Inhaltsverzeichnis Schneller Funktionsindex DIGITALKAMERA Bedienungsanleitung 1. Vorbereitung 2. Aufnahme 3. Wiedergabe 4. Menüfunktionen 5. Verbinden der Kamera mit einem Smartphone 6. Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker 7. Vorsicht 8. Informationen 9. SICHERHEITSHINWEISE Modell-Nr. : IM008 Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus Digitalkamera.
Inhaltsverzeichnis Schneller Funktionsindex 7 Inhaltsverzeichnis Bezeichnung der Teile 12 Vorbereitung 14 Auspacken des Verpackungsinhalts ...................14 Laden und Einsetzen des Akkus ...................................15 Einsetzen der Karte ....................17 Entfernen der Karte ..................17 Anbringen eines Wechselobjektivs .......................18 Einschalten der Kamera ............20 Erste Einrichtung .......................
Auswahl von Blende und Verschlusszeit (Manueller Modus)......................53 Live Composite-Fotografie (Zusammensetzen dunkler und heller Felder) .......................55 Aufnehmen mit TouchscreenFunktionen ..................................56 Aufnehmen von Videos in Fotomodi .....................................57 Aufnehmen von Videos im Videomodus ................................58 Videomodusoptionen ................59 Videoeffekte ................................60 Erstellen von Videos aus Clips....
Inhaltsverzeichnis Feineinstellung des Tons (Gradation) ...............................91 Anwenden von Filtereffekten auf Monoton-Bilder (Farbfilter)..91 Anpassung des Tons eines Monoton-Bildes (Monochrom-Farbe)..................92 Anpassung des i-Enhance-Effekts (Effekt) .........92 Einstellen des Farbwiedergabeformats (Farbraum)................................93 Helligkeitsänderung der Lichter und Schatten (Gradationskurven-Korrektur) ...94 Zuweisen von Funktionen an Tasten (Tastenfunktion) .......
Drahtlose Blitzfotografie per Fernbedienung (# RC-Modus) ....................... 114 Verwenden des Video-Menüs .. 115 Verwenden des Einstellungsmenüs ..................120 Formatieren der Karte (Karte einrichten) ....................121 Löschen aller Bilder (Karte einrichten) ....................121 Eine Sprache auswählen (W) .......................................121 Verwenden der Anwendermenüs ......................122 a AF/MF................................122 M Taste/Einstellrad ................
Benutzerregistrierung ..............143 Direktes Drucken (PictBridge) ...............................144 Einf. Druck ..............................146 Inhaltsverzeichnis Druckauswahl (DPOF)..............147 Erstellen einer Druckauswahl .........................147 Entfernen aller oder ausgewählter Bilder aus der Druckauswahl ............148 Vorsicht 149 Akku und Ladegerät .................149 Verwenden Ihres Ladegerätes im Ausland ................................150 Verwendbare Karten.................
Schneller Funktionsindex g Aufnahme AUTO-Modus (B) 31 Nach eigenem Belieben aufnehmen, ohne Fachausdrücke kennen zu müssen Live Guide 31 Selbstporträts aufnehmen Selbstportraits 66 Stilvolle Bilder aufnehmen Art Filter 47 Einstellungen schnell an die Szene anpassen Scene Modus (SCN) 33 Live Guide 31 Belichtungsautomatik mit Blendenpriorität 51 Nacht+Porträt (SCN) 33 Nachtaufnahme (SCN) 34 Freihand Sternenlicht (SCN) 34 Bilder mit unscharfem Hintergrund aufnehmen Nachtansichten aufn
Blitzaufnahme Aufnehmen eines Motivs bei Gegenlicht 35 Gradation (Bildmodus) 91 Schneller Funktionsindex Spotmessung 89 Verwenden des Selbstauslösers Selbstauslöser 73 Serienaufnahme Serienaufnahme 73 Ändern eines Bildseitenverhältnisses Bildseitenverhältnis 81 Die Färbung von Fotos verändern Live Guide 31 Bildmodus 76 Weißabgleich 78 Bearbeiten von Bildern zur Anpassung an das Motiv/Aufnehmen von einfarbigen Bildern Bildmodus 76 Effektfilter (ART) 47 Bilder aufnehmen, bei denen
Bildqualitätsmodus 81 Verwendung einer Fernbedienung Fernbedienung mit einem Smartphone 139 Lautlos [♥] (SCN) 35 Lautlos [♥] (Z) 42 Dig.
g Kameraeinstellungen Schneller Funktionsindex 10 DE Synchronisation von Datum und Zeit Einstellen von Datum/Zeit 21 Wiederherstellen der Standardeinstellungen Zurücksetzen 111 Ändern der Menüsprache W 121 8 (Signalton) 123 Lautlos [♥] (SCN) 35 Lautlos [♥] (Z) 42 Ausschalten des Autofokus-Tons
Die in dieser Anleitung verwendeten Hinweissymbole Die nachfolgenden Symbole werden in dieser Anleitung benutzt. FGHI Symbole, die die zu drückenden Pfeiltasten (nach oben/unten/links/ rechts) bezeichnen (S. 13). Hinweis Beim Gebrauch der Kamera zu beachtende Hinweise. % Tipp Hilfreiche Informationen und Tipps, mit denen Sie die Möglichkeiten Ihrer Kamera optimal nutzen können. g Verweist auf Seiten, die detaillierte Beschreibungen und/oder zugehörige Informationen enthalten.
Bezeichnung der Teile 1 Bezeichnung der Teile 2 9 3 0 4 5 a 6 5 7 b 8 c g h i j d e f Modus-Einstellrad .......................... S. 27 Auslöser ......................................... S. 28 ON/OFF-Taste .............................. S. 20 Einstellrad (P) .... S. 50–53, 68, 71, 101 Trageriemenöse............................. S. 14 Selbstauslöser-LED/ AF-Hilfslicht......................... S. 73/S. 112 7 Ansetzmarke für Wechselobjektiv ............................. S.
4 1 2 6 7 8 9 0 Bezeichnung der Teile 5 b c 3 a F (nach oben) / F-Taste (Belichtungskorrektur) (S. 68) H (nach links) / N (AF-Feld)-Taste (S. 69) I (nach rechts) / # (Blitz)-Taste (S. 71) Q-Taste (S. 74, 102) G (nach unten) / jY-Taste (Serienaufnahme/Selbstauslöser) (S. 73) 1 Taste zum Aufklappen des Blitzgeräts ...................................... S. 71 2 Monitor (Touchscreen) ............................. S. 24, 56, 74, 99, 108 3 Lautsprecher 4 Blitzschuh .................................... S.
1 1 Vorbereitung Auspacken des Verpackungsinhalts Vorbereitung Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der Kamera enthalten. Sollte eines der Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie die Kamera erworben haben. Kamera Gehäusekappe Lithiumionenakku BLS-50 Ladegerät für Lithiumionenakkus BCS-5 Trageriemen USB-Kabel CB-USB12 • Basishandbuch • Garantiekarte Anbringen des Trageriemens 1 2 3 • Bringen Sie den Trageriemen an der anderen Seite auf dieselbe Weise an.
Laden und Einsetzen des Akkus 1 Laden des Akkus Ladeanzeige Ladeanzeige Leuchtet orange 3 1 Lithiumionenakku Aus Blinkt orange (Ladezeit: bis zu ca. 3 Stunden 30 Minuten) Netzsteckdose 1 Ladegerät für Lithiumionenakkus Netzkabel Vorbereitung Akku wird geladen Ladevorgang abgeschlossen Ladefehler Richtungsmarkierung (C) 2 • Stecken Sie das Ladegerät ab, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 2 Akku-/Kartenfachdeckel Öffnen Sie den Akku-/ Kartenfachdeckel.
Entnehmen des Akkus 1 Vorbereitung 16 DE Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku-/ Kartenfachdeckel öffnen oder schließen. Um den Akku zu entfernen, drücken Sie zuerst die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung und entfernen Sie ihn dann. • Entfernen Sie den Akku nicht, während die Kartenschreibanzeige (S. 24) angezeigt wird. • Wenn Sie den Akku nicht entfernen können, wenden Sie sich an einen autorisierten Händler oder Kundendienst. Wenden Sie keine Gewalt an.
Einsetzen der Karte Eye-Fi-Karten Lesen Sie vor der Verwendung „Verwendbare Karten“ (S. 150). 1 1 Vorbereitung In dieser Bedienungsanleitung werden alle Speichergeräte als „Karten“ bezeichnet. Mit dieser Kamera können die folgenden (handelsüblichen) Arten von SD-Speicherkarten verwendet werden: SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi. Die Karten müssen mit dieser Kamera formatiert werden, bevor sie benutzt werden, wenn sie vorher in einer anderen Kamera oder dem Computer verwendet wurden.
Anbringen eines Wechselobjektivs 1 1 Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel des Objektivs und den Gehäusedeckel der Kamera. Hinterer Objektivdeckel 1 Vorbereitung 2 1 2 2 Richten Sie die Ansetzmarke (rot) der Kamera auf die Ausrichtmarke (rot) des Objektivs aus, dann setzen Sie das Objektiv in die Kamera ein. Ansetzmarke für Wechselobjektiv 3 Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet (in Richtung des Pfeils 3).
Abnehmen des Objektivs von der Kamera Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie das Objektiv abnehmen. Drehen Sie das Objektiv bei gedrückter Objektiventriegelung in Pfeilrichtung. 2 1 Objektiventriegelung Wechselobjektive Lesen Sie „Wechselobjektive“ (S. 152).
Einschalten der Kamera 1 1 Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Kamera einzuschalten. • Mit der Kamera schaltet sich auch der Monitor an. Vorbereitung ON/OFF-Taste Monitor Akkustand Das Symbol für den Akkuladestand wird angezeigt. j (grün): Die Kamera ist aufnahmebereit. k (grün): Der Akku ist nicht voll. l (grün): Niedriger Akkuladestand. m (blinkt rot): Den Akku laden. ISO-A 200 250 F5.
Erste Einrichtung Nach erstmaligem Anschalten der Kamera müssen Sie die erste Einrichtung durchführen und eine Sprache auswählen sowie die Uhr einstellen. 1 Drücken Sie die Q-Taste, wenn das Dialogfeld der ersten Einrichtung angezeigt wird und Sie zur Auswahl einer Sprache aufgefordert werden. Please select your language. Veuillez choisir votre langue. Bitte wählen Sie Ihre Sprache. Por favor, selecciona tu idioma.
4 1 Stellen Sie Datum, Zeit und Datumsformat ein. Vorbereitung • Markieren Sie mit den HI-Tasten (Pfeiltasten) die gewünschten Elemente. • Mit den FG-Tasten (Pfeiltasten) ändern Sie das markierte Element. • Die Uhrzeit kann jederzeit im e-Einstellungsmenü geändert werden. g [X] (S. 120) J M T Zeit J/M/T Abbrechen Die Tageszeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt. 5 Schließen Sie die erste Einrichtung ab. • Drücken Sie die Q-Taste, um die Uhrzeit einzustellen.
Kameraanzeigen unlesbar/nicht in der ausgewählten Sprache 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um die Menüs anzuzeigen. 2 Markieren Sie die e Registerkarte mit FG und drücken Sie die Q-Taste. ѯєьѬщѥҕ ѕѓѥё 1 11 2 іѨѯоѶ ш ѱўєчѓѥё чѧлъ ѧ ѤјѯъѯјзѠь ѱўєчњ ѤчѰѝк дј Ѥэ ѯєьѬшкзҕ Ѥҟ ѥ 1 2 юѧ ч p шкзҕ Ѥҟ ѥ 3 Markieren Sie [W] mit FG und drücken Sie die Q-Taste. шкзҕ Ѥҟ ѥдѥіҙч X ’--.--.-- --:--:-ѳъѕ W s j±0 k±0 чѬѓѥёэ Ѥьъѩд 0.
2 Aufnahme Anzeigen der Aufnahmeinformationen 2 Monitoranzeige im Fotomodus 1 2 3 4 5 8 9 0 a HDR Aufnahme J I H G F h d e fg w FP RC HDR off jk 28mm -2.0 ISO-A 200 m -A 0 WB AUTO n B TO S-AF o AF 4:3 LN +2 -3 +7 AEL P y 1 Kartenschreibanzeige .................... S. 17 2 Verbunden über WLAN .............................................S. 134 –141 3 Eye-Fi-Upload läuft ...................... S. 128 4 WLAN-Verbindung wird gestartet ...................... S.
