d4304_e_basic_US_01_cover.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 2 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Table of Contents CAMERA DIAGRAM ...............................................................................3 BEFORE YOU BEGIN...............................................................................4 GETTING STARTED.................................................................................5 En Step 1 GETTING STARTED ......................................................................... 5 Step 2 TAKE A PICTURE ...
d4304_e_basic_00_bookfile_7.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 4 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM BEFORE YOU BEGIN Gather these items (box contents) En Digital Camera USB Cable (light gray) Strap Video Cable (black) Items not shown: Advanced Manual (CD-ROM), Basic Manual (This manual), Warranty card. Contents may vary depending on purchase location. AA (R6) Batteries (two) OLYMPUS Master software CD-ROM An xD-Picture Card is included with the FE-110/X-705 model only.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 5 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM GETTING STARTED Step 1 Getting Started GETTING STARTED a. Attach the strap b. Insert the batteries 1 Lock button 3 En 2 Battery compartment/card cover Strap eyelet Pull the strap tight so that it does not come loose. c. Set the date and time 1 Turn the mode dial to and press the power switch to turn the camera on. 2 Press to display the menu screen. 3 Press [/\ to set an item. Press ^/] to select the next field.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 6 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Step 2 Take a Picture TAKE A PICTURE a. Zoom Zoom Out: Zoom In: En b. Focus c. Take the picture 1 Using the monitor, place the AF target mark 1 Press the shutter button over your subject. completely to take the picture. Green lamp (Pressed Halfway) (Pressed Completely) Shutter Button Shutter Button AF target mark 2 Press and hold the shutter button halfway to lock the focus.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 7 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Step 3 Review or Erase a Picture REVIEW OR ERASE A PICTURE a. Press k b. Take a closer look Press T (U) to enlarge the image. Press W (G) to return to normal. Press [/\ or ^/] to scroll around. The last picture taken will be displayed. Playback button (k) Zoom button En Press l to return to shooting mode. Next picture Prev. picture Arrow pad c.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 8 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Step 4 Transfer Images TRANSFER IMAGES a. Install the software 1 Insert the OLYMPUS Master CD-ROM. 2 Windows: Click the “OLYMPUS Master“ button. Macintosh: Double-click the “Installer“ icon. En 3 Simply follow the on-screen instructions. b. Connect the camera to the computer 1 Connect the camera and computer using the USB cable (included). The monitor will turn on automatically. Connector cover Look for this mark.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 9 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM c. Transfer images to the computer 1 With the camera now connected, [Transfer Images] window open OLYMPUS Master. The [Transfer Images] window is displayed. 2 Select the images you want to transfer, and click the [Transfer Images] button. En If the [Transfer Images] window is not displayed automatically: a. Click the “Transfer Images” icon on the OLYMPUS Master main menu. b. Click the “From Camera” icon.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 10 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM BASIC OPERATION Shooting Tips Pictures may appear blurred as the result of moving the camera while the shutter button is being pressed. En To prevent the camera from moving, hold the camera firmly with both hands while keeping your elbows at your sides. Keep your fingers and the strap away from the lens and flash.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 11 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Shooting Mode Buttons While in shooting mode, use these buttons for quick access to some of the more commonly used features. 1 2 3 4 5 En 6 7 1 k button (Playback Mode) The camera switches to playback mode. 2 Mode dial In addition to the default ( ) mode, there are other modes that have optimal settings for their purpose and shooting conditions.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 12 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Shooting Mode Turn the mode dial to select a shooting mode. As you turn the mode dial, the description for each mode is displayed on the monitor. 2560 1920 Mode dial En · PROGRAM AUTO · m NIGHT SCENE · i PORTRAIT · o SELF PORTRAIT · l LANDSCAPE · n MOVIE Self-Timer 1 Press ^ (Y). The self-timer settings screen is displayed. 2 Press [\ to select [ON], and press i. You can also set by pressing ^ (Y) repeatedly.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 13 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Exposure Compensation Mode 1 Press [ (F). The setting screen for the exposure compensation is displayed. 2 Press ^ ] to select the exposure compensation value, and press i. Select a [ + ] value to brighten the image or a [ - ] value to darken the image. 3 Take the picture. En Macro Mode & % This mode lets you take pictures as close as 20 cm/8 in. to your subject (When the zoom is set to the widest setting).
