine Geräte in die oder aus der Aufnahmebuchse. Stecken Sie das externe Mikrofon in die MIC-Buchse am Rekorder. Zur MIC-Buchse Nutzbare externe Mikrofone (optional) (☞ S.
Aufnahme • Wenn ein externes Stereo Mikrofon angeschlossen wird, während [Rec Mode] auf Monoaufnahme steht, ist nur eine Aufnahme mit dem linken Kanalmikrofon (L) möglich (☞ S.51). Aufnehmen des Tons von anderen Audiogeräten: 2 Sie können den Ton aufnehmen, indem Sie, mit Hilfe des Verbindungskabels KA333 (optional), die Audio OUT-Buchse (Kopfhörerbuchse) des anderen Gerätes mit der MIC-Buchse des Rekorders verbinden.
Über die Wiedergabe Wiedergabe Der Rekorder kann Dateien im Format WAV, MP3 und WMA wiedergeben. Zur Wiedergabe von Dateien, die mit anderen Geräten aufgezeichnet wurden, sind diese von einem PC aus zu übertragen (kopieren). 3 Drücken Sie die +-oder −-Taste, um eine angenehme Lautstärke einzustellen. STOP (4)-Taste 1 Wählen Sie die abzuspielende Datei aus dem Ordner, in welchem die Datei abgelegt ist (☞ S.29). 2 Drücken Sie die `OK-Taste zum Starten der Wiedergabe. • [ • ] erscheint im Display.
Wiedergabe Wiedergabe-Einstellungen 3 Wiedergabe DE 38 Rauschunterdr. [Noise Cancel] (☞ S.57) Falls eine Tonaufnahme aufgrund von Umgebungsgeräuschen schwer verständlich ist, regulieren Sie den Pegel der Rauschunterdrückung. [EUPHONY] (☞ S.57) Die EUPHONY-Einstellung kann je nach Präferenzen auf eine von 4 Stufen eingestellt werden. Sprachfilter [Voice Filter] (☞ S.
Wiedergabe Schnellvorlauf Rücklauf Drücken und halten Sie im Stoppmodus des Rekorders in der Dateianzeige die 0 -Taste. Drücken und halten Sie im Wiedergabemodus des Rekorders die 9 -Taste. Drücken und halten Sie im Wiedergabemodus des Rekorders die 0 -Taste. • [ ß ] erscheint im Display. • Beim Loslassen der 9 -Taste stoppt der Rekorder. Setzen Sie mit der `OK-Taste die Wiedergabe an der Position fort, an der sie gestoppt wurde.
Wiedergabe Auffinden des Dateianfangs Musikdateien Wenn der Rekorder übertragene Musikdateien nicht wiedergeben kann, stellen Sie sicher, dass sich Abtastfrequenz und Bitrate im abspielbaren Bereich befinden. Kombinationen von Abtastfrequenz- und Bitraten für Musikdateien, die von diesem Rekorder wiedergegeben werden können, finden Sie unten. 3 Drücken Sie im Stopp- oder Wiedergabemodus des Rekorders die 9 -Taste. Wiedergabe • Der Rekorder springt zum Anfang der nächsten Datei.
Wiedergabe Änderung der Wiedergabegeschwindigkeit 3 Drücken Sie die `OK-Taste. Stellen Sie die Geschwindigkeit je nach Bedarf ein, z. B. um den Gesprächsinhalt einer Konferenz schnell durchzugehen oder Bereiche einer Fremdsprachenlektion langsam zu wiederholen, die Sie nicht verstanden haben. Der Ton wird automatisch ohne Stimmenänderung digital angepasst, so dass die Wiedergabe natürlich klingt.
Wiedergabe Setzen von Index- oder Zeitmarken Durch Setzen von Index- und Zeitmarken lassen sich zur Wiedergabe gewünschte Passagen leicht mithilfe von Schnellvorlauf und -rücklauf auffinden. Dateien können durch Start-/Stoppmarkierung markiert werden. Es können nur Indexmarkierungen auf Dateien angebracht werden, die mit dem Olympus Voice Rekorder erzeugt wurden. Stattdessen können aber Hilfsmarkierungen positioniert werden, um sich an gewünschte Positionen zu erinnern.
Wiedergabe Wiederholung von bestimmten Passagen Diese Funktion aktiviert eine wiederholte Wiedergabe eines Teils einer Datei. 3 Drücken Sie die F1 (A-B)-Taste erneut an der Position, an der die Passagenwiederholung enden soll. • Der Rekorder wiederholt nun die Passage so lange, bis die Wiedergabewiederholung annulliert wird. F1 (A-B)-Taste 3 Wiedergabe 1 Wählen Sie eine Datei, bei der Sie eine Passage wiederholt wiedergeben möchten, und starten Sie die Wiedergabe.