Monitoranzeige im Videomodus 2 28mm M-IS 1 ISO AUTO WB AUTO N Aufnahme M L R C-AF P O LN FHD F 30p n 1:02:03 P M Aufnahmepegelmesser ................ S. 115 N Registerkarte für lautlose Aufnahmen .................................... S. 65 O Videomodus (Belichtung)............... S. 85 P Videoeffekt ..................................... S.
Umschalten der Informationsanzeige Sie können die während der Aufnahme auf dem Monitor angezeigten Informationen mit der INFO-Taste wechseln. INFO-Taste 2 Aufnahme S-IS ON ISO-A 200 INFO LN FHD F 30p P 250 F5.6 0.0 1:02:03 1023 Allgemeine Info* INFO Nur Bild S-IS ON S-IS ON ISO-A 200 P INFO 250 F5.6 0.0 ISO-A 200 INFO 1:02:03 1023 Wasserwaagen-Anz. (Anwender 2) P 250 F5.6 0.
Auswählen eines Aufnahmemodus und Aufnahme von Fotos Stellen Sie den Aufnahmemodus mit dem ModusEinstellrad ein und nehmen Sie anschließend das Bild auf. Anzeige Modus-Symbol 2 Aufnahme Verfügbare Aufnahmemodi Informationen zur Verwendung der verschiedenen Aufnahmemodi finden Sie auf folgenden Seiten. Aufnahmemodus Beschreibung g B Die Kamera wählt automatisch den besten Aufnahmemodus aus. 31 Die Kamera optimiert die Einstellungen je nach Motiv oder Szene automatisch.
1 Drehen Sie das Modus-Einstellrad, um einen Modus auszuwählen. 2 Wählen Sie den Bildausschnitt für die Aufnahme. 2 Aufnahme • Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder der Trageriemen nicht das Objektiv oder das AF-Hilfslicht verdecken. Horizontale Ausrichtung 3 Vertikale Ausrichtung Stellen Sie das Motiv scharf. • Richten Sie das Motiv in der Mitte des Monitors aus und drücken Sie den Auslöser bis zur ersten Position herunter (drücken Sie den Auslöser halb herunter).
Aufnehmen aus hohen und niedrigen Winkeln Sie können die Ausrichtung und den Neigungswinkel des Monitors ändern. Nach unten abgewinkelt Nach oben abgewinkelt 1 1 2 Aufnahme 1 Drücken Sie den Monitor herunter. 2 Stellen Sie den Winkel des Monitors ein. 2 Drehen des Monitors: Vorsicht • Drehen Sie den Monitor vorsichtig im dargestellten Neigungsbereich. Wenden Sie keine Gewalt an, andernfalls können die Anschlüsse beschädigt werden. • Berühren Sie nicht die in der Abbildung markierten Bereiche.
Umschalten der Anzeige mit der u-Taste (Kurzwahl) Drücken Sie die u-Taste, um zwischen den Aufnahmen zu den einzelnen Anzeigen des Aufnahmemodus zu wechseln. 2 Aufnahme u-Taste (Kurzwahl) Modus-Einstellrad SCN B Live Guide (S. 31) Motivprogramm (S. 33) Farbsättigung ändern Z Erweiterter Fotomodus (S. 37) Personen Nachtlandschaften Bewegung Landschaft Indoor-Aufnahmen Nahaufnahmen ART Art Filter Modus (S. 47) Live Composite Pop Art n P/A/S/M LV-Monitor-Funktionsanzeige (S.
Auswahl der Einstellungen durch die Kamera (AUTO-Modus) Die Kamera passt die Einstellungen an die Aufnahmesituation an, Sie müssen nur noch den Auslöser drücken. Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf B. Verwenden des Live Guides 2 Verwenden Sie Live Guides, um Parameter wie Farbe, Helligkeit und Hintergrundunschärfe einfach anzupassen. Drücken Sie die u-Taste zur Anzeige des Live Guides.
• Änderungen der Einstellungen des Live Guides sind eventuell nicht auf dem Monitor zu sehen. • Die Bildfolge verringert sich, je näher sich der Schieberegler [Bewegung ausdrücken] an [Bewegung zeigen] befindet. • Der Blitz kann nicht verwendet werden, wenn ein Live Guide eingestellt ist. • Die Wahl von Live Guide-Einstellungen, die die Belichtungswerte der Kamera überschreiten, führt möglicherweise zu über- oder unterbelichteten Bildern.
Aufnehmen im Motivprogramm (SCN-Modus) Die Kamera optimiert die Einstellungen je nach Motiv oder Szene automatisch. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf SCN. 1 2 Markieren Sie mit FGHI ein Motiv und drücken Sie die Q-Taste. Personen Nachtlandschaften Bewegung Landschaft Indoor-Aufnahmen 3 Markieren Sie mit HI ein Motivprogramm und drücken Sie die Q-Taste. Aufnahme 2 Nahaufnahmen Porträt • Drücken Sie zum Auswählen eines anderen Motivs die u-Taste. 4 Machen Sie die Aufnahme.
Motivprogramm Beschreibung Nachtlandschaft Geeignet für Nachtaufnahmen mit Stativ. Die Verwendung eines Stativs und einer Fernbedienung per OI.Share wird empfohlen (S. 135, 139). 2 U Nacht+Porträt Aufnahme Art des Motivs Geeignet für Porträtaufnahmen vor einem nächtlichen Hintergrund. Klappen Sie den Blitzkopf hoch (S. 71). Die Verwendung eines Stativs und einer Fernbedienung per OI.Share wird empfohlen (S. 135, 139). Freihand H Sternenlicht Geeignet für Nachtaufnahmen ohne Stativ.
Art des Motivs Motivprogramm F Landschaft ` Sonnenuntergang Beschreibung Geeignet für Landschaftsaufnahmen. Geeignet für Aufnahmen von Sonnenuntergängen. Geeignet für Aufnahmen von schneebedeckten Bergen, g Sand+Schnee sonnigen Strandlandschaften und anderen, sehr hellen Szenerien. s Panorama E Gegenlicht HDR Geeignet für kontrastreiche Szenen. Bei jedem Drücken des Auslösers werden vier Bilder gemacht und anschließend zu einem korrekt belichteten Bild zusammengesetzt.
Art des Motivs 2 Nahaufnahmen Motivprogramm Beschreibung i Makro Geeignet für Nahaufnahmen. j Natur-Makro Geeignet für lebhafte Nahaufnahmen von Blumen oder Insekten. d Dokumente Geeignet für Aufnahmen von Fahrplänen oder anderen Dokumenten. Die Kamera erhöht den Kontrast zwischen Text und Hintergrund. Aufnahme t Multi-FokusAufnahme Die Kamera nimmt acht Bilder mit jeweils unterschiedlicher Fokusentfernung auf.
Aufnahmen im erweiterten Fotomodus (Z-Modus) Ermöglicht den schnellen Zugriff auf erweiterte Aufnahmeeinstellungen. 1 Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf Z. 2 Markieren Sie mit HI einen AP-Modus. 3 Drücken Sie die Q-Taste, um den markierten Modus auszuwählen. $ Aufnahme 2 Live Composite • In einigen Modi sind zusätzliche Optionen verfügbar, die Sie mit G aufrufen können. • Drücken Sie die u-Taste, um einen anderen Modus auszuwählen. Wenn zusätzliche Optionen verfügbar sind, drücken Sie F.
[Live Composite]: Live Composite-Fotografie Nehmen Sie Lichtspuren von Sternen oder anderen Objekten auf, ohne dass sich die Helligkeit des Hintergrunds ändert; das sich mit jedem Bild ändernde Ergebnis kann während der Aufnahme am Monitor verfolgt werden. Sie können hier den Weißabgleich oder den Bildmodus sowie andere Einstellungen anpassen, die im SCN-Modus "Lichtspuren" nicht verfügbar sind. 2 1 Markieren Sie im AP-Modus (S. 37) [Live Composite] aus dem Menü aus und drücken Sie die Q-Taste.
[Live Time]: Live Time-Fotografie Erstellen Sie Langzeitaufnahmen, ohne den Auslöser gedrückt halten zu müssen. Das resultierende Bild ändert sich fortlaufend und wird während der Aufnahme am Monitor angezeigt. 1 2 Wählen Sie im AP-Modus (S. 37) im Menü [Live Time] aus. Drücken Sie G, wählen Sie mit HI die maximale Belichtungszeit aus und drücken Sie die Q-Taste. 2 2Min. 1Min. 2Min. 4Min. 3 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
[Mehrfachbelichtung]: Aufnahme mit Mehrfachbelichtung Kombiniert zwei verschiedene Bilder zu einem. 2 Aufnahme 1 Wählen sie im AP-Modus (S. 37) im Menü [Mehrfachbelichtung] aus und drücken Sie die Q-Taste. 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen. 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um das erste Bild aufzunehmen. • Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt. • Zu Beginn der Aufnahme wird a in grün angezeigt.
[HDR]: Aufnahmen von zusammengesetzten Bildern mit HDR Betont die Details in den Lichtern und Schatten. Die Kamera nimmt vier Bilder mit unterschiedlicher Belichtung auf und kombiniert diese zu einem Bild. 1 2 Wählen Sie im AP-Modus (S. 37) im Menü [HDR] aus. Drücken Sie G, wählen Sie mit HI [HDR1] oder [HDR2] aus drücken Sie die Q-Taste. HDR2 2 HDR1 HDR1 HDR2 3 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen.
[Lautlos [♥]]-Modus Deaktiviert die Kamerageräusche und -lichter in Situationen, in denen diese unerwünscht sind. 1 Wählen Sie im AP-Modus (S. 37) im Menü [Lautlos [♥]] aus und drücken Sie die Q-Taste. 2 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um das Motiv scharfzustellen. Aufnahme 3 Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um Fotos aufzunehmen. • Wenn die Fokusanzeige blinkt, ist das Motiv nicht scharfgestellt.
Aufnehmen eines Panoramabilds Schwenken Sie die Kamera entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm, um ein einzelnes Weitwinkel-Foto (Panorama) aufzunehmen. 1 Wählen Sie im AP-Modus (S. 37) im Menü [Panorama] aus und drücken Sie die Q-Taste. 2 Drücken Sie G, markieren Sie dann mit HI den gewünschten Panoramatyp und drücken Sie die Q-Taste. Nehmen Sie Panoramabilder mit einem Bildwinkel auf, der etwa doppelt* so groß ist wie bei anderen Aufnahmen.
[Keystone-Korrektur] Korrigiert perspektivische Verzerrungen in Bildern von Gebäuden und Landschaften. 2 1 Wählen Sie im AP-Modus (S. 37) im Menü [Keystone-Korrektur] aus und drücken Sie die Q-Taste. 2 Nehmen Sie die vertikale Einstellung vor, während Sie sich den Effekt auf dem Display ansehen und den Bildausschnitt umrahmen. Aufnahme • Verwenden Sie das Einstellrad, um die Höhe der Korrektur auszuwählen. • Wählen Sie mit FG den aufzuzeichnenden Bereich aus.
[AE-Belichtungsreihe]: Verändern der Belichtung in einer Fotoserie Nimmt mehrere Bilder mit jeweils unterschiedlicher Belichtung auf. 1 2 Wählen Sie im AP-Modus (S. 37) im Menü [AE-Belichtungsreihe] aus. Drücken Sie G, wählen Sie mit HI die Anzahl der Aufnahmen aus und drücken Sie die Q-Taste. Nimmt drei Bilder auf, das erste mit der optimalen Belichtung (±0,0 EV), das zweite mit −1,0 EV und das dritte mit +1,0 EV.
[Fokus-Belichtungsreihe]: Verändern der Fokusentfernung in einer Fotoserie Beim Betätigen des Auslösers nimmt die Kamera acht Bilder mit jeweils unterschiedlicher Fokusentfernung auf. 2 1 2 Wählen Sie im AP-Modus (S. 37) im Menü [Fokus-Belichtungsreihe] aus. Aufnahme Drücken Sie G, wählen Sie mit HI aus, um welchen Betrag sich die Fokusentfernung bei jedem Bild ändern soll, und drücken Sie die Q-Taste. Fokus-Belichtungsreihe Die Fokusentfernung ändert sich mit jedem Bild um einen kleinen Betrag.
Aufnehmen mit Art Filtern (ART-Modus) Durch die Verwendung von Effektfiltern lassen sich spielend leicht künstlerische Effekte erzielen. 1 Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf ART. 2 Aufnahme 2 Markieren Sie einen Filter mit HI. Pop Art 3 Drücken Sie G, markieren Sie einen Effekt mit HI und drücken Sie die Q-Taste. • Um einen anderen Art Filter auszuwählen, drücken Sie die u-Taste. Drücken Sie F, wenn Effekte angezeigt werden.