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 14 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Flash Modes 1 Press flash mode button ( ). Flash setting screen is displayed. 2 Press [\ to select the flash mode, and press i. You can also set by pressing repeatedly. 3 Press the shutter button halfway. In conditions where the flash will fire, # lights (flash standby). En 4 Press the shutter button completely to take the picture. Flash working range: W (max.): Approx. 0.2 m to 3.8 m (0.7 ft. to 12.5 ft.) T (max.) : Approx.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 15 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM MENUS AND SETTINGS Menu 1 Press to display the camera’s menu on the monitor. 2 Use the arrow pad and i to navigate and select menu items. En Erase All Pictures 1 In the playback mode, select [MEMORY SETUP]* from the menu, and press i. *When a card is inserted into the camera, [CARD SETUP] is displayed. 2 Press [\ to select [RALL ERASE], and press i. 3 Press [\ to select [YES], and press i. All the pictures are erased.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 16 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Select a Language You can select a language for on-screen display. Available languages vary depending on the area where you purchased this camera. 1 Press . The menu screen is displayed. Menu screen En 2 Press [\ to select [ ]. The selected item is displayed in yellow. 3 Press i or ]. 4 Press [\ to select a language, and press i.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 19 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM CONNECTING THE CAMERA Playback on a TV Use the video cable provided with the camera to playback recorded images on your TV. Both still pictures and movies can be played back. 1 Make sure that the TV and camera are turned off. Connect the VIDEO OUT jack on the camera to the video input terminal on the TV using the video cable. Connector cover En Video cable Connect to the TV’s video input (yellow) terminal.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 20 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Direct Printing (PictBridge) Using the provided USB cable, you may connect your camera directly to a PictBridge compatible printer such as the Olympus P-11 to make prints. 1 Connect one end of the provided USB cable into the camera’s USB connector and the other end into the printer’s USB connector. USB cable En USB connector 2 Press [\ to select [PRINT], and press i.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 21 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM OLYMPUS Master SOFTWARE OLYMPUS Master Software: Use this software to download pictures from the camera, view, organize, retouch, e-mail and print your digital pictures and movies and more! This CD also contains the complete software reference manual in Adobe Acrobat (PDF) format. (System Requirements OS Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP or Mac OS X (10.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 22 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM SPECIFICATIONS Camera Product type : Digital camera (for shooting and displaying) Recording system En Still picture : Digital recording, JPEG (in accordance with Design rule for Camera File system (DCF)) Applicable standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Movie : QuickTime Motion JPEG support Memory : Internal memory, xD-Picture Card (16 MB – 1 GB) No.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 23 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM Automatic calendar system : 2005 up to 2099 Operating environment Temperature Humidity : 0ºC to 40ºC (32ºF to 104ºF) (operation)/-20ºC to 60ºC (-4ºF to 140ºF) (storage) : 30% to 90% (operation)/10% to 90% (storage) Power supply : Two AA (R6) Oxyride batteries, two alkaline batteries or two NiMH batteries/Olympus AC adapter (optional) Dimensions : 87.5 mm (W) x62.5 mm (H) x 38.5 mm (D) (3.4 x 2.5 x 1.5 in.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 24 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. En An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 25 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM SAFETY PRECAUTIONS Heat — Never use or store this product near any heat source such as a radiator, heat register, stove, or any type of equipment or appliance that generates heat, including stereo amplifiers. Handling the Camera WARNING ( Do not use the camera near flammable or explosive gases. ( Do not use the flash on people (infants, small children, etc.) at close range. • You must be at least 1 m (3 ft.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 26 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM SAFETY PRECAUTIONS ( Be careful with the strap. • Be careful with the strap when you carry the camera. It could easily catch on stray objects - and cause serious damage. Battery Handling Precautions Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER En • Use only the Olympus brand NiMH batteries and fitting charger.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 27 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM SAFETY PRECAUTIONS • The following AA (R6) batteries cannot be used. Batteries whose bodies are only partially or not at all covered by an insulating sheet. Batteries whose terminals are raised, but not covered by an insulating sheet. Batteries whose terminals are flat and not completely covered by an insulating sheet. (Such batteries cannot be used even if the terminals are partially covered.
d4304_e_basic_00_bookfile_7.book Page 28 Wednesday, July 27, 2005 9:15 PM For customers in North and South America For customers in USA Declaration of Conformity Model Number : FE-110/X-705, FE-100/X-710 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Address : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 U.S.A. Telephone Number : 1-631-844-5000 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules.
d4304_e_basic_05_safty_7.
d4304_fr_basic_US.book Page 30 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Table des matières ILLUSTRATION DE L’APPAREIL PHOTO ...............................................31 AVANT DE COMMENCER ....................................................................32 POUR DÉMARRER ................................................................................33 Étape 1 POUR DÉMARRER....................................................................... 33 Étape 2 PRISE DE VUE ..........................................
d4304_fr_basic_US.
d4304_fr_basic_US.book Page 32 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM AVANT DE COMMENCER Rassemblez les éléments suivants (contenu de la boîte) Appareil photo numérique Courroie Batteries AA (R6) (deux) Fr Câble USB (gris clair) Câble vidéo (noir) Éléments non représentés : Manuel avancé (CD-ROM), Manuel de base (le présent manuel), carte de garantie. Le contenu peut varier selon le lieu d’achat.
d4304_fr_basic_US.book Page 33 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM POUR DÉMARRER Étape 1 Pour démarrer POUR DÉMARRER a. Fixez la courroie. b. Insérez les piles. 1 Touche de verrouillage 3 2 Couvercle de la carte/de la batterie Fr Œillet de courroie Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée. c. Réglez la date et l’heure. 1 Tournez la molette mode sur et appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil photo sous tension. 2 Appuyez sur pour afficher l’écran du menu.
