E-P5_Cover_Master_d.fm Page 1 Friday, December 3, 2010 1:50 PM DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Grundlagen Technische Unterstützung für Kunden in Europa: Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com oder rufen Sie unsere GEBÜHRENFREIE HOTLINE AN*: 00800 - 67 10 83 00 für Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Portugal, Spanien, Schweden, Schweiz und das Vereinigte Königreich.
Grundlagen Kamera Blitzschuh gS. 78, 82 Blitzsynchronbuchse gS. 82 Integrierter Blitz gS. 76 #-Taste (Blitz) gS. 75 w-Taste (Blitzstärke) gS. 76 LIGHT-Taste gS. 13 LCD-Funktionsanzeige gS. 5 WB-Taste (Weißabgleich) gS. 67 F-Taste (Belichtungskorrektur) gS. 47 ISO-Taste gS. 50 Auslöser gS. 15, 36 MODE-Taste gS. 41-45
Sucher gS. 4 LCD-Monitor gS. 7, 8, 36 Sucherverschlusshebel gS. 60 Dioptrienregler gS. 13 u -Taste (Motivansicht) gS. 35 AEL/AFL -Taste gS. 48, 104 0 -Taste (Schreibschutz) gS. 97 Grundlagen Sucherokular Hinteres Einstellrad (j) gS. 19 Pfeiltasten (acbd) gS. 22 i -Taste gS. 22 Fn -Taste gS. 106 MENU -Taste gS. 22 P -Taste (AF-Feld) gS. 56 n -Taste (Film) gS. 83 Lautsprecher gS. 110 INFO -Taste (Informationsanzeige) gS. 21, 40, 89 Kartenfachdeckel gS. 12 Umgebungslichtsensor gS.
Sucher AF-Feld gS. 56 Messbereich der Spotmessung gS. 46 Aufnahmemodus gS. 41-45 Blendenöffnung gS. 41-45 Anzahl der speicherbaren Serienbilder gS. 59 Verschlusszeit gS. 41-45 Bildstabilisator gS. 62 Super FP-Blitzmodus gS. 79 ISO-Empfindlichkeit gS. 50 Messmodus gS. 46 Weißabgleich (Wenn eine andere Einstellung als automatischer Weißabgleich gewählt wurde.) gS. 66 AE-Speicher gS. 48 Blitzstärke gS. 76 AF-Bestätigung gS. 15, 36 Automatische Belichtungsreihe gS.
LCD-Funktionsanzeige Belichtungspegelanzeige gS. 44 Belichtungskorrekturanzeige gS. 47 Horizontalebenenanzeige gS. 110 Automatische Belichtungsreihe gS. 49, 51, 69, 77 Messmodus gS. 46 ISO-Empfindlichkeit gS. 50 Speichermodus gS. 64 Aufnahmemodus gS. 41-45 Weißabgleich gS. 66, 68 Grundlagen AF-Modus gS. 53 Bildmodus (Monoton) gS. 70 Verschlusszeit gS. 41-45 Akkuladezustand gS. 13 Serienaufnahme gS. 59 Bildstabilisator gS. 62 Selbstauslöser gS. 60 AF-Feld gS. 56 Blendenöffnung gS.
Monitor-Funktionsanzeige Der nachfolgend abgebildete Bildschirm ermöglicht die gleichzeitige Anzeige und Einstellung der Aufnahmeeinstellungen. Er wird als Monitor-Funktionsanzeige bezeichnet. Drücken Sie die INFO-Taste, um die Monitor-Funktionsanzeige auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. g„Einstellen über die Monitor-Funktionsanzeige“ (S. 21) MYSET gS. 100 Verschlusszeit gS. 41-45 Belichtungskorrekturanzeige gS. 47 Belichtungspegelanzeige gS. 44 Anzeige der Blitzstärke gS. 76 Blitzaufladung gS.
LCD-Monitor (Motivansicht) Bildseitenverhältnis gS. 65 Karte gS. 136 Super FP-Blitzmodus s gS. 79 RC-Modus q gS. 80 Automatische Belichtungsreihe t gS. 49, 51, 69, 77 Mehrfachbelichtung igS. 51 Ausgangsposition p gS. 58 Gesichtserkennung g gS. 38 FILM R gS. 84 Bildstabilisator vws gS. 62 Akkuladezustand gS. 13 Innentemperaturwarnung gS. 133 Blitzmodus gS. 73 Serienaufnahme gS. 59 Selbstauslöser gS. 60 Fernauslöser gS. 60 Grundlagen Über den LCD-Monitor können Sie das Motiv während der Aufnahme ansehen.
LCD-Monitor (Wiedergabe) Sie können die LCD-Monitor-Anzeige mit der INFO-Taste umschalten. g„Informationsanzeige“ (S. 89) Blitzstärke gS. 76 Akkuladezustand gS. 13 Speichermodus gS. 64 Pixelverhältnis, Kompressionsrate gS. 64 Schreibschutz gS. 97 Brennweite gS. 138 (Die Brennweite wird in 1-mm-Einheiten angegeben.) Blendenöffnung gS. 41-45 Verschlusszeit gS. 41-45 Druckvorauswahl Anzahl der Ausdrucke gS. 121 Seitenverhältnis gS. 65 Belichtungskorrekturwert gS. 47 Aufnahmemodus gS.
Auspacken des Verpackungsinhalts Kamera Gehäusekappe Trageriemen USB-Kabel AV-Kabel (Mono) BCM-5 Grundlagen Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der Kamera enthalten. Sollte eines der Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie die Kamera gekauft haben. BLM-5 • OLYMPUS Setup CD-ROM • Bedienungsanleitung • Garantiekarte 1 2 3 Führen Sie den Trageriemen wie mit den Pfeilen angezeigt ein (1, 2).
Vorbereiten des Akkus W 1 Aufladen des Akkus BLM-5Lithiumionenakku Entfernen Sie die Schutzkappe vom Akku. AC-Kabel Gelbes Licht AUS (Ladezeit Blinkt gelb 2 : Ladevorgang läuft : Ladevorgang abgeschlossen : Ca.
Anschließen eines Wechselobjektivs Grundlagen 1 Entfernen Sie die Gehäusekappe der Kamera sowie den hinteren Objektivdeckel Hinterer Objektivdeckel 1 2 2 1 Gehäusekappe 2 Anschließen eines Wechselobjektivs Ausrichtmarke (Rot) Ansetzmarke (Rot) • Richten Sie die Ansetzmarke (rot) der Kamera auf die Ausrichtmarke (rot) des Objektivs aus (1). • Setzen Sie das Objektiv ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet (2).
Einlegen der Karte Compact Flash SD Card Öffnen Sie den Kartenfachdeckel (1, 2). Schieben Sie die CF-Karte (in dieser Anleitung als „Karte“ bezeichnet) soweit in den Steckplatz, wie es geht (3). Öffnen Sie den Kartenfachdeckel (1, 2). Schieben Sie die SD/SDHC/SDXC-Karte (in dieser Anleitung als „Karte“ bezeichnet) soweit ein, bis sie einrastet (3).
Einschalten Stellen den Ein-/Ausschalter der Kamera auf ON • Zum Ausschalten stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf OFF. LIGHT-Taste LCD-Funktionsanzeige Schalten Sie das Licht der LCDFunktionsanzeige ein oder aus. Beim Einschalten der Kamera erscheint der Akkuladezustand auf der LCD-Funktionsanzeige.
Datum/Zeit einstellen Die Datums- und Zeitinformation wird zusammen mit den Bilddaten gespeichert. Zusätzlich zur Datums- und Zeitinformation wird auch der Dateiname gespeichert. Bitte stellen Sie vor dem Gebrauch der Kamera Datum und Zeit korrekt ein. 1 Drücken Sie die MENU-Taste • Das Menü erscheint im LCDMonitor. KARTE EINR. RÜCKSETZEN/MYSET BILDMODUS D 4:3 BILDFORMAT ZURÜCK 2 Wählen Sie mit ac den Menüpunkt [d] und drücken Sie dann d ’--.--.---:-- DE s AUFN.
Aufnahme 2 Sucher Auslöser Schauen Sie durch den Sucher und richten Sie das AF-Feld auf das Motiv aus Grundlagen 1 Stellen Sie das Motiv scharf Schreibanzeige Den Auslöser halb hinunter drücken. Sucher AF-Feld LCD-Funktionsanzeige Blendenöffnung Verschlusszeit • Der Schärfespeicher ist aktiv, wenn ein Signalton zu hören ist. Im Sucher leuchten die AF-Bestätigung und das scharfgestellte AF-Feld. • Die von der Kamera automatisch eingestellte Verschlusszeit und Blende werden angezeigt.
Richtige Kamerahaltung Achten Sie darauf, dass Finger oder der Trageriemen Objektiv, Blitz und den Sensor für den Weißabgleich nicht verdecken. Querformat Sie können den LCD-Monitor auch als Sucher verwenden und damit die Bildkomposition kontrollieren oder Aufnahmen machen, während im Monitor eine vergrößerte Darstellung angezeigt wird. g„Verwenden der Motivansicht“ (S.
1 Beim Aufnehmen in der Live-Ansicht können Sie einen Film aufnehmen. Betätigen Sie die uTaste (Motivansicht), um zur Motivansicht zu wechseln • Das Motiv erscheint im Monitor. Auslöser u-Taste 2 n-Taste Stellen Sie das Motiv scharf Drücken Sie die Taste n, um mit der Aufnahme zu beginnen. • Drücken Sie die Taste n nochmals, um die Aufnahme zu beenden. • Beim Aufnehmen eines Films, können Sie den Auslöser drücken, um ein Standbild aufzunehmen.
Wiedergabe/Löschen Bilder wiedergeben Wenn Sie die q-Taste betätigen, wird das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt. q-Taste Wiedergabe des nächsten Bildes Wiedergabe des vorherigen Bildes Pfeiltasten Verwenden Sie k , um in den Bildern nach vorn zu blättern. Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Bei jedem Betätigen des hinteres Einstellrads in Richtung U wird das Bild schrittweise von 2× auf 14× vergrößert.
Grundlegende Bedienschritte Die Kamera über die Direkttasten bedienen gS. 20 Sie können die Funktionseinstellungen mithilfe des hinteren oder vorderen Einstellrads sowie der Direkttasten, der die entsprechende Funktion zugewiesen wurde, vornehmen. Die Einstellinformationen werden beim Einstellen der Funktion im Sucher sowie in der Funktionsanzeige und MonitorFunktionsanzeige eingeblendet.
Die Kamera über die Direkttasten bedienen Es gibt zwei Möglichkeiten, die Direkttasten zu verwenden. 1 Vorderes Einstellrad Halten Sie eine Direkttaste gedrückt und drehen Sie dabei das hintere oder vordere Einstellrad k 3 2 1 4 5 • Lassen Sie die Taste los, um die Funktion einzustellen. Nachdem Sie eine oder zwei Direkttasten gleichzeitig gedrückt haben, drehen Sie das hintere oder vordere Einstellrad 6 Hinteres Einstellrad j 7 • Die Funktion bleibt für ca. 8 Sekunden ausgewählt.
Einstellen über die Monitor-Funktionsanzeige Drücken Sie die INFO-Taste, um die Monitor-Funktionsanzeige einzublenden • Drücken Sie die INFO-Taste erneut, um die Monitor-Funktionsanzeige auszuschalten. • Während der Liveansicht wird die Livesteuerung angezeigt. g„Verwenden der Livesteuerung zum Bedienen der Kamera“ (S. 37) g„KKONTROLL EINST.“ (S. 109) 2010. 09.