Verfügbare Art Filter 2 Pop Art I/II Erzeugt ein Bild, bei dem die Schönheit der Farben hervorgehoben wird. Weichzeichner Erzeugt ein Bild mit sanften Farbtönen. Blasse & helle Farbe I/II Erzeugt ein Bild mit warmen Licht, das durch Lichtstreuung und eine leichte Überbelichtung entsteht. Leichte Tönung Erzeugt ein qualitativ hochwertiges Bild, indem sowohl Schatten als auch Überbelichtungen korrigiert werden. Aufnahme Körniger Film I/II Erzeugt ein Bild mit der Körnung von Schwarzweiß-Aufnahmen.
Verwendung von [Partielle Farbe] Nehmen Sie nur ausgewählte Farbtöne auf. 1 2 Wählen Sie im Art Filter Menü [Partielle Farbe I/II/III] aus (S. 48). Markieren Sie einen Effekt und drücken Sie die Q-Taste. Farbe • Ein Farbring erscheint auf dem Display. Drehen Sie das Einstellrad, um eine Farbe auszuwählen. 4 Machen Sie die Aufnahme. • Der Effekt wird auf dem Display sichtbar.
Auswahl von Blende und Verschlusszeit durch die Kamera (Programmmodus) Der P-Modus ist ein Aufnahmemodus, bei dem die optimale Blende und Verschlusszeit je nach Helligkeit des Motivs automatisch von der Kamera eingestellt wird. Stellen Sie das Modus-Einstellrad auf P. 2 S-IS ON ISO-A 200 Aufnahme LN Höhe der Belichtungskorrektur FHD F 30p P 1:02:03 250 F5.6 0.0 1023 Blendenwert Verschlusszeit Aufnahmemodus • Die von der Kamera gewählte Verschlusszeit und Blende werden angezeigt.
Auswahl der Blende (Blendenpriorität-Modus) S-IS ON ISO-A 200 LN Höhe der Belichtungskorrektur 2 Aufnahme Bei Modus A handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die Blende wählen und die Kamera automatisch die optimale Verschlusszeit wählt. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf A und wählen Sie dann mit dem Einstellrad einen Blendenwert.
Auswahl der Verschlusszeit (Verschlusspriorität-Modus) 2 Aufnahme Beim Modus S handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie die Verschlusszeit wählen und die Kamera den optimalen Blendenwert automatisch wählt. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf S und wählen Sie dann mit dem Einstellrad die Verschlusszeit. Mit kurzen Verschlusszeiten können Motive eingefroren werden, die sich schnell bewegen. Lange Verschlusszeiten machen Geschwindigkeit sichtbar, indem bewegte Motive unscharf dargestellt werden.
Auswahl von Blende und Verschlusszeit (Manueller Modus) Bei Modus M handelt es sich um einen Aufnahmemodus, bei dem Sie sowohl den Blendenwert als auch die Verschlusszeit wählen. Auch Langzeit-, Zeit- und Live Composite-Aufnahmen stehen zur Verfügung. Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf M und passen Sie die Verschlusszeit durch Drehen des Einstellrads an. Nach dem Drücken der F-Taste (F) können Sie die Blende durch Drehen des Einstellrads anpassen. ISO-A 200 LN FHD F 30p M 250 F5.6 +2.
Aufnehmen mit langer Belichtungszeit (BULB/LIVE TIME) Verwenden Sie diese Funktion für Aufnahmen von Feuerwerken oder nächtlichen Landschaften. Drehen Sie im Modus M das Einstellrad in die angegebene Richtung, bis [BULB] oder [LIVE TIME] am Monitor angezeigt wird. 2 Aufnahme Langzeitaufnahmen (BULB): Der Verschluss bleibt offen, solange der Auslöser gedrückt wird. Die Belichtung endet, wenn der Auslöser losgelassen wird. Während der Belichtung wird der Blick durch das Objektiv nicht angezeigt.
Live Composite-Fotografie (Zusammensetzen dunkler und heller Felder) Kombiniert mehrere Aufnahmen zu einem Bild, das die Lichtspuren von Sternen, Feuerwerk oder anderen Objekten darstellt, ohne dass sich die Helligkeit des Hintergrunds ändert. 1 Stellen Sie im Modus M die Verschlusszeit auf [LIVECOMP]. 2 Drücken Sie die MENU-Taste, um [Zusammenges. Aufnahmen] anzuzeigen, und wählen Sie mit FG die Belichtungszeit für die einzelnen Aufnahmen.
Aufnehmen mit Touchscreen-Funktionen Tippen Sie auf d, um durch die Touchscreen-Einstellungen zu blättern. ISO-A 200 2 Aufnahme 250 F5.6 1:02:03 1023 d Berühren Sie das Motiv, das scharfgestellt werden soll, und die Kamera löst die Aufnahme automatisch aus. Diese Funktion steht im Videomodus sowie bei Langzeit-, Zeit- und Live Composite-Aufnahmen nicht zur Verfügung. U Die Touchscreen-Bedienung ist ausgeschaltet.
Aufnehmen von Videos in Fotomodi Die R-Taste kann zur Aufnahme von Videos verwendet werden, auch wenn sich das Modus-Einstellrad nicht in der n-Position befindet. • Stellen Sie sicher, dass [R REC] der R-Taste zugewiesen ist (S. 95). 1 Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. R-Taste 2 2 Aufnahme • Das Video, das Sie gerade aufnehmen, wird auf dem Monitor angezeigt. • Sie können während der Aufnahme auf den Bildschirm tippen, um die Fokusposition zu verändern.
Aufnehmen von Videos im Videomodus Im Videomodus können Sie zum Aufnehmen von Videos die gleichen Effekte nutzen, die auch in den Fotomodi zur Verfügung stehen. • Auf die gleiche Art und Weise wie bei Fotos können auch bei Videos Effekte hinzugefügt werden. g „Hinzufügen von Effekten zu einem Video“ (S. 85) 2 Aufnahme 1 Drehen Sie das Modus-Einstellrad auf n. 2 Markieren Sie mit HI den Videomodus (S. 59). 3 Drücken Sie die Q-Taste, um den Modus zu markieren.
Videomodusoptionen Beschreibung g Nimmt Standardvideos oder Videos mit ausgewählten Effekten auf. 60 Videomodus n Standard o 4K Nimmt 4K-Videos auf. ― q Clips Erstellt eine einzelne Videodatei mit mehreren kurzen Videos. 62 p High-Speed Nimmt Videos in Zeitlupe auf. Es wird kein Ton aufgenommen. 65 Aufnahme • Die verfügbaren Bildmodi variieren je nach Videomodus. • Verwenden Sie eine UHS-I-Speicherkarte mit UHS-Geschwindigkeitsklasse 3, wenn Sie im [4K]- oder [High-Speed]-Modus aufnehmen.
Videoeffekte Videos können verschiedene Effekte hinzugefügt werden. Sie können auch in einen ausgewählten Bildbereich hineinzoomen, ohne das Objektiv zu zoomen. 1 2 Markieren sie [Standard] in den Videomodusoptionen (S. 59) und drücken Sie die Q-Taste. • Verwenden Sie die Live Kontrolle zur Auswahl der Videoqualitätsoptionen (Bildgröße und -folge) (S. 82). Aufnahme 2 3 Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. Tippen Sie auf das Bildschirmsymbol des gewünschten Effekts.
Art Fade Tippen Sie auf das Symbol. Der Effekt wird nach und nach angewendet, wenn Sie auf das Symbol eines Bildmodus tippen. • Videos, die mit partieller Farbe aufgenommen werden, verwenden die im ART-Modus ausgewählte Farbe. Alter Film Tippen Sie auf das Symbol des anzuwendenden Effekts. Tippen Sie erneut, um den Effekt rückgängig zu machen. 2 Aufnahme Multi-Echo Tippen Sie auf das Symbol des anzuwendenden Effekts. Tippen Sie erneut, um den Effekt rückgängig zu machen.
Erstellen von Videos aus Clips Sie können eine einzelne Videodatei erstellen, die aus mehreren kurzen Videos (Clips) besteht. Die Clips lassen sich dabei in mehrere Gruppen unterteilen („My Clips“). Sie können dem My Clips-Video auch Fotos hinzufügen (S. 107). 2 Aufnehmen von Clips Aufnahme 1 2 Markieren Sie [Clips] in den Videomodusoptionen (S. 59). Drücken Sie G, wählen Sie mit HI die Länge der Clips aus und drücken Sie die Q-Taste.
Entfernen eines Clips aus My Clips Drücken Sie G in Schritt 3. Verschieben Sie mit FGHI einen Clip nach n, und drücken Sie die Q-Taste. Aus My Clips löschen. 1 • Der aus My Clips entfernte Clip wird zu einer normalen Videodatei. • Clips können während der Wiedergabe entfernt werden g „Entfernen von Clips aus My Clips“ (S. 107) FHD 30p Zurück 2 Einst. Tipps Aufnahme % 11:24 MOV • Entfernte Clips können zu My Clips erneut hinzugefügt werden. g „Hinzufügen von Fotos zu My Clips“ (S.
2 3 Wählen Sie die My Clips aus, die Sie für das Video verwenden möchten, markieren Sie [My Clips export.] und drücken Sie die Q-Taste. 4 Treffen Sie mit FG eine Auswahl und drücken Sie die Q-Taste. Aufnahme Clip Effekte Sie können 6 verschiedene Kunsteffekte anwenden. Übergangseffekte Sie können Ausblende-Effekte anwenden. Hintergrundmusik Sie haben die Wahl zwischen [Happy Days] und [Aus]. Lautst. aufgen.
Aufnehmen von Zeitlupenvideos Nimmt Videos in Zeitlupe auf. Material, das mit 120 Bildern pro Sekunde aufgenommen wurde, wird mit 30 Bildern pro Sekunde wiedergegeben; die Qualität entspricht [HD]. 1 Markieren Sie [High-Speed] in den Videomodusoptionen (S. 59) und drücken Sie die Q-Taste. 2 Drücken Sie die R-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen. 2 Aufnahme • Drücken Sie die R-Taste erneut, um die Aufnahme zu beenden. • Fokus und Belichtung werden zu Beginn der Aufnahme festgelegt.
Fotografieren im Selbstporträt-Modus Durch Umklappen des Monitors können Sie Bilder von sich aufnehmen und sich dabei eine Vorschau ansehen. 1 2 Drücken Sie den Monitor leicht nach unten und klappen Sie ihn um. 1 1 2 Aufnahme Lesen Sie „Drehen des Monitors: Vorsicht“ (S. 29), bevor Sie den Monitor bewegen. • Wenn ein Powerzoom-Objektiv angebracht ist, wechselt die Kamera automatisch in den Weitwinkel. • Das Selbstporträt-Menü wird auf dem Monitor angezeigt.
2 Wählen Sie den Bildausschnitt für die Aufnahme. 3 Berühren Sie C und machen Sie die Aufnahme. • Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder der Trageriemen nicht das Objektiv bedecken. • Sie können die Aufnahme auch auslösen, indem Sie das auf dem Monitor angezeigte Motiv berühren oder indem Sie den Auslöser drücken. • Das aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.
Verwendung verschiedener Einstellungen Belichtungskontrolle (Belichtung F) Wählen Sie positive Werte („+“), um Bilder heller zu machen, und negative Werte („–“), um Bilder dunkler zu machen. Die Belichtung kann um ±5,0 EV angepasst werden.
Auswahl des AF-Feld-Modus (AF-Feld-Einstellungen) Wählen Sie die Größe und Position des Fokussierrahmen für den Autofokus. Sie können auch den AF-Modus für Gesichtserkennung auswählen (S. 70). 1 2 Drücken Sie die N-Taste (H). Wählen Sie mithilfe des Einstellrads die Option [I (Einzelfeld)] oder [J (9-Felder-Gruppe)]. 2 Aufnahme o o Alle Felder Die Kamera wählt automatisch unter den gesamten AF-Feldern aus. I Einzelnes Feld Sie können ein einzelnes AF-Feld auswählen.