d4304_fr_basic_US.book Page 34 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Étape 2 Prise de vue PRISE DE VUE a. Zoom Zoom extérieur : Zoom intérieur : Fr b. Mise au point c. Prise de vue 1 À l’aide de l’écran, placez le repère de mise 1 Appuyez complètement au point automatique sur le sujet souhaité. sur le déclencheur pour prendre la photo.
d4304_fr_basic_US.book Page 35 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Étape 3 Consultation ou effacement d’une photo CONSULTATION OU EFFACEMENT D’UNE PHOTO a. Appuyez sur k. b. Observez attentivement la photo. Appuyez sur T (U) pour agrandir l’image. Appuyez sur W (G) pour revenir à la normale. Appuyez sur [/\ ou ^/] pour vous déplacer dans la photo. La dernière photo prise s’affiche. Touche de zoom Touche d’affichage (k) Appuyez sur l pour retourner au mode prise de vue.
d4304_fr_basic_US.book Page 36 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Étape 4 Transfert d’images TRANSFERT D’IMAGES a. Installez le logiciel. 1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows : cliquez sur le bouton “OLYMPUS Master“. Macintosh : double-cliquez sur l’icône du programme “d’installation“. 3 Il vous suffit de suivre les instructions Fr affichées à l’écran. b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. 1 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB (inclus).
d4304_fr_basic_US.book Page 37 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM c. Transfert d’images vers l’ordinateur 1 Une fois l’appareil photo connecté, ouvrez OLYMPUS Master. Fenêtre [Transférer les images] La fenêtre [Transférer les images] s’affiche. 2 Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer et cliquez sur le bouton [Transférer les images]. Si la fenêtre [Transférer les images] ne s’affiche pas automatiquement : a. Cliquez sur l’icône “Transférer les images” du menu principal OLYMPUS Master. b.
d4304_fr_basic_US.book Page 38 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM FONCTIONNEMENT DE BASE Astuces relatives à la prise de vue Il est possible que les photos apparaissent floues suite au déplacement de l’appareil photo lors de l’activation du déclencheur. Pour éviter que l’appareil photo ne se déplace, maintenez-le fermement des deux mains, sans soulever les coudes. Maintenez vos doigts et la courroie à distance de l’objectif et du flash.
d4304_fr_basic_US.book Page 39 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Touches du mode prise de vue Lorsque le mode prise de vue est activé, utilisez les touches suivantes pour accéder rapidement à certaines des fonctions les plus fréquemment utilisées. 2 1 3 4 5 6 Fr 7 1 Touche k (mode d’affichage) Le mode d’affichage de l’appareil photo est activé.
d4304_fr_basic_US.book Page 40 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Mode prise de vue Faites tourner la molette mode pour sélectionner un mode prise de vue. Lorsque vous tournez la molette mode, la description correspondant à chaque mode s’affiche à l’écran. PROGRAM AUTO Pour prise de vue normale 2560 1920 Molette mode Fr · PROGRAM AUTO · m SCENE NUIT · i PORTRAIT · o AUTO PORTRAIT · l PAYSAGE · n MOVIE Retardateur 1 Appuyez sur ^ (Y). L’écran des réglages du retardateur apparaît.
d4304_fr_basic_US.book Page 41 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Mode de compensation d’exposition 1 Appuyez sur [ (F). L’écran des réglages du retardateur apparaît. 2 Appuyez sur ^ ] pour sélectionner la valeur de compensation d’exposition et appuyez ensuite sur i. Sélectionnez une valeur [ + ] pour augmenter la luminosité de l’image ou une valeur [ - ] pour réduire la luminosité de l’image. 3 Prenez la photo. Pour modifier la luminosité de l’image.
d4304_fr_basic_US.book Page 42 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Modes flash 1 Appuyez sur la touche mode flash ( ). L’écran de paramétrage du flash s’affiche. 2 Appuyez sur [\ pour sélectionner le mode flash et appuyez ensuite sur i. Vous pouvez également définir le mode flash en appuyant plusieurs fois sur . MODE FLASH AUTO 3 Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course. Dans les conditions de déclenchement du flash, # s’allume (flash en attente).
d4304_fr_basic_US.book Page 43 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM MENUS ET PARAMÈTRES Menu 1 Appuyez sur pour afficher le menu de l’appareil photo à l’écran. 2 Utilisez les touches fléchées et la touche i pour naviguer et sélectionner les éléments de menu. SAUVEGARDER FRANCAIS QUITTE Fr Effacement de toutes les photos 1 En mode d’affichage, sélectionnez [CONF MEMOIRE]* dans le menu et appuyez ensuite sur i. *Lorsqu'une carte est insérée dans l'appareil photo, [CONFIG CARTE] s'affiche.
