d4330_e_basic_01_cover_oima_7.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 2 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Table of Contents Gather these items (box contents)................................................... 3 Attach the strap ..................................................................................... 3 Prepare the batteries ......................................................................... 4 Turn the camera on............................................................................ 5 Set the date and time..........
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 3 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Gather these items (box contents) Digital Camera Strap AA NiMH Batteries (two) En Battery Charger (NC-TDR02/BU-02) USB Cable AV Cable OLYMPUS Master CD-ROM Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (this manual), warranty card. Contents may vary depending on purchase location. Attach the strap Pull the strap tight so that it does not come loose.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 4 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Prepare the batteries a. Charge the batteries. 3 AC Cable AA NiMH batteries Battery Charger 2 AC Wall Outlet 1 En Charging Indicator Red light on: Charging Light off: Charging complete (Charging time: Approx. 230 minutes) Batteries come partially charged. The plug of the battery charger differs depending on the region where you purchased the camera. The above procedure uses the AC cable type battery charger as an example.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 5 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Turn the camera on This explains how to turn on the camera in shooting mode. a. Set the mode dial to h. When shooting movies En When shooting still pictures Still picture shooting modes h h B E M f R For normal shooting. This function reduces the blur incurred by a moving subject or camera movement when taking pictures. Suitable for taking pictures of people. Suitable for taking pictures of a landscape.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 6 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Set the date and time About the date and time setting screen Y Y-M-D Hour Minute M D TIME .--.-- --:-----.--.----- Y/M/D Date formats (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) En CANCEL MENU Cancels the setting a. Press the O< and NY buttons to select [Y]. • The first two digits of the year are fixed. O< button Y M D TIME 2006.--.-2006 .--.-- --:-- NY button CANCEL Y/M/D MENU b. Press the Y# button. Y# button c.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 7 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Set the date and time d. Press the Y# button. e. Press the O< and NY buttons to select [D]. Y M D TIME 2006.10 2006 10.07 07 --:-- CANCEL f. Press the Y# button. g. Press the O< and NY buttons to select the hours and minutes. MENU En Y M D TIME 2006.10 2006 10.07 07 12 12:30 30 CANCEL h. Press the Y# button. i. Press the O< and NY buttons to select [Y/M/D]. Y/M/D Y SET OK MENU M D TIME 2006.10 2006 10.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 8 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Set the language a. Press the m button to display the top menu. PANORAMA m button RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY SETUP EXPOSURE SILENT MODE COMP. SET OK En b. Press the Y# button to select [SETUP], and press Q. PANORAMA RESET EXIT c. Press the O< and NY buttons to select [W], and press Q. 1 2 MENU IMAGE QUALITY SETUP EXPOSURE SILENT MODE COMP. SET OK SETUP MEMORY FORMAT BACKUP ENGLISH 3 PIXEL MAPPING BACK d.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 9 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Take a picture a. Hold the camera. Horizontal grip Vertical grip [ ] HQ 2816×2112 [IN IN] 4 En b. Focus. Place this mark over your subject. Shutter Button (Press Halfway) [ ] HQ 2816×2112 [ IN ] 4 The number of pictures that can be taken is displayed. The green lamp indicates the focus and exposure are locked. c. Shoot. The card access lamp blinks.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 10 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Review your pictures a. Press the q button. q button [IN IN] En HQ 2816 ×2112 0.0 Arrow pad Displays the next image '06.10.07 12:30 100-0004 4 Displays the previous image Erase pictures a. Press the X& and Y# buttons to display the picture you want to erase. b. Press the S button. ERASE [IN] S button YES NO BACK MENU SET OK c. Press the O< button, select [YES], and press Q.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 11 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Basic operation Shooting Mode Buttons While in shoting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 2 En 7 5 8 6 3 4 9 0 1 K button (Shooting) Selects the shooting mode. 2 q button (Playback) Selects the playback mode. 3 m button Displays the top menu. 4 S button (Erase) Selects the picture you want to erase in playback mode.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 12 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Scene Modes This function allows you to switch the f (scene mode) according to the subject. 1 Set the mode dial to f. 1 SPORT Mode Dial O/N BACK En MENU SET OK Q button 2 Press O/N to select the scene modes and press Q.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 13 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Flash Modes 1 Press the Y# button repeatedly to select the flash mode and press Q. 2 Press the shutter button halfway. When the flash is set to fire, the # mark lights. 3 Press the shutter button completely to take the picture. Icon Flash Mode No Auto flash indication Description The flash fires automatically in low light or backlight conditions.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 14 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Menus and settings Top Menu 1 Press the m button to display the top menu on the monitor. 2 Use the arrow pad (O/N/X/Y) to select menu items. Top menu in shooting mode En PANORAMA m button RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY SETUP EXPOSURE SILENT MODE COMP. SET OK IMAGE QUALITY Sets image quality and resolution. PANORAMA Creats a panoramic picture. RESET Resets to the factory default settings. EXPOSURE COMP.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 15 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Connecting the camera Playback on a TV Use the AV cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the multiconnector on the camera to the video input terminal on the TV using the AV cable. Connector cover Connect to the TV’s video input (yellow) and audio input (white) terminals.