Gesichtserkennung/Augenerkennung Die Kamera erkennt Gesichter und stellt die Schärfe und digitale ESP-Messung ein. 2 Aufnahme 1 2 Drücken Sie die N-Taste (H). 3 Wählen Sie mit HI eine Option aus und drücken Sie Q. Drücken Sie die INFO-Taste. • Sie können die Einstellungen für die Gesichts- und Augenerkennung anpassen. I N K Auswahlverfahren Gesichtserkennunng An Gesichtserkennung an. Gesichtserkennung Aus Gesichtserkennung aus. Gesicht und Augenprior.
Verwenden eines Blitzes (Blitzfotografie) Der Blitz kann bei vielfältigen Aufnahmebedingungen zur Blitzfotografie verwendet werden. 1 Drücken Sie die Blitzentriegelungstaste zum Aufklappen des Blitzes. Blitzentriegelungstaste 2 Drücken Sie die # (I)-Taste. Treffen Sie mit dem Einstellrad eine Auswahl und drücken Sie die Q-Taste. Aufnahme 2 3 • Die verfügbaren Optionen und die Reihenfolge, in der sie angezeigt werden, ändern sich je nach Aufnahmemodus. g „Im Aufnahmemodus einstellbare Blitzmodi“ (S.
Im Aufnahmemodus einstellbare Blitzmodi AufnahMonitor memodus 2 # Aufhellblitz 0 Rote Augen Aufnahme $ 1 P/A 2 M S/M Blitzmodus Faktoren für Blitzabgabe Limit für Verschlusszeit Auf ers30 Sek. – 1/250 Sek.* ten Ver- Blitzabgabe bei 1/30 Sek. – schluss- jeder Aufnahme 1/250 Sek.
Anfertigen von Aufnahmen mit Serienaufnahme/Selbstauslöser Sie können eine Serie von Bildern aufnehmen, indem Sie den Auslöser vollständig herunterdrücken und gedrückt halten. Alternativ können Sie die Bilder auch mit dem Selbstauslöser aufnehmen. 1 2 Drücken Sie die jY (G)-Taste. Markieren Sie mit HI eine der folgenden Optionen. T S/ S Einzeln Bei Betätigung des Auslösers wird ein Bild aufgenommen. Sequenziell H Bilder werden mit ca.
Aufrufen der Aufnahmeoptionen Live Kontrolle Sie können mit der Live Kontrolle die Aufnahmefunktion auswählen, während Sie den Effekt auf dem Bildschirm überprüfen. Bildschirm der Live Kontrolle 2 Aufnahme Funktionen arme Farben Aus WB Auto Einstellungen Verfügbare Einstellungen Bildmodus ............................................ S. 76 ISO-Empfindlichkeit ............................. S. 77 Weißabgleich ....................................... S. 78 AF-Modus ...................................
LV-Monitor-Funktionsanzeige Weitere Aufnahmeoptionen sind über die LV-Monitor-Funktionsanzeige verfügbar; hier werden die ausgewählten Optionen für die folgenden Aufnahmeeinstellungen aufgeführt. 1 2 3 4 c Empfohlener ISO-Wert ISO Auto d WB Auto Normal e 2 6 7 Aufnahme f g h 5 8 90 a b Einstellungen, die mit der LV-Monitor-Funktionsanzeige geändert werden können 1 Momentan ausgewählte Option d Bildmodus ...................................... S. 76 2 ISO-Empfindlichkeit ......................
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus) Sie können einen Bildmodus auswählen und individuelle Anpassungen von Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vornehmen (S. 89-92). Änderungen werden für jeden Bildmodus separat gespeichert. 2 1 Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit FG den Bildmodus. 2 Markieren Sie eine Option mit HI und drücken Sie die Q-Taste.
Ändern der ISO-Empfindlichkeit (ISO) Beim Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit steigt auch das Bildrauschen (erhöhte Körnigkeit), wobei allerdings die Bildaufnahme unter schlechten Lichtbedingungen ermöglicht wird. Die für die meisten Situationen empfohlene Einstellung ist [AUTO], die mit dem Wert ISO 200 beginnt (einem Wert, der das Bildrauschen und den dynamischen Bereich abgleicht) und anschließend die ISO-Empfindlichkeit entsprechend den Aufnahmebedingungen anpasst.
Farbanpassung (WB (Weißabgleich)) Der Weißabgleich (WB) sorgt dafür, dass weiße Objekte auf den von der Kamera aufgezeichneten Bildern weiß erscheinen. [AUTO] ist für die meisten Fälle geeignet. Allerdings können auch andere Werte entsprechend der Belichtungsquelle gewählt werden, wenn [AUTO] keine gewünschten Ergebnisse liefert oder wenn Sie bewusst einen Farbstich zu Ihren Bildern hinzufügen möchten. 2 1 Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit FG Weißabgleich.
Sofort-Weißabgleich Messen Sie den Weißabgleich, indem Sie ein weißes Papierblatt oder ein anderes weißes Objekt unter der Belichtung aufnehmen, unter der das finale Foto gemacht wird. Dies empfiehlt sich für das Fotografieren eines Motivs unter Tageslicht sowie bei Kunstlichtquellen mit verschiedenen Farbtemperaturwerten. Wählen Sie [P], [Q], [W] oder [X] (Sofort-Weißabgleich 1, 2, 3, or 4) und drücken Sie die INFO-Taste. 2 Fotografieren Sie ein farbloses (weißes oder graues) Blatt Papier.
S-AF+MF (Kombinierte Verwendung von S-AFModus und manueller Scharfstellung) 2 Aufnahme C-AF+TR (AF Tracking) Nachdem Sie den Auslöser halb heruntergedrückt haben, um im [S-AF]-Modus scharf zu stellen, können Sie am Fokusring drehen, um eine manuelle Schärfekorrektur vorzunehmen. Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um scharfzustellen; die Kamera folgt dann dem aktuellen Motiv und bleibt darauf scharfgestellt, solange der Auslöser in dieser Position gehalten wird.
Einstellen des Bildverhältnisses Sie können das Bildseitenverhältnis (Verhältnis horizontal-vertikal) während der Aufnahmen ändern. Je nach Wunsch können Sie das Bildseitenverhältnis auf [4:3] (Standard), [16:9], [3:2], [1:1] oder [3:4] einstellen. 1 2 Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit FG Bildverhältnis. ISO AUTO WB AUTO Wählen Sie mit HI einen Wert aus und drücken Sie die Q-Taste.
Auswahl der Bildqualität (Videoqualität, nK) Sie können einen für den gewünschten Verwendungszweck geeigneten Videospeichermodus einstellen. 2 1 Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit FG Videoqualität (nK). 2 Wählen Sie mit HI einen Wert aus und drücken Sie die Q-Taste. ISO AUTO WB AUTO S-AF 4:3 LF 1920×1080 Fine 30p Aufnahme P 1:02:03 Videoqualität Verfügbare Videoqualitätsoptionen Die verfügbaren Videoqualitätsoptionen variieren je nach Videomodus (S.
Videoqualität Komponenten der Videoqualität 1920×1080 Fein 50p 1920×1080 Fein 25p 1280×720 Fein 25p Wählen Sie die gewünschte Kombination aus Bildauflösung, Bitrate und Bildfolge aus.
Die folgenden Optionen sind verfügbar, wenn als Videomodus [Clips] eingestellt ist *1: Videoqualität 1920×1080 Normal 60p 1920×1080 Normal 30p 2 Komponenten der Videoqualität Wählen Sie die gewünschte Kombination aus Bildauflösung, Bitrate und Bildfolge aus.
Hinzufügen von Effekten zu einem Video Sie können beim Aufnehmen von Videos die Effekte benutzen, die im Fotomodus zur Verfügung stehen. 1 2 Drehen Sie das Moduseinstellrad auf n. Drücken Sie die Q-Taste und markieren Sie mit FG Videomodus (Belichtung). Wählen Sie mit HI einen Wert aus und drücken Sie die Q-Taste. 2 Programm Auto Videomodus (Belichtung) P Die Belichtung wird automatisch an die Helligkeit des Motivs angepasst. Sie können die Belichtung mit dem Einstellrad anpassen.
Einstellen der Blitzstärke (Blitzstärkensteuerung) Sie können die Blitzstärke anpassen, falls Ihr Motiv über- oder unterbelichtet erscheint, obwohl die Belichtung im Rest des Bilds korrekt ist. 1 2 Aufnahme 86 DE Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M. • In den Modi B, ART, SCN und Z wird die Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über [K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 123). 2 Wählen Sie mit FGHI [x] aus und drücken Sie dann die Q-Taste.
Reduzieren von Kameraverwacklungen (Bildstabilisation) Sie können die Kameraverwacklungen reduzieren, die bei Aufnahmen bei schwacher Beleuchtung oder starker Vergrößerung auftreten können. Die Bildstabilisation wird eingeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken. 1 Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M. • In den Modi B, ART, SCN und Z wird die Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über [K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 123).
Feineinstellung des Weißabgleichs (WB-Korrektur) Sie können sowohl für den automatischen Weißabgleich als auch für WeißabgleichFestwerte eine Einstellung und Feineinstellung der Korrekturwerte vornehmen. Bevor Sie fortfahren, wählen Sie eine Weißabgleichsoption aus, die Sie feineinstellen möchten. g „Farbanpassung (WB (Weißabgleich))“ (S. 78) 2 1 WB Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M.
Messung der Motivhelligkeit (Messung) Sie können auswählen, wie die Kamera die Motivhelligkeit misst. 1 Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M. • In den Modi B, ART, SCN und Z wird die Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über [K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 123). Wählen Sie mit FGHI [Messung] aus und drücken Sie dann die Q-Taste. 3 Markieren Sie eine Option mit HI und drücken Sie die Q-Taste.
Feineinstellung des Kontrasts (Kontrast) In den Einstellungen für den Bildmodus (S. 76) können Sie eine Feinanpassung des Kontrasts vornehmen und die Änderungen speichern. • Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar. 1 2 Kontrast Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M. • In den Modi B, ART, SCN und Z wird die Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über [K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 123).
Feineinstellung des Tons (Gradation) In den Einstellungen für den Bildmodus (S. 76) können Sie eine Feinanpassung des Tons vornehmen und die Änderungen speichern. • Abhängig vom Aufnahmemodus sind möglicherweise keine Anpassungen verfügbar. 1 Gradation Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M. • In den Modi B, ART, SCN und Z wird die Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über [K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 123). Wählen Sie mit FGHI [Gradation] und drücken Sie dann die Q-Taste.
Anpassung des Tons eines Monoton-Bildes (Monochrom-Farbe) In den Monoton-Einstellungen des Bildmodus (S. 76) können Sie eine im Voraus Farbstich hinzufügen und speichern. 1 2 Bildmodus Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M. • In den Modi B, ART, SCN und Z wird die Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über [K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 123). Aufnahme 2 Wählen Sie mit FGHI [Monochrom-Farbe] aus und drücken Sie dann die Q-Taste.
Einstellen des Farbwiedergabeformats (Farbraum) Sie können ein Format wählen, um sicherzustellen, dass Farben korrekt reproduziert werden, wenn aufgenommene Bilder auf einem Monitor oder über einen Drucker ausgegeben werden. Diese Option entspricht der Option [Farbraum] (S. 125) im Anwendermenü. 1 Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M. 2 Wählen Sie mit FGHI [Farbraum] aus und drücken Sie dann die Q-Taste. 3 Wählen Sie mit HI ein Farbformat aus und drücken Sie die Q-Taste.
Helligkeitsänderung der Lichter und Schatten (GradationskurvenKorrektur) Verwenden Sie [Korrektur Gradationskurve] für die Anpassung der Helligkeit der Lichter und Schatten. 1 2 Aufnahme 2 Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M. • In den Modi B, ART, SCN und Z wird die Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über [K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 123). Gradationskurven-Korrektur ISO Auto WB Auto Normal Wählen Sie mit FGHI [GradationskurvenKorrektur] aus und drücken Sie dann die Q-Taste.
Zuweisen von Funktionen an Tasten (Tastenfunktion) In der Standardeinstellung sind den Tasten die folgenden Funktionen zugewiesen: Taste Standard F Funktion b (Dig. Tele-Konverter) R Funktion R REC Um die einer Taste zugewiesene Funktion zu ändern, führen Sie die folgenden Schritte aus. 2 Drücken Sie die u-Taste in den Modi P/A/S/M. • In den Modi B, ART, SCN und Z wird die Darstellung der LV-Monitor-Funktionsanzeige über [K Steuerungseinst.] kontrolliert (S. 123).