d4304_fr_basic_US.book Page 44 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Sélection d’une langue Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Les langues disponibles varient en fonction du lieu d’achat de l’appareil photo. 1 Appuyez sur . L’écran du menu s’affiche. SAUVEGARDER FRANCAIS QUITTE Écran du menu 2 Appuyez sur [\ pour sélectionner [ ]. L’élément sélectionné s’affiche en jaune. Fr SAUVEGARDER FRANCAIS QUITTE 3 Appuyez sur i ou sur ].
d4304_fr_basic_US.
d4304_fr_basic_US.
d4304_fr_basic_US.book Page 47 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM CONNEXION DE L’APPAREIL PHOTO Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour lire les images enregistrées sur votre téléviseur. La lecture peut porter sur des images fixes ou des vidéos. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Connectez la prise Prise VIDEO OUT de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur à l’aide du câble vidéo.
d4304_fr_basic_US.book Page 48 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Impression directe (PictBridge) Le câble USB fourni vous permet de connecter directement l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, telle que l’imprimante Olympus P-11, pour procéder aux impressions. 1 Connectez une extrémité du câble USB fourni au connecteur USB de l’appareil photo et l’autre extrémité au connecteur USB de l’imprimante.
d4304_fr_basic_US.book Page 49 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM LOGICIEL OLYMPUS Master Logiciel OLYMPUS Master : utilisez ce logiciel pour télécharger des images à partir de l’appareil photo, pour afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier électronique et imprimer vos photos numériques, vos vidéos, etc. ! Ce CD-ROM contient également le manuel de référence complet (au format Adobe Acrobat (PDF)).
d4304_fr_basic_US.book Page 50 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM CARACTÉRISTIQUES Appareil photo Type de produit : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Fr Images fixes : Enregistrement numérique, JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fichiers d’appareil photo (DCF)) Normes applicables : Exif 2.
d4304_fr_basic_US.
d4304_fr_basic_US.book Page 52 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LA PARTIE AVANT NI LE DOS DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
d4304_fr_basic_US.book Page 53 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Foudre — Si un orage avec foudre se produit alors qu’un adaptateur secteur est utilisé, débranchez-le immédiatement de la prise murale. Corps étrangers — Pour éviter toute blessure, n’insérez jamais de pièce métallique dans l’appareil.
d4304_fr_basic_US.book Page 54 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ( Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées. • Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
d4304_fr_basic_US.book Page 55 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Maintenir à tout moment les piles au sec. • Pour éviter un coulage du liquide des piles, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que les piles recommandées pour l’utilisation avec ce produit. • Ne jamais mélanger des piles/batteries (piles neuves et usagées, batteries chargées et déchargées, piles/batteries de fabricant ou de capacité différente, etc.).
d4304_fr_basic_US.book Page 56 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux États-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : FE-110/X-705, FE-100/X-710 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : Two Corporate Center Drive, P.O.
d4304_fr_basic_US.
d4304_es_basic_US.book Page 58 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Contenido DIAGRAMA DE LA CÁMARA...............................................................59 ANTES DE COMENZAR ........................................................................60 INTRODUCCIÓN ...................................................................................61 Paso 1 INTRODUCCIÓN........................................................................... 61 Paso 2 TOMA DE FOTOGRAFÍAS ..................................
d4304_es_basic_US.
d4304_es_basic_US.book Page 60 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM ANTES DE COMENZAR Reúna estos elementos (contenido de la caja) Cámara digital Correa Pilas AA (R6) (dos) Es Cable USB (gris claro) Cable de vídeo (negro) Elementos no mostrados: Manual Avanzado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), tarjeta de garantía. El contenido puede variar en función de la ubicación de compra. CD-ROM del software OLYMPUS Master Se incluye una tarjeta xD-Picture Card con el modelo FE-110/X-705 solamente.
d4304_es_basic_US.book Page 61 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM INTRODUCCIÓN Paso 1 Introducción INTRODUCCIÓN a. Enganche la correa b. Inserte las pilas 1 Botón de bloqueo 3 2 Compartimiento de la batería/cubierta de la tarjeta Enganche para correa Tire de la correa para que quede apretada y no se suelte. Es c. Ajuste la fecha y hora 1 Gire el disto de modo hasta y presione el botón de encendido para encender la cámara. 2 Presione para visualizar la pantalla de menú.
d4304_es_basic_US.book Page 62 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Paso 2 Toma de fotografías TOMA DE FOTOGRAFÍAS a. Zoom Zoom de alejamiento: Zoom de acercamiento: Es b. Enfoque c. Tome la fotografía 1 Con el monitor, coloque la marca de objetivo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto. Lámpara verde 1 Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía.
d4304_es_basic_US.book Page 63 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Paso 3 Revisión o borrado de fotografías REVISIÓN O BORRADO DE FOTOGRAFÍAS a. Presione k b. Mire más de cerca Presione T (U) para ampliar la imagen. Presione W (G) para volver al modo normal. Presione [/\ o ^/] para desplazarse por la imagen. Se mostrará la última fotografía tomada. Botón de reproducción (k) Botón de zoom Presione l para volver al modo de fotografía. Fotografía anterior Es Fotografíasiguiente Teclas de control c.