Wiedergabe Annullieren der Passagenwiederholung Ändern der Wiedergabesituation [Play Scene] Wenn Sie Ihre bevorzugten Wiedergabeeinstellungen für die Wiedergabesituationen registrieren, können Sie die Einstellung später einfach auswählen (☞ S.59). MENU/SCENE-Taste 3 Wiedergabe Durch Drücken einer dieser Tasten wird die Passagenwiederholung aufgehoben. a Drücken Sie die F1 (CANCEL)-Taste Durch Drücken der F1 (CANCEL)Taste wird die Passagenwiederholung deaktiviert und die Wiedergabe gestoppt.
Löschfunktionen 6 Drücken Sie die `OK-Taste. Löschen von Dateien Einzelne Dateien lassen sich aus dem Ordner löschen. Ebenso können alle Titel eines Ordners gleichzeitig gelöscht werden. • Daraufhin wechselt die Displayanzeige auf [Erase !] und der Löschvorgang setzt ein. • [Erase Done] wird angezeigt, wenn die Datei gelöscht ist. Die Dateinummer wird automatisch zurückgesetzt. + −-Taste `OK-Taste ERASE-Taste 3 Löschfunktionen 1 Wählen Sie Dateien aus, die Sie löschen möchten (☞ S.29).
Löschfunktionen 3 Drücken Sie die +-Taste zur Wahl des [Start]. 2 Drücken Sie an der Anfangsposition, an der das teilweise Löschen beginnen soll, die ERASE-Taste. 4 Drücken Sie die `OK-Taste. 3 Löschfunktionen • Daraufhin wechselt die Displayanzeige auf [Erase !] und der Löschvorgang setzt ein. • [Erase Done] wird angezeigt, wenn die Ordner gelöscht ist. Teilweises Löschen einer Datei Ein nicht benötigter Teil einer Datei kann gelöscht werden.
Löschfunktionen 4 Drücken Sie die ERASE-Taste. • Die Anzeige wird auf [Partial erasing !] umschalten und mit dem teilweisen Löschen beginnen. Das Löschen ist abgeschlossen, wenn [Partial erase completed.] angezeigt wird. • Die Wiedergabe wird gestoppt, wenn die Zielposition des teilweisen Löschens erreicht ist. • Wenn die ERASE-Taste nicht innerhalb von 8 Sekunden gedrückt wird, wird das teilweise Löschen abgebrochen und der Rekorder schaltet in den Wiedergabemodus.
Menüeinstellung Menüeinstellungsmethode Die Menüfunktionen sind durch Registerkarten untergliedert, so dass Sie zunächst eine Registerkarte wählen und dann schnell die gewünschte Funktion einstellen können. Die einzelnen Menüfunktionen lassen sich wie folgt einstellen. 3 Drücken Sie die `OK-Taste, um den Cursor auf den einzustellenden Punkt zu schieben. MENU/SCENE-Taste F2-Taste + −-Taste `OK-Taste 4 Menüeinstellungsmethode 1 Drücken Sie im Stoppmodus des Rekorders auf die MENU/SCENETaste.
Menüeinstellungsmethode 7 Drücken Sie auf die `OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. • Sie werden über den Bildschirm informiert, dass die Einstellungen erfolgt sind. 4 Einstellmenü bei der Aufnahme: Funktion Einstellung [Mic Sense] [Rec Level] [Zoom Mic] [Low Cut Filter] [VCVA] Menüoptionen [Rec Monitor] [Plug-in Power] • Drücken der 0 -Taste ohne Halten der `OK-Taste bricht den Einstellungsvorgang ab und bringt Sie zurück zur letzten Anzeige.
Menüeinstellungsmethode + Dateimenü [File Menu] Löschsperre [File Lock] Durch das Sperren des Zugriffs auf Dateien werden wichtige Daten vor versehentlichem Löschen geschützt. Gesperrte Dateien bleiben beim Löschen aller Dateien in einem Ordner unberührt (☞ S.45). [On]: Der Zugriff auf die Datei ist gesperrt und somit kann sie nicht gelöscht werden. [Off ]: Die Dateisperre ist aufgehoben und die Datei kann wieder gelöscht werden.
Menüeinstellungsmethode Aufnahmemodus [Rec Mode] Der Rekorder kann im linearen PCM Format aufnehmen. Hochauflösende Klangaufnahmen bei hohen Abtastfrequenz- und Bitraten in CD-Qualität oder besser möglich. Der Rekorder unterstützt auch MP3- und WMA-Formate. 1 Wählen Sie das Aufnahmeformat. [PCM]: Dies ist ein unkomprimiertes Audioformat, das für Musik-CDs und Ähnlichem benutzt wird.