2 Aufnahme 96 DE t (AEL/AFL) Drücken Sie die Taste, um den AE-Speicher oder den AF-Speicher zu verwenden. Diese Funktion ändert sich je nach der Einstellung unter [AEL/AFL] (S. 129). Wird AEL gewählt, drücken Sie die Taste einmal, um die Belichtung zu speichern und um u auf dem Monitor anzuzeigen. Drücken Sie die Taste erneut, um den AE-Speicher zu deaktivieren. R REC Drücken Sie diese Taste, um ein Video aufzunehmen. z (Vorschau) Wenn die Taste gedrückt wird, wird bis zum gewählten Wert abgeblendet.
Belichtungssperre (AE-Speicher) Sie können die Belichtung speichern, indem Sie die Taste drücken, der t zugewiesen wurde (S. 95). Nutzen Sie dies, wenn Sie Fokus und Belichtung getrennt voneinander einstellen möchten oder wenn Sie mehrere Aufnahmen mit der gleichen Belichtung machen möchten. • Wenn die Taste, der t zugewiesen wurde, einmal gedrückt wird, wird die Belichtung Zoomrahmen-AF/Zoom-AF (Super-Spot-AF) Sie können beim Anpassen der Schärfe einen Teil des Bildausschnitts vergrößern.
4 2 Aufnahme 98 DE Drücken Sie den Auslöser halb herunter, um den Autofokus zu starten. • Mit dem umrahmten Motiv in der Mitte des Bildschirms stellt die Kamera scharf. Eine andere Fokusposition können Sie mit FGHI wählen. • Der Zoom ist nur im Monitor sichtbar und hat keine Auswirkungen auf die entstehenden Fotos. • Halten Sie die zugewiesene Taste gedrückt oder drücken Sie die Q-Taste, um die Zoomfunktion zu beenden und den Zoomrahmen zur AF-Anzeige zu schließen.
3 Wiedergabe Anzeigen von Informationen während der Wiedergabe Wiedergabe von Bildinformationen Vereinfachte Anzeige 1 34 2 3 5 6 7 89 Wiedergabe ×10 100-0015 4:3 e 2018.04.01 12:30:00 15 0 a d c b Vollständige Anzeige f g h ij ×10 P 250 F5.6 +2.0 45mm +1.0 WB AUTO A+4 ISO 400 G+4 sRGB Natural 4608×3456 4:3 2018.04.
3 Wiedergabe 1 Akkuladestand ............................... S. 20 2 WLAN-Verbindung ............... S. 134–141 3 Einschließlich GPS-Informationen ..................................................... S. 139 4 Eye-Fi-Upload abgeschlossen ..... S. 128 5 Druckauswahl Anzahl der Ausdrucke .................. S. 147 6 Auftrag freigeben ......................... S. 105 7 Tonaufnahme ....................... S. 106, 117 8 Schützen ...................................... S. 104 9 Ausgewähltes Bild ..................
Anzeigen von Fotos und Videos 1 Drücken Sie die q-Taste. • Ein Foto oder Video wird angezeigt. • Wählen Sie das gewünschte Foto oder Video mit dem Einstellrad oder den Pfeiltasten aus. • Um zum Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie entweder den Auslöser halb herunter oder drücken Sie die q-Taste. 3 Einstellrad Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe des vorherigen des nächsten Bilds Bilds 4:3 L N 100-0020 2018.04.01 12:30:00 20 Foto P FHD F 60p q-Taste Einstellrad WB AUTO 100-0004 2018.04.
Menüs anzeigen (drücken Sie diese Taste in der Kalenderwiedergabe, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.) Q-Taste Index- und Kalenderwiedergabe • Drücken Sie in der Einzelbildwiedergabe die G-Taste, um die Indexwiedergabe aufzurufen. Drücken Sie die G-Taste nochmals, um zur My Clips-Wiedergabe zu gelangen, und ein weiteres Mal, um zur Kalenderwiedergabe zu gelangen. • Drücken Sie die Q-Taste, um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren. 3 G Wiedergabe 4:3 L N 100-0020 2018.04.
Diashow Mittels dieser Funktion werden die auf der Karte gespeicherten Bilder automatisch nacheinander wiedergegeben. 1 2 Drücken die Q-Taste in der Wiedergabeanzeige. Wählen Sie [L] aus und drücken Sie die Q-Taste. Löschen Zurück 3 Einst. Passen Sie die Einstellungen an. Starten der Diashow. Die Bilder werden der Reihe nach angezeigt, das aktuelle Bild zuerst. Hintergrundmusik Stellen Sie [Happy Days] oder [Aus] ein. Dia Stellen Sie den Datentyp für die Wiedergabe ein.
Ansehen von Videos 3 Wiedergabe Wählen Sie ein Video aus und drücken Sie die Q-Taste, um das Wiedergabemenü anzuzeigen. Wählen Sie [Video-Wiedergabe] aus und drücken Sie die Q-Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Spulen Sie mit H/I vor und zurück. Drücken Sie die Q-Taste erneut, um die Wiedergabe anzuhalten. Während eine Wiedergabe angehalten wurde, drücken Sie F, um das erste Bild anzuzeigen, oder drücken Sie G, um das letzte Bild anzuzeigen.
Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder (Auftrag freigeben) Sie können Bilder, die auf ein Smartphone übertragen werden sollen, im Voraus auswählen. Sie können auch mit OI.Share die Bilder des Freigabeauftrags durchsuchen. Bei der Wiedergabe zu übertragender Bilder drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige des Wiedergabemenüs. Nachdem Sie [Auftrag freigeben] ausgewählt und die Q-Taste gedrückt haben, drücken Sie F oder G, um einen Freigabeauftrag für ein Bild einzustellen und h anzuzeigen.
Audioaufnahme Sie können Fotos eine Audioaufnahme (mit einer Länge von bis zu 30 Sek.) hinzufügen. 1 3 Zeigen Sie das Bild an, dem Sie eine Audioaufnahme hinzufügen möchten, und drücken Sie die Q-Taste. • Die Audioaufnahme steht nicht bei geschützten Bildern zur Verfügung. • Die Audioaufnahme steht auch im Wiedergabemenü zur Verfügung. 2 JPEG bearb. Zu My Clips hinzuf. Auftrag freigeben Wählen Sie [R] aus und drücken Sie Q.
Hinzufügen von Fotos zu My Clips Sie können auch Fotos auswählen und diese zu My Clips hinzufügen. Zeigen Sie das Foto an, das Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie die Q-Taste zur Anzeige des Menüs. Wählen Sie [Zu My Clips hinzuf.] aus und drücken Sie die Q-Taste. Wählen Sie mit FGHI die Option für My Clips und die Reihenfolge aus, in der die Bilder hinzugefügt werden sollen. Drücken Sie dann die Q-Taste. • RAW-Bilder werden als Vorschaubilder mit geringer Auflösung zu My Clips hinzugefügt.
Verwenden des Touchscreens Sie können Bilder mit dem Touchscreen bearbeiten. • Tippen Sie nicht mit Ihren Fingernägeln oder anderen spitzen Gegenständen auf die Anzeige. • Der Touchscreen erkennt Ihre Berührungen evtl. nicht richtig, wenn Sie Handschuhe tragen oder eine Schutzfolie für die Anzeige verwenden.
Bilder anzeigen • Tippen Sie auf ein Bild, um es vollständig anzuzeigen. Auswählen und Schützen von Bildern Tippen Sie leicht auf das Display (Einzelbildwiedergabe) oder tippen Sie auf das -Symbol (IndexWiedergabe), um das Touch-Menü einblenden. Sie können nun durch Tippen auf die Symbole im TouchMenü die gewünschte Funktion ausführen. 2018.04.01 12:30:00 21 Wählen Sie ein Bild aus. Sie können mehrere Bilder auswählen und diese gemeinsam löschen.
4 Menüfunktionen Grundlegende Bedienschritte Die Menüs ermöglichen Ihnen, die Kameraeinstellungen zur einfacheren Handhabung individuell anzupassen. Sie enthalten Aufnahme- und Wiedergabeoptionen, die nicht in der Live Kontrolle, der LV-Monitor-Funktionsanzeige usw. angezeigt werden. W 4 X Kameraeinrichtung und Aufnahmeeinstellungen (S. 111) n Videomodus-Einstellungen (S. 115) Menüfunktionen (Grundlegende Bedienschritte) q Wiedergabe- und Bearbeitungsoptionen (S.
3 Wählen Sie mit FG ein Element aus, und drücken Sie die Q-Taste, um die Optionen für das ausgewählte Element anzuzeigen. Die aktuell gültigen Einstellungen werden angezeigt Funktion Aufnahmemenü 2 1 22 KBildstabilisation AF-Hilfslicht KElektr.Zoomgeschw. Intervallaufnahmen #RC-Modus Zurück 4 Aufnahmemenü 2 S-IS On An Normal ±0,0 Aus Aus 1 Q Einst. 22 KBildstabilisation S-IS On Aus An AF-Hilfslicht KElektr.Zoomgeschw. An Normal ±0,0 Intervallaufnahmen Aus #RC-Modus Aus Zurück Einst.
Bearbeitungsoptionen (Bildmodus) Sie können in den Einstellungen unter [Bildmodus] individuelle Anpassungen von Kontrast, Schärfe und anderen Parametern vornehmen (S. 76). Änderungen von Parametern werden für jeden Bildmodus separat gespeichert. 1 Wählen Sie [Bildmodus] im W Aufnahmemenü 1 und drücken Sie die Q-Taste. • Die Kamera zeigt den Bildmodus an, der im aktuellen Aufnahmemodus verfügbar ist. Aufnahmemenü 1 1 2 Zurücksetzen Bildmodus Dig. Tele-Konverter Messung Zurück 4 2 Aus Einst.
Auswählen der Zoomgeschwindigkeit (K Elek. Zoomgesch.) Wählen Sie aus, mit welcher Geschwindigkeit Objektive mit elektronischem Zoom über den Zoomring im Fotomodus heran- und herauszoomen können. 1 Markieren Sie [K Elek. Zoomgesch.] im X Aufnahmemenü 2 und drücken Sie die Q-Taste. 2 Wählen Sie mit FG eine Option aus und drücken Sie die Q-Taste.
4 Menüfunktionen (Aufnahmemenü) 114 DE • Bilder werden auch aufgenommen, wenn das Motiv nach AF nicht fokussiert ist. Wenn die Fokusposition fest sein soll, machen Sie die Aufnahme im MF-Modus. • [Video R] (S. 115) funktioniert 0,5 Sekunden lang. • Wenn die Zeit vor der Aufnahme bzw. das Aufnahmeintervall auf 1 Minute 31 Sekunden oder länger eingestellt ist, schalten sich Monitor und Kamera nach 1 Minute ab. 10 Sekunden vor der Aufnahme schalten sie sich automatisch wieder ein.
Verwenden des Video-Menüs Im Video-Menü werden Videoaufnahmefunktionen eingestellt. Video-Menü 1 2 Video R Aufnahmelautstärke nAF-Modus nBildstabilisation nElektr.Zoomgeschw. Video-Bildfolge Video-Bitrate Zurück Option Video R Stellen Sie die Empfindlichkeit des integrierten Mikrofons ein. Passen Sie die Empfindlichkeit mit FG an, während Sie den vom Mikrofon gemessenen Spitzenpegel der letzten Sekunden überprüfen. Einst. g ― n AF-Modus Wählen Sie den AF-Modus für Videoaufnahmen aus.
Verwenden des Wiedergabemenüs Wiederg.menü 4 y (S. 103) R Bearb. Druckauswahl (S. 147) Schutz aufheben (S. 119) Freig. Auftrag zurücksetzen (S. 105) Geräteverbindung (S. 135) Wiedergabemenü 1 An 2 Bearb. Druckauswahl Schutz aufheben Freig. Auftrag zurücksetzen Geräteverbindung Zurück Einst.
Wählen Sie aus den folgenden Optionen: [Gegenl.Kor]: Hellt ein dunkles Bild mit Gegenlicht auf. [Rote Augen]: Reduziert den Rote-Augen-Effekt, der bei Blitzaufnahmen auftritt. [P]: Schneidet ein Bild zu. Wählen Sie die Größe des Ausschnitts mit dem Einstellrad aus und positionieren Sie ihn mit FGHI. O Einst. 5 Drücken Sie die Q-Taste, wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben. 6 Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q. • Die Einstellungen werden auf das Bild angewendet.
Überlagerung Bis zu 3 mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder können überlagert und als ein separates Bild gespeichert werden. Das Bild wird mit dem bei der Speicherung eingestellten Speichermodus gespeichert. (Falls [RAW] ausgewählt ist, wird die Kopie im Format [YN+RAW] gespeichert.) 4 1 2 3 Wählen Sie [Bearb.] im q Wiedergabemenü aus und drücken Sie die Q-Taste. 4 Wählen Sie mit FGHI die RAW-Bilder aus und drücken Sie die Q-Taste, um sie der Überlagerung hinzuzufügen.