Einstellung über das Menü 1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü anzuzeigen Vorderes Einstellrad MENU-Taste k j KARTE EINR. RÜCKSETZEN/MYSET BILDMODUS D 4:3 BILDFORMAT Benutzerführung ZURÜCK EINST. Drücken Sie die MENU-Taste, Drücken Sie die i-Taste, um zum vorherigen Bildschirm um die Einstellung zu zurückzukehren. bestätigen. 2 d 3 Menüanzeiger Aufnahmemenü 1 Aufnahmemenü 2 Wiedergabemenü Benutzermenü : Benutzerdefinierte Aufnahmeeinstellungen.
Inhaltsverzeichnis Grundlagen 2 Bezeichnet die Bedienelemente der Kamera und beschreibt die grundlegenden Schritte für die Aufnahme und Wiedergabe. Namen und Funktionen der Teile ..................................................................................2 Kamera..........................................................................................................2 Sucher ...........................................................................................................
2 Belichtung 41 Beschreibt Funktionen für die Belichtung, die für die Aufnahme wichtig ist. Diese Funktionen dienen zur Festlegung des Blendenwerts, der Verschlusszeit und weiterer Einstellungen zum Messen der Helligkeit eines Bildes. Programmautomatik .................................................................................................... 41 Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl .................................................................. 42 Belichtungsautomatik mit Zeitvorwahl .....
Automatischen, festen oder benutzerdefinierten Weißabgleich einstellen................................................................................................67 Weißabgleichkorrektur ................................................................................68 So verwenden Sie den Sofort-Weißabgleich...............................................69 WB-Belichtungsreihe ...................................................................................................69 Bildmodus ................
8 Einstellfunktionen 99 Beschreibt die grundlegenden Einstellungen zur Verwendung der Kamera. Einstellmenü ................................................................................................................ 99 X (Datum und Zeit einstellen) .................................................................. 99 W (Sprachwahl)..................................................................................... 99 s (Einstellung der Monitorhelligkeit) .............................................
G/INFO EINST. .......................................................................................109 KKONTROLL EINST. .............................................................................109 EINSTELLUNG HISTOGRAMM................................................................109 LCD BEL. (Hintergrundlicht-Timer) ...........................................................110 8..............................................................................................................
EXT WB MESSUNG ................................................................................. 118 AUTOFOKUS JUSTAGE .......................................................................... 118 AA BATTERIE TYP................................................................................... 120 r BATTERIELEVEL ............................................................................... 120 JUSTIERUNG ...........................................................................................
Wechselobjektive.......................................................................................................138 ZUIKO DIGITAL Wechselobjektive ...........................................................138 Technische Daten des ZUIKO DIGITAL-Objektivs....................................139 Diagrammkurve (P-Modus) .......................................................................................140 Blitzsynchronisation und Verschlusszeit.........................................................
Kurzanleitung Aufnahme Die korrekte Schärfe kann nicht ermittelt werden. Scharfstellen eines Bereichs Aufnahme von nahen Motiven Aufnehmen von Bildern mit gleichzeitigem Prüfen der Ergebnisse Lebensdauer des Akkus verlängern Mehr Bilder fotografieren 30 DE Wählen Sie das AF-Feld, und nehmen Sie das Bild auf. S. 56 Der minimale Aufnahmeabstand hängt vom eingesetzten Objektiv ab. Halten Sie den objektivspezifischen Mindestaufnahmeabstand zwischen Objektiv und Motiv ein, und nehmen Sie ein Bild auf.
In Umgebungen mit schwachem Licht Bilder ohne Blitz aufnehmen Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit. S. 50 Bildstabilisierungsfunktion einstellen. S. 62 Stellen Sie den Blitz auf [AUTO]. S. 73 Machen Sie eine Aufnahme, und überprüfen Sie gleichzeitig das Histogramm. S. 39 Nehmen Sie ein Bild auf, und prüfen Sie dabei die Anzeigen für Verschlusszeit und Blendenwert. Wenn einer der beiden Werte blinkt, liegt noch keine optimale Belichtung vor. S. 41-43, S.
Bilder aufnehmen, bei denen weiße Anteile weiß und schwarze Anteile schwarz aussehen Bilder ohne Bildrauschen aufnehmen Sicht des Suchers verbessern LCD-Monitor optimieren Kameraerschütterungen reduzieren DE S. 46, S. 48 Passen Sie die Belichtungskorrektur an. Es kann sich als hilfreich erweisen, die automatische Belichtungsreihe zu verwenden, wenn Sie sich bezüglich des Belichtungskorrekturwerts nicht sicher sind. S. 47, S.
Wiedergabe Das Bild nach der Aufnahme anzeigen Stellen Sie [AUFN. ANSICHT] ein. Sie können die Anzahl der Sekunden einstellen, die das Bild angezeigt werden soll. S. 99 Das Bild nach der Aufnahme anzeigen und nicht benötigte Bilder löschen Stellen Sie [AUFN. ANSICHT] auf [AUTO q]. Nach der Aufnahme des Bildes wechselt die Kamera wieder automatisch in den Wiedergabemodus, in dem Sie das Bild löschen können. S.
Die in dieser Anleitung verwendeten Hinweissymbole Die Symbole der Bedienelemente auf dem Gehäuse der Kamera wurden für die Anzeige der Bedienelemente in dieser Anleitung verwendet. Siehe „Namen und Funktionen der Teile“ (gS. 2). In dieser Anleitung wird mit j das hintere Einstellrad an der Rückseite der Kamera bezeichnet. In dieser Anleitung wird mit k das vordere Einstellrad an der Vorderseite der Kamera bezeichnet.
1 Verwenden der Motivansicht Aktivieren der Motivansicht 1 Drücken Sie die u-Taste. Sucherverschluss • Der Spiegel wird hochgeklappt und das Motiv wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. • Wenn [AF-MODUS] auf [C-AF] gesetzt wurde, wird der Wert automatisch auf [S-AF] (oder [S-AF+MF], falls die Einstellung [C-AF+MF] gewählt wurde) gestellt. 1 Verwenden der Motivansicht Der LCD-Monitor kann auch als Sucher eingesetzt werden.
Aufnehmen eines Bildes mit der Motivansicht 1 1 Verwenden der Motivansicht 2 Den Auslöser halb hinunter drücken. AF-Bestätigung • Bei gespeicherter AF-Scharfstellung leuchten die AFBestätigung und die Markierung des AF-Feldes auf. • Wenn Sie ein anderes Objektiv als ein Hochgeschwindigkeits-Imager AF-kompatibles Objektiv verwenden, leuchtet die n Fokusbestätigung möglicherweise nicht. Möglicherweise ist es schwierig, den Fokus automatisch einzustellen.
Verwenden der Livesteuerung zum Bedienen der Kamera Der folgende Bildschirm, der simultan Aufnahmeeinstellungsfunktionen und die dazugehörigen Optionen anzeigt, wird Live-Kontrolle genannt. Die Verwendung ist möglich, indem Sie die Taste i während der Liveansicht drücken. Sie können den Effektfilter, den Weißabgleich und andere Effekte einstellen, während Sie die Motivansicht überprüfen. Wenn die MonitorFunktionsanzeige erscheint, drücken Sie die INFO-Taste, um die Anzeige umzuschalten.
Verwenden der Gesichtserkennungsfunktion 1 Wenn Sie [g GESICHT ERK] auf [EIN] stellen, erkennt die Kamera Gesichter im Rahmen und stellt Fokus und Messwerte automatisch ein. Legen Sie das AF-Ziel auf B und den Messungsmodus auf e fest. Weisen Sie [Fn GESICHT ERK] der Fn-Taste zu, um schnell die besten Einstellungen für das Aufnehmen von Leuten festzulegen. Verwenden der Motivansicht Direkttaste
2 Stellen Sie den Fokus durch Drehen des Schärferings ein. • Wenn sich die Kamera im [S-AF+MF]-Modus befindet, können Sie eine manuelle Feinanpassung des Fokus durch Drehen des Schärferings vornehmen, nachdem Sie den Auslöser halb oder die AEL/AFL-Taste gedrückt haben. • Die vergrößerte Anzeige ist sehr praktisch, wenn Sie manuell scharf stellen. g„Betrieb mit vergrößerter Darstellung“ (S.
Aufnehmen eines Bildes mit Vergleich des Effekts Sie können die Auswirkungen der Belichtungskorrektur oder des Weißabgleichs auf einem viergeteilten Bildschirm überprüfen. 1 1 Drücken Sie mehrmals die INFO-Taste, um die Multi-Bild-Anzeige einzublenden. Verwenden der Motivansicht g„Umschalten der Informationsanzeige“ (S. 39) • Der Belichtungskorrektur-Vergleichsbildschirm wird angezeigt. Drücken Sie a, um zum WeißabgleichVergleichsbildschirm zu wechseln. Drücken Sie ac, um den Bildschirm zu wechseln.
2 Belichtung Programmautomatik Die Kamera bestimmt automatisch Blendenöffnung und Verschlusszeit, um die korrekte Belichtung für das Motiv zu erzielen. Drehen Sie das Haupteinstellrad bei gedrückter MODE-Taste, um den Aufnahmemodus auf P festzulegen. MODE-Taste j 2 Belichtung • Wenn der Auslöser zur Hälfte betätigt wird, werden die Verschlusszeit und die Blendenzahl im Sucher und der Funktionsanzeige angezeigt.
Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl 2 In diesem Modus stellen Sie die Blendenöffnung ein und die Kamera wählt automatisch die geeignete Verschlusszeit. Wenn Sie eine größere Blendenöffnung (kleine Blendenzahl F) wählen, verringert sich die Schärfentiefe (der scharf abgebildete Entfernungsbereich), so dass Sie z. B. das bildwichtige Motiv vor einem unscharfen Hintergrund abbilden können. Wenn Sie hingegen eine kleinere Blendenöffnung (hoher Blendenwert) wählen, erhöht sich die Schärfentiefe.
Belichtungsautomatik mit Zeitvorwahl In diesem Modus stellen Sie die Verschlusszeit ein und die Kamera wählt automatisch die geeignete Blendenöffnung. Nehmen Sie die Verschlusszeiteinstellung je nach gewünschtem Resultat vor. Kurze Verschlusszeiten erlauben die Aufnahme sich schnell bewegender Motive ohne Unschärfen, während längere Verschlusszeiten in der Aufnahme eine Bewegungsunschärfe erzeugen, die den Eindruck von Geschwindigkeit und Bewegung vermittelt.
Manueller Modus Sie können die Blende und Verschlusszeit manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungspegelanzeige können Sie überprüfen, wie weit sich die Einstellung von der passenden Belichtung unterscheidet. In diesem Modus haben Sie die Möglichkeit, die Belichtung wie gewünscht, nach kreativen Gesichtspunkten etc., zu beeinflussen. 2 Drehen Sie das Haupteinstellrad bei gedrückter MODE-Taste, um den Aufnahmemodus auf M festzulegen.
TIPPS Wenn die Aufnahme verwackelt ist: j Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, wenn Sie Aufnahmen mit langer Verschlusszeit machen. j Bei einer langen Verschlusszeit ist es wahrscheinlicher, dass Kameraerschütterungen auftreten. Sie können diese Kameraerschütterungen reduzieren, indem Sie die Bildstabilisierungsfunktion einsetzen. g„Bildstabilisator“ (S.