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 16 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. You can print a picture with simple operations. 1 In playback mode, display the picture you want to print out on the monitor. 2 Connect one end of the provided USB cable into the camera’s multiconnector and the other end into the printer’s USB connector.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 17 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Transfer images a. Install the software 1 Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master” button. Macintosh: Double-click the “Installer” icon. 3 Simply follow the on-screen instructions. En b. Connect the camera to the computer 1 Connect the camera and computer using the USB cable (provided). The monitor will turn on automatically. USB cable 1 2 2 Select [PC] on the monitor, and press Q.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 18 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM c. Transfer images to the computer 1 With the camera now connected, open [Transfer Images] window OLYMPUS Master. The [Transfer Images] window is displayed. 2 Select the images you want to transfer, and click the [Transfer Images] button. En If the [Transfer Images] window is not displayed automatically: a. Click the “Transfer Images” icon on the OLYMPUS Master main menu. b. Click the “From Camera” icon.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 19 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM OLYMPUS Master software OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures and movies and more! This CD also contains the complete software reference manual in Adobe Acrobat (PDF) format. (System Requirements OS Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP or Mac OS X (10.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 21 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM (Battery charger (NC-TDR02) Power requirements Output Charging time Operating environment Temperature Dimensions Weight Equipment mobility : AC 100 to 240 V (50 to 60 Hz), 8 VA (100 V) to 11 VA (240 V) : DC 1.2 V, 550 mA × 2 : Approx. 230 min. (when charging HR-3UTG (typ. 2000mAh, min. 1900mAh)) : 0°C to 40°C (32°F to 104°F) (operation)/ -20°C to 60°C (-4°F to 140°F) (storage) : 65 × 70 × 23.3 mm (2.6 × 2.8 × 0.9 in.) : Approx.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 22 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 23 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the flash too close to the subject’s eyes could cause a momentary loss of vision. • Keep young children and infants away from the camera.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 24 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM Battery Handling Precautions Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER En • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger. • Never heat or incinerate batteries.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 25 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM CAUTION • Do not remove batteries immediately after using the camera. Batteries may become hot during prolonged use. • Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period. • The following AA batteries cannot be used. Batteries whose bodies are only partially or not at all covered by an insulating sheet. Batteries whose terminals are raised, but not covered by an insulating sheet.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.book Page 26 Tuesday, July 4, 2006 11:18 AM For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : FE-180/X-745 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number : 484-896-5000 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules.
d4330_e_oima_basic_00_bookfile.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 28 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Table des matières Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) ............................. 29 Attachez la courroie............................................................................. 29 Préparer les piles ............................................................................. 30 Allumer l’appareil photo.................................................................. 31 Régler la date et l’heure .................
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 29 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Réunissez ces éléments (contenu de la boîte) Appareil photo numérique Courroie Piles AA NiMH (deux) Fr Chargeur de batterie (NC-TDR02/BU-02) Câble USB Câble AV CD-ROM OLYMPUS Master Eléments non représentés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présentmanuel), carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 30 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Préparer les piles a. Chargez les piles. 3 Câble secteur Piles AA NiMH Chargeur de batterie 2 Prise secteur 1 Indicateur de charge Allumé en rouge : Chargement en cours Éteint : Chargement terminé (Durée de chargement : Environ 230 minutes) Fr Les piles sont livrées en partie chargées. La prise du chargeur de batterie varie en fonction de la région dans laquelle vous achetez l’appareil photo.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 31 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Allumer l’appareil photo Cette rubrique vous explique comment allumer l’appareil en mode de prise de vue. a. Amenez la molette mode sur h. Lors de la prise de vidéo Lors de la prise de vue fixe Fr Modes de prise de vue d’images fixes h h B E M f R Pour la prise de vue normale. Cette fonction réduit le flou dû à un mouvement du sujet ou un bougé de l’appareil lors de la prise de vue. Idéal pour prendre des photos de personnes.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 32 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Régler la date et l’heure A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure A M J HEURE .--.-- --:-----.--.----- ANNULE Fr A-M-J Heure Minute A/M/J Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A) MENU Annule les réglages a. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [A]. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. Touche O< A M J HEURE 2006.--.-2006 .--.-- --:-- Touche NY ANNULE A/M/J MENU b.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 33 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Régler la date et l’heure d. Appuyez sur la touche Y#. e. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [J]. A M J HEURE 2006.10 2006 10.07 07 --:-- ANNULE f. Appuyez sur la touche Y#. g. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner les heures et les minutes. A MENU M J HEURE 2006.10 2006 10.07 07 12 12:30 30 ANNULE h. Appuyez sur la touche Y#. i. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [A/M/ J].
