s0003_e_Advanced_cover-1.
s0003_e_advanced.book Page 2 Monday, December 26, 2005 10:11 PM So verwenden Sie diese Anleitung Sie können das Inhaltsverzeichnis, Stichwortverzeichnis und Menüverzeichnis verwenden, um schnell zu der von Ihnen gewünschten Information zu gelangen. g S. 4 Suche per Inhaltsverzeichnis Alle Abschnittstitel und Kapitelüberschriften sind im Inhaltsverzeichnis aufgelistet, damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden.
s0003_e_advanced.book Page 3 Monday, December 26, 2005 10:11 PM So sind die Seiten dieser Anleitung untergliedert AF-Hilfslicht Das AF-Hilfslicht wird von dem eingebauten Blitz abgegeben. Dieses Hilfslicht ermöglicht die AF-Scharfstellung bei unzureichender Umgebungshelligkeit. Um diese Funktion zu verwenden, klappen Sie den Blitz auf. 1 2 MENU 3 Drücken Sie die i-Taste. [Y] [AF HILFSLICHT] Verwenden Sie p, um [EIN] oder [AUS] zu wählen.
s0003_e_advanced.book Page 4 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Inhaltverzeichnis So verwenden Sie diese Anleitung ..................................................................2 So sind die Seiten dieser Anleitung untergliedert ............................................3 1 Kamerafunktionen verwenden ........................................... 18 Beschreibt die Funktionen der Kamera und deren Verwendung. So verwenden Sie die Programmwählscheibe ..............................................
s0003_e_advanced.book Page 5 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Inhaltverzeichnis FL-Belichtungsreihe........................................................................53 Geeignete optionale Zusatzblitzgeräte ...........................................53 Verwendung eines Zusatzblitzgeräts..............................................54 Super FP-Blitzmodus......................................................................55 Verwendung handelsüblicher Blitzgeräte ....................................
s0003_e_advanced.book Page 6 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Inhaltverzeichnis So verwenden Sie den Sofort-Weißabgleich..................................83 Weißabgleichkorrektur....................................................................84 Bildeffekte ......................................................................................................85 Gradation .......................................................................................................86 Randlicht-Kompensation....
s0003_e_advanced.book Page 7 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Inhaltverzeichnis Manuellen Blitzmodus...................................................................109 Verschlusszeitsynchronisation......................................................109 Motivansichtserweiterung .............................................................110 Benutzerdefinierte Drehradfunktion ..............................................110 j-Tastenfunktion ..........................................................
s0003_e_advanced.book Page 8 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Inhaltverzeichnis Ablaufdiagramm für das benutzerdefinierte Drucken ...................127 Wahl des Druckmodus .................................................................128 Einstellen der Druckpapierdaten ..................................................129 Wahl der auszudruckenden Bilder................................................129 Einstellen der Druckdaten ............................................................
s0003_e_advanced.book Page 9 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Inhaltverzeichnis Reinigung und Pflege der Kamera................................................160 Reinigungsmodus k Staub entfernen .........................................161 Pixelkorrektur k CCD-Chip-Kompensation .................................162 11 Information .........................................................................
s0003_e_advanced.book Page 10 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in den USA Betriebserlaubnis Modell-Nummer Markenname Verantwortlicher Hersteller Anschrift Telefonnummer : E-330 : OLYMPUS : : Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058 USA : 1-631-844-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
s0003_e_advanced.book Page 11 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Sicherheitshinweise VORSICHT STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN VORSICHT: VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN NIEMALS DAS GEHÄUSE (ODER DIE GEHÄUSERÜCKSEITE) ENTFERNEN. DIESES PRODUKT ENTHÄLT KEINERLEI BENUTZERSEITIG ZU WARTENDE TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. Das Blitzsymbol im Dreieck verweist darauf, dass dieses Produkt Hochspannungsbauteile enthält, die schwere Stromschläge verursachen können.
s0003_e_advanced.book Page 12 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Sicherheitshinweise Stromversorgung — Verwenden Sie ausschließlich eine geeignete Netzstromquelle entsprechend dem am Produkt vorzufindenden Typenschild. Falls Sie diesbezüglich Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Stromanbieter. Angaben zum Akkubetrieb dieses Produktes finden Sie in dieser Anleitung.
s0003_e_advanced.
s0003_e_advanced.book Page 14 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Sicherheitshinweise z Während des Ladevorgangs nicht den Akku oder das Ladegerät berühren. Warten Sie, bis der Ladevorgang beendet ist und der Akku sich abgekühlt hat. Während des Ladevorgangs erwärmen sich Akku und Ladegerät. Beim Berühren können leichte Hautverbrennungen auftreten. z Ausschließlich die speziell geeignete Akku- und/oder Ladegerätausführung verwenden.
s0003_e_advanced.book Page 15 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise bei der Akkuhandhabung Bitte beachten Sie diese wichtigen Richtlinien, um das Auslaufen von Akkuflüssigkeit sowie das Überhitzen, Entzünden oder Platzen des Akkus und/oder Stromschläge und Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR z Den Akku niemals stark erwärmen oder verbrennen. z Niemals Plus- (+) und Minuspol (-) mittels metallischer Gegenstände kurzschließen.
s0003_e_advanced.book Page 16 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Sicherheitshinweise z Falls während des Gebrauchs am Akku austretende Flüssigkeit, Farb-, Form- oder sonstige Veränderungen festgestellt werden, darf die Kamera nicht länger verwendet werden. Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder autorisierten Olympus Service. Falls ein solcher Akku dennoch weiterhin verwendet wird, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
s0003_e_advanced.book Page 17 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Sicherheitshinweise Rechtshinweise z Olympus leistet keine Gewähr für erwarteten Nutzen durch den sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts und haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die aus dem sachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren, oder für Forderungen Dritter, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts herrühren.
s0003_e_advanced.book Page 18 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 1 Kamerafunktionen verwenden So verwenden Sie die Programmwählscheibe 1 Kamerafunktionen verwenden Mit der Programmwählscheibe können Sie die Kameraeinstellungen ganz einfach an das Motiv anpassen. Einige dieser Einstellungen dienen zudem der Anpassung an die Aufnahmebedingungen. Einfache Aufnahmemodi Diese Kamera bietet Optimierungsoptionen für die unterschiedlichsten Motive. Sie können die Änderungen auch je nach Aufnahmemodus ändern.
s0003_e_advanced.book Page 19 Monday, December 26, 2005 10:11 PM So verwenden Sie die Programmwählscheibe Erweiterte Aufnahmemodi Die folgenden 4 Aufnahmemodi geben Ihnen einen weiten Spielraum, um Aufnahmetechniken mit erweiterten gestalterischen Möglichkeiten ganz nach Ihren Vorstellungen zu nutzen. A Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl Sie stellen die Blende manuell ein. Die Kamera bestimmt automatisch die geeignete Verschlusszeit. (g S.
s0003_e_advanced.book Page 20 Monday, December 26, 2005 10:11 PM So stellen Sie die Funktionen ein LCD-Funktionsanzeige 1 Kamerafunktionen verwenden Wenn das Gerät eingeschaltet wird (ON), erscheint die Funktionsanzeige im LCD-Display. Ein-/Ausschalter • Die Anzeige ändert sich bei jeder Betätigung der Taste INFO. • Wird mit der Programmwählscheibe g gewählt, öffnet sich das Motivprogramm-Menü. (g S.