Menüeinstellungsmethode • Wenn zu starke Klänge aufgenommen werden, können die Geräusche auch dann auftreten, wenn [Rec Level] auf [Auto] oder [Limiter ON] gestellt ist. Es kann auch in bestimmten Fällen vorkommen, dass die [PEAK]-Kontrollleuchte, die auf ein zu starkes Eingangssignal hinweist, nicht aufleuchtet.ellen, empfehlen wir, dass Sie sowohl die Aufnahmefunktion als auch die Lautstärke vor der Aufnahme testen. • Der Pegel kann von [01] bis [16] eingestellt werden.
Menüeinstellungsmethode 2 Stellen Sie mit der 9- oder 0-Taste den Pegel zum Starten/ Stoppen der Aufnahme ein. VCVA Sobald das Mikrofon Geräusche einer bestimmten Lautstärke (Auslösepegel) erfasst, beginnt automatisch die VCVA-Aufnahme und stoppt wieder, sobald die Lautstärke unter den Auslösepegel sinkt. Diese besonders für Daueraufnahmen nützliche Funktion spart nicht nur Speicherplatz durch Stoppen der Aufnahme, wenn kein Ton ausgegeben wird, sondern sorgt auch für eine effizientere Wiedergabe.
Menüeinstellungsmethode V-Sync. Rec Die Aufnahme der Sprachsynchronisation beginnt, wenn eine Stimme, die lauter ist als der Pegel der Stimmensynchronisation (Erkennungspegel), erkannt wird. Wenn die Stimme leise wird, stoppt die Aufnahme automatisch.
Menüeinstellungsmethode Aufnahmesit. [Rec Scene] Sie können bevorzugte Aufnahmeeinstellungen, die sich für verschiedene Aufnahmesituationen eignen, speichern. Wenn [Scene Select] markiert ist: 4 Wählen Sie eine Aufnahmesituation. 1 Wählen Sie [Scene Select] oder [Scene Save]. Wenn [Scene Save] markiert ist: 2 Stellen Sie die Aufnahmeienstellungen so ein, wie Sie es wüschen. 3 Einen Speicherort festlegen.
Menüeinstellungsmethode Netzbetrieb [Plug-inPower] 4 Menüeinstellungsmethode Es können auch externe Mikrofone mit Plug-inSpeisung benutzt werden. Die Stromspeisung für externe Mikrofone kann hier eingestellt werden. [On]: Wenn die Plug-in-Speisung aktiviert ist, wird das angeschlossene externe Mikrofon vom Rekorder mit Strom versorgt. Wählen Sie dieses, wenn externe Mikrofone mit Plug-in-Speisung benutzt werden (☞ S.35). [Off ]: Deaktiviert diese Funktion.
Menüeinstellungsmethode - Wiedergabemenü [Play Menu] Rauschunterdr. [Noise Cancel] EUPHONY Dieser Rekorder ist mit „EUPHONY MOBILE” ausgestattet, die neueste Entwicklung in Klangsystemen, die Bandbreitenkorrektur, Erweiterungstechnologie und Bearbeitungstechnologie für virtuelle akustische Quellen liefert.
Menüeinstellungsmethode Wiedergabemod. [Play Mode] Sie können einen auf Ihre Bedürfnisse aufgestimmten Wiedergabemodus wählen. Wählen Sie den gewünschten Wiedergabebereich: 1 Wählen Sie [Play Area]. 2 Wählen Sie [File], [Folder] oder [All]. [File]: Wahl der aktuellen Datei. [Folder]: Wahl des aktuellen Ordners. [All]: Wahl aller Dateien im aktuellen Speicher. 4 Menüeinstellungsmethode DE 58 Wählen Sie den gewünschten Wiedergabemodus: 1 Wählen Sie [Repeat] oder [Random].
Menüeinstellungsmethode Wiedergabesit. [Play Scene] Audiodateien, die mit dem Rekorder aufgenommen wurden und vom PC heruntergeladene Musikdateien können mit den von Ihnen gewählten Wiedergabeeinstellungen gespeichert werden, um verschiedenen Klangqualitäten und Wiedergabemethoden gerecht zu werden. Wenn [Scene Select] markiert ist: 4 Wählen Sie eine Wiedergabesituation. 1 Wählen Sie [Scene Select] oder [Scene Save].
Menüeinstellungsmethode . DisplayTonmenü [LCD/Sound Menu] Beleuchtung [Backlight] Die Displaybeleuchtung des Rekorders wird nach Drücken einer Taste jeweils 10 Sekunden (Werkseitige Einstellung) lang eingeschaltet. Sie können wählen, ob das Display beleuchtet sein soll. 1 Wählen Sie [Lighting Time] oder [Brightness]. 2 Wählen Sie die Einstellung. 4 Menüeinstellungsmethode Wenn [Lighting Time] markiert ist: [Off ]: Deaktiviert diese Funktion.