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 34 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Régler la langue a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal. PANORAMA Touche m REINITIALI. QUITTE Fr b. Appuyez sur la touche Y# pour sélectionner [REGLAGE] et appuyez sur Q. COMPENS. D'EXPO. SILENCE CONF OK PANORAMA REINITIALI. QUITTE c. Appuyez sur les touches O< et NY pour sélectionner [W], puis appuyez sur Q. MENU QUALITE D'IMAGE REGLAGE MENU QUALITE D'IMAGE REGLAGE COMPENS. D'EXPO.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 35 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Prendre une photo a. Tenez l’appareil photo. Tenue horizontale Tenue verticale [ ] HQ 2816×2112 [IN IN] 4 b. Effectuez la mise au point. Fr Placez cette marque sur votre sujet. Déclencheur (Appuyez jusqu’à mi-course) [ ] HQ 2816×2112 [ IN ] 4 Le nombre de photos pouvant être prises est affiché. Le voyant vert indique que la mise au point et l’exposition sont verrouillées. c. Prenez la photo.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 36 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Vérifier les images a. Appuyez sur la touche q. Touche q [IN IN] Molette de défilement Affiche l’image suivante Fr HQ 2816 ×2112 0.0 '06.10.07 12:30 100-0004 4 Affiche l’image précédente Effacer des photos a. Appuyez sur les touches X& et Y# pour afficher l’image que vous voulez effacer. b. Appuyez sur la touche S. E F FA C E R [IN] Touche S OUI NON RETOUR MENU CONF OK c.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 37 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Fonctionnement de base Touches du mode prise de vue Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées. 1 2 7 5 Fr 8 6 3 4 9 0 1 Touche K (Prise de vue) Sélectionne le mode de prise de vue. 2 Touche q (Affichage) Sélectionne le mode d’affichage. 3 Touche m Affiche le menu principal.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 38 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Modes de scène Cette fonction vous permet de sélectionner le mode f (scène) en fonction du sujet. 1 Amenez la molette mode sur f. 1 SPORT Molette mode O/N RETOUR MENU CONF OK Touche Q Fr 2 Appuyez sur O/N pour sélectionner des modes de scène et appuyez sur Q.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 39 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Modes flash 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche Y# pour sélectionner le mode de flash et appuyez sur Q. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume. 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 40 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Menus et réglages Menu principal 1 Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal à l’écran. 2 Utilisez la molette de défilement (O/N/X/Y) pour sélectionner des éléments de menu. Menu principal en mode prise de vue Touche m Fr PANORAMA REINITIALI. QUITTE MENU QUALITE D'IMAGE REGLAGE COMPENS. D'EXPO. SILENCE CONF OK QUALITE D’IMAGE Définit la qualité de l’image et la résolution. PANORAMA Crée une image panoramique.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 41 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Connexion de l’appareil photo Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les images fixes et les vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 42 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Impression directe (PictBridge) A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle que l’Olympus P-11 pour effectuer des impressions. 1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur l’écran ACL.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 43 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Transfert d’images a. Installez le logiciel 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Cliquez sur la touche “OLYMPUS Master”. Macintosh: Double-cliquez sur l’icône “Installer”. 3 Suivez simplement les instructions à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur Fr 1 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (fourni). L’écran ACL s’allume automatiquement.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 44 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM c. Transférez les images vers l’ordinateur 1 Gardez votre appareil photo connecté, puis Fenêtre [Transférer des images] ouvrez OLYMPUS Master. La fenêtre [Transférer des images] s’affiche. 2 Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer et cliquez sur le bouton [Transférer des images]. Fr Si la fenêtre [Transférer des images] n’est pas affichée automatiquement : a.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 45 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Logiciel OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques, etc. Ce CD contient également le manuel logiciel de référence complet au format Adobe Acrobat (PDF).