Abblendfunktion Der Sucher zeigt den fokussierten Bereich (die Schärfentiefe) für die gewählte Blendenöffnung. Zur Verwendung der Abblendfunktion drücken Sie die t (Vorschau) -Taste. 2 Belichtung t (Vorschau) -Taste Den Messmodus wechseln Für die Belichtungsmessung sind 5 verschiedene Messverfahren verfügbar: Digitale ESPMessung, mittengewichtete Integralmessung plus 3 verschiedene Spotmessungen. Wählen Sie den je nach Aufnahmesituation am besten geeigneten Messmodus.
H Mittengewichtete Integralmessung Zur Belichtungsmessung misst die Kamera die Bildmitte und den Hintergrund und berechnet den Durchschnittswert, wobei die Bildmitte stärker gewichtet wird. Diese Einstellung wird empfohlen, wenn die Hintergrundhelligkeit weniger berücksichtigt werden soll. I Spotmessung Zur Belichtungsmessung misst die Kamera ausschließlich den begrenzten Bildbereich, der sich innerhalb des im Sucher angezeigten Messbereichs für die Spotmessung befindet.
• Die Belichtungskorrekturanzeige wird angezeigt. Die Belichtungskorrekturanzeige wird nicht angezeigt, wenn für die Belichtungskorrektur der Einstellwert 0 ist. Bei der Einstellung von 1/3 EV-Stufen Bei der Einstellung von 1/2 EV-Stufen 1/3 EV 2 1/2 EV • Falls der Belichtungskorrekturwert die Skala der Belichtungskorrekturanzeige überschreitet, blinkt die Anzeige im Sucher und in der Funktionsanzeige. Ein rotes vw wird am linken und rechten Rand in der Monitor-Funktionsanzeige angezeigt.
TIPPS Wenn Sie die Belichtung nur beim Drücken der AEL/AFL-Taste speichern möchten: g„AEL/AFL MEMO“ (S. 106) Wenn Sie es schwierig finden, die AEL/AFL-Taste und den Auslöser gleichzeitig zu drücken: j Sie können die Funktionen der AEL/AFL-Taste und <-Taste wechseln. g„A“ (S. 107) Wenn Sie den AE-Speicher mit einem eingestellten Messmodus aktivieren möchten: j Sie können das Messverfahren für die Speicherung der Belichtung mit dem AE-Speicher einstellen. g„AEL MESSUNG“ (S.
• Bei der Einzelbildaufnahme verändert sich die Belichtung mit jedem Drücken des Auslösers. • Halten Sie bei der Serienbildaufnahme den Auslöser nach unten gedrückt, bis alle Aufnahmen erstellt wurden. • Bei Loslassen des Auslösers wird die Blitzreihe beendet. Nach dem Beenden blinkt 0 im Sucher und auf der Funktionsanzeige, und 0 wird grün in der Monitor-Funktionsanzeige eingeblendet.
Anzeige nach der Einstellung Sucher LCD-Funktionsanzeige Wenn eine andere Einstellung als AUTO gewählt wurde, wird ISO angezeigt. Bei der Einstellung auf 3200 oder einem höheren Wert blinkt die ISO-Empfindlichkeit. TIPPS Wenn Sie die optimale ISO-Empfindlichkeit im M-Modus automatisch einstellen möchten: 2 Belichtung Bei der Einstellung [AUTO] werden der von der Kamera bestimmte ISO-A- und ISOWert angezeigt. Bei allen anderen Einstellungen werden der ISO-Wert und der eingestellte Wert angezeigt.
ÜBERLAGERUNG Im Wiedergabemodus können bis zu 4 RAW-Bilder überlagert und als Einzelbild gespeichert werden. g„Bildüberlagerung“ (S. 95) MENU [X] [MEHRFACHBELICHTUNG] Menü 2 Belichtung Einstellungsanzeige • Wenn die Mehrfachbelichtung eingestellt wurde, wird u auf der LCD-Funktionsanzeige und der MonitorFunktionsanzeige angezeigt. Wenn die Aufnahme unterbrochen wird, blinkt u und i wird in grün auf der Monitor-Funktionsanzeige angezeigt.
3 Scharfstellung und Aufnahmefunktionen Auswahl des AF-Modus Diese Kamera verfügt über drei Scharfstellungsmodi: S-AF, C-AF und MF. Sie können Bilder aufnehmen, indem Sie den S-AF- oder C-AF-Modus mit dem MF-Modus kombinieren.
TIPPS Wenn die Scharfstellung im AF-Modus bei unzureichender Umgebungshelligkeit schwierig ist: j Das AF-Hilfslicht wird vom eingebauten Blitz abgegeben. Dieses Hilfslicht erleichtert bei unzureichender Umgebungshelligkeit die Scharfstellung im AF-Modus. g„AF HILFSLICHT“ (S. 103) Wenn Sie schnell vom AF-Modus zum MF-Modus umschalten möchten: j Durch das Registrieren von [MF] auf der Taste <, P oder t (Vorschau) können Sie den MF-Modus wechseln, indem Sie einfach auf diese Taste drücken.
TIPPS Wenn Sie die Drehrichtung des Schärfering ändern möchten: j Sie können die Drehrichtung des Schärferings wählen, mit der sich der Brennpunkt vorwärts oder rückwärts verlagern lässt, wenn Sie manuell scharfstellen. g„MF RICHTUNG“ (S. 103) Wenn Sie wissen möchten, ob das Motiv scharfgestellt wurde (Fokussierhilfe): j Wenn Sie ein Motiv manuell (durch Drehen des Schärferings) scharf stellen, leuchtet die AFBestätigung.
AF-Feld-Auswahl Die Kamera verfügt über 11 AF-Felder für die Scharfstellung des Motivs mit dem Autofokus. Wählen Sie den optimalen AF-Feld-Modus für das Motiv und die Bildkomposition. Es gibt zwei AF-Feld-Modi: AF Messfeld Modus, bei dem der Autofokus mit allen AF-Feldern scharfstellt, und Einzel AF Messfeld Modus, bei dem der Autofokus den Bereich um ein gewähltes AF-Feld scharfstellt. 3 BAF Messfeld Modus Die Kameras stellt automatisch auf das Motiv vor der Kamera mit allen 11 AF-Feldern scharf.
Direkttaste P + j/k AF-Taste k P-Taste j • Nach dem Loslassen der Taste leuchtet das aktuell ausgewählte AF-Feld auf. Wenn M oder N eingestellt wurde, können Sie jetzt das gewünschte AFFeld auswählen. Weitere Informationen zur Bedienung finden Sie in Schritt 2 im Abschnitt „Wahl der AF-FeldPosition“ (gS. 57) im nächsten Abschnitt. Monitor-Funktionsanzeige i p: [AF FELD] P+k • Wenn M oder N eingestellt wurde, können Sie mit den entsprechenden Einstellrädern das AF-Feld auswählen.
Speichern eines AF-Feld-Modus Sie können einen häufig verwendeten AF-Feld-Modus und die Position dieses AF-Felds speichern. Sie können dann die gespeicherte Einstellung (Ausgangsposition) laden und bei der Aufnahme verwenden. Menü MENU [c] [R] [PGRUNDEINSTELLUNG] Speichern 1 3 Scharfstellung und Aufnahmefunktionen 58 DE Wählen Sie die Position des AF-Ziels, und drücken Sie die Taste i. [̖] GRUNDEINSTELLUNG HP • Die Ausgangsposition wird gespeichert, wenn die Tasten gedrückt werden.
Serienaufnahme Einzelbildaufnahme o Beim Auslösen wird jeweils 1 Aufnahme erstellt (normaler Aufnahmemodus). Serienaufnahme H l Solange der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera nacheinander 5 Bilder/Sek. auf (bei S-AF, MF). Serienaufnahme L O Die Serienaufnahme erfolgt solange mit der eingestellten Geschwindigkeit (g„O fps“ (S. 108)), bis Sie den Finger vom Auslöser nehmen. • Der Auslöser muss vollständig nach unten gedrückt und in dieser Stellung gehalten werden.
Selbstauslöser-Aufnahme Mit der Selbstauslöserfunktion können Sie den Aufnahmezeitpunkt verzögern. An dieser Kamera kann die Verzögerungszeit bis zur Auslösung auf 12 oder 2 Sekunden eingestellt werden. Zum Fotografieren mit dem Selbstauslöser sollte die Kamera auf ein Stativ montiert werden. Informationen zu dem Einstellverfahren finden Sie unter „Serienaufnahme“ (gS. 59). 3 Scharfstellung und Aufnahmefunktionen Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter.
Fernauslöser Fernauslösersensor 3 Scharfstellung und Aufnahmefunktionen Befestigen Sie die Kamera auf einem stabilen Stativ, richten Sie den Fernauslöser auf den Fernauslösersensor der Kamera und betätigen Sie dann die Auslösetaste auf dem Fernauslöser. • Wenn <0s ausgewählt wurde : Entfernungs- und Belichtungseinstellung werden gespeichert, die Fernauslöser-LED blinkt und die Aufnahme wird erstellt.
Langzeitbelichtungsmodus (Bulb) bei Verwendung des Fernauslösers Drehen Sie das Haupteinstellrad bei gedrückter MODE-Taste, um den Aufnahmemodus auf [BULB] festzulegen. g„In diesem Belichtungsmodus bleibt der Verschluss so lange geöffnet, wie Sie den Auslöser gedrückt halten.“ (S. 45) 3 Drücken Sie auf dem Fernauslöser die W-Taste, um den Verschluss zu öffnen. Nachdem die in „BULB TIMER“ (gS. 112) eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird die Aufnahme automatisch beendet.
Einstellen der Brennweite Indem Sie im Voraus die Brennweite des Objektivs einstellen, können Sie die Bildstabilisierungsfunktion auch mit anderen Objektiven als Four-Thirds-Objektiven verwenden. Diese Einstellung ist deaktiviert, wenn ein Four-Thirds-Objektiv angebracht ist. j LF 1 HD łŖŕŐ Drücken Sie die F-Taste, wenn der Bildstabilisator eingeschaltet ist. Verwenden Sie das Einstellrad oder ac, um die Brennweite einzustellen, und drücken Sie i.
4 Speichermodus, Weißabgleich und Bildmodus Wahl des Speichermodus Sie können vor der Aufnahme den Speichermodus für Ihre Bilder wählen. Empfohlen wird ein Speichermodus, der für den späteren Verwendungszweck Ihrer Aufnahmen (Ausdruck, Bildbearbeitung am PC, Webseiten-Gestaltung etc.) am besten geeignet ist.
Wahl des Speichermodus JPEG Für JPEG-Bilder können Sie 4 Kombinationen aus Bildformaten (Y, X, W) und Komprimierungsraten (SF, F, N, B) aus insgesamt 12 verfügbaren Kombinationen auswählen. g„K ÜBERNEHMEN“ (S. 114) Bei Auswahl der Bildgrößen X oder W kann zudem die Pixelgröße ausgewählt werden. g„BILDGRÖSSE“ (S. 115) JPEG+RAW Speichert bei jeder Aufnahme gleichzeitig ein JPEG- und ein RAW-Bild. RAW Speichert das Bild im RAW-Datenformat.