s0003_e_advanced.book Page 21 Monday, December 26, 2005 10:11 PM So stellen Sie die Funktionen ein So stellen Sie Funktionen bei gleichzeitiger Kontrolle über die Funktionsanzeige ein 1 Wählen Sie eine Einstellung in der Funktionsanzeige aus und ändern Sie diese nachfolgend. Drücken Sie die i-Taste. • Der Cursor auf der LCD-Funktionsanzeige leuchtet. Drehrad LCD-Funktionsanzeige 2 Cursor i-Taste p Pfeiltasten Verwenden Sie p, um die gewünschte Funktion aufzurufen.
s0003_e_advanced.book Page 22 Monday, December 26, 2005 10:11 PM So stellen Sie die Funktionen ein Funktionen über die Direkttasten bedienen Diese Kamera ist mit Direkttasten ausgestattet, über die sich bestimmte Funktionen schnell einstellen lassen. 1 Kamerafunktionen verwenden 1 Drücken Sie die Taste für die einzustellende Funktion. • Das Direktmenü öffnet sich. Beispiel: Einstellung des Weißabgleichs Drehrad 8 7 6 1 2 Direktmenü 5 2 4 3 Verwenden Sie das Drehrad zur Einstellung.
s0003_e_advanced.book Page 23 Monday, December 26, 2005 10:11 PM So stellen Sie die Funktionen ein Einstellung über das Menü 1 Drücken Sie die MENU-Taste. 1 • Das Menü erscheint im Monitor. p Pfeiltasten i Die Benutzerführung wird im unteren Menübereich angezeigt. ZURÜCK Ja : Drücken Sie die MENU-Taste, um die Einstellung zu annullieren. WÄHLEN J/ : Drücken Sie dac, um die Einstellung zu wählen. Die Symbole entsprechen den unten gezeigten Pfeiltasten.
s0003_e_advanced.book Page 24 Monday, December 26, 2005 10:11 PM So stellen Sie die Funktionen ein 3 1 Wählen Sie eine Funktion. Funktion 2 Kamerafunktionen verwenden Wechselt zum Einstellmenü für die gewählte Funktion (einige Funktionen lassen sich über das Menü einstellen). 4 Wählen Sie eine Einstelloption. Einstelloptionen Einstellbildschirm (Beispiel) 5 Menübildschirm (Beispiel) Drücken Sie mehrmals i, bis sich das Menü schließt. • Hierauf erfolgt erneut die normale Aufnahmeanzeige.
s0003_e_advanced.book Page 25 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 2 So wählen Sie den richtigen Modus für jede Aufnahmesituation Verfügbare Aufnahmemodi Mit der Programmwählscheibe können Sie bei dieser Kamera die folgenden Aufnahmemodi wählen. 2 So wählen Sie den richtigen Modus für jede Aufnahmesituation Einfache Aufnahmemodi • Nehmen Sie die Einstellungen nach Bedarf vor. Die Kamera bestimmt die geeigneten Aufnahmeparameter automatisch.
s0003_e_advanced.book Page 26 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Verfügbare Aufnahmemodi Einstelloptionen Wählen Sie mit der Programmwählscheibe den gewünschten Modus. • Informationen zu g finden Sie unter g„Motivprogramme“ (S. 27). 2 So wählen Sie den richtigen Modus für jede Aufnahmesituation Aufnehmen Für A/S/M müssen Sie Verschlusszeit oder Blendenwert zuerst einstellen. g„A: Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl“ (S. 30), „S: Belichtungsautomatik mit Zeitvorwahl“ (g S.
s0003_e_advanced.book Page 27 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Verfügbare Aufnahmemodi Motivprogramme Wird ein geeigneter Aufnahmemodus gewählt, optimiert die Kamera automatisch alle die für das Motiv erforderlichen Einstellungen. Anders als das Motivprogramm mit der Programmwählscheibe lassen sich die meisten Funktionen nicht ändern. 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf g. 2 • Das Motivprogrammmenü öffnet sich. Verwenden Sie ac, um das Motivprogramm zu wählen.
s0003_e_advanced.book Page 28 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Erweiterte Aufnahmemodi P: Programmautomatik Die Kamera bestimmt automatisch Blendenöffnung und Verschlusszeit, um die korrekte Belichtung für das Motiv zu erzielen. Wahlweise können Sie mittels der Programm-Shift-Funktion die Blenden-/ Verschlusszeitkombination verändern, wobei die Kamera stets den korrekten Lichtwert (EV) beibehält. 2 So wählen Sie den richtigen Modus für jede Aufnahmesituation Stellen Sie die Programmwählscheibe auf P.
s0003_e_advanced.book Page 29 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Erweiterte Aufnahmemodi Blendenöffnung und Verschlusszeit im Programmautomatik-Modus P Im Programmautomatik-Modus P steuert die Kamera die Belichtung entsprechend einer programmierten Kombination von Blendenöffnung und Verschlusszeit wie nachfolgend dargestellt. Das Diagramm variiert abhängig vom verwendeten Objektiv.
s0003_e_advanced.book Page 30 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Erweiterte Aufnahmemodi A: Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl 2 So wählen Sie den richtigen Modus für jede Aufnahmesituation In diesem Modus stellen Sie die Blendenöffnung ein und die Kamera wählt automatisch die geeignete Verschlusszeit. Wenn Sie eine größere Blendenöffnung (kleine Blendenzahl F) wählen, verringert sich die Schärfentiefe (der scharf abgebildete Entfernungsbereich), so dass Sie z. B.
s0003_e_advanced.book Page 31 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Erweiterte Aufnahmemodi Anzeige im Sucher bei zur Hälfte durchgedrücktem Auslöser Verschlusszeit Blendenwert Blendenwert 2 Sucher Bei blinkender Verschlusszeitanzeige tritt Überbelichtung auf. Wählen Sie eine kleinere Blende (größere Blendenzahl F). Belichtungsmodus Sucher Bei blinkender Verschlusszeitanzeige tritt Unterbelichtung auf. Wählen Sie eine größere Blende (kleinere Blendenzahl F).
s0003_e_advanced.book Page 32 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Erweiterte Aufnahmemodi S: Belichtungsautomatik mit Zeitvorwahl 2 So wählen Sie den richtigen Modus für jede Aufnahmesituation In diesem Modus stellen Sie die Verschlusszeit ein und die Kamera wählt automatisch die geeignete Blendenöffnung. Nehmen Sie die Verschlusszeiteinstellung je nach gewünschtem Resultat vor.
s0003_e_advanced.book Page 33 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Erweiterte Aufnahmemodi Anzeige im Sucher bei zur Hälfte durchgedrücktem Auslöser Verschlusszeit Blendenwert AFBestätigung Blendenwert 2 AFBestätigung Sucher Bei blinkender Anzeige der größten verfügbaren Blendenöffnung * tritt Unterbelichtung auf. Verkürzen Sie die Verschlusszeit.
s0003_e_advanced.book Page 34 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Erweiterte Aufnahmemodi M: Manueller Modus 2 So wählen Sie den richtigen Modus für jede Aufnahmesituation Sie können die Blende und Verschlusszeit manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungspegelanzeige können Sie überprüfen, wie weit sich die Einstellung von der passenden Belichtung unterscheidet. In diesem Modus haben Sie die Möglichkeit, die Belichtung wie gewünscht, nach kreativen Gesichtspunkten etc., zu beeinflussen.
s0003_e_advanced.book Page 35 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Erweiterte Aufnahmemodi Belichtungspegelanzeige Unterbelichtet Überbelichtet Bildrauschen Einwandfrei belichtet Bei Aufnahmen mit einer langen Verschlusszeit (30 Sekunden oder länger) kann es zu Bildrauschen oder zu einer zu starken Aufhellung im linken oberen Bildbereich kommen. Dieser Effekt tritt auf, wenn Strom in Bereichen des Bildwandlers fließt, auf die normalerweise kein Licht einwirkt.