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 46 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Caractéristiques (Appareil photo Type de produit Système d’enregistrement Photos Normes applicables Vidéo Mémoire Fr Nombre de pixels effectifs Capteur d’image : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) : Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF (Design rule for Camera File system)) : Exif 2.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 47 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM (Chargeur de batterie (NC-TDR02) Alimentation requise Sortie Durée de charge Conditions de fonctionnement Température Dimensions Weight Mobilité de l’appareil : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz), 8 VA (100 V) à 11 VA (240 V) : 1,2 V CC, 550 mA × 2 : Environ 230 min.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 48 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTERIEURE NI POSTERIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 49 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT ( Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. ( Ne pas utiliser le flash de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision. • Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 50 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Précautions de manipulation de la batterie Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures. DANGER Fr • Utiliser uniquement des piles NiMH de marque Olympus et le chargeur correspondant. • Ne jamais chauffer ni mettre au feu des piles.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 51 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM ATTENTION • Ne pas retirer les piles immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo. Les piles peuvent devenir chaudes lors d’une utilisation prolongée. • Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée. • Les piles AA suivantes ne peuvent pas être utilisées. Piles dont le corps n’est que partiellement recouvert ou pas du tout recouvert par une feuille isolante.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.book Page 52 Tuesday, July 4, 2006 11:30 AM Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : FE-180/X-745 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
d4330_f_oima_basic_00_bookfile.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 54 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Tabla de contenidos Reúna estos componentes (contenido de la caja) ....................... 55 Fije la correa........................................................................................ 55 Prepare la batería............................................................................. 56 Encienda la cámara ......................................................................... 57 Ajuste la fecha y hora..................
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 55 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Reúna estos componentes (contenido de la caja) Cámara digital Correa Pilas NiMH AA (dos) Es Cargador de batería (NC-TDR02/BU-02) Cable USB Cable AV OLYMPUS Master CD-ROM Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra. Fije la correa Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 56 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Prepare la batería a. Cargue las baterías. 3 Pilas NiMH AA Cable de CA Cargador de batería 2 Toma de corriente CA 1 Indicador de carga Luz roja encendida: En carga Luz apagada: Carga completa (Tiempo de carga: Aprox. 230 minutos) Es Las baterías vienen cargadas parcialmente. El enchufe del cargador de batería es diferente según el país donde se haya adquirido la cámara.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 57 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Encienda la cámara Esta sección explica cómo encender la cámara en el modo de fotografía. a. Sitúe el disco de modo en h. Al grabar vídeos Al tomar fotografías Modos de toma de fotografías h h B E M f R Es Para toma de fotografías normal. Esta función reduce la posibilidad de que las fotografías salgan borrosas debido al movimiento del sujeto o de la cámara. Adecuado para tomar fotografías de personas.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 58 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Ajuste la fecha y hora Información de la pantalla de ajuste de fecha y hora A M D HORA .--.-- --:-----.--.----- CANCEL. A-M-D Hora Minuto A/M/D Formato de fecha (A-M-D, M-D-A, D-M-A) MENU Cancela el ajuste a. Presione los botones O< y NY para seleccionar [A]. Es • Los dos primeros dígitos del año son fijos. Botón O< A M D HORA 2006.--.-2006 .--.-- --:-- Botón NY CANCEL. A/M/D MENU b. Presione el botón Y#.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 59 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Ajuste la fecha y hora d. Presione el botón Y#. e. Presione los botones O< y NY para seleccionar [D]. A M D HORA 2006.10 2006 10.07 07 --:-- CANCEL. f. Presione el botón Y#. g. Presione los botones O< y NY para seleccionar las horas y los minutos. A h. Presione el botón Y#. i. Presione los botones O< y NY para seleccionar [A/M/D]. MENU M D HORA 2006.10 2006 10.07 07 12 12:30 30 CANCEL. A A/M/D ACEPT.