Menüeinstellungsmethode / Gerätemenü [Device Menu] Speicher ausw. [Memory Select] Wenn eine microSD-Karte eingesteckt wird, können Sie wählen, ob Sie den eingebauten Speicher oder die microSD-Karte benutzen (☞ S.24). [Built-in Memory]: Eingebauter Speicher. [microSD Card]: microSD-Karte. Eco Modus [Power Save] Batterie [Battery] Wählen Sie die passende Einstellung für die Batterie aus, die Sie verwenden. [Ni-MH] (õ): Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Olympus Ni-MH Batterien verwenden (BR404).
Menüeinstellungsmethode [Skip Space] [Forward Skip] [Reverse Skip] [Alarm] [Play Scene] [Reverb] [File Skip] [File Skip] [Off] [Off] [Off] .
Menüeinstellungsmethode Ändern der Dateireihenfolge [Replace] 4 Drücken Sie die `OK-Taste. • Der Cursor blinkt zur Bestätigung, dass sich die Datei verschieben lässt. Zur Änderung der Wiedergabereihenfolge lassen sich Dateien in einem Ordner verschieben. Wählen Sie zunächst den Ordner (die Dateien), dessen Wiedergabereihenfolge geändert werden soll. F2-Taste + −-Taste `OK-Taste 5 Drücken Sie die +- oder −-Taste, um das Ziel zu wählen, in das sie verschoben werden soll.
Menüeinstellungsmethode Dateien Verschieben/Kopieren [File Move/Copy] Dateien, welche im integrierten Speicher oder auf der microSD-Karte gespeichert sind, können innerhalb des Speichers verschoben oder kopiert werden. Die Dateien können ebenfalls zwischen den Speichern verschoben oder kopiert werden. F2-Taste 4 + −-Taste `OK-Taste Menüeinstellungsmethode 1 Wählen den Ordner, in der die Datei, die Sie verschieben oder kopieren wollen gespeichert ist (☞ S.29).
Menüeinstellungsmethode Wenn Sie [1file] auswählen: 8 Drücken Sie die F2 (GO)-Taste. 1 Drücken Sie die +- oder die −-Taste, um die Datei auszuwählen, die verschoben oder kopiert werden soll. 2 Drücken Sie die `OK-Taste, um die Datei auszuwählen. Wenn Sie [Selected files] auswählen: 1 Drücken Sie die +- oder die −-Taste, um die Datei auszuwählen, die verschoben oder kopiert werden soll. 2 Drücken Sie die `OK-Taste, um die ausgewählte Datei(en) zu markieren.
Menüeinstellungsmethode Dateien teilen [File Divide] Dateien mit umfangreichem Inhalt und langen Aufnahmezeiten können geteilt werden, um sie einfacher zu verwalten und zu bearbeiten. 3 Drücken Sie die +-Taste zur Wahl das [Start]. F2-Taste 4 Drücken Sie die `OK-Taste. + −-Taste `OK-Taste 4 Menüeinstellungsmethode Nur PCM- und MP3-Dateien, die auf diesem Rekorder aufgezeichnet wurden, können geteilt werden. 1 Stoppen Sie die Wiedergabe an der Position, wo die Teilung erfolgen soll.
Menüeinstellungsmethode • Wenn eine Datei eine äußerst kurze Aufnahmezeit hat, kann sie nicht geteilt werden, selbst wenn es eine MP3 Datei oder PCM-Dateiist. • Entfernen Sie während des Teilens einer Datei nicht die Batterien. Dies könnte die Daten beschädigen. 4 Drücken Sie die +- oder −-Taste, um den einzustellenden Punkt zu wählen. Timer-Aufnahme [Timer Rec] Die Timer-Aufnahme ist eine Funktion, um eine Aufnahme zu einer vorbestimmten Zeit durchzuführen.
Menüeinstellungsmethode [Time] Einstellung: 1 Drücken Sie die 9 - oder die 0 -Taste, um „Stunde“ und „Minute“ in [Start Time] und „Stunde“ und „Minute“ in [Stop Time] auszuwählen. 2 Drücken Sie die +- oder −-Taste. 3 Schließen Sie durch Drücken der `OKTaste die [Time] Einstellung ab. 6 Drücken Sie die + oder −-Taste zur Wahl von [Finish]. [Rec Mode] Einstellung: 4 Menüeinstellungsmethode Die Timer-Aufnahme startet unabhängig vom regulären [Rec Mode] (☞ S.51), im eingestellten Aufnahmemodus.