d4304_es_basic_US.book Page 64 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Paso 4 Transferencia de imágenes TRANSFERENCIA DE IMÁGENES a. Instale el software 1 Inserte el CD-ROM de OLYMPUS Master. 2 Windows: Haga clic en el botón “OLYMPUS Master“. Macintosh: Haga doble clic en el icono “Installer“. 3 Basta con seguir las instrucciones en pantalla. Es b. Conecte la cámara al ordenador 1 Conecte la cámara y el ordenador usando el cable USB (incluido). El monitor se encenderá automáticamente.
d4304_es_basic_US.book Page 65 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM c. Transfiera imágenes al ordenador 1 Con la cámara conectada, abra OLYMPUS Master. Ventana [Transferencia de imágenes] Se mostrará la ventana [Transferencia de imágenes]. 2 Seleccione las imágenes que desee transferir y haga clic en el botón [Transferencia de imágenes]. Si la ventana [Transferencia de imágenes] no se muestra automáticamente: a. b.
d4304_es_basic_US.book Page 66 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM UTILIZACIÓN BÁSICA Consejos de fotografía Es posible que las imágenes aparezcan borrosas como resultado de mover la cámara mientras está presionado el botón disparador. Para evitar que la cámara se mueva, sujétela firmemente con ambas manos y mantenga los codos a los lados. Mantenga los dedos y la correa alejados del objetivo y el flash.
d4304_es_basic_US.book Page 67 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Botones de modo de fotografía En modo de fotografía, utilice estos botones para acceder de forma rápida a algunas de las funciones utilizadas con más frecuencia. 2 1 3 4 5 6 7 Es 1 Botón k (modo de reproducción) La cámara cambia al modo de reproducción. 2 Disco de modo Además del modo predeterminado ( ), existen otros modos con ajustes óptimos para su propósito y condiciones de fotografía.
d4304_es_basic_US.book Page 68 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Modo de fotografía Gire el disco de modo para seleccionar un modo de fotografía. A medida que gira el disco de modo, la descripción de cada modo se muestra en el monitor. PROGR. AUTO Para fotograf. normal 2560 1920 Disco de modo · PROGR. AUTO · m ESC.NOCT. · i RETRATO · o AUTO - RETRATO · l PAISAJE · n VIDEO Disparador automático Es 1 Presione ^ (Y). Aparecerá la pantalla de opciones del disparador automático.
d4304_es_basic_US.book Page 69 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Modo de compensación de la exposición 1 Presione [ (F). Se muestra la pantalla de ajustes para la compensación de la exposición. 2 Presione ^ ] para seleccionar el valor de compensación de la exposición, y presione i. Seleccione un valor [ + ] ara aumentar el brillo de la imagen o un valor [ - ] para oscurecerla. 3 Tome la fotografía. Para ajustar el brillo de imag. ACEPT.
d4304_es_basic_US.book Page 70 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Modos flash 1 Presione el botón de modo flash ( ). Se muestra la pantalla de ajustes de flash. 2 Presione [\ para seleccionar el modo flash, y presione i. También puede realizar los ajustes presionando repetidamente. MODO FLASH FLASH AUTO 3 Presione a medias el botón obturador. Si las condiciones requieren que el flash se dispare, se enciende # (flash en espera). SELECC.
d4304_es_basic_US.book Page 71 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM MENÚS Y AJUSTES Menú 1 Presione para visualizar el menú de la cámara en el monitor. 2 Para navegar y seleccionar opciones de menú, utilice las teclas de control y i. BACKUP ESPAÑOL SALIR Borrado de todas las fotografías 1 En el modo de reproducción, seleccione [CONF. MEM.]* en el menú y presione i. Es *Cuando se inserta una tarjeta en la cámara se visualiza [CONFIG. TARJ.]. 2 Presione [\ para seleccionar [RBORRAR TODO] y CONF. MEM.
d4304_es_basic_US.book Page 72 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Selección de idioma Puede seleccionar un idioma para la visualización en pantalla. Los idiomas disponibles varían en función de la zona en la que adquirió esta cámara. 1 Presione . Aparece la pantalla de menú. BACKUP ESPAÑOL SALIR Pantalla de menú 2 Presione [\ para seleccionar [ ]. La opción seleccionada se muestra en amarillo. BACKUP ESPAÑOL Es SALIR 3 Presione i o ]. 4 Presione [\ para seleccionar un idioma, y presione i.
d4304_es_basic_US.
d4304_es_basic_US.