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 60 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Ajuste el idioma a. Presione el botón m para ver el menú superior. PANORAMA Botón m RECALIDAD STAURAR IMAGEN SALIR Es b. Presione el botón Y# para seleccionar [CONFIGURAC.] y presione Q. PANORAMA MODO COMP. EXP. SILENC. ACEPT. OK CONFIGURAC. FORMATEAR 2 BACKUP 3 ESPAÑOL MAPEO PÍX. NO ATRÁS MENU ACEPT. OK ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL • Se ajusta el idioma seleccionado. 60 MENU CONFIGURAC. 1 d.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 61 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Tome una fotografía a. Sujete la cámara. Sujeción horizontal [ Sujeción vertical ] HQ 2816×2112 [IN IN] 4 b. Enfoque. Coloque esta marca sobre su sujeto. Botón disparador (Presionar a medias) [ Es ] HQ 2816×2112 [ IN ] 4 Se muestra el número de fotografías que se pueden tomar. El piloto verde indica que el enfoque y la exposición están bloqueados. c. Tome la fotografía. El piloto de control de la tarjeta parpadea.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 62 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Revise sus fotografías a. Presione el botón q. Botón q [IN IN] HQ 2816 ×2112 0.0 Teclas de control Se muestra la imagen siguiente '06.10.07 12:30 100-0004 4 Se muestra la imagen anterior Es Borrado de imágenes a. Presione los botones X& y Y# para ver la fotografía que desee borrar. b. Presione el botón S. BORRAR [IN] Botón S SI NO ATRÁS MENU ACEPT. OK c. Presione el botón O<, seleccione [SI] y presione Q.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 63 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Funcionamiento básico Botones del modo de fotografía En el modo de fotografía, puede usar estos botones para acceder rápidamente a las funciones más habituales. 1 2 7 5 8 6 3 4 9 Es 0 1 Botón K (Fotografía) Selecciona el modo de fotografía. 2 Botón q (Reproducción) Selecciona el modo de reproducción. 3 Botón m Muestra el menú superior. 4 Botón S (Borrar) Selecciona la imagen que desea borrar en el modo de reproducción.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 64 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Modos de escena Esta función le permite cambiar el modo de f (escena) en función del sujeto. 1 Sitúe el disco de modo en f. 1 DEPORTE Disco de modo O/N ATRÁS MENU ACEPT. OK Botón Q 2 Presione O/N para seleccionar los modos de escena y presione Q. Fotografía de modos de escena Es • • • • j DEPORTE • N INTERIORES • W VELAS R AUTO - RETRATO • S PUESTA SOL • X FUEG.ARTIF.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 65 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Modos de flash 1 Presione varias veces el botón Y# para seleccionar el modo de flash y presione Q. 2 Presione a medias el botón disparador. Si el flash está ajustado para dispararse, se ilumina la marca #. 3 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 66 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Menús y ajustes Menú superior 1 Presione el botón m para ver el menú superior en el monitor. 2 Use las teclas de control (O/N/X/Y) para seleccionar los elementos de menú. Menú superior en modo de fotografía Botón m Es PANORAMA RECALIDAD STAURAR IMAGEN SALIR MENU CONFIGURAC. MODO COMP. EXP. SILENC. ACEPT. OK CALIDAD IMAGEN Ajusta la calidad de imagen y la resolución. PANORAMA Crea una fotografía panorámica.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 67 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Conexión de la cámara Reproducción en un televisor Utilice el cable AV suministrado con la cámara para reproducir imágenes grabadas en un televisor. Puede reproducir tanto fotografías como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte el multiconector de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable AV.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 68 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Impresión directa (PictBridge) Usando el cable USB suministrado, puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, como la Olympus P-11, para imprimir fotografías. 1 En el modo de reproducción, localice en el monitor la fotografía que desea imprimir. 2 Conecte un extremo del cable USB suministrado al multiconector de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 69 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Transferir imágenes a. Instale el software 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master”. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer”. 3 Siga las instrucciones en pantalla. b. Conecte la cámara a un ordenador 1 Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido). El monitor se encenderá automáticamente. Es Cable USB 1 2 2 Seleccione [PC] en el monitor y presione Q.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 70 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM c. Transfiera las imágenes al ordenador 1 Ahora, con la cámara conectada, abra el programa OLYMPUS Master. Ventana [Transferir imágenes] Aparece la ventana [Transferir imágenes]. 2 Seleccione las imágenes que desea transferir y haga clic en el botón [Transferir imágenes]. Si no aparece automáticamente la ventana [Transferir imágenes]: a. Haga clic en el icono “Transferir imágenes” en el menú principal de OLYMPUS Master. b.