s0003_e_advanced.book Page 36 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Motivansicht Sie können das Motiv im LCD-Monitor anzeigen und die Bildkomposition kontrollieren oder auch Aufnahmen machen, während im Monitor eine vergrößerte Darstellung angezeigt wird. Drücken Sie die u-Taste. • Das Motiv erscheint im Monitor. Durch Betätigung der INFO-Taste schalten Sie die Anzeige der Aufnahmeparameter ab.
s0003_e_Advanced_02_scene.fm Page 37 Tuesday, December 27, 2005 8:02 PM Motivansicht Betrieb mit vergrößerter Darstellung (B-Modus) Das Motiv kann in der Anzeige mit zehnfacher Vergrößerung dargestellt werden. Im vergrößerten Bild lässt sich ferner die Scharfstellung kontrollieren und ggf. ändern. Drücken Sie die INFO-Taste, um das Menü für die vergrößerte Darstellung aufzurufen. 2 Verschieben Sie den Ausschnitt mit p und betätigen Sie dann die i-Taste.
s0003_e_advanced.book Page 38 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Abblendfunktion Durch Bedienen der Blende kann im Sucher die Schärfentiefe (dies ist der scharf abgebildete Entfernungsbereich) für die gewählte Blendenöffnung überprüft werden. Damit die Abblendfunktion durch Betätigung der Taste j aktiviert werden kann, ist es notwendig, zuvor die Funktion der j-Taste im Menü festzulegen. g„j-Tastenfunktion“ (S.
s0003_e_advanced.book Page 39 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 3 Verschiedene Aufnahmefunktionen Wenn keine einwandfreie Bildschärfe erzielt werden kann (Schärfespeicher) Die Kamera kann unter Umständen ein Motiv nicht automatisch scharfstellen, z. B. wenn dieses sich nicht in der Bildmitte befindet, kontrastarm ist o. ä. In diesem Fall sollten Sie den Schärfespeicher verwenden.
s0003_e_advanced.book Page 40 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Automatische Belichtungsreihe Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie sich bezüglich der Einstellungen für Belichtung oder Weißabgleich unsicher sind und das Bild nach dem Ändern der Einstellungen nicht mehr neu aufnehmen können.
s0003_e_advanced.book Page 41 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Automatische Belichtungsreihe AE-Belichtungsreihe Die Kamera nimmt mehrere Bilder in Folge auf, wobei für jede Aufnahme eine andere Belichtung gewählt wird. So haben Sie die Möglichkeit, beim Fotografieren unter schwierigen Lichtverhältnissen (Gegenlicht, Dämmerung etc.) unter den unterschiedlich belichteten Aufnahmen (mit und ohne Belichtungskorrektur) die bevorzugte Aufnahme auszuwählen.
s0003_e_advanced.book Page 42 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Automatische Belichtungsreihe Serienaufnahme Halten Sie den Auslöser nach unten gedrückt, bis alle Aufnahmen hergestellt wurden. Die Kamera wählt für jede Aufnahme eine andere Belichtung. • Bei Loslassen des Auslösers wird die automatische Belichtungsreihe beendet. Danach erscheint [BKT] in blauer Schrift in der LCDFunktionsanzeige.
s0003_e_advanced.book Page 43 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Automatische Belichtungsreihe WB-Belichtungsreihe Für eine Aufnahme werden automatisch drei Bilder mit jeweils unterschiedlichem Weißabgleich (entsprechend der eingegebenen Farbrichtung) angefertigt. Eine Aufnahme wird mit dem gewählten Weißabgleich erstellt, für die gleiche Aufnahme erhalten Sie zusätzlich zwei Bilder mit Farbverschiebungen entsprechend der gewählten Farbrichtung. Alle drei Bilder werden auf der Karte gespeichert.
s0003_e_advanced.book Page 44 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Automatische Belichtungsreihe MF-Belichtungsreihe Die Kamera erstellt eine Belichtungsreihe mit jeweils unterschiedlicher Scharfstellung pro Aufnahme. Die Aufnahmen werden in der folgenden Reihenfolge auf der Karte gespeichert: Scharfstellung mit dem manuell eingestellten Brennpunkt, Scharfstellung mit leicht nach hinten versetztem Brennpunkt und Scharfstellung mit leicht nach vorne versetztem Brennpunkt.
s0003_e_advanced.book Page 45 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Blitzmodus Die Kamera ist für variable Blitzmodi, einschließlich Blitzabgabe mit Vorblitz, bei Langzeitbelichtung etc., ausgelegt. Die verfügbaren Blitzmodi sind je nach Belichtungsmodus verschieden. Die Blitzmodi sind für optionale Zusatzblitzgeräte verfügbar. Automatische Blitzabgabe AUTO 3 Verschiedene Aufnahmefunktionen Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus.
s0003_e_advanced.book Page 46 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Langzeitsynchronisation (auf ersten Verschlussvorhang) #SLOW Der Blitz kann in diesem Modus für eine lange Verschlusszeit verwendet werden. Bei herkömmlichen Blitzaufnahmen wählt die Kamera im Normalfall eine kurze Verschlusszeit, um Verwackelungen zu verhindern. Wird bei Nachtaufnahmen mit Blitz fotografiert, ist die Verschlusszeit daher normalerweise zu kurz, um den Hintergrund ausreichend hell zu zeigen.
s0003_e_advanced.book Page 47 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Langzeitsynchronisation (auf ersten Verschlussvorhang)/Vorblitzabgabe zur Reduzierung des „Rote-Augen-Effektes“ !SLOW Aufhellblitz # In diesem Modus wird der Blitz unabhängig von der vorherrschenden Umgebungshelligkeit abgegeben. Dies empfiehlt sich, um z. B. Schattenwurf (z. B.
s0003_e_advanced.book Page 48 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Manuellen Blitzmodus Für den eingebauten Blitz kann die Blitzleistung, die bei jeder Blitzabgabe gilt, festgelegt werden. Wenn für [MANU. BLITZ] (g S. 109) der Einstellstatus [EIN] gilt, kann die Blitzleistung bei der Blitzmoduseinstellung festgelegt werden. Im manuellen Blitzmodus muss der Objektiv-Blendenwert in Abhängigkeit von der Motiventfernung gewählt werden.
s0003_e_advanced.
s0003_e_advanced.book Page 50 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Wahl des Blitzmodus i p (Blitzmodus) Wählen Sie die Einstellung mit dem Drehrad. • Durch Betätigung der i-Taste können Sie auch das Direktmenü aufrufen, in dem Sie die Einstellung ebenfalls vornehmen können. g„In den einzelnen Belichtungsmodi verfügbare Blitzmodi“ (S.
s0003_e_advanced.book Page 51 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Fotografieren mit dem eingebauten Blitz Wird ein Motiv mit einer kürzeren Weitwinkelbrennweite als 14 mm (entspricht 28 mm Brennweite bei einer 35 mm Kamera) fotografiert, kann das Blitzlicht Abschattungen verursachen. Diese Abschattungen können je nach Objektivausführung und/oder Aufnahmebedingungen (z. B. Motivabstand etc.) auftreten oder unterbleiben. Drücken Sie die #UP-Taste, um den Blitz aufzuklappen.
s0003_e_advanced.book Page 52 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Einstellen der Blitzstärke Dies bestimmt die Blitzhelligkeit bei der Blitzabgabe. In bestimmten Aufnahmesituationen (z. B. bei der Aufnahme eines besonders kleinen Motivs oder bei weiter entferntem Hintergrund) empfiehlt sich eine Korrektur der Blitzstärke. Zudem lässt sich durch die Variierung der Blitzstärke der Bildkontrast (stärkerer oder schwächerer Hell/Dunkel-Gegensatz) beeinflussen.