Schneiden von Videos (Video schneiden) 1 2 3 Wählen Sie [Bearb.] im q Wiedergabemenü aus und drücken Sie die Q-Taste. 4 5 Wählen Sie [Video bearbeiten] aus und drücken Sie die Q-Taste. 6 Wählen Sie [Überschreiben] oder [Neue Datei] aus und drücken Sie die Q-Taste. 7 Wählen Sie aus, ob der zu löschende Abschnitt mit dem ersten Bild beginnt oder mit mit dem letzten Bild endet, indem Sie mit HI die gewünschte Option markieren und die Q-Taste drücken.
Verwenden des Einstellungsmenüs Die grundlegenden Funktionen der Kamera können Sie im e Einstellungsmenü festlegen. Einstellungsmenü 1 Karte einrichten 2 Germany(ger) 0,5 Sek. Aufnahmeansicht WLAN/Bluetooth-Einstellungen Firmware Zurück Option 4 Menüfunktionen (Einstellungsmenü) 120 DE Einst. g Beschreibung Karte einrichten Formatieren der Karte und löschen aller Bilder. X (Datum/Zeit einstellen) Einstellen der Kamerauhr.
Formatieren der Karte (Karte einrichten) Die Karten müssen mit dieser Kamera formatiert werden, bevor sie benutzt werden, wenn sie vorher in einer anderen Kamera oder dem Computer verwendet wurden. Beim Formatieren werden alle auf der Karte gespeicherten Daten einschließlich der geschützten Bilder entfernt. Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren einer gebrauchten Karte, dass sich keine Bilder darauf befinden, die Sie auf der Karte behalten möchten. g „Verwendbare Karten“ (S.
Verwenden der Anwendermenüs Die Kameraeinstellungen können mit dem G Anwendermenü angepasst werden. Anwendermenü 4 a M N/O P/Q b W X c AF/MF Taste/Einstellrad Disp/8/PC (S. 123) Belicht/ISO/BULB (S. 124) # Anpassen (S. 125) K/WB/Farbe (S. 125) Aufnahme (S. 126) K Utility (S. 128) Zurück Menüfunktionen (Anwendermenüs) a AF/MF MENU S1/C2/M1 An Einst. G a Beschreibung g AEL/AFL Anpassen des AF- und AE-Speichers.
N Disp/8/PC Option MENU G g Beschreibung K Steuerungseinst. Wählen Sie für jeden Aufnahmemodus mit Ausnahme des Videomodus aus, ob durch Drücken der Q-Taste die Live Kontrolle oder die LV-Monitor-Funktionsanzeige aufgerufen wird. G/InfoEinstellungen Wählen Sie die Informationen, die angezeigt werden, wenn die INFO-Taste gedrückt wird. [q Info]: Wählen Sie die Informationen, die während der Vollbildwiedergabe angezeigt werden.
P Belicht/ISO/BULB 4 ISO-AutoEinstellung Menüfunktionen (Anwendermenüs) Rauschfilter G Beschreibung g — Wählen Sie die Obergrenze und den Standardwert, der für die ISO-Empfindlichkeit benutzt wird, wenn [Auto] für ISO gewählt wurde. [Maximalwert]: Wählen Sie die Obergrenze für die Auto-ISO-Empfindlichkeit. [Standard]: Wählen Sie den Standardwert für die Auto-ISO-Empfindlichkeit. — Wählen Sie die Höhe der Rauschminderung bei hohen ISO-Empfindlichkeiten.
b # Anpassen MENU G b Beschreibung g # X-Synchron Wählen Sie die Verschlusszeit, die bei der Verwendung des Blitzes benutzt werden soll. 133 # Zeit Limit Wählen Sie die längste mögliche Verschlusszeit, die bei der Verwendung des Blitzes zur Verfügung steht. 133 w+F Bei der Einstellung [An] wird der Belichtungskorrekturwert zum Blitzkorrekturwert hinzugerechnet. #+WB Stellen Sie den Weißabgleich für die Verwendung mit einem Blitzgerät ein.
X Aufnahme Option Dateiname 4 Menüfunktionen (Anwendermenüs) 126 DE Dateinamen bearbeiten MENU G X Beschreibung g [Auto]: Selbst bei einem Kartenwechsel werden die Dateinummern der vorhergehenden Karte beibehalten. Die Nummerierung der Dateien geht von der zuletzt verwendeten Nummer oder von der höchsten auf der Karte verfügbaren Nummer weiter. [Zurücksetzen]: Wenn Sie eine neue Karte einsetzen, beginnt die Ordnernummer bei 100 und der Dateiname beginnt bei 0001.
Option CopyrightEinstellungen* g Beschreibung Fügen Sie die Namen des Fotografen und des Rechteinhabers zu neuen Fotos hinzu. Namen können eine Länge von bis zu 63 Zeichen haben. [Copyright-Info.]: Wählen Sie [An], um die Namen des Fotografen und des Inhabers der Rechte an den Exif-Daten für neue Fotos hinzuzufügen. [Künstlername]: Geben Sie den Namen des Fotografen ein. [Copyright-Name]: Geben Sie den Namen des Rechteinhabers ein. 1) Wählen Sie in 1 Zeichen aus und drücken Sie Q.
c K Utility Option 4 Menüfunktionen (Anwendermenüs) 128 DE MENU G Beschreibung c g Pixelkorr. Im Pixelkorrekturmodus überprüft die Kamera den Bildwandler und zugehörige Schaltkreise. Justierung Wasserwaage Sie können den Winkel der Wasserwaage einstellen. [Zurücksetzen]: Setzt die angepassten Werte auf die Standardeinstellungen zurück. [Justierung]: Stellt die aktuelle Kameraausrichtung als 0-Position ein. — TouchscreenEinstellungen Aktivieren des Touchscreens.
AEL/AFL MENU G [AEL/AFL] a S-AF AEL/AFL Der Autofokus und die Messung können durch Drücken der Taste, der AEL/AFL zugewiesen wurde, ausgeführt werden. Wählen Sie einen Modus für jeden Fokusmodus. Modus1 Halb Vollst.
MF-Assistent MENU G a [MF-Assistent] Dies ist eine Fokus-Hilfsfunktion für MF. Durch Drehen des Fokusrings werden die Kanten des Motivs betont bzw. ein Teil der Bildschirmanzeige wird vergrößert. Wenn der Fokusring nicht mehr verwendet wird, kehrt der Bildschirm zur Originalanzeige zurück. 4 Vergrössern Vergrößert einen Teil des Bildschirms. Der zu vergrößernde Teil kann im Voraus über das AF-Feld eingestellt werden. g „Einstellen des AF-Feldes“ (S.
G Einstellungen (Index- und Kalenderwiedergabe) Sie können unter [G Einstell.] die Anzahl der bei der Indexwiedergabe anzuzeigenden Einzelbilder ändern und einstellen, dass Anzeigen, die standardmäßig eingeblendet werden, nicht angezeigt werden. Anzeigen, die mit einer Markierung versehen sind, können angezeigt werden, indem während der Wiedergabe wiederholt G gedrückt wird. G G Einstellungen My Clips Kalender Zurück G 2018.04.01 12:30:00 4:3 2018.04.01 12:30:00 20 L N 100-0020 20 2018.04.
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät MENU G O [HDMI] Zur Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät benötigen Sie das getrennt erhältliche Kabel der Kamera. Die Funktion ist während der Aufnahme verfügbar. Schließen Sie die Kamera mit einem HDMI-Kabel an ein HD-Fernsehgerät an, um Bilder in hoher Qualität auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts anzuzeigen. HDMI-Kabel (Schließen Sie den HDMI-Anschluss an den Fernseher an.
Verschlusszeiten bei Auslösung des Blitzes MENU G b [# X-Sync.]/[# Zeit Limit] Sie können die Verschlusszeit-Bedingungen einstellen, die gelten sollen, wenn der Blitz ausgelöst wird. Aufnahmemodus P Blitzauslöse-Verschlusszeit Die Verschlusszeit wird von der Kamera automatisch gewählt. A S Die eingestellte Verschlusszeit M Oberer Grenzwert [# X-Sync.
5 Verbinden der Kamera mit einem Smartphone Stellen Sie über die WLAN- und Bluetooth®-Funktionen Ihrer Kamera eine Verbindung zu einem Smartphone her, wo Sie mithilfe der dedizierten App noch mehr Funktionen während und nach der Aufnahme nutzen können. Sobald eine Verbindung hergestellt ist, können Sie Bilder per Fernbedienung herunterladen und aufnehmen sowie GPS-Tags zu den Bildern auf der Kamera hinzufügen. • Die Funktionsfähigkeit ist nicht auf allen Smartphones gewährleistet.
• In der Nähe von Geräten, die Magnetfelder, statische Elektrizität oder Funkwellen erzeugen, wie z. B. Mikrowellengeräten und schnurlosen Telefonen kann die Verbindung gestört bzw. langsam sein. • WLAN kann nicht verwendet werden, wenn sich der Kartenschreibschutzschalter in der „LOCK“-Position befindet. Anpassen der Einstellungen für die Verbindung mit einem Smartphone Starten Sie die auf Ihrem Smartphone installierte App OI.Share.
Wireless-Einstellungen bei ausgeschalteter Kamera Sie können wählen, ob die Kamera eine drahtlose Verbindung zum Smartphone aufrechterhalten soll, wenn sie ausgeschaltet wird. 5 Verbinden der Kamera mit einem Smartphone 136 DE 1 Markieren Sie [WLAN/Bluetooth-Einstellungen] im e Einstellungsmenü aus und drücken Sie die Q-Taste. 2 3 Markieren Sie [Ausschalt-Standby] und drücken Sie I. Markieren Sie die gewünschte Option und drücken Sie die Q-Taste.
$ Hinweise • Bleibt die drahtlose Verbindung aktiv, wird sie automatisch beendet, wenn: - die Verbindung 24 Stunden lang inaktiv bleibt - die Speicherkarte entfernt wird - die Kamera per USB an einen Computer angeschlossen wird Durch Anschalten der Kamera kann die Verbindung wiederhergestellt werden. • Ist für [Ausschalt-Standby] die Option [An] gewählt, schaltet sich die Kamera möglicherweise nicht sofort ein, wenn die ON/OFF-Taste gedrückt wird.
Übertragung von Bildern auf ein Smartphone Bilder können von der Kamera auf ein Smartphone übertragen werden. Sie können auch im Voraus auf der Kamera die freizugebenden Bilder auswählen. g „Einrichten eines Übertragungsauftrags für Bilder (Auftrag freigeben)“ (S. 105) 1 Starten Sie [Geräteverbindung] auf der Kamera. • Sie können auch auf G auf dem Bildschirm tippen, um die Verbindung herzustellen. S-IS ON ISO-A 200 5 250 F5.6 Verbinden der Kamera mit einem Smartphone 2 Starten Sie OI.
Fernbedienung mit einem Smartphone Sie können das Smartphone als Fernbedienung verwenden, um mit der Kamera Aufnahmen zu machen. 1 Starten Sie [Geräteverbindung] auf der Kamera. 2 Starten Sie OI.Share unt tippen Sie auf die Schaltfläche für die Fernbedienung. 3 Tippen Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu machen. • Sie können auch auf G auf dem Bildschirm tippen, um die Verbindung herzustellen. • Das aufgenommene Bild wird auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert.
Zurücksetzen der W-LAN-/Bluetooth®-Einstellungen So stellen Sie die Werkseinstellungen der [W-LAN-/Bluetooth®-Einstellungen] wieder her: 1 Wählen Sie [WLAN-/Bluetooth-Einstellungen] im e Einstellungsmenü und drücken Sie die Q-Taste. 2 3 Wählen Sie [Einstellungen zurücksetzen] aus und drücken Sie I. Wählen Sie [Ja] aus und drücken Sie Q.
WLAN/Bluetooth® deaktivieren So deaktivieren Sie WLAN/Bluetooth®: 1 Wählen Sie im e Einstellungsmenü die Option [WLAN/-BluetoothEinstellungen] aus und drücken Sie die Q-Taste. 2 3 Wählen Sie [Verfügbarkeit] und drücken Sie I. Wählen Sie [Aus] und drücken Sie die Q-Taste. $ Hinweise • Um WLAN/Bluetooth® nur bei ausgeschalteter Kamera zu deaktivieren, wählen Sie die Option [Aus] für [WLAN-/Bluetooth-Einstellungen] > [Ausschalt-Standby]. g „Wireless-Einstellungen bei ausgeschalteter Kamera“ (S.