d4304_es_basic_US.book Page 75 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM CONEXIÓN DE LA CÁMARA Reproducción en un televisor Emplee el cable de vídeos suministrado con la cámara para reproducir en el televisor imágenes grabadas. Se pueden reproducir tanto imágenes fijas como vídeos. 1 Compruebe que el televisor y la cámara estén apagados. Conecte la toma VIDEO OUT. de la cámara al terminal de entrada de vídeo del televisor usando el cable de vídeo.
d4304_es_basic_US.book Page 76 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Impresión directa (PictBridge) Mediante el cable USB, puede conectar su cámara directamente a una impresora compatible con el estándar PictBridge, como el modelo Olympus P-11, para realizar copias. 1 Conecte un extremo del cable USB suministrado al conector USB de la cámara y el otro extremo al conector USB de la impresora. Cable USB Conector USB Es 2 Presione [\ para seleccionar [IMPRIMIR], y presione i.
d4304_es_basic_US.book Page 77 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM SOFTWARE OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilice este software para descargar fotografías desde la cámara, visualizar, organizar, retocar, enviar por correo electrónico e imprimir vídeos y fotografías digitales y mucho más. Este CD también contiene el manual de referencia del software completo en formato Adobe Acrobat (PDF). (Requisitos del sistema Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP o Mac OS X (10.
d4304_es_basic_US.book Page 78 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM ESPECIFICACIONES Cámera Tipo de producto : Cámara digital (para fotografía y reproducción) Sistema de grabación Fotografía : Grabación digital, JPEG (de acuerdo con las normas de diseño para sistema de archivos de cámara (DCF)) Estándares aplicables : Exif 2.
d4304_es_basic_US.book Page 79 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Sistema de calendario automático : 2005 hasta 2099 Entorno de funcionamiento Temperatura : 0ºC a 40º C (32ºF a 104ºF) (funcionamiento)/-20ºC a 60ºC (4ºF a 140ºF) (almacenamiento) Humedad : 30% a 90% (funcionamiento)/10% a 90% (almacenamiento) Fuente de alimentación : Dos baterías Oxyride, dos baterías alcalinas o dos baterías NiMH tipo AA (R6)/Adaptador de CA Olympus (opcional) Dimensiones : 87,5 mm (An.) × 62,5 mm (Alt.) × 38,5 mm (P.
d4304_es_basic_US.book Page 80 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS.
d4304_es_basic_US.book Page 81 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está utilizando un adaptador de CA, retírelo de la toma de corriente mural inmediatamente. Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte objetos de metal en el producto.
d4304_es_basic_US.book Page 82 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Ya que la cámara contiene partes metálicas, el recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atención a lo siguiente: • Cuando la utilice durante un largo período, la cámara se recalentará. Si mantiene a la cámara en este estado, podría causar una quemadura de baja temperatura.
d4304_es_basic_US.book Page 83 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • No utilice baterías si el cuerpo no está cubierto con una lámina aislante o si dicha lámina está perforada, ya que podría provocar fugas de líquido, incendio o lesión. PRECAUCIÓN • No retire las baterías inmediatamente después de utilizar la cámara. Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. • Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara por un largo tiempo.
d4304_es_basic_US.book Page 84 Thursday, July 28, 2005 5:11 PM Para los clientes de Norte y Sudamérica Para los clientes de Estados Unidos Declaración de conformidad Número de modelo : FE-110/X-705, FE-100/X-710 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable: Dirección : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 EE.UU.
d4304_es_basic_US.
d4304_pt_basic.book Page 86 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Índice DIAGRAMA DA CÂMARA....................................................................87 ANTES DE COMEÇAR...........................................................................88 INICIAÇÃO ............................................................................................89 Passo 1 INICIAÇÃO ................................................................................. 89 Passo 2 FOTOGRAFAR...................................
d4304_pt_basic.
d4304_pt_basic.book Page 88 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM ANTES DE COMEÇAR Reúna estes itens (conteúdo da caixa) Câmara Digital Cabo USB (cinzento-claro) Po Correia Cabo de vídeo (preto) Itens não ilustrados: Manual Avançado (CD-ROM), Manual Básico (este manual), Cartão de Garantia. O conteúdo pode variar consoante o local de aquisição. Pilhas AA (R6) (duas) CD-ROM do software OLYMPUS Master O xD-Picture Card só é incluído com o modelo FE-110/X-705.
d4304_pt_basic.book Page 89 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM INICIAÇÃO Passo 1 Iniciação INICIAÇÃO a. Colocar a correia b. Inserir as pilhas 1 Botão de bloqueio 3 2 Tampa do compartimento para pilhas/cartão Ilhó da correia Puxar bem a correia de modo a que não fique solta. Po c. Definir a data e hora 1 Rode o selector de modo para e prima o botão de ligação para ligar a câmara. 2 Premir para visualizar o ecrã do menu. BACKUP PORTUGUES SAIR 3 Premir [/\ para definir um item.