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 71 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías de la cámara, ver, organizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir sus fotografías y vídeos digitales, y mucho más. Este CD también contiene el manual de referencia de software completo en formato Adobe Acrobat (PDF). (Requisitos del sistema SO Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP o Mac OS X (10.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 72 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Especificaciones (Cámara Tipo de producto Sistema de grabación Fotografías Estándares aplicables Vídeo Memoria Es Número de píxeles efectivos Dispositivo de captura de imagen Objetivo Sistema fotométrico Velocidad de obturación Alcance de fotografía : Cámara digital (para fotografía y reproducción) : Grabación digital, JPEG (según la norma Design rule for Camera File system (DCF)) : Exif 2.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 73 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM (Cargador de batería (NC-TDR02) Requisitos de potencia Salida Tiempo de carga Entorno de funcionamiento Temperatura Dimensiones Peso Movilidad del equipo : CA de 100 a 240 V (50 a 60 Hz), 8 VA (100 V) a 11 VA (240 V) : CC 1,2 V, 550 mA × 2 : Aprox. 230 min. (Cuando se carga una batería HR-3UTG (tipo 2000mAh, min. 1900mAh)) : 0 °C a 40 °C (funcionamiento)/ -20 °C a 60 °C (almacenamiento) : 65 × 70 × 23,3 mm : Approx.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 74 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 75 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Manejo de la cámara ADVERTENCIA ( No utilice la cámara cerca de gases inflamables o explosivos. ( No utilice el flash a corta distancia de las personas (especialmente niños menores y mayores, etc.). • Cuando dispare el flash, deberá mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de las personas. El disparo demasiado cercano de los ojos de la persona podrá causarle la pérdida de visión momentánea.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 76 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Precauciones acerca del uso de la batería Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o quemaduras. PELIGRO Es • Utilice únicamente baterías NiMH de la marca Olympus y el cargador correspondiente. • Nunca caliente ni incinere las pilas.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 77 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM PRECAUCIÓN • No retire las baterías inmediatamente después de utilizar la cámara. Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. • Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara por un largo tiempo. • Las siguientes pilas AA no pueden ser utilizadas. Pilas parcialmente cubiertas o no cubiertas totalmente por una hoja aislante. Pilas con terminales en relieve, pero no cubiertos por una hoja aislante.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.book Page 78 Tuesday, July 4, 2006 11:48 AM Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : FE-180/X-745 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Dirección : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
d4330_s_oima_basic_00_bookfile.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 80 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Índice Reunir estes itens (conteúdo da embalagem) .............................. 81 Colocar a correia ................................................................................. 81 Preparar as pilhas............................................................................ 82 Ligar a câmara ................................................................................. 83 Definir a data e hora .................................
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 81 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Reunir estes itens (conteúdo da embalagem) Câmara Digital Carregador de bateria (NC-TDR02/BU-02) Correia Cabo USB Pilhas NiMH formato AA (duas) Cabo AV CD-ROM OLYMPUS Master Itens não visualizados: Manual avançado (CD-ROM), Manual básico (o presente manual), certificado de garantia. O conteúdo pode variar mediante o local de aquisição. Colocar a correia Puxar bem a correia de modo a que não fique solta.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 82 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Preparar as pilhas a. Carregar as pilhas. 3 Pilhas NiMH Cabo CA formato AA Carregador de bateria 2 Tomada de CA 1 Indicador de Carregamento Luz vermelha acesa: A carregar Luz desligada: Carregamento concluído (Tempo de carregamento: Aprox. 230 minutos) Po As pilhas vêm parcialmente carregadas. A ficha do carregador de bateria varia mediante a região em a câmara que foi adquirida.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 83 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Ligar a câmara Este modo explica como ligar a câmara no modo fotografia. a. Colocar o selector de modo em h. Para gravar vídeos Para fotografar Modos de fotografia de imagem parada h h B E M f R Para uma fotografia normal. Esta função reduz o efeito de arrastamento resultante de um tema fotográfico em movimento ou do próprio movimento da câmara ao fotografar. Ideal para fotografar pessoas. Ideal para fotografar uma paisagem.