Menüeinstellungsmethode Alarm-Wiedergabefunktion [Alarm] Mit Hilfe der Alarm-Wiedergabefunktion lässt sich eine bestimmte Datei zu einer voreingestellten Zeit wiedergeben. Bis zu drei Voreinstellungen (Preset 1 bis 3) lassen sich programmieren ([On/Off], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] und [Playback File]). F2-Taste + −-Taste `OK-Taste 1 Wählen Sie [Alarm] aus dem [Play Menu]. • Details bezüglich der Eingabe von Menüeinstellungen finden Sie unter „Menüeinstellungsmethode“ (☞ S.48).
Menüeinstellungsmethode 4 Drücken Sie die + oder −-Taste, um den einzustellenden Punkt zu wählen. [Start Time] Einstellung: 1 Drücken Sie die 9 oder 0 -Taste, um „Stunde“ und „Minute“ in [Start Time] auszuwählen. 2 Drücken Sie die + oder −-Taste um eine Einstellung vorzunehmen. 3 Schließen Sie durch Drücken der `OK-Taste die [Start Time] Einstellung ab. [Volume] Einstellung: • Wählen Sie die gewünschten Einstellparameter unter [On/Off ], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] und [Playback File].
Menüeinstellungsmethode 6 Drücken Sie die +- oder −-Taste zur Wahl von [Finish]. 7 Drücken Sie auf die `OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Wenn auf [ON] gesetzt 8 Drücken Sie die F2 (EXIT)-Taste zum Schließen des Menüs. • [A] erscheint im Display. 4 Menüeinstellungsmethode • Die programmierten Einstellungen werden aktiviert und das Display schaltet auf das VoreinstellnummerWahlmenü zurück. • Wiederholen Sie das oben erwähnte Verfahren, um andere voreingestellte Zahlen einzustellen.
Menüeinstellungsmethode Sprachausgabe [Voice Guide] Bei dieser Funktion werden die Betriebszustände dem Benutzer in gesprochener Form mitgeteilt. Sie können Geschwindigkeit und Lautstärke der Sprachmitteilungen einstellen. [On/Off] Einstellung: 1 Drücken Sie die + oder −-Taste zur Wahl zwischen [On] und [Off ]. [On]: Sprachausgabe ist aktiviert. [Off ]: Sprachausgabe ist deaktiviert. 2 Schließen Sie durch Drücken der `OKTaste die [On/Off ] Einstellung ab.
Menüeinstellungsmethode Ändern der USB Klasse [USB Settings] Neben Einstellungen wie [PC] (Verbindung zum PC um Dateien zu übertragen) oder [AC Adapter] (Verbindung mit dem ACAdapter um die Batterien wieder aufzuladen), kann die USB-Klasse ausgewählt werden, um Ihrer Nutzung gerecht zu werden. Wenn [USB Connect] markiert ist: 4 Drücken Sie die +-oder −-Taste, um die Einstellung zu ändern.
Menüeinstellungsmethode Wenn [USB Class] markiert ist: 6 Drücken Sie die +-oder −-Taste, um die Einstellung zu ändern. Formatierung des Rekorders [Format] + −-Taste `OK-Taste 4 Menüeinstellungsmethode DE 74 [Storage class]: Wird als externe Speichereinheit des PCs erkannt. [Composite]: Einstellung, wenn das Kabel an den PC angeschlossen ist und als externe Speichereinheit, USB-Lautsprecher oder Mikrofon verwendet wird. 7 Drücken Sie auf die `OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen.
Menüeinstellungsmethode 4 Drücken Sie die +-Taste zur Wahl das [Start]. 7 Drücken Sie die `OK-Taste. • Daraufhin beginnt die Formatierung, und [Format !] blinkt auf dem Display. 5 Drücken Sie die `OK-Taste. • Nachdem die Meldung [Data will be cleared] zwei Sekunden lang auf dem Display angezeigt worden ist, wird die Zeile [Start] und [Cancel] hervorgehoben. 4 6 Drücken Sie die +-Taste erneut, zur Wahl von [Start]. Hinweise • Formatieren Sie den Rekorder niemals von einem PC aus.
Menüeinstellungsmethode 4 Menüeinstellungsmethode DE 76 • Die Beendigung des Vorgangs kann länger als 10 Sekunden dauern. Führen Sie nie die folgenden Vorgänge während der Datenverarbeitung aus, da dies die Daten beschädigen kann. Außerdem sollten Sie die Batterien durch neue austauschen, um sicher zu gehen, dass sich die Batterien nicht während des Vorgangs entleert. 1 Herausziehen des Netzadapter während der Verarbeitung. 2 Entfernen der Batterien während der Datenverarbeitung.
Verwenden des Rekorders mit Ihrem PC Nach Anschluss des Rekorders an Ihren PC kann er für folgende Zwecke verwendet werden: • Auf dem Rekorder aufgenommene Sprachdateien können wiedergegeben und auf dem PC verwaltet werden, indem die „Olympus Sonority“ Software verwendet wird. Wenn ein Upgrade (Optional) auf „Olympus Sonority Plus“ ausgeführt wird oder ein Zusatzprogramm zur Musikbearbeitung (Optional) hinzugefügt wird, können verschiedene Zusatzfunktionen genutzt werden (☞ S.84).