d4304_pt_basic.book Page 90 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Passo 2 Fotografar FOTOGRAFAR a. Zoom Reduzir: Ampliar: Po b. Focar c. Fotografar 1 Utilizando o ecrã, colocar a marca AF sobre o tema fotográfico. disparador para fotografar. Luz verde (Premido até metade) (Totalmente premido) Disparador Disparador Marca AF 2 Premir o disparador até metade e manter nessa posição para bloquear a focagem. A luz verde indica que a focagem está bloqueada.
d4304_pt_basic.book Page 91 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Passo 3 Rever ou apagar uma fotografia REVER OU APAGAR UMA FOTOGRAFIA a. Premir k b. Ver mais de perto Prima T (U) para ampliar a fotografia. Prima W (G) para voltar ao normal. Premir [/\ ou ^/] para percorrer a imagem. A última imagem fotografada será visualizada. Botão Reprodução (k) Botão Zoom Premir l para voltar ao modo fotografia. Fotografia anterior Fotografia seguinte Po Selector em cruz c.
d4304_pt_basic.book Page 92 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Passo 4 Transferir imagens TRANSFERIR IMAGENS a. Instalar o software 1 Inserir o CD-ROM OLYMPUS Master. 2 Windows: Fazer clique no botão “OLYMPUS Master“. Macintosh: Fazer duplo clique no ícone “Installer“. 3 Seguir simplesmente as instruções no ecrã. b. Ligar a câmara ao computador Po 1 Ligar a câmara ao computador usando o cabo USB (incluído). O ecrã ligar-se-á automaticamente. Tampa do conector Procure esta marca.
d4304_pt_basic.book Page 93 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM c. Transferir imagens para o computador 1 Com a câmara ligada, abrir o OLYMPUS Master. Janela [Transfer Images] (Transferir imagens) Surge a janela [Transfer Images] (Transferir imagens). 2 Seleccionar as imagens que pretende transferir e fazer clique no botão [Transfer Images] (Transferir imagens). Se a janela [Transfer Images] (Transferir imagens) não surgir automaticamente: a. b.
d4304_pt_basic.book Page 94 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM FUNCIONAMENTO BÁSICO Dicas para fotografar As fotografias podem ficar desfocadas devido à oscilação da câmara quando o disparador é premido. Para evitar a oscilação da câmara, segurar a câmara com firmeza usando as duas mãos, enquanto mantém os cotovelos junto a si. Manter os dedos e a correia afastados da objectiva e do flash.
d4304_pt_basic.book Page 95 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Botões do Modo Fotografia No Modo Fotografia, utilize estes botões para obter um acesso rápido a algumas das funções mais frequentemente utilizadas. 1 2 3 4 5 6 7 1 Botão k (Modo Reprodução) A câmara muda para o Modo Reprodução. 2 Selector de modo Além do modo predefinido ( ), existem outros modos que possuem melhores definições para as respectivas finalidades e condições de fotografia.
d4304_pt_basic.book Page 96 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Modo Fotografia Rode o selector de modo para seleccionar um modo de fotografia. À medida que roda o selector de modo, surge no ecrã a descrição de cada modo. PROGR AUTO Para fotografia normal 2560 1920 Selector de modo · PROGR AUTO · m CENA NOCT · i RETRATO · o AUTO-RETRATO · l PAISAGEM · n VÍDEO Temporizador 1 Premir ^ (Y). Po Surge o ecrã das definições do temporizador. 2 Premir [\ para seleccionar [LIGADO] e premir i.
d4304_pt_basic.book Page 97 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Modo de Compensação da Exposição 1 Premir [ (F). Surge o ecrã de definição da compensação da exposição. 2 Premir ^ ] para seleccionar o valor da compensação da exposição e premir i. Seleccione um valor [ + ] para clarear a imagem ou um valor [ - ] para escurecer a imagem. 3 Fotografar. Para alterar o brilho da imagem.
d4304_pt_basic.book Page 98 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Modos Flash 1 Premir o botão do Modo Flash ( ). Surge o ecrã de definição do Flash. 2 Premir [\ para seleccionar o Modo Flash e premir i. Também é possível fazer a definição premindo repetidamente. MODO FLASH AUTOMATICO 3 Premir o disparador até meio. Quando o flash disparar, acende-se # (flash em espera). 4 Premir totalmente o disparador para fotografar. SELEC VAI Alcance fotográfico do flash: W (máx.): Cerca de 0,2 m a 3,8 m T (máx.
d4304_pt_basic.book Page 99 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM MENUS E DEFINIÇÕES Menu 1 Premir para visualizar os menus da câmara no ecrã. 2 Usar o selector em cruz e i para navegar e seleccionar os itens do menu. BACKUP PORTUGUES SAIR Apagar todas as imagens 1 No Modo Reprodução, seleccionar [CONFIG MEM]* no menu e premir i. *Quando se insere um cartão na câmara, surge a mensagem [CONF CARTAO]. Po 2 Premir [\ para seleccionar [RAPAG IMAGS] e CONFIG MEM premir i.