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 84 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Definir a data e hora Sobre o ecrã de definição da data e hora A M D HORA .--.-- --:-----.--.----- CANCEL A-M-D Hora Minuto A/M/D Formatos de data (A-M-D, M-D-A, D-M-A) MENU Cancela a definição a. Premir os botões O< e NY de modo a seleccionar [A]. • Os primeiros dois dígitos do ano são fixos. Botão O< Po A M D HORA 2006.--.-2006 .--.-- --:-- Botão NY CANCEL A/M/D MENU b. Premir o botão Y#. Botão Y# c.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 85 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Definir a data e hora d. Premir o botão Y#. e. Premir os botões O< e NY de modo a seleccionar [D]. A M D HORA 2006.10 2006 10.07 07 --:-- CANCEL f. Premir o botão Y#. g. Premir os botões O< e NY para seleccionar as horas e minutos. A h. Premir o botão Y#. i. Premir os botões O< e NY para seleccionar [A/M/D]. MENU M D HORA 2006.10 2006 10.07 07 12 12:30 30 CANCEL A/M/D A/M/D DEF OK MENU Po A M D HORA 2006.10 2006 10.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 86 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Definir o idioma a. Premir o botão m para visualizar o menu superior. PANORAMA Botão m RESTAURAR SAIR b. Premir o botão Y# para seleccionar [CONFIG.] e premir Q. Po CONFIG. COMP. EXPOSIÇÃO EXPOSIÇÃ EXPOSI ÇÃO MODO SILÊNCIO DEF OK PANORAMA RESTAURAR SAIR c. Premir os botões O< e NY para seleccionar [W] e premir Q. MENU QUALID IMAGEM MENU QUALID IMAGEM CONFIG. COMP. EXPOSIÇÃO EXPOSIÇÃ EXPOSI ÇÃO MODO SILÊNCIO DEF OK CONFIG.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 87 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Fotografar a. Segurar a câmara. Segurar na horizontal [ Segurar na vertical ] HQ 2816×2112 [IN IN] 4 b. Focagem. Centrar esta marca sobre o seu tema fotográfico. Botão disparador (Premir até meio) Po [ ] HQ 2816×2112 [ IN ] 4 É visualizado o número de imagens disponíveis para fotografar. A luz verde indica que a focagem e a exposição estão bloqueadas. c. Fotografar. A luz de acesso do cartão fica intermitente.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 88 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Ver as suas imagens a. Premir o botão q. Botão q [IN IN] HQ 2816 ×2112 0.0 Selector em cruz Visualiza a imagem seguinte. '06.10.07 12:30 100-0004 4 Visualiza a imagem anterior Apagar imagens Po a. Premir os botões X& e Y# de modo a visualizar a imagem que pretende apagar. b. Premir o botão S. A PA G A R [IN] Botão S SIM NAO RETROCEDER MENU DEF OK c. Premir o botão O<, para seleccionar [SIM], e premir Q.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 89 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Funcionamento básico Botões Modo Fotografia No modo Fotografia, utilize estes botões de modo a ter um acesso rápido a algumas das funções mais utilizadas. 1 2 7 5 8 6 3 4 9 0 1 Botão K (Fotografia) Po Selecciona o modo fotografia. 2 Botão q (Reprodução) Selecciona o modo reprodução. 3 Botão m Visualiza o menu superior. 4 Botão S (Apagar) Selecciona a imagem que pretende eliminar no modo reprodução.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 90 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Modos Cena Esta função permite alterar o f (modo cena) mediante o tema fotográfico. 1 Coloque o selector de modo em f. 1 DESPORTO Selector de modo O/N RETROCEDER MENU DEF OK Botão Q 2 Premir O/N para seleccionar a Cena e premir Q.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 91 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Modos de Flash 1 Premir o botão Y# repetidamente de modo a seleccionar o modo flash e premir Q. 2 Premir o disparador até meio. Quando o flash estiver definido para disparar, a marca # ilumina-se. 3 Premir totalmente o disparador para fotografar. Ícone Modo Flash Descrição Sem Flash indicação automático O flash dispara automaticamente em condições de luz fraca ou contraluz.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 92 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Menus e definições Menu superior 1 Premir o botão m de modo a visualizar o menu superior no monitor. 2 Usar o selector em cruz (O/N/X/Y) para seleccionar itens de menu. Menu superior no modo fotografia Botão m PANORAMA RESTAURAR SAIR Po MENU QUALID IMAGEM CONFIG. COMP. EXPOSIÇÃO EXPOSIÇÃ EXPOSI ÇÃO MODO SILÊNCIO DEF OK QUALID IMAGEM Define a qualidade e resolução. PANORAMA Cria uma imagem panorâmica.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 93 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Ligar a câmara Reproduzir numa TV Usar o cabo AV fornecido com a câmara para reproduzir as imagens gravadas na sua TV. Pode reproduzir fotografias e vídeos. 1 Deve certificar-se de que a TV e a câmara estão desligadas. Ligar o conector múltiplo na câmara ao terminal de entrada de vídeo na TV usando o cabo AV. Tampa do conector Conector múltiplo Ligar aos terminais da entrada de vídeo da TV (amarelo) e entrada de som (branco).