PC Anforderungen Macintosh Betriebssystem: Mac OS X 10.4.11 - 10.6 CPU: PowerPC® G5 oder Intel Multicore Processor 1,5 GHz oder darüber RAM: 512 MB oder mehr Festplattenspeicher: 300 MB oder mehr Laufwerk: CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM Laufwerk Browser: Macintosh Safari 2.
Verwenden der Olympus Sonority In der Olympus Sonority Software verfügbare Funktionen Es sind verschiedene Funktionen wie Dateiverwaltung und Datenbearbeitung in die „Olympus Sonority“ Software eingebunden. Bitte sehen Sie in der Online-Hilfe nach, um Informationen zu den Bedienvorgängen und einzelnen Einstellungen bezüglich der jeweiligen Begriffe zu erhalten (☞ S.86). Ändern des Dateiformats in andere Formate: * Das aktuelle Dateiformat kann in andere Formate geändert werden.
Verwenden der Olympus Sonority Installieren der Software Bevor Sie den Rekorder an Ihren PC anschließen und anwenden, müssen Sie zunächst die „Olympus Sonority“ Software von der mitgelieferten Software CD installieren. Vorbereitung der Installation: • Beenden Sie alle laufenden Anwendungen. • Sie müssen Sich als Administrator anmelden. Windows 1 Legen Sie die „Olympus Sonority“ in Ihr CD-ROM Laufwerk ein. • Das Installationsprogramm startet automatisch. Nach dem Start des Programms gehen Sie zu Schritt 4.
Verwenden der Olympus Sonority Macintosh 1 Legen Sie die „Olympus Sonority“ in Ihr CD-ROM Laufwerk ein. • Gehen Sie zum Schritt 3 über, wenn der CD-ROM-Inhalt angezeigt wird, und zu den Schritten 2 und 3, wenn nichts angezeigt wird. • Zur Installation des „Olympus Sonority“ müssen Sie die Bestimmungen des Lizenzvertrags annehmen. Klicken Sie [Weiter] nachdem Sie die [Einverstanden] Box markiert haben. • Der Bestimmungsort der Installation kann verändert werden.
Verwenden der Olympus Sonority Deinstallieren der Software Folgen Sie den nachstehenden Schritten, wenn Sie eine der Softwarekomponenten der auf Ihrem PC installierten „Olympus Sonority“ Software deinstallieren. Windows 5 Verwenden der Olympus Sonority 1 Verlassen Sie „Olympus Sonority“. 2 Wählen Sie [Start] aus dem [Systemsteuerung] Menü aus. 3 Klicken Sie auf [Programm hinzufügen/entfernen] im Kontrollfeld. 4 Wählen Sie [Olympus Sonority], wenn die installierte Anwendungsliste angezeigt wird.
Verwenden der Olympus Sonority Kopieren der Daten für die Sprachführung Werden beim Formatieren des Rekorders versehentlich Daten gelöscht, so können Sie die Daten für die Sprachführung von „Olympus Sonority“ auf den Rekorder laden. 1 Sorgen Sie dafür, dass die Sprachführungsfunktion des Rekorders auf [Ein] gesetzt ist. • In Position [Aus] können die Daten für die Sprachführung nicht kopiert werden. 2 Schließen Sie den Rekorder an einen PC an.
Verwenden der Olympus Sonority Upgrade Funktion Die „Olympus Sonority“ Software kann ein Upgrade auf die Plus Version erhalten (optional), um deren Funktionen zu erweitern und zu verbessern. Außerdem können Sie mit „Olympus Sonority Plus“ ein Zusatzprogramm zur Musikbearbeitung kaufen, um qualitativ hochwertige Effektbearbeitung ausführen zu können. Um ein Zusatzprogramm zur Musikbearbeitung hinzuzufügen, müssen Sie ein Upgrade von „Olympus Sonority Plus“ ausführen.
Verwenden der Olympus Sonority In der „Olympus Sonority Plus“ Software verfügbare Funktionen: Außer den üblichen Funktionen umfasst die „Olympus Sonority Plus“ Software ebenfalls verschiedene Funktionen, um MusikDateien zu editieren. Bitte sehen Sie in der Online-Hilfe nach, um Informationen zu den Bedienvorgängen und einzelnen Einstellungen zu erhalten (☞ S.86).