TIPPS So ändern Sie das Seitenverhältnis der aufgenommenen Bilder: j Sie können das Seitenverhältnis nur ändern, wenn das Seitenverhältnis des Bildes auf [4:3] eingestellt ist. g„Bearbeiten von Einzelbildern“ (S. 93) So schneiden Sie aufgezeichnete Bilder zu: j Sie können Bilder nur zuschneiden, wenn das Seitenverhältnis des Bildes auf [4:3] eingestellt ist. g„Bearbeiten von Einzelbildern“ (S.
Automatischen, festen oder benutzerdefinierten Weißabgleich einstellen Sie können den Weißabgleich anpassen, indem Sie den für die vorherrschende Lichtquelle am besten geeigneten Farbtemperaturwert wählen. F-Taste Direkttaste WB + j/k Monitor-Funktionsanzeige i p: [WB] WB-Taste j • Der benutzerdefinierte Weißabgleich wird durch Auswahl von [CWB] und Drehen des entsprechenden Einstellrads bei gedrückter F-Taste durchgeführt.
Weißabgleichkorrektur Mit dieser Funktion können Sie geringfügige Änderungen am autom. Weißabgleich vornehmen, Weißabgleich-Einstellungen sowie den Weißabgleich auf Tastendruck voreinstellen. WB + F k: Anpassung in die A-Richtung/ j: Anpassung in die G-Richtung • Mit dem vorderen Einstellrad können Sie die Einstellung in die A-Richtung und mit dem hinteren Einstellrad in die G-Richtung vornehmen.
j Wählen Sie nach der Einstellung des Korrekturwertes die gewünschte Bildkomposition und führen Sie einige Probeaufnahmen durch. Wenn Sie die AEL/AFL-Taste drücken, werden die aufgenommenen Probeaufnahmen mit den zu diesem Zeitpunkt gültigen Weisabgleicheinstellung angezeigt. So stellen Sie alle Weißabgleichmodi auf einmal ein: j Siehe „ALLE >“ (gS. 114).
Einstellungsanzeige Bei Verwendung der Direkttaste EV-Schritt in G-M-Richtung: 2STUFEN Sucher EV-Schritt in A-B-Richtung: 4STUFEN 4 • Wählen Sie für die EV-Stufe für sowohl die A-B-Richtung (gelb-blau) als auch die G-M-Richtung (grün-magenta) die Option [AUS], [3A 2STUFEN], [3A 4STUFEN] oder [3A 6STUFEN]. • Beim vollständigen Hinunterdrücken des Auslösers werden automatisch 3 Bilder entsprechend der gewählten Farbrichtungen angelegt.
[hi-ENHANCE] [iVIVID] [jNATURAL] [ZMUTED] [cPORTRAIT] [MONOTON] [ANPASSEN] : : : : : : : 4 Speichermodus, Weißabgleich und Bildmodus Erzielt beeindruckendere Bilder passend zum Szenenmodus. Für besonders lebendige Farben. Für natürliche Farben. Für gedeckte Farbtöne. Für schöne Hauttöne. Erstellt ein Schwarzweißbild. Wählen Sie einen Bildmodus, stellen Sie dann die einzelnen Parameter ein und speichern Sie anschließend die Einstellungen. Drücken Sie auf d, um den Parameter anzupassen.
x Hinweis • [a POP ART] bis [j DRAMATISCHER EFFEKT] werden nicht auf RAW-Bilder angewendet. • Wenn der Aufnahmemodus auf [RAW] eingestellt ist und [a POP ART] bis [j DRAMATISCHER EFFEKT] angewendet werden, wird der Aufnahmemodus automatisch auf [YN+RAW] festgelegt. • Die körnige Darstellung des Bildes wird möglicherweise verstärkt, wenn [a POP ART] bis [j DRAMATISCHER EFFEKT] angewendet werden.
5 Blitz Einstellung des Blitzmodus Die Kamera ist für variable Blitzmodi, einschließlich Blitzabgabe mit Vorblitz, bei Langzeitbelichtung etc., ausgelegt. Die verfügbaren Blitzmodi sind je nach Belichtungsmodus verschieden. Die Blitzmodi sind für optionale Zusatzblitzgeräte verfügbar. Automatische Blitzabgabe AUTO Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus. Um eine Gegenlichtaufnahme zu machen, richten Sie das AF-Feld auf das Motiv.
Langzeitsynchronisation (auf zweiten Verschlussvorhang) #SLOW2 In diesem Modus wird der Blitz unmittelbar vor Schließen des Verschlusses (zweiter Verschlussvorhang) abgegeben. Je nach Wahl des Blitzabgabezeitpunktes lassen sich interessante Aufnahmeeffekte erzielen (z. B. ein sich bewegendes Fahrzeug mit durch die Rücklichter erzeugten Lichtstreifen). Der Effekt wird umso deutlicher, je länger die Verschlusszeit ist. Im S/M/BULB-Modus löst der Blitz immer aus. Bei einer Verschlusszeit von 2 Sek. 2 Sek.
Manueller Blitzmodus Für den eingebauten Blitz kann die Blitzleistung, die bei jeder Blitzabgabe gilt, festgelegt werden. Im manuellen Blitzmodus muss die Objektiv-Blendenzahl F in Abhängigkeit von der Motiventfernung gewählt werden. Blitzleistungsverhältnis LZ: Leitzahl ISO 200 (Entspricht ISO 100) FULL (1/1) 18 (13) 1/4 9 (6.5) 1/16 4.5 (3.3) 1/64 2.3 (1.
Integrierter Blitz Wird ein Motiv mit einer kürzeren Weitwinkelbrennweite als 14 mm (entspricht 28 mm Brennweite bei einer 35 mm-Kamera) fotografiert, kann das Blitzlicht Abschattungen verursachen. Ob eine Vignettierung erfolgt oder nicht, hängt auch von Objektivtyp, der Abdeckung und den Aufnahmebedingungen ab (z. B. von der Distanz zum Motiv). 1 Drücken Sie die #UP-Taste, um den eingebauten Blitz aufzuklappen. #UP-Taste 5 Blitz 2 Den Auslöser halb hinunter drücken.
Direkttaste w+k w-Taste F-Taste k Monitor-Funktionsanzeige i p: [w] Einstellungsanzeige Sucher LCD-Funktionsanzeige 5 Blitz TIPPS Wenn Sie den Blitz nur mit den Einstellrädern einstellen möchten: j Weisen Sie die Blitzstärkesteuerfunktion dem hinteren Einstellrad (oder dem vorderen Einstellrad) zu. g„EINSTELLFUNKTION“ (S. 104) x Hinweis • Diese Funktion ist mit dem manuellen Blitz nicht verfügbar.
Aufnahmen mit dem externen Blitz Zusätzlich zu den Funktionen des eingebauten Blitzes können Sie eines der für diese Kamera geeigneten Zusatzblitzgeräte verwenden. Dementsprechend stehen Ihnen zahlreiche Blitzaufnahmefunktionen für eine Vielzahl an Aufnahmemotiven zur Verfügung. Ein angeschlossenes Zusatzblitzgerät kann im Kommunikationsmodus mit der Kamera die Kamera-Blitzmodi per Blitzsteuermodus, wie z. B. TTL-AUTO und Super FP, steuern.
3 4 5 6 7 x Schalten Sie das Blitzgerät ein. • Wenn die Ladeanzeige-LED am Blitzgerät aufleuchtet, ist der Blitz geladen. • Der Blitz wird mit der Kameraverschlusszeit bis zu 1/250 Sek. synchronisiert. Wählen Sie den Blitzmodus. Wählen Sie am Blitzgerät den Blitzsteuermodus. • Für normale Aufnahmebedingungen wird TTLAUTO empfohlen. Den Auslöser halb hinunter drücken.
Aufnahmen mit dem drahtlosen RC-Blitzsystem von Olympus Mit dem drahtlosen RC-Blitzsystem von Olympus können Sie kabellose Blitzaufnahmen erstellen. Mithilfe dieses drahtlosen Blitzsystems können Sie Bilder mit mehreren drahtlosen Blitzgeräten erstellen und die Blitzgeräte in 3 Gruppen (A, B und C) steuern. Der integrierte Blitz dient für die Kommunikation zwischen der Kamera und den externen Blitzgeräten.
Blitzstärkenwert Gruppe • Wählen Sie den Blitzsteuermodus, und stellen Sie die Blitzstärke einzeln für jede Gruppe A, B und C ein. Wählen Sie bei MANUAL die Blitzstärke. 5 6 7 Normaler Blitz/Super FP-Blitz • Schalten Sie zwischen normalem Blitz und Super FPBlitz um. A MODE TTL M OFF +1.0 1/8 – Blitzsteuermodus Blitzstärke LO 2 Lichtstärke für die Kommunikation • Stellen Sie die Lichtstärke für die Kommunikation auf [HI], [MID] oder [LO].
Verwendung handelsüblicher Blitzgeräte Sie können mit dieser Kamera nicht die Lichtmenge einstellen, die von einem handelsüblichen Blitzgerät ausgegeben wird, es sei denn, das Blitzgerät ist für die Verwendung mit dieser Kamera explizit vorgesehen. Um ein handelsübliches Blitzgerät einzusetzen, müssen Sie es am Blitzschuh befestigen oder das Synchronisierungskabel in die Blitzsynchronbuchse stecken. Stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf M.
6 Aufnehmen und Anzeigen von Filmen Verwenden Sie in der Liveansicht die Taste n (Film), um Filme mit Ton in hochauflösender Qualität (HD) aufzunehmen. g„Aufnahme“ (S. 15) Aufnehmen eines Films 1 2 Aktivieren Sie die Liveansicht. • Drücken Sie die Taste u beim Aufnehmen der Bilder unter Verwendung des Bildsuchers. Legen Sie den gewünschten Aufnahmemodus fest. Tasteu 3 4 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um zu fokussieren. Drücken Sie die Taste n (Film), um mit der Aufnahme zu beginnen.
• Wenn [BILDSTABI.] während einer Filmaufnahme aktiviert wurde, wird das aufgenommene Bild leicht vergrößert. Selbst wenn [I.S.2] oder [I.S.3] gewählt wurde, wird die Einstellung [I.S.1] angewandt. • Die Stabilisierung ist nicht möglich, wenn die Kamera stark geschüttelt wird. • Bei Verwendung eines Objektivs mit Bildstabilisator schalten Sie den Bildstabilisator entweder am Objektiv oder an der Kamera aus. • Sie können [g GESICHT ERK] nicht im Filmmodus verwenden.
Filme ansehen 1 2 Zeigen Sie einen Film in der Einzelbildwiedergabe an und drücken Sie die i-Taste. Wählen Sie [FILM-WIEDERG.] mit ac und drücken Sie die i-Taste, um die Wiedergabe zu starten. MOVIE • Die folgenden Bedienschritte können während der Filmwiedergabe ausgeführt werden: FILM-WIEDERG. m ZURÜCK . EINST. Anhalten oder Fortfahren der Wiedergabe.
7 Wiedergabefunktionen Einzelbildwiedergabe/Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Die grundsätzliche Vorgehensweise zur Darstellung von Bildern ist nachfolgend beschrieben. Bevor Sie eine dieser Funktionen verwenden, befolgen Sie bitte den hierunter angegebenen Schritt 1. Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nach der Aufnahme automatisch in die Einzelbildwiedergabe umschaltet. g„AUFN. ANSICHT“ (S. 99) 1 2 Drücken Sie die q-Taste (Einzelbildwiedergabe).