s0003_e_advanced.book Page 53 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz FL-Belichtungsreihe Die Kamera erstellt eine Belichtungsreihe mit jeweils unterschiedlicher Blitzhelligkeit pro Aufnahme. MENU [X] [FL BKT] Verwenden Sie p zur Einstellung. [AUS]/[3F 0.3EV]/[3F 0.7EV]/[3F 1.0EV] 3 Geeignete optionale Zusatzblitzgeräte Zusätzlich zu den Funktionen des eingebauten Blitzes können Sie beliebig eines der für diese Kamera geeigneten Zusatzblitzgeräte verwenden.
s0003_e_advanced.book Page 54 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Verwendung eines Zusatzblitzgeräts Sie dürfen das Blitzgerät erst nach dem Anschluss an die Kamera einschalten. 1 3 Entfernen Sie die Blitzschuhabdeckung wie gezeigt durch Herausziehen in Pfeilrichtung. Verschiedene Aufnahmefunktionen • Bewahren Sie diese Abdeckung gut auf und bringen Sie diese nach dem Abnehmen des Blitzgeräts wieder am Blitzschuh an. 2 Befestigen Sie das Blitzgerät am Blitzschuh der Kamera.
s0003_e_advanced.book Page 55 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz 5 Sucher Wählen Sie am Blitzgerät den Blitzsteuermodus. • Für normale Aufnahmebedingungen wird TTL AUTO empfohlen. 6 Den Auslöser halb hinunter drücken. 7 Blinkendes #-Symbol: Blitz wird geladen. Leuchtendes #Symbol: Der Ladevorgang ist abgeschlossen. Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter.
s0003_e_advanced.book Page 56 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Verwendung handelsüblicher Blitzgeräte Verwenden Sie bei der Kamera den Aufnahmemodus M, wenn Sie handelsübliche Blitzgeräte verwenden, die für diese Kamera nicht explizit vorgesehen sind. Weitere Angaben zur Verwendung optionaler Zusatzblitzgeräte von Drittherstellern finden Sie unter „Verwendung optionaler Blitzgeräte von Drittherstellern“ (g S. 57).
s0003_e_advanced.book Page 57 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Blitz Verwendung optionaler Blitzgeräte von Drittherstellern 1) Belichtungseinstellungen müssen am Blitzgerät vorgenommen werden. Wird das Blitzgerät im AUTO-Modus verwendet, müssen die Einstellungen für ISO-Empfindlichkeit und Blendenwert mit den entsprechenden Einstellungen an der Kamera übereinstimmen. 3) Ein Blitzgerät verwenden, dessen Ausleuchtwinkel der Brennweite des verwendeten Wechselobjektivs entspricht.
s0003_e_advanced.book Page 58 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Einzelbildaufnahme/Serienaufnahme Einzelbildaufnahme o Serienaufnahme j Beim Auslösen wird eine Aufnahme hergestellt (normaler Aufnahmemodus). Solange der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird, nimmt die Kamera nacheinander 4 Bilder oder mehr bei 3 Bilder/Sek. (im SHQ-, HQoder SQ-Speichermodus) auf. Schärfe und Belichtung werden bei der ersten Aufnahme gespeichert. (Bei S-AF und MF.
s0003_e_advanced.book Page 59 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Selbstauslöser Mit der Selbstauslöserfunktion können Sie den Aufnahmezeitpunkt verzögern. An dieser Kamera kann die Verzögerungszeit bis zur Auslösung auf 12 oder 2 Sekunden eingestellt werden. Zum Fotografieren mit dem Selbstauslöser sollte die Kamera auf einem Stativ montiert werden. Einstellungen für den Selbstauslöser Betätigen Sie die Taste j (Auslösertaste) und nehmen Sie die Einstellung mit dem Drehrad vor.
s0003_e_advanced.book Page 60 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Selbstauslöser Fotografieren mit dem Selbstauslöser Drücken Sie den Auslöser vollständig hinunter. 3 Verschiedene Aufnahmefunktionen • Die Aufnahme erfolgt. • Bei halb nach unten gedrücktem Auslöser werden Schärfe- und Belichtungseinstellung gespeichert. • Bei Einstellung auf Y12s: Nach dem Selbstauslöserstart leuchtet die Selbstauslöser-LED Selbstauslöser-LED zunächst für ca. 10 Sekunden und wechselt dann für ca.
s0003_e_advanced.book Page 61 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Fernauslöser Ein optional erhältlicher Fernauslöser (RM-1) empfiehlt sich, wenn die aufnehmende Person mit ins Bild kommen möchte oder wenn die Kamera zum Auslösen nicht berührt werden soll (Nachtaufnahme etc.). Die Fernauslösung kann bei Betätigen des Fernauslösers unmittelbar oder mit 2 Sekunden Verzögerung ausgeführt werden.
s0003_e_advanced.book Page 62 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Fernauslöser Fotografieren mit dem Fernauslöser Befestigen Sie die Kamera auf einem stabilen Stativ, richten Sie den Fernauslöser auf den Fernauslösersensor der Kamera und betätigen Sie dann die Auslösetaste auf dem Fernauslöser. 3 Verschiedene Aufnahmefunktionen • Bei Einstellung auf <0s: Entfernungs- und Belichtungseinstellung werden gespeichert, die Fernauslöser-LED blinkt und die Aufnahme wird hergestellt.
s0003_e_advanced.book Page 63 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fotografieren mit Fernauslöser TIPPS Wenn die Fernauslöser-LED nicht blinkt, nachdem der Fernauslöser betätigt wurde Wenn der Fernauslösermodus deaktiviert werden soll: J Der Fernauslösermodus wird nach der Aufnahme nicht automatisch deaktiviert. Wählen Sie einen anderen Auslösermodus.
s0003_e_advanced.book Page 64 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Panoramaaufnahme Unter Verwendung der OLYMPUS xD-Picture-Karte können Sie ganz einfach Panoramaaufnahmen erstellen. Mithilfe der OLYMPUS Master-Software (auf der beiliegenden CD-ROM) können Sie mehrere Bilder an den passenden Überschneidungsstellen zusammenfügen und so ein Panoramabild erstellen. Panoramaaufnahmen sind für bis zu zehn Einzelaufnahmen möglich.
s0003_e_advanced.book Page 65 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 4 Scharfstellung AF-Messfeld-Wahl In der Standardeinstellung setzt der Autofokus zur Entfernungsmessung alle 3 Sucher-AF-Messfelder ein und verwendet davon jeweils das am besten geeignete Messfeld zur Scharfstellung. Sie können wahlweise nur eines der AF-Messfelder verwenden. [AUTO] oder P (Auto) Scharfstellung mit 3 AF-Messfeldern. Q Scharfstellung mit dem linken AFMessfeld. R Scharfstellung mit dem mittleren AFMessfeld.
s0003_e_advanced.book Page 66 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fokussiermodus Diese Kamera bietet die folgenden Scharfstellungsmodi: S-AF-Modus (Einzel-Autofokus) : Die Autofokus-Scharfstellung erfolgt nur einmal zu dem Zeitpunkt, wenn der Auslöser in die halb gedrückte Stellung gebracht wird. C-AF-Modus (kontinuierlicher Autofokus): Die Kamera wiederholt die Scharfstellung, solange der Auslöser zur Hälfte durchgedrückt bleibt. MF-Modus (manuelle Scharfstellung): Die Scharfstellung erfolgt manuell.