Verwenden der Olympus Sonority Verwenden der Online-Hilfe Zum Öffnen der Online-Hilfe. • Während „Olympus Sonority“ läuft, wählen Sie [Inhalt] im [Olympus Sonority Hilfe]-Menü. 4 Suchen im Inhaltsverzeichnis: 1 Nachdem sich das Online-HilfeFenster geöffnet hat, klicken Sie auf das Register Inhalt. 2 Doppelklicken Sie auf das der gewünschten Symbol Themenüberschrift. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des gewünschten Themas. 2 3 • Eine Erklärung des Themas wird angezeigt.
Anschliessen des Rekorders an Ihren PC Bevor Sie den Rekorder an Ihren PC anschließen und anwenden, müssen Sie zunächst die „Olympus Sonority“ Software von der mitgelieferten Software CD installieren (☞ S.80). 1 Starten Sie den PC. 2 Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des PCs an. Hinweise • Beenden Sie den HOLD-Modus, bevor Sie das USB-Kabel anschließen. • Informationen zum USB-Anschluss oder USB-Hub Ihres PCs finden Sie im Benutzerhandbuch für Ihren PC.
Anschliessen des Rekorders an Ihren PC Trennen der Verbindung zum PC Windows 1 Klicken Sie auf [ ], das sich in der Taskleiste im Bildschirm rechts unten befindet. Klicken Sie [USBMassenspeichergerät]. Macintosh 1 Verschieben Sie per Drag-and-Drop das Laufwerkssymbol für diesen Rekorder auf dem Desktop in den Papierkorb. • Je nach verwendetem PC kann der Laufwerksname variieren. • Wenn ein Fenster erscheint, dass anzeigt, dass es sicher ist die Hardware zu entfernen, schließen Sie das Fenster.
Überspielen Sie die Audiodateien auf Ihren PC Die 5 Ordner für Sprachaufnahmen auf diesem Rekorder sind bezeichnet als [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] und [Folder E] und die aufgenommenen Sprachdateien werden in diesen Ordnern gespeichert. Windows 1 Schließen Sie den Rekorder an Ihren PC an (☞ S.87). 2 Öffnen Sie das Explorer-Fenster. • Wenn Sie den Rekorder mit Windows verbinden und [Arbeitsplatz] öffnen, wird er über den Laufwerksnamen des Produktnamens erkannt.
Verwendung als externer Speicher eines PC Zusätzlich zur Nutzung als Voice Rekorder und Musikplayer kann dieser Rekorder auch als externer Datenspeicher für einen PC benutzt werden. Wenn der Rekorder an Ihren PC angeschlossen ist, können Sie Daten aus dem Speicher auf Ihren PC herunterladen und Daten vom PC wieder in den Speicher hochladen. Windows 1 Schließen Sie den Rekorder an Ihren PC an (☞ S.87). 2 Öffnen Sie das Explorer-Fenster.
Zusätzliche Informationen Verzeichnis der Warnmeldungen Meldung Bedeutung Erklärung Abhilfemaßnahme [Battery Low] Niedrige Batteriekapazität. Die Batteriekapazität ist unzureichend. Laden Sie die Batterien auf oder ersetzen Sie sie durch neue (☞ S.15, S.17). [File Protected] Dateisperre. Gesperrte Datei kann nicht gelöscht werden. Die Dateisperre aufheben (☞ S.50). [Cannot record in this folder] Kein Ordner für AudioAufnahmen.
Verzeichnis der Warnmeldungen Meldung Bedeutung [Can’t make the system file. Connect to PC and Die Verwaltungsdatei kann delete unnecessary nicht erstellt werden. file] 6 Verzeichnis der Warnmeldungen DE 92 Erklärung Abhilfemaßnahme Die Verwaltungsdatei kann wegen unzureichender Kapazität des Speichers nicht erstellt werden. Verbinden Sie den Rekorder mit dem PC und löschen Sie entbehrliche Dateien. [Cannot play this file] Eine Datei, die nicht abgespielt werden kann. Nicht kompatibles Format.
Fehlersuche Symptom Keine Displayanzeige Kein Rekorderbetrieb Aufnahme unmöglich Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die Batterie ist nicht korrekt eingesetzt. Überprüfen Sie, ob die Batteriepole = und - richtig eingelegt wurden (☞ S.15). Die Batteriekapazität ist unzureichend. Laden Sie die Batterien auf oder ersetzen Sie sie durch neue (☞ S.15, S.17). Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie d das Gerät ein (☞ S.20). Die Batteriekapazität ist unzureichend.
Fehlersuche Symptom Sprachdateien wurden nicht in Stereo aufgenommen Kann aufgenommene Datei nicht finden Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das angeschlossene externe Mikrofon ist ein Mono-Mikrofon. Wenn bei der Aufnahme ein externes Mono-Mikrofon angeschlossen wird, wird der Klang nur im L-Kanal aufgenommen. [Rec Mode] steht auf Monoaufnahme. Stellen Sie [Rec Mode] auf Stereoaufnahme (☞ S.51). [Zoom Mic] ist auf die + Seite eingestellt. Stellen Sie [Zoom Mic] auf [Off] (☞ S.52).