6 Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker Verbinden der Kamera mit einem Computer Micro-USB-Anschluss Kleinerer Stecker 6 Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker 142 DE USB-Kabel USB-Anschluss • Wird die Kamera per USB an einen Computer angeschlossen, sollte ein Dialog auf dem Monitor angezeigt werden, in dem Sie zur Wahl eines Hosts aufgefordert werden. Anderenfalls wählen Sie [Auto] für [USB-Modus] (S. 123) in den KameraAnwendermenüs.
• Wenn Sie Windows Photo Gallery verwenden, wählen Sie im Schritt 3 [MTP] aus. • Die Datenübertragung wird für die folgenden Umgebungen nicht gewährleistet, selbst wenn Ihr Computer mit einem USB-Anschluss ausgestattet ist. Computer, bei denen der USB-Anschluss durch eine Erweiterungskarte usw. hinzugefügt wurde, Computer ohne werksseitig installiertes Betriebssystem oder im Eigenbau zusammengestellte Computer.
Direktes Drucken (PictBridge) Mithilfe dieser Funktion können Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen und Ihre aufgenommenen Bilder direkt ausdrucken. • RAW-Bilder und Videos können nicht gedruckt werden. 1 Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Drucker an. Micro-USB-Anschluss Kleinerer Stecker 6 Verbinden der Kamera mit einem Computer und Drucker 144 DE USB-Kabel USB-Anschluss • Drucken Sie nur bei vollständig geladenem Akku.
Einstellen der Druckpapierdaten Diese Einstellung variiert in Abhängigkeit von der Druckerausführung. Falls ausschließlich die Druckereinstellung STANDARD verfügbar ist, kann die Einstellung nicht geändert werden. Größe Einstellen der vom Drucker unterstützten Papiergröße. Randlos Einstellen des Ausdrucks mit oder ohne Bildrahmen. Bild./Seite Einstellen der Bilderanzahl pro Bogen. Erscheint, wenn [Mehrfachdruck] gewählt wurde. Wahl der auszudruckenden Fotos Wählen Sie die auszudruckenden Fotos.
Abbrechen des Druckvorgangs Um den Druckvorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrechen] aus und drücken Sie die Q-Taste. Beachten Sie, dass alle an der Druckauswahl vorgenommenen Änderungen verloren gehen. Drücken Sie MENU, um den Druckvorgang abzubrechen und zum vorherigen Schritt zurückzukehren, in dem Sie Änderungen an der aktuellen Druckauswahl vornehmen können. Einf. Druck Verwenden Sie die Kamera, um das Bild anzuzeigen, das Sie drucken wollen, bevor Sie den Drucker mit dem USB-Kabel anschließen.
Druckauswahl (DPOF) Sie können eine digitale „Druckvorauswahl“ auf der Speicherkarte ablegen, indem Sie die zu druckenden Bilder und die Anzahl eines jeden Druckes auflisten. Sie können sich dann die Bilder von einem Fotolabor mit DPOF-Unterstützung ausdrucken lassen oder die Bilder selbst ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen DPOF-Drucker anschließen. Zur Erstellung einer Druckauswahl wird eine Speicherkarte benötigt.
Entfernen aller oder ausgewählter Bilder aus der Druckauswahl Sie können wahlweise alle Druckauswahldaten oder aber nur die Daten für die gewählten Bilder zurücksetzen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Q-Taste und wählen Sie [< (Druckauswahl)] aus. 2 Wählen Sie [<] aus und drücken Sie die Q-Taste. 3 Wählen Sie mit HI Bilder aus, die Sie aus der Druckauswahl entfernen möchten. • Um alle Bilder aus dem Druckauftrag zu entfernen, wählen Sie [Zurücksetzen] und drücken Sie die Q-Taste.
7 Vorsicht Akku und Ladegerät 7 Vorsicht • Die Kamera wird mit einem Lithium-Ionen-Akku von Olympus verwendet. Verwenden Sie niemals andere Akkus als die Originalakkus von Olympus. • Der Stromverbrauch der Kamera ist je nach Verwendung und anderen Bedingungen sehr unterschiedlich. • In folgenden Situationen wird auch ohne Aufnahme viel Strom verbraucht, wodurch der Akku schnell entleert wird: • Wiederholtes Ausführen des Autofokus durch halbes Herunterdrücken des Auslösers im Aufnahmemodus.
Verwenden Ihres Ladegerätes im Ausland • Das Ladegerät kann mit den meisten Hausanschlüssen in einem Bereich von 100 V bis 240 V Wechselstrom (50/60 Hz) überall auf der Welt benutzt werden. Je nachdem, in welchem Land Sie sich befinden, kann es jedoch sein, dass die Steckdose eine andere Steckerform aufweist und Sie einen Adapter benötigen, der in die Steckdose passt. • Verwenden Sie keine handelsüblichen Reiseadapter, da dies zu Fehlfunktionen am Ladegerät führen kann.
Speichermodus und Dateigröße/Anzahl der speicherbaren Fotos Die Angaben zur Dateigröße stellen einen Näherungswert für Dateien mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 dar. Komprimierung Dateiformat Dateigröße (MB) Anzahl der speicherbaren Fotos* Verlustfreie Komprimierung ORF Etwa 17,4 426 1/2,7 Etwa 10,4 663 1/4 Etwa 7,1 972 1/8 Etwa 3,7 1.891 YB 1/12 Etwa 2,5 2.741 XSF 1/2,7 Etwa 5,1 1.348 1/4 Etwa 3,6 1.
Wechselobjektive Wählen Sie ein Objektiv gemäß dem Motiv oder Ihren kreativen Absichten. Verwenden Sie Objektive, die exklusiv für das Micro Four Thirds-System entworfen wurden und mit dem „M. ZUIKO DIGITAL“Schriftzug versehen oder mit dem rechts dargestellten Symbol gekennzeichnet sind. Mit einem Adapter können Sie auch Four Thirds-Systemobjektive und OM-Systemobjektive verwenden. Der optionale Adapter ist erforderlich.
Externe Blitzgeräte für die Verwendung mit dieser Kamera Mit dieser Kamera können Sie eines der separat erhältlichen externen Blitzgeräte verwenden, um einen Blitz zu erhalten, der zu Ihren Bedürfnissen passt. Ein externes Blitzgerät kann im Kommunikationsmodus mit der Kamera die Kamera-Blitzmodi per Blitzsteuermodus, wie z. B. „TTL-AUTO“ und „RC Modus Super FP“, steuern. Ein für diese Kamera geeignetes externes Blitzgerät kann auf dem Blitzschuh der Kamera befestigt werden.
3 Passen Sie die Einstellungen für jede Gruppe in der Anzeige des RC-Modus an. Gruppe • Wählen Sie den Blitzsteuermodus und stellen Sie die Blitzstärke einzeln für jede Gruppe ein. Wählen Sie bei MANUELL die Blitzstärke selbst. Normaler Blitz/Super FP-Blitz • Schalten Sie zwischen normalem Blitz und Super FP-Blitz um. Blitzstärkenwert A Modus Manuell Aus Niedrig Nehmen Sie die Einstellungen für das Blitzgerät der Kamera vor.
Andere Zusatzblitzgeräte Beachten Sie Folgendes, wenn Sie ein Blitzgerät eines Fremdanbieters am Blitzschuh der Kamera anbringen: • Die Nutzung veralteter Blitzgeräte, die dem X-Kontakt des Kamera-Blitzschuhs Ströme von über 24 V zuführen, führt zu einer Beschädigung der Kamera. • Das Anbringen von Zusatzblitzgeräten mit Signalkontakten, deren technische Daten nicht mit denen der Olympus-Daten übereinstimmen, kann zur Beschädigung der Kamera führen.
Systemübersicht Stromversorgung BLS-50 Lithiumionenakku BCS-5 Ladegerät für Lithiumionenakkus 7 Vorsicht Verbindungskabel USB-Kabel/ HDMI-Kabel Tasche/ Trageriemen Schulterriemen/ Kameratasche/ Kamerahülle Software Olympus Viewer 3 Ditigale Fotoverwaltungssoftware Speicherkarte*3 SD/SDHC/ SDXC/Eye-Fi Olympus Image Share (OI.Share) Olympus Image Palette (OI.Palette) Olympus Image Track (OI.
Blitz FL-14 FL-900R FL-300R FL-600R STF-8 Elektronenblitzgerät Elektronenblitzgerät Elektronenblitzgerät Elektronenblitzgerät Makro-Blitz Objektiv Konverter*2 MMF-2/MMF-3*1 Four Thirds Adapter MF-2*1 FCON-P01 Fisheye WCON-P01 7 Vorsicht M.ZUIKO DIGITAL ED 8mm f1.8 Fisheye PRO M.ZUIKO DIGITAL ED 12mm f2.0 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL 17mm f2.8 M.ZUIKO DIGITAL 25mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL 45mm f1.8 M.ZUIKO DIGITAL ED 17mm f1.2 PRO M.ZUIKO DIGITAL ED 25mm f1.2 PRO M.
Reinigen und Aufbewahren der Kamera Reinigen der Kamera Vor der Reinigung der Kamera schalten Sie die Kamera aus und entnehmen den Akku. • Zur Reinigung niemals starke Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol usw. oder chemisch behandelte Tücher verwenden. Gehäuse: • Reinigen Sie das Äußere der Kamera mit einem weichen Tuch. Zum Entfernen von hartnäckigen Schmutzflecken feuchten Sie das Tuch mit einer neutralen Seifenlösung an, und wringen Sie das Tuch gründlich aus.
Pixelkorrektur – Überprüfen der Bildbearbeitungsfunktionen Im Pixelkorrekturmodus überprüft die Kamera den Bildwandler und zugehörige Schaltkreise. Unmittelbar nach einer Aufnahme oder Wiedergabe sollten Sie mindestens eine Minute warten, bevor Sie den Pixelkorrekturmodus aktivieren, um eine einwandfreie Arbeitsweise zu gewährleisten. 1 2 Wählen Sie im Anwendermenü c [Pixelkorr.] (S. 128). Drücken Sie I und anschließend die Q-Taste. • Während der Pixelkorrektur erscheint eine [Arbeitet]-Anzeige.
8 Informationen Informationen und Tipps zum Fotografieren Die Kamera schaltet sich nicht ein, obwohl ein Akku eingesetzt ist Der Akku ist nicht vollständig aufgeladen • Laden Sie ihn mit dem Akkuladegerät auf. Der Akku funktioniert vorübergehend nicht, weil die Umgebungstemperatur zu niedrig ist • Die Leistungsfähigkeit des Akkus sinkt bei niedrigen Temperaturen. Entnehmen Sie den Akku und erhöhen Sie seine Temperatur, indem Sie ihn etwa eine Zeit lang in die Hosentasche stecken.
Eine Scharfstellung ist nicht möglich • Die Kamera kann nicht auf Motive scharf stellen, die sich nahe an der Kamera befinden oder die nicht für Autofokus geeignet sind (die AF-Bestätigung blinkt auf dem Monitor). Vergrößern Sie den Abstand zu dem Motiv oder stellen Sie auf ein kontrastreiches Motiv scharf, das denselben Abstand von der Kamera wie Ihr Hauptmotiv hat, richten Sie die Aufnahme ein und machen Sie die Aufnahme.
Eingestellte Funktionen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt Wenn Sie das Modus-Einstellrad drehen oder die Kamera in einem anderen Aufnahmemodus als P, A, S, M oder n abschalten, werden Einstellungen, die Sie geändert haben, auf die Standardwerte zurückgesetzt. Die Aufnahme ist weißstichig Dies kann passieren, wenn das Foto im Gegenlicht oder Halbgegenlicht aufgenommen wird. Ursache ist ein Phänomen namens Flare oder Ghosting.
Ändern der Anzahl der Bildern oder Hinzufügen von Bildern zur Index-Wiedergabeanzeige Verwenden Sie im Anwendermenü N die Option [G/Info-Einstellungen] > [G-Einstellungen], um die Anzahl der angezeigten Bilder zu ändern oder Bilder zur IndexWiedergabeanzeige hinzuzufügen (S. 131). Ausblenden von Menü-Anleitungen Drücken Sie die INFO-Taste, um Bildschirmanweisungen in der Menüanzeige anzuzeigen oder auszublenden (S. 110).