d4304_pt_basic.book Page 100 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Seleccionar um idioma É possível seleccionar um idioma para a visualização no ecrã. Os idiomas disponíveis variam de acordo com a zona onde a câmara foi comprada. 1 Premir . Surge o ecrã do menu. BACKUP PORTUGUES SAIR Ecrã do menu 2 Prima [\ para seleccionar [ ]. O item seleccionado surge a amarelo. BACKUP PORTUGUES SAIR 3 Premir i ou ]. Po 4 Premir [\ para seleccionar um idioma e premir i.
d4304_pt_basic.
d4304_pt_basic.
d4304_pt_basic.book Page 103 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM LIGAR A CÂMARA Reprodução num televisor Utilize o cabo de vídeo fornecido com a câmara para reproduzir as imagens gravadas no seu televisor. É possível reproduzir fotografias e vídeos. 1 Assegurar que o televisor e a câmara estão desligados. Ligar a entrada VIDEO OUT da câmara ao terminal de entrada de vídeo do televisor utilizando o cabo de vídeo. Tampa do conector Cabo de vídeo Ligar ao terminal de entrada de vídeo (amarelo) do televisor.
d4304_pt_basic.book Page 104 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Impressão directa (PictBridge) Usando o cabo USB fornecido, pode ligar a sua câmara directamente a uma impressora compatível com PictBridge, como a Olympus P-11, para imprimir as fotografias. 1 Ligar uma extremidade do cabo USB fornecido ao conector USB da câmara e a outra extremidade ao conector USB da impressora. Cabo USB Conector USB 2 Premir [\ para seleccionar [IMPRIMIR] e premir i.
d4304_pt_basic.book Page 105 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM SOFTWARE OLYMPUS Master Software OLYMPUS Master: Utilize este software para transferir imagens da câmara, visualizar, organizar, retocar, enviar por correio electrónico e imprimir as suas imagens e vídeos digitais e muito mais! Este CD também contém o manual de referência do software completo em formato Adobe Acrobat (PDF). (Requisitos do sistema Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP ou Mac OS X (10.
d4304_pt_basic.book Page 106 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM ESPECIFICAÇÕES Câmara Tipo de produto : Câmara Digital (para fotografar e visualizar) Sistema de gravação Fotografia parada : Gravação Digital, JPEG (de acordo com a Norma de concepção para sistemas de ficheiros de câmaras (DCF)) Normas aplicáveis : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Vídeo : Suporte de QuickTime Motion JPEG Memória : Memória interna, xD-Picture Card (16 MB – 1 GB) N.
d4304_pt_basic.
d4304_pt_basic.book Page 108 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO NÃO ABRIR, PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU COSTAS), NÃO TOQUE NAS PARTES INTERNAS CONTACTE OS SERVIÇOS TÉCNICOS QUALIFICADOS DA OLYMPUS. O ponto de exclamação dentro de um triângulo, alerta o utilizador da presença de partes importantes para o funcionamento e de manutenção (serviços técnicos).
d4304_pt_basic.book Page 109 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Calor — Nunca use ou guarde este produto perto de uma fonte de calor, tais como, radiador, aquecedor, ou qualquer tipo de equipamento ou ferramentas que produza calor, incluindo amplificadores de som. Manuseamento da Câmara ADVERTÊNCIA ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não utilize o flash a curta distância das pessoas (especialmente crianças, adolescentes, etc.).
d4304_pt_basic.book Page 110 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Em locais sujeitos a temperaturas extremamente frias, a temperatura do corpo da câmara pode ser inferior à temperatura ambiente. Se possível, usar luvas ao manusear a câmara a baixas temperaturas. ( Tenha cuidado com a correia. • Quando transportar a câmara tenha cuidado com a correia, já que, é fácil enlaçar em objectos soltos e causar sérios danos.
d4304_pt_basic.book Page 111 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÃO • Não remova as pilhas logo após desligar a câmara. As pilhas podem ficar quentes durante o uso prolongado. • Remova a pilha da câmara sempre que for guardar a câmara por um período prolongado. • As seguintes pilhas tipo AA (R6) não podem ser utilizadas. Pilhas parcialmente cobertas ou sem a cobertura da protecção isoladora. Pilhas com os terminais - em relevo, mas sem a protecção isoladora.
d4304_pt_basic.book Page 112 Thursday, July 28, 2005 5:12 PM Para Clientes na América do Norte e do Sul Para Clientes nos EUA Declaração de Conformidade Modelo Número : FE-110/X-705, FE-100/X-710 Nome Comercial : OLYMPUS Parceiro Responsável: Morada : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 EUA. Telefone Número:1-631-844-5000 Testada Em Conformidade Com O Standard FCC PARA USO DOMÉSTICO OU NO ESCRITÓRIO Este aparelho está em conformidade com a Capítulo 15 das Regras FCC.
d4304_pt_basic.
d4304_pt_basic.
d4304_pt_basic.
d4304_e_basic_US_01_cover.fm Page 2 Thursday, July 28, 2005 5:10 PM http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A. Tel. 631-844-5000 Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.