s0003_e_advanced.book Page 67 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fokussiermodus Fotografieren im S-AF-Modus (Einzel-Autofokus) Die Autofokus-Scharfstellung erfolgt nur einmal zu dem Zeitpunkt, wenn der Auslöser in die halb gedrückte Stellung gebracht wird. Falls keine Scharfstellung erzielt werden kann, nehmen Sie den Finger vom Auslöser, ehe Sie diesen erneut halb hinunter drücken. Dieser Modus empfiehlt sich für unbewegte oder sich nur wenig bewegende Motive. 4 Den Auslöser halb hinunter drücken.
s0003_e_advanced.book Page 68 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fokussiermodus Fotografieren im C-AF-Modus (Kontinuierlicher Autofokus) Die Kamera wiederholt die Scharfstellung, solange der Auslöser zur Hälfte durchgedrückt bleibt und arbeitet dabei bei sich bewegenden Motiven mit der Schärfenvorausberechnung (Prädiktionsautofokus). Die Kamera stellt weiterhin scharf, selbst wenn sich das Motiv bewegt oder wenn Sie die Bildkomposition verändern.
s0003_e_advanced.book Page 69 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fokussiermodus Manuelle Scharfstellung (MF) Sie können die Scharfstellung manuell durchführen, während Sie durch den Sucher schauen. Stellen Sie mit dem Schärfering scharf. 4 Scharfstellung Schärfering Motivansicht Sie können die Scharfstellung auch mithilfe des LCD-Monitors vornehmen. Betätigen Sie die u-Taste. Wenn das Motiv im LCD-Monitor erscheint, betätigen Sie die A/B-Taste. g„Motivansicht“ (S.
s0003_e_advanced.book Page 70 Monday, December 26, 2005 10:11 PM AF-Hilfslicht Das AF-Hilfslicht wird von dem eingebauten Blitz abgegeben. Dieses Hilfslicht ermöglicht die AF-Scharfstellung bei unzureichender Umgebungshelligkeit. Um diese Funktion zu verwenden, klappen Sie den Blitz auf. 1 2 MENU [Y] [AF HILFSLICHT] 3 Drücken Sie die i-Taste. Verwenden Sie p, um [EIN] oder [AUS] zu wählen.
s0003_e_advanced.book Page 71 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 5 Belichtung, Bild und Farbe Wahl des Speichermodus Sie können vor der Aufnahme den Speichermodus für Ihre Bilder wählen. Empfohlen wird ein Speichermodus, der für den späteren Verwendungszweck Ihrer Aufnahmen (Ausdruck, Bildbearbeitung am PC, Webseiten-Gestaltung etc.) am besten geeignet ist. Einzelheiten zum Speichermodus und zur Anzahl der Pixel finden Sie in der Tabelle auf „Liste der verfügbaren Speichermodi“ (g S. 173).
s0003_e_advanced.book Page 72 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wahl des Speichermodus RAW-Daten Dies sind unbearbeitete Daten, bei denen Weißabgleich, Schärfe, Kontrast oder Farben nicht geändert wurden. Sie können diese Daten mit OLYMPUS Master auf Ihrem Computer anzeigen. Mithilfe konventioneller Software können die Daten nicht angezeigt oder für die Druckvorauswahl selektiert werden. Sie können mit dieser Kamera Bilder bearbeiten, die Sie im Speichermodus für RAW-Daten aufgenommen haben.
s0003_e_advanced.book Page 73 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Messmodus k Wahl der Belichtungsmessmethode Zur Belichtungsmessung sind fünf verschiedene Messverfahren verfügbar: Digitale ESP-Messung, mittengewichtete Integralmessung plus drei verschiedene Spotmessungen. Wählen Sie den je nach Aufnahmesituation am besten geeigneten Messmodus. Betätigen Sie die Taste d (Messtaste) und nehmen Sie die Einstellung mit dem Drehrad vor.
s0003_e_advanced.book Page 74 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Messmodus k Wahl der Belichtungsmessmethode e Digitale ESP-Messung Zur Belichtungsmessung misst die Kamera den Helligkeitspegel separat an 49 Bildbereichen und berücksichtigt die hierbei festgestellten Helligkeitspegelunterschiede. Somit werden akkurate Messergebnisse auch dann erzielt, wenn zwischen Bildmitte und Umgebung starke Helligkeitsunterschiede auftreten, wie z. B. bei starkem Gegenlicht und/oder extrem heller Beleuchtung.
s0003_e_advanced.book Page 75 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Belichtungskorrektur k Variable Bildhelligkeit Je nach Aufnahmesituation und Motivbeschaffenheit kann es sich empfehlen, den von der Kamera automatisch ermittelten Belichtungswert manuell zu korrigieren, um eine hellere oder dunklere Aufnahme zu erzielen. Insbesondere extrem helle Motive (z. B. sonnenbeschienene Schneelandschaft etc.) werden ohne Korrektur ggf. zu dunkel aufgenommen.
s0003_e_advanced.book Page 76 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Belichtungskorrektur k Variable Bildhelligkeit So wird der Belichtungskorrekturwert angezeigt LCD-Funktionsanzeige Belichtungskorrekturanzeige 5 Belichtungskorrekturanzeige mit 1/3-EV-Skalierung Belichtung, Bild und Farbe 1/3 EV Belichtungskorrekturanzeige mit 1/2-EV-Skalierung 1/2 EV • Falls der Belichtungskorrekturwert die Skala der Belichtungskorrekturanzeige überschreitet, erscheint vw am linken und rechten Rand der Anzeige.
s0003_e_advanced.book Page 77 Monday, December 26, 2005 10:11 PM AE-Speicher k Belichtungsspeicher Der gemessene Belichtungswert kann mit der AEL-Taste (AE-Speicher) gespeichert werden. Verwenden Sie den AE-Speicher, wenn Sie für die gewünschte Bildkomposition eine von der normalen Belichtung abweichende Belichtungseinstellung verwenden möchten. Im Normalfall speichert die Kamera bei halb hinunter gedrücktem Auslöser die Entfernung (AF: Autofokus) und Belichtung (AE: Automatische Belichtung).
s0003_e_advanced.book Page 78 Monday, December 26, 2005 10:11 PM ISO-Empfindlichkeit k Einstellung der gewünschten Lichtempfindlichkeit Die Lichtempfindlichkeit der Kamera kann bei Erhöhung der ISOEmpfindlichkeit verstärkt werden, so dass auch bei geringer Umgebungshelligkeit fotografiert werden kann. Bei hoher ISO-Empfindlichkeit kann ggf. Bildrauschen auftreten. Betätigen Sie die ISO-Taste und stellen Sie den ISO-Wert mit dem Drehrad ein. • Die Einstellung [EIN] für [ISOERWEIT.
s0003_e_advanced.book Page 79 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weißabgleich k Einstellung des Farbtons Die Bildfarbreproduktion hängt von der vorliegenden Farbtemperatur ab. Wird zum Beispiel Tageslicht oder Glühlampenlicht von einer weißen Fläche reflektiert, zeigt die Aufnahme jeweils einen anderen Weißton. Demgegenüber kann bei einer Digitalkamera mittels digitaler Prozessorschaltkreise ein elektronischer Weißabgleich vorgenommen werden, um eine möglichst naturgetreue Farbwiedergabe zu erzielen.
s0003_e_advanced.book Page 80 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weißabgleich k Einstellung des Farbtons Farbtemperatur 5 Belichtung, Bild und Farbe Das Farbenspektrum ist je nach vorherrschender Lichtquelle unterschiedlich und bestimmt den vorherrschenden Farbton. Dieser wird anhand einer aus der Physik übernommenen Skala als Farbtemperatur in Grad Kelvin (K) beschrieben. Je höher die Farbtemperatur, desto mehr Blauanteile und desto weniger Rotanteile enthält das Licht.