Fehlercodes Monitoranzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. Eine Karte bzw. eine andere Karte einlegen. Es liegt ein Kartenfehler vor. Die Karte nochmals einsetzen. Falls hierdurch keine Abhilfe geschaffen wird, muss die Karte formatiert werden. Eine Karte, die sich nicht formatieren lässt, kann nicht verwendet werden. Die Karte ist schreibgeschützt. Der Kartenschreibschutzschalter befindet sich auf der „LOCK“ Seite. Lösen Sie den Schalter. (S.
Monitoranzeige Mögliche Ursache Bild kann nicht bearbeitet werden Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, können mit dieser Kamera nicht bearbeitet werden. Bearbeiten Sie solche Bilder mit geeigneter Software. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein (S. 22). J/M/T Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sich deren Innentemperatur abgekühlt hat. m Die interne Kameratemperatur ist zuhoch. Warten Sie bis die Betriebstemperatur gesunken ist.
Monitoranzeige 8 Informationen 166 DE Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Mit einer anderen Kamera aufgenommene Bilder können möglicherweise nicht unter Druck nicht möglich Verwendung dieser Kamera ausgedruckt werden. Verwenden Sie den an einem Computer angeschlossenen Drucker. Das Objektiv ist eingefahren. Bitte Objektiv ausfahren. Die Linse des einfahrbaren Objektivs bleibt eingefahren. Fahren Sie das Objektiv aus. Objektiv überprüfen.
Standardwerte *1: Der Standardwert kann durch die Auswahl von [Komplett] für [Zurücksetzen] wieder eingestellt werden. *2: Der Standardwert kann durch die Auswahl von [Basis] für [Zurücksetzen] wieder eingestellt werden.
n Video-Menü Registerkarte n Funktion Standard *1 *2 g Video R An 115 Aufnahmelautstärke ±0 ― 115 115 n AF-Modus C-AF n Bildstabilisation M-IS 87 n Elek. Zoomgesch. Normal ― 115 Video-Bildfolge 30p ― 82, 115 Video-Bitrate Fein ― 82, 115 Standard *1 *2 ― q Wiedergabemenü Registerkarte Funktion q Starten y 8 Informationen ― ― Hintergrundmusik Happy Days Dia Alle Bild Intervall 3 Sek.
G Anwendermenü Registerkarte G Funktion Standard *1 *2 g 122, 129 AF/MF a AEL/AFL S-AF Modus1 C-AF Modus2 MF Modus1 K ― 70, 122 Vergrössern Aus ― Fokus Peaking Aus ― 122, 130 An 122 F Funktion b ― R Funktion R REC ― h ― 122 ― 122 IGesichtserkennung MF-Assistent Objektiv zurücksetzen Taste/Einstellrad M Tastenfunktion qR-Funktion P Einstellfunktion 95, 122 F A Blendenw. S Verschluss M Verschluss N K Steuerungseinst.
Registerkarte G *1 *2 g ±0 ― 124 Maximalwert 6400 Standard 200 Rauschfilter Standard Rauschminderung Auto 53, 124 8 Min. 54, 124 Aus ― 54, 124 Live Time 0,5 Sek. ― 54, 124 Zusammenges. Aufnahmen 1 Sek.
Registerkarte G Funktion Standard *1 *2 g ― ― ― 128, 159 K Utility c Pixelkorr. Justierung Wasserwaage ― 128 Touchscreen-Einstellungen An ― ― 128 Ruhemodus 1 Min. 20, 128 Eye-Fi An ― 128 ― ― ― 128 Standard *1 *2 g ― ― ― ― ― ― Zertifizierung e Einstellungsmenü Registerkarte e Funktion Karte einrichten X Englisch ― ― j ±0, k ±0, Natürlich 0,5 Sek.
Technische Daten Kamera Produktausführung Produktausführung Digitalkamera mit Micro Four Thirds Standard Wechselobjektivsystem Objektiv M. Zuiko Digital, Micro Four Thirds Systemobjektiv Objektivbajonett Micro Four Thirds Bajonett Entspricht der Brennweite bei einer 35 mm-Kamera Etwa doppelte Objektivbrennweite Bildwandler Produktausführung 4/3”-Live-MOS-Sensor Gesamtanzahl Pixel Ca. 17,20 Millionen Pixel Anzahl der effektiven Pixel Ca.
Aufzeichnung Speicher SD, SDHC, SDXC und Eye-Fi Aufnahmesystem Digitale Aufnahme, JPEG (DCF2.0), RAW-Daten Gültige Normen Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PictBridge Tonaufzeichnung bei Fotos Wave-Format Video MPEG-4 AVC/H.264 Audio Stereo, PCM 48 kHz Wiedergabe Anzeigeformat Einzelbildwiedergabe/Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung/ Index-Anzeige/Kalenderanzeige/My Clips Serienaufnahmen Auslösermodi Einzelbildaufnahme/Serienaufnahme/Selbstauslöser Serienaufnahme Bis ca.
Lithiumionenakku Modell-Nr. BLS-50 Produktausführung Wiederaufladbarer Lithiumionenakku Spannung 7,2 V Gleichspannung Kapazität 1210 mAh Anzahl Lade-/Entladevorgänge Ca. 500 Mal (abhängig von den Nutzungsbedingungen) Umgebungstemperatur 0 °C – 40 °C (Ladevorgang) Abmessungen Ca. 35,5 mm (B) × 12,8 mm (H) × 55 mm (T) Gewicht Ca. 46 g Ladegerät für Lithiumionenakkus 8 Informationen 174 DE Modell-Nr.
9 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDE TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL VON OLYMPUS. Das Ausrufezeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungsund Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
9 SICHERHEITSHINWEISE 176 DE nicht verwenden und falls nötig einen Arzt konsultieren. • Verwenden Sie den Blitz und die LED (einschließlich AF-Hilfslicht) nicht auf nahe Entfernung, wenn Sie Menschen (Babys, Kleinkinder usw.) aufnehmen. • Sie müssen mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen. • Verletzungen durch bewegliche Teile der Kamera. • Halten Sie Babys und Kleinkinder von der Kamera fern.
• Der Olympus Lithiumionenakku ist ausschließlich für den Gebrauch in der Olympus Digitalkamera vorgesehen. Verwenden Sie den Akku nicht in anderen Geräten. • Kinder oder Tiere dürfen Akkus weder handhaben noch transportieren (verhindern Sie gefährliche Verhaltensweisen wie daran lecken, in den Mund nehmen oder darauf kauen).
• • • • • • 9 • SICHERHEITSHINWEISE • • • • • • • 178 DE HINWEIS Niemals die Kamera auf extrem helle Lichtquellen (Sonne, Scheinwerfer usw.) richten. Verwenden Sie ausschließlich SD/SDHC/ SDXC-Speicherkarten oder Eye-Fi-Karten. Verwenden Sie niemals andere Kartensorten. Wenn Sie versehentlich eine andere Kartensorte in die Kamera einsetzen, kontaktieren Sie einen autorisierten Händler oder ein Servicezentrum. Versuchen Sie nicht, die Karte mit Gewalt zu entfernen.
• Wenn die Kamera bei niedrigen Umgebungstemperaturen verwendet wird, sollten die Kamera und Ersatzakkus stets nach Möglichkeit warm gehalten werden. Akku-Leistungseinbußen, die auf die Einwirkung niedriger Temperaturen zurückzuführen sind, treten nicht mehr auf, wenn der Akku erneut normale Temperaturen erreicht. • Bei längeren Reisen, insbesondere in entlegene Regionen und Länder, sollten ausreichend Ersatzbatterien mitgeführt werden. Die erforderlichen Batterien können ggf.
9 SICHERHEITSHINWEISE 180 DE Urheberrechtshinweis FCC/IC-Warnung Alle Rechte vorbehalten. Dieses Textmaterial oder die Software dürfen nicht –weder vollständig noch auszugsweise –reproduziert und in keiner Ausführung oder Form, weder elektronischer noch mechanischer Art, einschließlich Fotokopien und elektromagnetischer Aufzeichnungen oder jedweder Form von Datenspeicherung und -abruf, ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Firma Olympus verwendet werden.
Für Kunden in Nordamerika, Mittelamerika, Südamerika und der Karibik Konformitätserklärung Modell-Nummer Handelsbezeichnung Verantwortlicher Hersteller Adresse : IM008 : OLYMPUS : : 3500 Corporate Parkway, P. O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA Telefonnummer : 484-896-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH Dieses Gerät entspricht dem Absatz 15 der FCC-Bestimmungen und erfüllt den Standard RSS von Industry Canada.
(d) (e) (f) (g) (h) 9 SICHERHEITSHINWEISE 182 DE „Nicht-Olympus“ Zubehör, Verbrauchs- und Betriebsmaterialien oder die Benutzung des Produkts in Kombination mit nicht kompatiblen Geräten zurückzuführen sind; Softwareprogramme; Betriebs- und Verbrauchsmaterialien (einschließlich aber nicht beschränkt auf Lampen, Tinte, Papier, Film, Ausdrucke, Negative, Kabel und Akkus) und/oder Produkte, die keine gültige und registrierte Olympus-Seriennummer aufweisen, außer es handelt sich um Modelle, auf denen Olymp
WAS TUN, WENN EIN SERVICE VOM FACHMANN BENÖTIGT WIRD Der Kunde muss die benannte Olympus Consumer Support Team für seiner Region kontaktieren, um die Einreichung des Produkt bei einem Reparatur-Service zu koordinieren. Um Ihr Olympus Consumer Support Team in Ihrer Region zu kontaktieren, verwenden Sie bitte folgende Adressen und Telefonnummern: Kanada: www.olympuscanada.com/repair / 1-800-622-6372 USA: www.olympusamerica.com/repair / 1-800-622-6372 Lateinamerika: www.olympusamericalatina.
Für Kunden in Europa Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf die getrennte Rücknahme von Batterien und Akkumulatoren in EU-Ländern hin.
Für Kunden in Mexiko Die Bedienung dieses Geräts ist unter den beiden folgenden Bedingungen zulässig: (1) Das Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) das Gerät muss unempfindlich gegen alle einwirkenden Störungen sein, einschließlich solcher Störungen, die den Betrieb unerwünscht beeinflussen könnten. Für Kunden in Singapur Entspricht den IMDA Standards DB104634 9 SICHERHEITSHINWEISE 5.
Warenzeichen 9 SICHERHEITSHINWEISE 186 DE • Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. • Mac ist ein Warenzeichen der Apple Inc. • Das SDXC Logo ist ein Warenzeichen der SD-3C, LLC. • Eye-Fi ist ein Warenzeichen der Eye-Fi, Inc. • Die „Shadow Adjustment Technologie“ (Gegenlichtkorrektur) enthält patentierte Technologien von Apical Limited. • Micro Four Thirds, Four Thirds und das Micro Four Thirds und Four Thirds Logo sind Warenzeichen bzw.
Index Symbole 8 (Signalton) ...................................123 0 (Schützen) ..................................104 # Zeit Limit ...............................125, 133 #+WB ...............................................125 # X-Sync. .................................125, 133 # RC-Modus .....................................153 a (Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung) .............102 s (Einstellung der Monitorhelligkeit) .....................120 G (Indexwiedergabe).......
Bildstabilisation ....................................87 Video ............................................... 115 Bildübertragung an Smartphone........138 Bildverhältnis .......................................81 Bleach Bypass .....................................48 Blitz ......................................................71 Blitzstärkensteuerung ..........................86 Bluetooth_Menu ...............................134 BULB ...................................................
Karte formatieren ...............................121 Keystone-Korrektur..............................44 Komprimierungsrate ............81, 133, 151 Kontinuierlicher AF ..............................79 Kontrast ...............................................90 L Lange Belichtungszeit (BULB/LIVE TIME) ..........................54 Langzeitaufnahmen .............................54 Lautlos [♥] ............................................42 Lautstärkeanpassung ........................104 Lichtspuren ............
T Z Tastenfunktion .....................................95 Touchscreen-Bedienung ..............56, 108 Touchscreen-Einstellungen ...............128 TV ......................................................132 Zeitaufnahmen.....................................54 Zeitlupen-Video ...................................65 Zeitraffer-Video .................................. 113 Zertifizierung ......................................128 Zoomrahmen-AF .................................97 Zurücksetzen .................
Veröffentlichung 01.2018 OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Geschäftsanschrift: Lieferanschrift: Postanschrift: Consumer Product Division Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Deutschland Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, Deutschland Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Deutschland Technische Unterstützung für Kunden in Europa: Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.