Ausschnittsvergrößerung für zwei Bilder Sie können das wiedergegebene Bild und ein weiteres Bild zusammen jeweils auf der linken und rechten Seite des Monitors ansehen. Dies ist vorteilhaft, wenn Sie die Bilder einer Belichtungsreihe vergleichen möchten. 1 2 3 Drücken Sie während der Einzelbildwiedergabe die P-Taste. P-Taste • Das Bild, das Sie zurzeit ansehen, wird auf der linken Seite des Monitors angezeigt, während das nächste Bild jeweils auf der rechten Seite eingeblendet wird.
Index- und Kalenderwiedergabe In diesem Modus können Sie auf dem LCD-Monitor gleichzeitige mehrere Bilder anzeigen. Dies ist vorteilhaft, wenn Sie sich schnell ein bestimmtes Bild zur Wiedergabe aussuchen möchten. Bei aktivierter Einzelbildwiedergabe wechselt bei jedem Betätigen des Einstellrads in Richtung G die Anzahl der gleichzeitig angezeigten Indexbilder zwischen 4, 9, 25 und 100.
Informationsanzeige Sie können bildbezogenen Informationen zur Anzeige auf dem LCD-Monitor aufrufen. Hierzu gehören auch Luminanzdetails mit Histogramm und Markierung von Spitzlichtern. INFO-Taste Drücken Sie wiederholt die INFO-Taste, bis die gewünschte Information angezeigt wird. Sie können die angezeigten Informationen auch umschalten, indem Sie bei gedrückt gehaltener INFO-Taste das Einstellrad drehen. • Die Einstellung wird gespeichert und beim nächsten Aufruf der Informationsanzeige aufgerufen.
Diashow Mittels dieser Funktion werden die auf der Karte gespeicherten Bilder automatisch nacheinander wiedergegeben. Die Bilder werden in einer Reihenfolge wiedergegeben, wobei mit dem angezeigten Bild begonnen wird. 1 MENU [q] [m] j • Drücken Sie während der Wiedergabe die i-Taste, um die Diashow auszuwählen. JPEG JPEG BEARB. R m P 2 7 Wiedergabefunktionen 3 4 DE EINST. Durchführung der Diashow-Einstellungen. [STARTEN] : Durchführung der Diashow unter Verwendung allgemeiner Einstellungen. [HGR.
Bilddrehung Sie können bei aktivierter Einzelbildwiedergabe Bilder drehen und im Hochformat auf dem LCD-Monitor darstellen. Dies empfiehlt sich für Aufnahmen, die im Hochformat aufgenommen werden sollen. Die Bilder werden auch dann automatisch mit korrekter Ausrichtung angezeigt, wenn die Kamera gedreht wird. 1 MENU [q] [y] F-Taste • Bei aktivierter Funktion [EIN] werden senkrecht aufgenommene Bilder zur Anzeige automatisch gedreht.
x Hinweis • Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, um die Kamera an ein Fernsehgerät anzuschließen. • Achten Sie darauf, dass das Video-Ausgangssignal der Kamera dem Video-Signaltyp des Fernsehgeräts entspricht. g„VIDEOSIGNAL“ (S. 108) • Der Monitor der Kamera wird automatisch ausgeschaltet, wenn das AV-Kabel an die Kamera angeschlossen ist. • Das Bild kann ggf. nicht in der Mitte des Fernsehbildschirms gezeigt werden.
Verwendung der Fernseher-Fernbedienung Die Kamera kann über eine Fernseher-Fernbedienung gesteuert werden, wenn sie an einen Fernseher angeschlossen ist, der HDMI-Steuerung unterstützt. 1 2 MENU [c] [U] [HDMI] [HDMI EINSTELL.] • Stellen Sie dies auf [EIN]. Bedienen Sie die Kamera über die Fernseher-Fernbedienung. • Sie können die Kamera entsprechend den auf dem Fernseher gezeigten Bedienungsanweisungen bedienen.
1 2 3 MENU [q] [BEARB.] [BILDWAHL] Bestätigen Sie hier das Datenformat. • Die Auswahl ist auch während der Wiedergabe möglich, indem die i-Taste gedrückt wird. Wählen Sie mit bd ein Bild und drücken Sie anschließend die i-Taste. • Die Kamera erkennt das Bilddatenformat. • Für Bilder, die im JPEG+RAW-Format aufgenommen wurden, erscheint ein Auswahlmenü, in dem Sie gefragt werden, welche Daten Sie bearbeiten möchten. Das Einstellmenü ist je nach Bilddatenformat verschieden.
Bildüberlagerung Bis zu 4 mit der Kamera aufgenommene RAW-Bilder können überlagert und als ein separates Bild gespeichert werden. Das Bild wird mit dem bei der Speicherung eingestellten Aufnahmemodus gespeichert. 1 2 3 MENU [q] [BEARB.] [ÜBERLAGERUNG] • Die Auswahl ist auch während der Wiedergabe möglich, indem die i-Taste gedrückt wird. Wählen Sie die Anzahl der zu überlagernden Bilder, und drücken Sie die i-Taste. Wählen Sie einen Ausschnitt mit p und betätigen ÜBERLAGERUNG Sie dann die i-Taste.
Kopieren von Bildern Mit dieser Funktion können Sie Bilder von und zur SD-Karte und CompactFlash kopieren. Dieses Menü ist verfügbar, wenn beide Karten eingelegt sind. Die gewählte Karte ist die Kopiervorlage. g„r/C“ (S. 117) Kopieren von Einzelbildern 1 2 Geben Sie die Bilder wieder, die Sie kopieren wollen, und drücken Sie die COPY/<-Taste. Verwenden Sie ac, um [JA] zu wählen. Drücken Sie anschließend die i-Taste.
Schreibschutz Wichtige Bilder sollten mit Schreibschutz versehen werden, um ein versehentliches Löschen zu vermeiden. Schreibgeschützte Bilder können nicht mit der Löschfunktion für einzelne Bilder oder der Gesamtlöschfunktion gelöscht werden. Schutz einzelner Bilder Geben Sie die Bilder wieder, für die Sie schützen wollen, und drücken Sie die 0-Taste. • Das Symbol 9 (Schutzsymbol) wird oben rechts im Bildschirm angezeigt.
Bilder löschen Gespeicherte Bilder können gelöscht werden. Sie können per Einzelbildlöschung das jeweils angezeigte Bild oder per Gesamtlöschung alle auf der Karte gespeicherten Bilder auf einmal löschen. Es können auch nur ausgewählte Bilder gelöscht werden. x Hinweis • Bei der Löschfunktion für alle oder ausgewählte Bilder, die im Modus RAW+JPEG aufgenommen wurden, werden sowohl die RAW- als auch die JPEG-Bilder gelöscht.
8 Einstellfunktionen Einstellmenü Die grundlegenden Funktionen der Kamera können im Einstellmenü eingestellt werden.Weitere Informationen zum Gebrauch der Menüeinträge finden Sie unter „Einstellung über das Menü“ (gS. 22). ’10.09.01 X 14:01 DE W s 5SEC AUFN. ANSICHT cMENÜ ANZEIGE EIN FIRMWARE ZURÜCK EINST. X (Datum und Zeit einstellen) gS. 14 W (Sprachwahl) Sie können anstelle von ENGLISH eine andere Sprache für die Menütexte und Fehlermeldungen wählen.
c MENÜ ANZEIGE [AUS] Das Benutzermenü wird im Menübildschirm ausgeblendet. [EIN] Das Benutzermenü wird im Menübildschirm angezeigt. FIRMWARE Die in dem Produkt verwendete Firmware-Version wird angezeigt. Wenn Sie Anfragen bezüglich Ihrer Kamera oder des Kamerazubehörs haben oder einen Software-Download beabsichtigen, müssen Sie angeben, welche Produktversion Sie verwenden. RÜCKSETZEN/MYSET Einstellen von MYSET Sie können die aktuelle Kameraeinstellung in bis zu 4 MYSETs registrieren.
Ändern von jeder Einstellung in eine MYSET-Einstellung unter Beibehaltung des aktuellen Aufnahmemodus Menu MENU [W] [RÜCKSETZEN/MYSET] 1) Wählen Sie eine der Tasten [MYSET1] bis [MYSET4] aus, und drücken Sie die Taste i. 2) Drücken Sie ac, um [JA] auszuwählen, und drücken Sie dann die Schaltfläche i. • Jede Einstellung in der MYSET-Einstellung mit Ausnahme einiger Elemente wie P/S/A/ M.
9 Anpassen der Kamera Verwenden Sie das Benutzermenü, um die Aufnahmefunktionen anzupassen. Das Benutzermenü hat 10 Registerkarten (R bis p), die gemäß den festzulegenden Funktionen unterteilt sind. R AF/MF (S. 102) W # INDIVID. S TASTE/EINST.RAD (S. 104) X K/FORMAT/FARBE/WB (S. 113) T AUSLÖSUNG/j (S. 108) Y AUFNAH./LÖSCHEN (S. 115) U DISP/8/PC (S. 108) Z MOVIE (S. 117) V BELICHT/e/ISO (S. 111) p KUTILITY (S. 118) (S.
[EIN] [AUS] Während der Belichtung können Sie den Schärfering drehen und den Fokus anpassen. Während der Belichtung ist die Scharfstellung gesperrt. MF RICHTUNG Sie können die Drehrichtung für den Schärfering wählen, mit der das Objektiv auf weitere oder nähere Motive scharf stellt. Er wird nicht für die Objektive mit mechanischem Fokus angewendet, z. B. die Olympus SWD-Objektive.
Benutzermenü S TASTE/EINST.RAD EINSTELLFUNKTION Im P-, A-, S- oder M-Modus können Sie andere Funktionen als die Standardfunktionen dem hinteren oder vorderen Einstellrad zuweisen. Sie können auch die Funktionen des Haupteinstellrads und des Untereinstellrads für Menü- und Wiedergabefunktionen mit den Standardfunktionen wechseln. P : [%]/[F]/[w] A : [BLENDENW.]/[F]/[w] S : [VERS. ZEIT]/[F]/[w] M : [VERS. ZEIT]/[BLENDENW.
Auslöserfunktion Modus Halb gedrückt halten Vollständig nach unten drücken Scharfstellung Belichtung Scharfstellung mode1 S-AF Gespeichert mode2 S-AF k mode3 k Gespeichert mode1 C-AF-Start Gespeichert mode2 C-AF-Start k mode3 k Gespeichert mode4 k mode1 mode2 mode3 Funktion der AEL/AFL-Taste Belichtung Scharfstellung Belichtung k k k Gespeichert k Gespeichert k Gespeichert k k S-AF k Gespeichert k k Gespeichert Gespeichert Gespeichert k Gespeichert Gespeich
AEL/AFL MEMO Sie können die Belichtung durch Betätigung der AEL/AFL-Taste speichern und beibehalten. [EIN] Drücken Sie die AEL/AFL-Taste, um die Belichtung zu speichern und beizubehalten. Wenn Sie die Belichtung wieder freigeben wollen, betätigen Sie die Taste erneut. [AUS] Die Belichtung bleibt gespeichert, solange die AEL/AFL-Taste betätigt wird. TASTEN FUNKTION Sie können jeder Taste, der Taste <, P und t (Vorschau) die folgenden Funktionen zuweisen.