s0003_e_advanced.book Page 81 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weißabgleich k Einstellung des Farbtons Automatischen, festen oder benutzerdefinierten Weißabgleich einstellen Sie können den für die vorherrschende Lichtquelle am besten geeigneten Farbtemperaturwert wählen. Betätigen Sie die Taste WB (Weißabgleich) und nehmen Sie die Einstellung mit dem Drehrad vor.
s0003_e_advanced.book Page 82 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weißabgleich k Einstellung des Farbtons Einstellungen unter Bezugnahme auf die LCD-Funktionsanzeige Menü-Einstellschritte LCD-Funktionsanzeige i p: WB (Weißabgleich) i MENU [W] [WB] Einstelloptionen TIPPS 5 Wenn das Motiv keine weißen Anteile enthält: Belichtung, Bild und Farbe J Falls beim automatischen Weißabgleich keine weißen oder hellgrauen Bereiche erfasst werden, kann kein einwandfreier Weißabgleich erzielt werden.
s0003_e_advanced.book Page 83 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weißabgleich k Einstellung des Farbtons So verwenden Sie den Sofort-Weißabgleich Der Sofort-Weißabgleich empfiehlt sich, falls mit den WeißabgleichFestwerten kein einwandfreier Weißabgleich erzielt wird. Richten Sie die Kamera auf einen weißen Papierbogen, der durch die später zu verwendende Lichtquelle ausgeleuchtet sein muss, um den Weißabgleich durchzuführen.
s0003_e_advanced.book Page 84 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weißabgleich k Einstellung des Farbtons Weißabgleichkorrektur Sie können sowohl den im automatischen Weißabgleich ermittelten Messwert als auch einen gewählten Weißabgleich-Festwert mittels Feinkorrektur verändern. 1 2 3 5 MENU [W] [WB] Verwenden Sie p, um den Weißabgleich zu wählen, der eingestellt werden soll. Drücken Sie p, um die Farbrichtung zu wählen.
s0003_e_advanced.book Page 85 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bildeffekte Sie können die Bildcharakteristik durch die Verwendung zahlreicher Effekte bestimmen. Zudem lassen sich in jedem Modus Einstellparameter wie Kontrast und Schärfe optimieren. MENU [W] [BILDMODUS] Die einstellbaren Parameter sind nach Bildbedingungen klassifiziert. • Kontrast/Schärfe/Sättigung [hVIVID] [iNATURAL] [jMUTED] : Für besonders lebendige Farben. : Für natürliche Farben. : Bearbeitetes Bild in Sepiabraun.
s0003_e_advanced.book Page 86 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Gradation Zwei Gradationsausführungen sind verfügbar. HIGH KEY (H) : Erweiterte helle Gradation. LOW KEY (L) : Erweiterte dunkle Gradation. HIGH KEY Geeignet für vornehmlich starke beleuchtete Motive. LOW KEY Geeignet für vornehmlich abgeschattete Motive. MENU [W] [GRADATION] [HIGH KEY]/[NORMAL]/[LOW KEY] 5 Belichtung, Bild und Farbe • [NORMAL] wird für herkömmliche Lichtbedingungen empfohlen.
s0003_e_advanced.book Page 87 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Rauschminderung Hiermit kann das bei Langzeitbelichtungen auftretende Bildrauschen verringert werden. Das sich in Form einer deutlichen Bildkörnung bemerkbar macht. Wenn [RAUSCHMIND.] die Einstellung [EIN] hat, verringert die Kamera automatisch den Rauschanteil des Bildsignals, so dass eine klarere Bildqualität erzielt wird. Hierbei verlängert sich der Aufnahmevorgang etwa um das Doppelte.
s0003_e_advanced.book Page 88 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Farbraum Mit dieser Funktion können Sie die Farbwiedergabe auf einem Monitor oder beim Ausdruck bestimmen. Das erste Zeichen in einem Bilddateinamen verweist auf den gültigen Farbraum. g„Dateiname“ (S. 114) Pmdd0000.jpg P : sRGB _ : Adobe RGB [sRGB] Standard-Farbraum für Windows. [Adobe RGB] Farbraum für die Adobe Photoshop-Software. MENU [Z] [FARB RAUM] Wählen Sie [sRGB] oder [Adobe RGB].
s0003_e_advanced.book Page 89 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 6 Wiedergabe Einzelbildwiedergabe q Die grundsätzliche Vorgehensweise zur Darstellung von Bildern ist nachfolgend beschrieben. Bevor Sie eine dieser Funktionen verwenden, befolgen Sie bitte den hierunter angegebenen Schritt 1. 1 Drücken Sie die q (Wiedergabe)Taste. • Erfolgt innerhalb von mehr als einer Minute kein Bedienschritt, schaltet sich der LCD-Monitor automatisch aus.
s0003_e_advanced.book Page 90 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Sie können Bilder auf dem LCD-Monitor vergrößert darstellen. Dies ist vorteilhaft, wenn Sie Bilddetails überprüfen möchten. Drehrad Bei jedem Betätigen des Drehrads in Richtung U wird das Bild schrittweise (2x - 14x) vergrößert. • Wird das Drehrad in Richtung G gedreht, erscheint das Bild erneut in der Originalgröße.
s0003_e_advanced.book Page 91 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Ausschnittsvergrößerung für zwei Bilder Sie können den Bildausschnitt und andere Bilder links und rechts verteilt anzeigen. Dies ist vorteilhaft, wenn Sie die Bilder einer Belichtungsreihe vergleichen möchten. 1 Betätigen Sie bei Einzelbildwiedergabe das Drehrad, um zur Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung umzuschalten. F-Taste • Verwenden Sie das Drehrad zur Auswahl des Vergrößerungsfaktors. 2 Drücken Sie die F-Taste.
s0003_e_advanced.book Page 92 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Index- und Kalenderwiedergabe In diesem Modus können Sie auf dem LCD-Monitor gleichzeitige mehrere Bilder anzeigen. Dies ist vorteilhaft, wenn Sie sich schnell ein bestimmtes Bild zur Wiedergabe aussuchen möchten. Bei jedem Betätigen des Drehrads in Richtung G wechselt die Anzahl der gleichzeitig angezeigten Indexbilder von 4 auf 9, 16 und 25. b : Wechselt zum vorherigen Bild. d : Wechselt zum nächsten Bild.
s0003_e_advanced.book Page 93 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Informationsanzeige Sie können bildbezogenen Informationen zur Anzeige auf dem LCD-Monitor aufrufen. Hierzu gehören auch Luminanzdetails mit Histogramm und Markierung von Spitzlichtern. Drücken Sie wiederholt die INFO-Taste, bis die gewünschte Information angezeigt wird. • Die Einstellung wird gespeichert und beim nächsten Aufruf der Informationsanzeige aufgerufen.
s0003_e_advanced.book Page 94 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Diashow Mittels dieser Funktion werden die auf der Karte gespeicherten Bilder automatisch nacheinander wiedergegeben. Ab dem gezeigten Bild werden die weiteren gespeicherten Bilder jeweils für ca. 5 Sekunden angezeigt. Bei der Diashow können auch Indexbilder angezeigt werden. Sie können bestimmen, ob gleichzeitig 1, 4, 9, 16 oder 25 Bilder angezeigt werden. 1 2 MENU [q] [m] Verwenden Sie p zur Einstellung.