Fehlersuche Symptom Setzen von Indexmarken, Zeitmarken nicht möglich Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die maximale Zahl an Marken ist erreicht. Löschen Sie entbehrliche Marken (☞ S.42). Die Dateisperre aufheben (☞ S.50). Dies ist eine schreibgeschützte Datei. Heben Sie die Sperre der Datei oder die Read-Only-Einstellung der Datei auf dem PC auf. [Battery] ist auf [Alkaline] eingestellt. Wenn Sie die mitgelieferten Batterien verwenden, stellen Sie die Batterieeinstellung auf [Ni-MH].
Sonderzubehör (optional) Exklusives Zubehör für den Olympus Voice Rekorder kann direkt im Online-Shop auf der Website unseres Unternehmens gekauft werden. Der Verkauf von Zubehör ist von Land zu Land verschieden. s Stereo-Mikrofon: ME51S Das ME51S Stereomikrofon wird als Set inklusive einem Verlängerungskabel und einem Clip geliefert. s 2-Kanal-Mikrofon (omnidirektional): ME30W Zwei ME30-Mono-Mikrofone im Set mit einem Miniatur-Stativ und einem Anschlussadapter.
Technische Daten Allgemeine Punkte 4 Aufnahmeformat: Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio) 4 Eingangspegel: â 150 mV (Nach EN 50332-2) 4 Abtastfrequenz: Lineares PCM-Format 96 kHz 24 bit 48 kHz 16 bit 400 mW (8 Ω Lautsprecher) 4 Maximale Kopfhörerausgangsleistung: 4 Aufnahme-Medium: — 70 dBv 88.2 kHz 24 bit 4 Maximale Ausgangsleistung: 96 kHz 88,2 kHz 48 kHz 44.1 kHz 16 bit 44,1 kHz 44.
Technische Daten Übertragungsbereich 4 Im Aufnahmemodus (Mikrofonbuchse): Lineares PCM-Format 96 kHz 24 bit 40 Hz bis 44 kHz 88.2 kHz 24 bit 40 Hz bis 42 kHz 48 kHz 16 bit 40 Hz bis 23 kHz 44.1 kHz 16 bit 40 Hz bis 21 kHz 44.
Technische Daten Hilfe für die Lebensdauer der Batterien Die folgenden Angaben sind nur Richtwerte. 4 Alkali-Batterien: Aufnahmemodus Eingebautes Stereomikrofon (Im Aufnahmemodus) Kopfhörerwiedergabe (Im Wiedergabemodus) Lineares PCM-Format 44.1 kHz 16 bit 30 Std. 41 Std. MP3-Format 320 kbps 33 Std. 48 Std. 128 kbps 34 Std. 47 Std. mono 44 Std. 51 Std.
Technische Daten Hilfe für Aufnahmezeiten Die folgenden Angaben sind nur Richtwerte. 4 Lineares PCM-Format: Aufnahmemodus 96 kHz 24 bit 88.2 kHz 24 bit 48 kHz 16 bit 44.1 kHz 16 bit 44.1 kHz mono Eingebauter Speicher (4 GB) 1 Std. 45 min. 1 Std. 55 min. 5 Std. 15 min. 5 Std. 45 min. 11 Std. 30 min. microSD-Karte 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 55 min. 1 Std. 50 min. 3 Std. 40 min. 55 min. 2 Std. 4 Std. 2 Std. 45 min. 2 Std. 55 min. 5 Std. 55 min. 5 Std. 30 min. 11 Std. 5 min. 12 Std. 5 min. 24 Std.
Technische Daten Maximale Aufnahmezeit pro Datei • Die Maximalkapazität einer Einzeldatei ist ca. 4 GB bei WMA und MP3. • Unabhängig vom verbleibenden Speicher wird die Länge der Tonaufnahmezeit pro Datei durch den folgenden Wert eingeschränkt. Lineares PCM-Format 96 kHz 24 bit ca. 1 Std. 88.2 kHz 24 bit ca. 1 Std. 48 kHz 16 bit Richtwert für Anzahl an Liedern 2,000 Lieder (bei 128 kbps und 4 Minuten pro Lied) ca. 3 Std. 44.1 kHz 16 bit ca. 3 Std. 20 min. 44.1 kHz mono ca. 6 Std. 40 min.
Technische Hilfe und Support Die folgenden Kontakte sind für technische Fragen und Unterstützung bei OLYMPUS Audiorekordern und Software zuständig. s Technische Hilfe in den USA und Kanada unter Nummer 1-888-553-4448 s E-Mail-Adresse für Anwendersupport in den USA und Kanada distec@olympus.
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.