[MYSET1]/ [MYSET2]/ [MYSET3]/ [MYSET4] Bei gedrückter Taste können Sie Aufnahmen mit den Kameraeinstellungen machen, die unter [RÜCKSETZEN/MYSET] registriert sind. g„Einstellen von MYSET“ (S. 100) 9 9 9 [Y/X] (Unterwasser-Breit/ Unterwasser-Makro) Durch Drücken der Taste können Sie den Aufnahmemodus auf [Y/X] umschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um zum vorherigen Aufnahmemodus zurückzukehren. 9 k k [NIVELL.
Benutzermenü T AUSLÖSUNG j AUSL. PRIO. S/AUSL. PRIO. C Im Normalfall löst die Kamera nicht aus, solange der Autofokus noch scharfstellt und/oder der Blitz geladen wird. Soll sofort ausgelöst werden, bevor diese Funktionen ausgeführt wurden, müssen Sie die nachfolgende Einstellung wählen. Sie können die Auslösepriorität im AF-Modus individuell einstellen. AUSL. PRIO. S Stellt die Auslösepriorität auf den S-AF-Modus gS. 53. AUSL. PRIO. C Stellt die Auslösepriorität auf den C-AF-Modus gS. 54.
TV-Farbnormen in verschiedenen Ländern und Regionen Vergewissern Sie sich, welche Farbnorm für das zu verwendende Fernsehgerät gültig ist, bevor Sie das Videokabel anschließen. NTSC Nordamerika, Japan, Taiwan, Korea PAL Europäische Länder und China RUHE MODUS Die Kamera stellt sich auf Ruhemodus (Standby), um die Batterie zu entlasten, wenn in der festgelegten Zeit keine Vorgänge ausgeführt wurden. [AUS] bricht den Ruhemodus ab. Drücken Sie eine Taste, z.B. den Auslöser, um die Kamera zu reaktivieren.
LCD BEL. (Hintergrundlicht-Timer) Um die Energie des Akkus zu sparen, wird die Monitorbeleuchtung dunkler, nachdem das Superbedienfeld für eine festgelegte Dauer angezeigt wurde. Wählen Sie eine der Optionen [8SEC], [30SEC] oder [1MIN] für die Zeit aus, nach deren Ablauf die Beleuchtung dunkler wird. [HOLD] legt fest, dass die Beleuchtung nicht dunkler wird. Die Monitorbeleuchtung wird wieder aktiviert, sobald Sie eine beliebige Taste berühren (den Auslöser, die Pfeiltasten usw.).
Anzeigen von Sucher und Monitor-Funktionsanzeige: Drücken Sie den Auslöser halb, um das Nivellierungsinstrument im Sucher und einige Sekunden später auf der Funktionsanzeige einzublenden. Sucher LCD-Funktionsanzeige Horizontale Nivellierungsanzeige Monitoranzeige: Drücken Sie mehrmals die INFO-Taste, um die Nivellierungsanzeige einzublenden. g„Umschalten der Informationsanzeige“ (S. 39) TIPPS So kalibrieren Sie die Nivellierungsanzeige: j g„JUSTIERUNG“ (S.
AEL MESSUNG Sie können den Messmodus einstellen, der bei der Betätigung der AEL/AFL-Taste zur Belichtungsspeicherung verwendet wird. • [AUTO] führt die Messung in dem Modus durch, der unter [MESSUNG] gewählt wurde. ISO-STUFEN Sie können die EV-Stufe für die ISO-Empfindlichkeit auf [1/3EV] oder [1EV] einstellen. ISO-AUTO EINST. Sie können die obere Grenze und die Standard-ISO-Werte einstellen, wenn ISO auf [AUTO] eingestellt wird.
#ZEIT LIMIT Sie können den langsamen Grenzwert der Verschlusszeit festlegen, der verwendet wird, wenn das Blitzlicht ausgelöst wird. Die Verschlusszeit kann von 30 bis 250 in 1/3 EVSchritten festgelegt werden. • Wenn [BLITZ AUTO] oder [ROTE AUGEN] festgelegt ist, ist die synchrone Zeit begrenzt auf 1/30 s, auch dann, wenn der langsame Grenzwert auf langsamer als 1/30 s eingestellt ist.
ALLE > Sie können den gleichen Korrekturwert für alle Weißabgleichmodi gleichzeitig anwenden. [ALLE EINST.] Für alle Weißabgleichmodi gilt der gleiche Korrekturwert. [ALLE ZUR.] Der für alle Weißabgleichmodi gültige Korrekturwert wird in einem Vorgang annulliert. Wenn Sie [ALLE EINST.] wählen 1) Drücken Sie bd, um die Farbrichtung zu wählen. Richtung A: Gelb-Blau/Richtung G: Grün-Magenta 2) Verwenden Sie ac zur Einstellung des Korrekturwertes. g„Weißabgleichkorrektur“ (S.
BILDGRÖSSE Sie können die Pixel-Größe für die Bildgröße [X] und [W] einstellen. [Xiddle] Wählen Sie [3200 × 2400], [2560 × 1920] oder [1600 × 1200]. [Wmall] Wählen Sie [1280 × 960], [1024 × 768] oder [640 × 480]. SV-AUFNAHMEN Wenn das Seitenverhältnis für die Aufnahme auf einen anderen Wert als [4:3] eingestellt ist, wählen Sie aus, ob die Einstellung nur beim Aufnehmen von Bildern mit der Motivansicht oder immer beim Aufnehmen von Bildern mit dem Sucher oder in der Motivansicht wirksam sein soll.
DATEINAME Jede Aufnahme wird mit einem spezifischen Dateinamen versehen und in einem Ordner gespeichert. Die Zuweisung der Dateinamen erfolgt wie nachfolgend beschrieben. [AUTO] Bei einem Kartenwechsel wird die Ordnernummer der vorhergehenden Karte beibehalten. Die Dateinummer wird ab der letzten Dateinummer der zuvor eingelegten Karte fortlaufend weiter gezählt. Dementsprechend können die beiden und weitere entsprechend gehandhabte Karten nicht die gleichen Dateinummern enthalten.
r/C Sie können auswählen, welche Karte benutzt werden soll, wenn eine CompactFlash-Karte und SD Card eingelegt sind. COPYRIGHT EINSTELL. Sie können den Künstler/Copyright-Namen hinzufügen, der zuvor für das Bild in den ExifDaten festgelegt wurde. Als Künstler- oder Copyright-Namen können Sie bis zu 63 Einzelbyte-Zeichen verwenden. • Wenn Sie das Bild bearbeiten, werden die Namen des Künstlers und des Copyrights in die erstellte Datei übernommen.
Benutzermenü p K UTILITY gS. 135 PIXEL KORR. BELICHTUNGSJUSTAGE Sie können den Standardwert für die optimale Belichtung für jeden Messmodus gemäß Ihrem Wunsch anpassen. Er kann in Schritten von 1/6 EV zwischen -1,0 EV und +1,0 EV eingestellt werden. x Hinweis • Die Belichtungskorrektur kann zwischen -5,0 EV und +5,0 EV eingestellt werden. Die Einstellung [BELICHTUNGSJUSTAGE] verringert den Bereich in der Richtung, in der der Standardwert angepasst wird.
[DATEN] Zeigt die in der Rubrik [AF ANPASSEN] unter [OBJ. DATEN] gespeicherten Objektivinformationen an. Wählen Sie ein Objektiv aus der Liste aus, und prüfen, löschen oder bearbeiten Sie dann die Speicherinformationen. DATEN Wenn ein und dasselbe Objektiv mehrere Male registriert ist, wird der Anpassungswert für das Objektiv mit v angewendet. 1 2 1 2 1 ZURÜCK 14-54 F2.8-3.5 14-54 F2.8-3.5 12-60 F2.8-4.0 12-60 F2.8-4.0 50-200 F2.8-3.5 EINST.
AA BATTERIE TYP Die Eigenschaften von AA-Batterien können je nach Batterietyp und -marke unterschiedlich sein. Wenn Sie den optionalen Hochleistungsakku-Halter (HLD-4) mit AA-Batterien verwenden, können Sie die Batteriespannung der Batterieprüfanzeige gemäß den Batterieeigenschaften einstellen. Normalerweise besteht keine Notwendigkeit, dies zu ändern. [b] Dies ist die Standardeinstellung für AA Alkaline-Batterien. [c] Der Warnpegel wird niedriger als [b] eingestellt.
10 Ausdrucken Druckvorauswahl (DPOF) Druckvorauswahl Die Druckvorauswahl erlaubt es Ihnen, Druckdaten wie die Anzahl der Ausdrucke, das Datum, das zusammen mit dem Bild ausgedruckt wird, usw. zusammen mit dem Bild auf der Karte zu speichern. Wenn Sie eine Karte mit Druckvorauswahldaten versehen, können die Bilder wie folgt ausgedruckt werden: DPOF (Digital Print Order Format) Dient der Abspeicherung von Druckvorauswahldaten bei Digitalkameras.
3 Betätigen Sie bd, um das Bild, das Sie als Druckvorauswahl einstellen wollen, zu wählen. Drücken Sie anschließend ca, um die Anzahl der Ausdrucke einzustellen. x 2 • Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn Sie mehrere Bilder drucken wollen. 4 • Der Menübildschirm für die Einzelbildvorauswahl erscheint. 5 100-0009 15 Wenn Sie fertig sind, betätigen Sie die i-Taste. ZURÜCK [OHNE DT/ZT] Der Ausdruck erfolgt ohne Datums-/ Zeitanzeige.
Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten Sie können wahlweise alle Druckvorauswahldaten oder aber nur die Daten für die gewählten Bilder zurücksetzen. 1 MENU [q] [<] Annullieren der Druckvorauswahl für alle Bilder 2 3 Drücken Sie [<] oder [U] und betätigen Sie dann die i-Taste. Drücken Sie [ZURÜCKSETZEN] und betätigen Sie DRUCKVORAUSW. ERST. dann die i-Taste. DRUCKVORAUSWAHL ZURÜCKSETZEN BEIBEHALTEN ZURÜCK EINST.
Anschließen der Kamera an einen Drucker Verbinden Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem PictBridgekompatiblen Drucker. 1 Schalten Sie den Drucker ein, und verbinden Sie mit dem USB-Kabel den USBAnschluss der Kamera mit dem USB-Port des Druckers. • Informieren Sie sich zuvor im Benutzerhandbuch Ihres Druckers, wie dieser eingeschaltet wird und wo sich der USB-Anschluss befindet. USB-Anschluss USB-Kabel 2 3 Schalten Sie die Kamera ein.
Benutzerdefiniertes Drucken 1 Stellen Sie die Druckoption mithilfe der Benutzerführung ein. Wahl des Druckmodus DRUCKART DRUCKEN Wählen Sie den Druckmodus. Die verfügbaren Druckmodi ALLES DR. sind nachfolgend aufgelistet. MEHRF.DR. [DRUCKEN] Druckt ausgewählte Bilder aus. GES.INDEX [ALLES DR.] Es werden alle auf der Karte DRUCKVORAUSWAHL gespeicherten Bilder einmal auf je einem Blatt ausgedruckt. ZURÜCK EINST. [MEHRF.DR.] Ein Bild wird mehrfach auf einem einzelnen Papierbogen ausgedruckt.
Einstellen der Druckdaten Sie können eingeben, ob Daten wie Datum, Zeit und Dateiname zusammen mit dem Bild ausgedruckt werden. Wenn der Druckmodus auf [ALLES DR.] gesetzt und [EINSTELLUNGEN] ausgewählt wurde, wird der folgende Bildschirm angezeigt. [<×] Zur Eingabe der Anzahl der Ausdrucke. DRUCKINFO [DATUM] Zur Eingabe des Druckstatus für Datum und Zeit. 1 [DATEINAME] Zur Eingabe des Druckstatus für den OHNE DATUM Dateinamen. OHNE DATEINAME [P] Schneidet das Bild für den Druckvorgang 2 zu.