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 94 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Impressão directa (PictBridge) Usando o cabo USB fornecido, poderá ligar a sua câmara directamente a uma impressora PictBridge compatível, como a Olympus P-11, para imprimir. Poderá imprimir uma imagem com uma operação simples. 1 No modo reprodução, a imagem a imprimir é visualizada no ecrã. 2 Ligar uma extremidade do cabo USB fornecido ao conector múltiplo da câmara e a outra extremidade ao conector USB da câmara.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 95 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Transferir imagens a. Instalar o software 1 Introduzir o CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Fazer clique no botão “OLYMPUS Master”. Macintosh: Fazer duplo clique no ícone “Installer”. 3 Seguir as instruções no ecrã. b. Ligar a câmara ao computador 1 Ligar a câmara e computador usando o cabo USB (fornecido). O ecrã ligar-se-á automaticamente. Cabo USB 1 Po 2 2 Seleccionar [PC] no ecrã e premir Q. USB PC IMP. FÁCIL IMP. PERSON.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 96 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM c. Transferir imagens para o computador 1 Agora, com a câmara ligada, abrir o OLYMPUS Master. Janela [Transfer Images] (Transferir imagens) É visualizada a janela [Transfer Images] (Transferir imagens). 2 Seleccionar as imagens que pretende transferir e fazer clique no botão [Transfer Images] (Transferir imagens). Se a janela [Transfer Images] (Transferir imagens) não for visualizada automaticamente: Po a.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 97 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Software OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Usar este software para transferir imagens da câmara, visualizar, organizar, retocar, enviar por e-mail e imprimir as suas imagens digitais e vídeos e muito mais! Este CD possui igualmente o manual de referência de software completo no formato Adobe Acrobat (PDF). (Requisitos do Sistema SO Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP ou Mac OS X (10.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 98 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Especificações (Câmara Tipo de produto Sistema de gravação Fotografia Normas aplicáveis Vídeo Memória Po : Câmara Digital (para fotografar e visualizar) : Gravação Digital, JPEG (de acordo com o Norma de concepção para sistemas de ficheiros de câmara (DCF)) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : QuickTime Movie JPEG : Memória interna xD-Picture Card (16 MB – 1 GB) : 6.000.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 99 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM (Carregador de bateria (NC-TDR02) Requisitos de energia Saída Tempo de carregamento Ambiente de funcionamento Temperatura Dimensões Peso Mobilidade do equipamento : CA 100 a 240 V (50 a 60 Hz), 8 VA (100 V) a 11 VA (240 V) : CC 1,2 V, 550 mA × 2 : Aproximadamente 230 min. (quando carregar a bateria HR-3UTG (de 2000mAh, mín. 1900mAh)). : 0°C a 40°C (funcionamento)/ -20°C a 60°C (armazenamento) : 65 × 70 × 23,3 mm : Aprox.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 100 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Precauções de segurança CUIDADO NÃO ABRIR, PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU COBERTURA POSTERIOR). NÃO TOQUE NAS PARTES INTERNAS CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. O ponto de exclamação dentro de um triângulo, alerta o utilizador sobre a presença de partes importantes para o funcionamento e manutenção (serviços técnicos).
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 101 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Manuseamento da Câmara ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.). • Deverá manter-se a uma distância mínima de 1 m da face das pessoas. Se disparar o flash muito próximo dos olhos da pessoa, pode causar uma perda momentânea da visão. • Mantenha as crianças e adolescentes fora do alcance da câmara.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 102 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Precauções a respeito da manipulação das pilhas Siga estas importantes indicações para evitar que ocorram fugas de líquido, sobre-aquecimento, incêndio ou explosão das pilhas ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras. PERIGO Po • Utilize somente as pilhas NiMH e o carregador apropriado de marca Olympus. • Nunca aqueça ou queime as pilhas.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 103 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM PRECAUÇÃO • Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado. • Remova a pilha da câmara sempre que for guardar a câmara por um período prolongado. • As seguintes pilhas tipo AA (R6) não podem ser utilizadas. Pilhas parcialmente cobertas ou sem a cobertura da protecção isoladora. Pilhas com os terminais - em relevo, mas sem a protecção isoladora.
d4330_p_basic_00_bookfile.book Page 104 Tuesday, July 4, 2006 12:06 PM Para Clientes na América do Norte e do Sul Para Clientes nos EUA Declaração de Conformidade Modelo Número : FE-180/X-745 Nome Comercial : OLYMPUS Parceiro Responsável: Morada : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telefone Número : 484-896-5000 Testada Em Conformidade Com O Standard FCC PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO Este aparelho está em conformidade com a Capítulo 15 das Regras FCC.
d4330_p_basic_00_bookfile.
d4330_p_basic_00_bookfile.
d4330_p_basic_00_bookfile.
d4330_e_basic_01_cover_oima_7.