s0003_e_advanced.book Page 95 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bilddrehung Sie können Bilder drehen und im Hochformat auf dem LCD-Monitor darstellen. Dies empfiehlt sich für Aufnahmen, die im Hochformat aufgenommen wurden. MENU [q] [y] [EIN] [AUS]/[EIN] F-Taste • Bei aktivierter Funktion (ON) werden senkrecht aufgenommene Bilder zur Anzeige automatisch gedreht. Sie können auch die Taste F betätigen, um das Bild zu drehen und anzuzeigen. • Das gedrehte Bild wird auf der Karte gespeichert.
s0003_e_advanced.book Page 96 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wiedergabe auf einem Fernsehgerät Zur Bildwiedergabe auf einem Fernsehbildschirm benötigen Sie das zur Kamera mitgelieferte Videokabel. 1 Schalten Sie das Fernsehgerät und die Kamera aus und schließen Sie das Videokabel wie gezeigt an. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den Videoeingangsmodus. Weitere Informationen zum VideoEingangsmodus finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
s0003_e_advanced.book Page 97 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bearbeiten von Einzelbildern Gespeicherte Bilder können bearbeitet und hierauf als neue Bilder abgespeichert werden. Die verfügbaren Bearbeitungsfunktionen schwanken je nach Bildformat (Speichermodus). Im JPEG- oder TIFF-Format gespeicherte Bilder können ohne Abänderung ausgedruckt werden. Ein im RAW-Format gespeichertes Bild kann nicht im Original ausgedruckt werden.
s0003_e_advanced.book Page 98 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bearbeiten von Einzelbildern 1 2 MENU [q] [BEARB.] Verwenden Sie bd, um wiederzugebende Bilder zu wählen. Drücken Sie die iTaste. • Die Kamera erkennt dass Bilddatenformat. • Wenn Sie andere Bilder bearbeiten, verwenden Sie bd zur Bildauswahl. • Für Bilder, die im RAW- oder JPEG-Format aufgenommen wurden, erscheint ein Auswahlmenü, in dem Sie zur Bearbeitung der jeweiligen Daten aufgefordert werden.
s0003_e_advanced.book Page 99 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Kopieren von Bildern Sie können Bilder von/auf verschiedene Karten (xD-Picture Card, CompactFlash oder Microdrive) kopieren. Dieses Menü ist verfügbar, wenn beide Karten eingelegt sind. Die gewählte Karte ist die Kopiervorlage. Alle Bilder kopieren 1 2 3 MENU [q] [ALLE KOPIER.] 4 Drücken Sie die i-Taste. Drücken Sie die d-Taste. Verwenden Sie ac, um [JA] zu wählen.
s0003_e_advanced.book Page 100 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Schreibschutz k Schutz gegen unbeabsichtigte Löschung Wichtige Bilder sollten mit Schreibschutz versehen werden, um ein versehentliches Löschen zu vermeiden. Schreibgeschützte Bilder können nicht mit der Löschfunktion für einzelne Bilder oder der Gesamtlöschfunktion gelöscht werden. Geben Sie die Bilder wieder, für die Sie einen Schreibschutz aktivieren wollen, und betätigen Sie die Taste AEL/AFL/ 0 (Schreibschutztaste).
s0003_e_advanced.book Page 101 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bilder löschen Gespeicherte Bilder können gelöscht werden. Sie können per Einzelbildlöschung das jeweils angezeigte Bild oder per Gesamtlöschung alle auf der Karte gespeicherten Bilder auf einmal löschen. x Hinweise • Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Sie müssen daher vor dem Löschen erst den Schreibschutz des zu löschenden Bildes annullieren. • Die Bilddaten gelöschter Bilder gehen unwiderruflich verloren.
s0003_e_advanced.book Page 102 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bilder löschen 3 Verwenden Sie ac, um [JA] zu wählen. Drücken Sie die i-Taste. • Alle Bilder werden gelöscht. Ausgewählte Bilder löschen Mit dieser Funktion können Sie ausgewählte Bilder bei Einzelbild- oder Indexwiedergabe gleichzeitig löschen. 1 6 Rufen Sie die Anzeige der zu löschenden Bilder auf und betätigen Sie die Taste i. Wiedergabe • Die gewählten Bilder werden mit einem roten Rahmen angezeigt.
s0003_e_advanced.book Page 103 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 7 Benutzerdefinierte Einstellungen/Funktionen Wahlweise Zurückstellung/Beibehaltung Ihrer Einstellungen Im Normalfall werden die zuletzt gültigen Kameraeinstellungen (einschließlich etwaiger von Ihnen vorgenommener Neueinstellungen) bei der Ausschaltung beibehalten.
s0003_e_advanced.book Page 104 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wahlweise Zurückstellung/Beibehaltung Ihrer Einstellungen Für die [BENUTZER EINSTELLUNG] geeignete Funktionen & Funktionen, die auf Grundeinstellung ab Werk zurückgesetzt werden Grundeinstellung ab Werk Speicherung des Rückstellungsmodus Mein ModusSpeicherung BILDMODUS VIVID 3 3 GRADATION NORMAL 3 3 D HQ 3 3 F ±0 3 3 RAUSCHMIND.
s0003_e_advanced.book Page 105 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wahlweise Zurückstellung/Beibehaltung Ihrer Einstellungen Funktion Grundeinstellung ab Werk Speicherung des Rückstellungsmodus Mein ModusSpeicherung k jFUNKTION j/
s0003_e_advanced.book Page 106 Monday, December 26, 2005 10:11 PM AEL/AFL-Modus Sie können statt des Auslösers auch die Taste AEL verwenden, um eine automatische Scharfstellung oder Messvorgänge durchzuführen. Die Taste kann wie folgt eingesetzt werden. • Wenn Sie das Motiv scharfstellen und danach die Bildkomposition ändern wollen. • Wenn Sie die Belichtung durch Messung eines Bereichs einstellen wollen, der sich von dem Scharfstellungsbereich der Kamera unterscheidet.
s0003_e_advanced.
s0003_e_advanced.book Page 108 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen AEL/AFL-Memo Sie können die Belichtung durch Betätigung der AEL-Taste (AE-Speicher) speichern und beibehalten. MENU [Y] [AEL/AFL MEMO] [EIN] : Betätigen Sie die AEL-Taste, um die Belichtung zu speichern und beizubehalten. Wenn Sie die Belichtung wieder freigeben wollen, betätigen Sie die Taste erneut. [AUS] : Die Belichtung bleibt gespeichert, solange die AFL-Taste betätigt wird.
s0003_e_advanced.book Page 109 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen ISO Limit Hiermit können Sie den maximalen ISO-Wert einstellen. Auch wenn der ISOWert über die ISO-Einstellung gesperrt ist, kann er nicht höher liegen als der unter [ISO LIMIT] gesetzte Maximalwert. MENU [Y] [ISO LIMIT] [AUS]/[100]/[200]/[400]/[800] Einstellungskorrektur für alle Weißabgleichmodi Hiermit können Sie den gleichen Korrekturwert für alle Weißabgleichmodi gleichzeitig anwenden. MENU [Y] [ALLE>] [ALLE EINST.
s0003_e_advanced.book Page 110 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen Motivansichtserweiterung Unter Umständen ist die Erkennung der Darstellung im LCD-Monitor schwierig, wenn die Motivfunktion bei Nacht oder an Orten mit geringer Helligkeit eingesetzt wird. Wählen Sie [EIN], wenn Sie die Anzeige des Motivs auf dem Monitor wünschen. MENU [Y] [LV-ERWEIT.