11 Verwenden der OLYMPUS Viewer 2 / [ib] Windows 1 Legen Sie die mitgelieferte CD in ein CD-ROM-Laufwerk ein. Windows XP • Ein „Setup“-Dialogfeld wird angezeigt. Windows Vista/Windows 7 • Ein Autorun-Dialogfeld wird angezeigt. Klicken Sie auf „OLYMPUS Setup“ zum Anzeigen des „Setup“Dialogfelds. x Hinweis 2 Schließen Sie die Kamera an den Computer an.
4 Installieren Sie den OLYMPUS Viewer 2 und die [ib] Computer-Software • Überprüfen Sie die Systemvoraussetzungen, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Drücken Sie die Taste „OLYMPUS Viewer 2“ oder „OLYMPUS ib“ und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren.
OLYMPUS Viewer 2 Betriebssystem Mac OS X v10.4.11–v10.6 Prozessor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz oder höher. RAM 1 GB oder mehr (2 GB oder mehr empfohlen) Freier Festplattenspeicher 1 GB oder mehr Monitoreinstellungen 1024 × 768 Pixel oder mehr Mindestens 32.000 Farben (16.770.000 Farben empfohlen) *Weitere Sprachen können im Sprach-Kombinationsfeld ausgewählt werden. Siehe die OnlineHilfe für Informationen zur Verwendung der Software.
12 Tipps zum Fotografieren und der Wartung Tipps zum Fotografieren und der Wartung Die Kamera schaltet sich nicht ein, obwohl ein Akku eingesetzt ist Der Akku ist nicht vollständig aufgeladen • Laden Sie ihn mit dem Akkuladegerät auf. Der Akku funktioniert vorübergehend nicht, weil die Umgebungstemperatur zu niedrig ist • Die Leistungsfähigkeit des Akkus sinkt bei niedrigen Temperaturen. Der Ladezustand ist unter Umständen nicht ausreichend, um die Kamera einzuschalten.
Für den Autofokus problematische Motive Eine Scharfstellung mit dem Autofokus kann in den folgenden Situationen schwierig sein: Die AF-Bestätigung blinkt. Diese Motive werden nicht scharfgestellt. Motiv mit zu geringem Kontrast Extrem helle Bildmitte Motiv mit gleichmäßigen Mustern Zwei Motive in unterschiedlichen Entfernungen Sich schnell bewegende Motive Motiv außerhalb des AF-Bereiches Die AF-Bestätigung leuchtet, aber das Motiv wird nicht scharfgestellt.
Fehlercodes Sucheranzeigen Anzeigen der LCDFunktionsanzeige Monitoranzeige Normale Anzeige KEINE KARTE KARTENFEHLER SCHREIBSCHUTZ Tipps zum Fotografieren und der Wartung KARTE VOLL Keine Anzeige Keine Anzeige KARTE VOLL Mögliche Ursache Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. Eine Karte bzw. eine andere Karte einlegen. Es liegt ein Kartenfehler vor. Die Karte nochmals einsetzen. Falls hierdurch keine Abhilfe geschaffen wird, muss die Karte formatiert werden.
Sucheranzeigen Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Anzeigen der LCDFunktionsanzeige Monitoranzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige Keine Anzeige BILDFEHLER Bild bearbeiten n. möglich Die Bildwiedergabe ist nicht möglich. Die eingelegte Karte enthält keine Bilddaten. Speichern Sie Bilder und geben Sie sie dann wieder.
Sucheranzeigen Keine Anzeige Keine Anzeige Anzeigen der LCDFunktionsanzeige Monitoranzeige Keine Anzeige EINST. GEÄND. Keine Anzeige DRUCKFEHLER Keine Anzeige Keine Anzeige DR. N. MÖGL. Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die Papierkassette Ihres Druckers wurde entfernt oder der Drucker wurde bedient, während Sie Einstellungen an der Kamera vornahmen. Bedienen Sie den Drucker nicht, während Sie Einstellungen an der Kamera vornehmen. Am Drucker und/ oder an der Kamera ist eine Störung aufgetreten.
x Hinweis • Zur Reinigung niemals starke Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol etc. oder chemisch behandelte Tücher verwenden. • Die Kamera sollte nicht zusammen mit chemischen Mitteln aufbewahrt werden. Andernfalls kann es zu Korrosion an der Kamera kommen. • Bei längerer Verunreinigung der Linsen kann es zu Schimmelbildung kommen. • Nach längerem Nichtgebrauch sollte die Kamera einer sorgfältigen Funktionsüberprüfung unterzogen werden.
13 Information Informationen zur Speicherkarte Geeignete Speicherkarten In diesem Handbuch verweist der Begriff „Karte“ auf ein Speichermedium. Bei dieser Kamera können CompactFlash-, SD-, SDHC- und SDXC-Karten (handelsüblich) verwendet werden. CompactFlash (Typ I) (UDMA-kompatibel) Die CompactFlash-Karte ist ein Festkörperspeicher mit hoher Speicherkapazität. Verwenden Sie im Fachhandel angebotene CompactFlash-Karten.
Akku und Ladegerät z Verwenden Sie ausschließlich den Lithiumionenakku von Olympus (BLM-5). Verwenden Sie kein Akku, das nicht von Olympus kommt. BLM-1 kann verwendet werden, stellen Sie jedoch sicher, beim Laden ein spezielles Ladegerät (BCM-1 oder BCM-2) zu verwenden. Wir empfehlen die Verwendung von BLM-5. z Die Leistungsaufnahme der Kamera hängt weitgehend von der Nutzung und anderen Umständen ab.
Wechselobjektive Wählen Sie das gewünschte Objektiv. Verwenden Sie ein spezielles „Four-Thirds“-Objektiv („Four-Thirds“-Fassung). Wird ein Objektiv anderer Ausführung verwendet, arbeiten der Autofokus und die Belichtungsmessung nicht einwandfrei. In einigen Fällen sind auch andere Funktionen nicht mehr verfügbar. • Das Micro Four Thirds-Objektiv kann nicht verwendet werden. FOUR THIRDS-Anschluss Von Olympus entwickelter Objektivstandard im „Four-Thirds“-System.
Technische Daten des ZUIKO DIGITAL-Objektivs Bezeichnung der Teile 1 Fassung für Gegenlichtblende 2 Filtergewinde 3 Zoomring 4 Schärfering 5 Ausrichtmarkierung 6 Elektrische Kontakte 7 Vorderer Objektivdeckel 8 Hinterer Objektivdeckel 9 Gegenlichtblende Anbringen der Gegenlichtblende Aufbewahrung der Gegenlichtblende • Verwenden Sie die Gegenlichtblende bei Gegenlicht.
Die Verwendung mit dem optional erhältlichen Zwischenring EX-25 ist unter den folgenden Bedingungen möglich. Bei Verwendung von EX-25 wird zur Scharfstellung MF gewählt. Objektiv, Brennweite 14 - 54 mm F2,8 - 3,5 II 14 mm 12 - 60 mm F2,8 - 4,0 SWD 12 mm Entfernung Vergrößerungsfaktor ( ):Entspricht 35 mm Filmformat Die Aufnahme ist nicht möglich, da bei dieser Brennweite nicht scharf gestellt werden kann.
Blitzsynchronisation und Verschlusszeit Aufnahmemodus Blitzabgabezeitpunkt P 1/ (Objektivbrennweite × 2) oder Synchronisierungszeit, je nachdem, welche niedriger ist A S M Obere Grenze für die Synchronisationszeit*1 Festgelegte Zeit, wenn der Blitz ausgelöst wird*2 1/60 1/250 Die eingestellte Verschlusszeit k *1 Kann über das Menü geändert werden: 1/60 - 1/250 g„# X-SYNCHRON“ (S. 112) *2 Kann über das Menü geändert werden: 30 - 1/250 g„#ZEIT LIMIT“ (S.
Blitzmodi, die entsprechend dem Aufnahmemodus eingestellt werden Anzeigen der MonitorAufnahAnzeigen der Sucheranzeigen memodus Funktionsanzeige Funktionsanzeige P # AUTO Automatische Blitzabgabe ! Automatische Blitzabgabe (Rote-AugenEffekt-Reduzierung) # Aufhellblitz $ Zwangsabgeschalteter Blitz ! SLOW Langzeitsynchronisation (Rote-AugenEffekt-Reduzierung) # SLOW Langzeitsynchronisation (Auf ersten Verschlussvorhang) # SLOW2 Langzeitsynchronisation (Auf zweiten Verschlussvorhang) # FULL Man
Anzeigen AufnahAnzeigen der der MonitorSucheranzeigen memodus Funktionsanzeige Funktionsanzeige S M B (BULB) Blitzmodus # Aufhellblitz H Aufhellblitz (Rote-AugenEffekt-Reduzierung) $ Zwangsabgeschalteter Blitz BlitzabFaktoren Limit für gabezeitfür Verpunkt Blitzabgabe schlusszeit Auf ersten Verschlussvorhang Blitzabgabe bei jeder Aufnahme 60 Sek. 1/250 Sek. k k k Blitzabgabe bei jeder Aufnahme 60 Sek. 1/250 Sek.
Speichermodus und Dateigröße/Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Die Angaben zur Dateigröße stellen einen Näherungswert für Dateien mit einem Seitenverhältnis von 4:3 dar.
Funktionen, die bei der MYSET-Einstellung registriert werden können Funktion MYSETRegistrierung AUFNAHME MODUS 9 F 9 > ALLE > k Funktion MYSETRegistrierung 9 Blendenwert 9 MEHRFACHBELICHTUNG k Verschlusszeit 9 EINSTELLFUNKTION 9 BILDSTABI. (I.S.) 9 EINSTELLRICHTUNG 9
MYSETRegistrierung Funktion MYSETRegistrierung RUHE MODUS 9 USB MODUS k LCD BEL. 9 FARB RAUM 9 4h TIMER k RANDSCH. KOMP. 9 ANZEIGEZEIT k cMENÜ ANZEIGE k y k COPYRIGHT EINSTELL. k Programm-Shift k DATEINAME k Funktion 9: Kann gespeichert werden. k: Kann nicht gespeichert werden. Menüverzeichnis Aufnahmemenü Menüanzeiger Funktion KARTE EINR. Einstelloptionen ALLES LÖSCHEN/KARTE FORMAT. Siehe Seite S. 98 S.
Menüanzeiger Funktion BILDSTABI. Einstelloptionen AUS/I.S. 1*/I.S. 2/I.S. 3 AE BKT BELICHTUNGSREIHE WB BKT FL BKT S. 62 AUS*/2F 0.3EV/2F 0.5EV/2F 0.7EV/2F 1.0EV/ 3F 0.3EV/3F 0.5EV/3F 0.7EV/3F 1.0EV/5F 0.3EV/5F 0.5EV/5F 0.7EV/5F 1.0EV/7F 0.3EV/ 7F 0.5EV/7F 0.7EV ÜBERBEL. BILD/ UNTERBEL. BILD(2F) S. 49 AUS*/3F 2SCHRITT/3F 4SCHRITT/ 3F 6SCHRITT S. 69 A-B G-M * AUS /3F 0.3EV/3F 0.5EV/3F 0.7EV/3F 1.0EV ISO BKT AUS*/3F 0.3EV/3F 0.7EV/3F 1.0EV BILD S. 77 S.
Benutzermenü Menüanzeiger c R Funktion B*/M/N S. 102 PSET UP AUS/KREIS/SPIRAL* S. 102 Obj. Rücks. AUS/EIN* S. 102 BULB FOKUS AUS/EIN* S. 102 MF RICHTUNG b*/c S. 103 MF ASSISTENT AUS*/EIN S. 103 PGRUNDEINSTELLUNG B*/M/N S. 103 PHASENKONTRAST AF AUS*/EIN S. 103 AF HILFSLICHT AUS/EIN* S. 103 C-AF SPERRE AUS*/EIN S. 103 AF MESSFELD AUS/EIN* S. 103 * NORMAL /KLEIN S. 104 P %*/F/w A BLENDENW.*/F/w S VERS.
Menüanzeiger c Funktion S Einstelloptionen Siehe Seite AF FELD WÄHLEN*/V/P HOME/ MF/RAWK/P/A/S/M/TESTBILD/ PMYSET1/MYSET2/MYSET3/ Tastenfunktion MYSET4/NIVELL.-ANZEIGE/IS MODUS/AUS TASTEN FUNKTION t(Vorschau)Tastenfunktion AF FELD WÄHLEN/Fn GESICHT ERK/VORSCHAU*/LIVE VIEW/V/ P HOME/MF/RAWK/P/A/S/M/ TESTBILD/MYSET1/MYSET2/ MYSET3/MYSET4/NIVELL.ANZEIGE/VERGRÖSSERN/IS MODUS/AUS S. 106 nFUNKTION AUS/P* ANZEIGEZEIT 3SEC/5SEC/8SEC*/HOLD/AUS S. 107 A AUS*/EIN S. 107 T AUSLÖSUNG j AUSL. PRIO.
Menüanzeiger c U Funktion Siehe Seite EINSTELLUNG HISTOGRAMM ÜBERBELICHT/GEGENLICHT S. 109 LCD BEL. 8 SEC*/30 SEC/1 MIN/HOLD S. 110 8 AUS/EIN* S. 110 LAUTSTÄRKE 0-5 (3*) AUTO*/SPEICHER/MTP/DRUCKEN/STEUERUNG S. 110 AUS*/EIN AUS/4 h* S. 110 USB MODUS NIVELL.-ANZEIGE 4h TIMER BILD MODUS EINSTELLUNG V Einstelloptionen S.
Menüanzeiger c X Funktion Einstelloptionen K/ASPECT/COLOR/WB S. 113 RAUSCHMIND. AUS/EIN/AUTO* RAUSCHUNT. AUS/WENIGER/STANDARD*/STARK WB ALLE > FARB RAUM S. 113 AUTO* A -7- +7,G -7- +7 5 5.300K A -7- +7,G -7- +7 2 7.500K A -7- +7,G -7- +7 3 6.000K A -7- +7,G -7- +7 1 3.000K A -7- +7,G -7- +7 > 4.000K A -7- +7,G -7- +7 o A -7- +7,G -7- +7 n 5.500K A -7- +7,G -7- +7 k A -7- +7,G -7- +7 l A -7- +7,G -7- +7 m A -7- +7,G -7- +7 n A -7- +7,G -7- +7 CWB 2.000K - 14.
Menüanzeiger c p Funktion Einstelloptionen K UTILITY Siehe Seite S. 118 k PIXEL KORR. S. 118 e BELICHTUNGSJUSTAGE J -1-0* - +1 S. 118 5 REINIG.MOD. k EXT WB MESSUNG AUS/EIN* S. 118 S. 118 AF ANPASSEN AUS*/ZURÜCKSETZEN/OBJ. DATEN DATEN Registrierte Objektivinformationen1/ Registrierte Objektivinformationen2/ Registrierte Objektivinformationen3 AUTOFOKUS JUSTAGE S. 118 AA BATTERIE TYP b*/c/d rBATTERIELEVEL -2 - 0* - +2 S. 120 S. 120 JUSTIERUNG RESET/JUSTIERUNG S.
Technische Daten Technische Daten Kamera Produktausführung Typ Objektiv Objektivfassung Entspricht der Brennweite bei einer 35 mm Kamera : Digital-Spiegelreflexkamera mit Wechselobjektivanschluss : Zuiko Digital, „Four-Thirds“-Systemobjektiv : „Four-Thirds“-Fassung : Etwa doppelte Objektivbrennweite Bildwandlereinrichtung Typ Gesamtanzahl Pixel Anzahl effektiver Pixel Leuchtschirmabmessungen Bildseitenverhältnis : : : : : 4/3-Zoll Live-MOS-Sensor ca. 13.100.000 ca. 12.300.
Belichtungsmessung Messverfahren Messbereich Aufnahmemodi ISO-Empfindlichkeit Belichtungskorrektur : TTL-Messung bei voller Öffnung (1) Digitale ESP-Messung (2) Mittengewichtete Integralmessung (3) Spotmessung (ca. 2 % des Sucherbildes) : EV 1 - 20 (Digitale ESP-Messung, Mittengewichtete Integralmessung, Spotmessung) (Bei Raumtemperatur, 50 mm f2, ISO 100) : (1) P : AE-Programmautomatik (einschl.
Abmessungen/Gewicht Abmessungen : 142,5 mm (B) × 116,5 mm (H) × 74,5 mm (T) (ohne hervorstehende Teile) : ca. 892 g (Mit Akku/CF-Karte) Gewicht Betriebstemperatur Temperatur Luftfeuchtigkeit : 0 °C - 40 °C (Betrieb)/ -20 °C - 60 °C (Lagerung) : 30 - 90 % (Betrieb)/10 - 90 % (Lagerung) HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. Technische Daten Akku/Ladegerät BLM-5-Lithiumionenakku ART.-NR.
Systemüberblick Digitale Spiegelreflexkamera Top Profi Objektive Staub- und spritzwassergeschützt Entspricht 14–28 mm bei einer 35-mm-Kamera ZUIKO DIGITAL ED 7–14 mm 1:4,0 Super-Weitwinkelobjektiv Kompatibel mit Kompatibel mit EC-14/EC-20* EC-14/EC-20 Telekonverter Telekonverter Entspricht 70–200 mm bei einer 35-mm-Kamera ZUIKO DIGITAL ED 35–100 mm 1:2,0 Teleobjektiv Entspricht 180–500 mm bei einer 35-mm-Kamera ZUIKO DIGITAL ED 90 –250 mm 1:2,8 Teleobjektiv Kompatibel mit Blitzsystem Entspricht 2
Profi-Objektive Standard-Objektive Staub- und spritzwassergeschützt 24–Entspricht 120 mm bei einer 35-mm-Kamera ZUIKO DIGITAL ED 12–60 mm 1:2,8–4,0 SWD Standard-Zoomobjektiv Entspricht 22–44 mm bei einer 35-mm-Kamera ZUIKO DIGITAL 11-22 mm 1:2,8–3,5 Weitwinkelobjektiv Kompatibel mit Entspricht 18–36 mm bei einer 35-mm-Kamera ZUIKO DIGITAL ED 9–18 mm 1:4,0–5,6 Ultra-Weitwinkelobjektiv Kompatibel mit Kompatibel mit EC-14/EC-20** TF-22 EX-25* EC-14/EC-20* EC-14*/EC-20* Telekonverter Zangenblitz Zw
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDE TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. Das Ausrufungszeichen im Dreieck verweist auf wichtige Handhabungsund Wartungsanweisungen in der zu diesem Produkt gehörigen Benutzerdokumentation.
Sicherheitshinweise bei der Produkthandhabung ACHTUNG ( Die Kamera niemals in der Nähe von entflammbaren oder explosiven Gasen verwenden. ( Richten Sie niemals den Blitz oder die LED (Leuchtdiode) aus geringer Entfernung auf Personen (insbesondere Kleinkinder oder Säuglinge usw.). • Sie müssen Sie mindestens 1 m vom Gesicht einer Person entfernt sein. Andernfalls kann die Blitzabgabe eine vorübergehende Einschränkung der Sehfähigkeit verursachen. ( Kinder und Kleinkinder von der Kamera fernhalten.
• Wenn wiederaufladbare Akkus nicht nach Ablauf der angegebenen Zeit aufgeladen sind, brechen Sie den Ladevorgang ab, und verwenden Sie die Akkus nicht. • Verwenden Sie keine beschädigten Akkus. • Wenn der Akku undicht, verfärbt oder verformt ist oder sich während des Betriebs in irgendeiner Weise ungewöhnlich verhält, verwenden Sie die Kamera nicht weiter.
Objektiv • • • • • • • Nicht in Wasser tauchen. Vor Wasserspritzern schützen. Objektiv nicht fallen lassen und behutsam damit umgehen. Objektiv nicht an den beweglichen Teilen festhalten. Objektivoberfläche nicht direkt berühren. Kontakte nicht direkt berühren. Abrupte Temperaturänderungen vermeiden. Der Bereich für die Betriebstemperatur liegt zwischen -10 °C und 40 °C. Verwenden Sie das Gerät immer innerhalb dieses Temperaturbereichs.
Sicherheitshinweise zum Gebrauch des Akkus und Ladegeräts Es wird ausdrücklich empfohlen, ausschließlich einen Akku und ein Ladegerät zu verwenden, welche als Original-Olympus-Zubehör erhältlich und spezifisch für diese Kamera geeignet sind.
Haftungsbedingungen 1. Sollte an dem Produkt trotz sachgemäßer Handhabung (entsprechend den Angaben in der zugehörigen Bedienungsanleitung) innerhalb der nationalen gesetzlichen Gewährleistungsfrist nach dem Erwerb von einem autorisierten Olympus Händler ein Mangel auftreten, wird das Produkt innerhalb des Geschäftsbereiches der Olympus Europa Holding GmbH, gemäß den Angaben auf der Website http:// www.olympus.com, kostenlos repariert oder, nach Wahl von Olympus, kostenlos ersetzt.
Warenzeichen • • • • • IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc. Das SDXC- und das SDHC-Logo sind Marken. Die „Shadow Adjustment Technology“-Funktion (Gegenlichtkorrektur) enthält von Apical Limited patentierte Technologie. • Four Thirds und das Four Thirds-Logo sind Warenzeichen bzw.
Stichwortverzeichnis Symbole A ........................................................ 108 w+F ......................................................... 113 8 (Signalton) ..................................... 110, 150 W (Sprachwahl) ....................................... 99 K KONTROLL EINST. .............................. 109 c Benutzermenü ................................. 102, 148 n FUNKTION .......................................... 107 O fps .......................................................
DATEINAME ............................................... 116 Datum und Zeit einstellen X ....................... 14 Den Standbildern Töne hinzufügen R ........... 94 DIA ................................................................ 90 Diashow m .................................................. 90 Digitale ESP-Messung G ............................ 46 Dioptrieneinstellung ....................................... 13 DIORAMA g ................................................ 71 Direktausdruck .............
MTP ............................................................. 110 Multi-Bild-Anzeige ......................................... 40 MUTED Z .................................................... 71 MYSET ................................................ 100, 107 N N (Normal) ..................................................... 64 NATURAL j ................................................. 71 NIVELL.-ANZEIGE ...................................... 110 NTSC ....................................................
Memo 168 DE
Memo 169 DE
Memo 170 DE
Memo 171 DE