s0003_e_advanced.book Page 111 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen j-Tastenfunktion Erlaubt die Zuweisung einer anderen Funktion an die j-Taste, wobei die vorherige Funktion ersetzt wird. MENU [Y] [jFUNKTION] [j/
s0003_e_advanced.book Page 112 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen Mein Modus-Einstellungen Auf diese Weise können Sie zwei verschiedene Kamerakonfigurationen speichern. Dies ist praktisch, wenn Sie die Einstellungen etwa für das Fotografieren von Dokumenten vorübergehend ändern müssen. Sie können vorab einen der [MEIN MODUS EIN]-Speicher im Menü wählen. Zur Verwendung des Modus setzen Sie [jFUNKTION] auf [MEIN MODUS] und machen Sie die Aufnahme bei gleichzeitig betätigter j-Taste.
s0003_e_advanced.book Page 113 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen Prioritätseinstellung Diese Einstellung ermöglicht Ihnen die Anpassung der Cursorausgangsposition ([JA] oder [NEIN]) in den Menüs [ALLES LÖSCHEN] und [FORMATIEREN]. MENU [Z] [PRIO. EINST.] [JA]/[NEIN] Sofortlöschung Das zuletzt aufgenommene Bild kann mit der S-Taste (Löschtaste) sofort gelöscht werden. MENU [Y] [SCHNELL LÖSCH.
s0003_e_advanced.book Page 114 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen Dateiname Jede Aufnahme wird mit einem spezifischen Dateinamen versehen und in einem Ordner gespeichert. Die Ordner- und Dateinamen erleichtern die Verwaltung und Bearbeitung der Bilddaten auf einem Computer. Die Zuweisung der Dateinamen erfolgt wie nachfolgend beschrieben.
s0003_e_advanced.book Page 115 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen Neuer Dateiname Sie können Bilddateien neu benennen, um eine schnellere Erkennung und leichtere Verwaltung zu ermöglichen. Wählen Sie [sRGB] oder [Adobe RGB]. (g S. 88) MENU [Z] [DATEINAM.BEARB.] Verwenden Sie ac, um das erste Zeichen einzugeben. Drücken Sie d, um auf das nächste Eingabefeld zu wechseln, und verwenden Sie dann ac, um das nächste Zeichen einzugeben. sRGB : Pmdd0000.jpg AdobeRGB : _mdd0000.
s0003_e_advanced.book Page 116 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen Sleep-Modus Wenn Sie für eine bestimmte Zeit keine Bedienschritte vorgenommen haben, wechselt die Kamera in den Sleep-Modus (Standbymodus), um Energie zu sparen. Mit [RUHE MODUS] können Sie den Sleep-Modus aktivieren. [AUS] deaktiviert den Modus wieder. Die Kamera ist erneut einsatzbereit, wenn Sie ein beliebiges Bedienungselement (Auslöser, Pfeiltasten etc.) betätigen.
s0003_e_advanced.book Page 117 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen Sprachwahl Sie können anstelle von ENGLISH eine andere Sprache für die Menütexte und Fehlermeldungen wählen. MENU [Z] [W] Wählen Sie mit ac die gewünschte Sprache. • Sie können Ihrer Kamera eine weitere Sprachversion hinzufügen. Verwenden Sie hierzu die mitgelieferte OLYMPUS Master-Software. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Hilfe der OLYMPUS Master-Software.
s0003_e_advanced.book Page 118 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen Ausschalten Sie können die Kamera so konfigurieren, dass sie sich automatisch abschaltet, wenn sie eine Zeit lang nicht bedient wurde. Wenn Sie hier die Einstellung [AUS] wählen, schaltet sich die Kamera nicht ab. MENU [Z] [4h TIMER] [AUS]/[4h] Einschaltanzeige Mit dieser Funktion können Sie festlegen, dass beim Einschalten der Kamera die Einschaltanzeige nicht angezeigt wird.
s0003_e_advanced.book Page 119 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Weitere Funktionen Datum/Zeit einstellen Die Datums- und Zeitinformation wird zusammen mit den Bilddaten gespeichert. Zusätzlich zur Datums- und Zeitinformation wird auch der Dateiname gespeichert. Bitte stellen Sie vor dem Gebrauch der Kamera Datum und Zeit korrekt ein. MENU [Z] [X] Verwenden Sie ac, um das gewünschte Datumsformat zu wählen: [J-M-T] (Jahr/ Monat/Tag), [M-T-J] (Monat/Tag/Jahr), [T-M-J] (Tag/Monat/Jahr).
s0003_e_advanced.book Page 120 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 8 Ausdrucken Druckvorauswahl (DPOF) Die Druckvorauswahl erlaubt es Ihnen, Druckdaten wie die Anzahl der Ausdrucke, das Datum, das zusammen mit dem Bild ausgedruckt wird, usw. zusammen mit dem Bild auf der Karte zu speichern. Das DPOF-Format wird verwendet, um die Druckinformationen von Digitalkameras automatisch aufzuzeichnen. Durch das Abspeichern der gewünschten Druckvorauswahldaten (z. B.
s0003_e_advanced.book Page 121 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Druckvorauswahl (DPOF) Ablaufdiagramm für die Druckvorauswahl Sie können zwischen Druckvorauswahl für Einzelbilder [<] oder alle Bilder [U] wählen. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen im Menü vor. MENU [q] [<] Befolgen Sie die hier gezeigte Benutzerführung. Wahl des Druckvorauswahlmodus (g S. 122) Wahl der auszudruckenden Bilder (nur wenn [<] gewählt ist)(g S. 122) (g S. 123) Speichern der Druckvorauswahleinstellungen (g S.
s0003_e_advanced.book Page 122 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Druckvorauswahl (DPOF) Wahl des Druckvorauswahlmodus Für die Druckvorauswahl sind zwei Methoden verfügbar: Druckvorauswahl für Einzelbilder und Druckvorauswahl für alle Bilder. [<] [U] Die Druckvorauswahl gilt ausschließlich für das jeweils gewählte Bild. Die Druckvorauswahl gilt für alle Bilder auf der Karte.
s0003_e_advanced.book Page 123 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Druckvorauswahl (DPOF) Einstellen der Druckdaten Für alle zum Ausdrucken ausgewählten Bilder können Aufnahmedatum und zeit mit ausgedruckt werden. [OHNE DT/ZT] Der Ausdruck erfolgt ohne Datums-/Zeitanzeige. [DATUM] Der Ausdruck erfolgt einschließlich der Anzeige des Aufnahmedatums. [ZEIT] Der Ausdruck erfolgt einschließlich der Anzeige des Aufnahmezeitpunktes.
s0003_e_advanced.book Page 124 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Druckvorauswahl (DPOF) Um nur die Druckvorauswahldaten des gewählten Bildes zu annullieren, gehen Sie vor wie unter „Annullieren der Druckvorauswahl für einzelne Bilder“ (S. 124) beschrieben und setzen dann die Anzahl der Ausdrucke auf 0. Annullieren der Druckvorauswahl für alle Bilder. 1) Wenn in Schritt 2 das rechts abgebildete Menü erscheint, wählen Sie [ZURÜCKSETZEN].
s0003_e_advanced.book Page 125 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Direktausdruck (PictBridge) Mithilfe dieser Funktion können Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen und Ihre Bilder direkt ausdrucken. Wenn die Kamera an den Drucker angeschlossen ist, können Sie die gewünschten Bilder und die Anzahl der Ausdrucke auf dem LCD-Monitor der Kamera auswählen. Sie können Ihre Bilder auch mithilfe von Druckvorauswahldaten ausdrucken. (g S.
s0003_e_advanced.book Page 126 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Direktausdruck (PictBridge) Anschließen der Kamera an einen Drucker Verbinden Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker. 1 Schalten Sie den Drucker ein und stecken Sie das druckerseitige Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss des Druckers. • Informieren Sie sich zuvor im Benutzerhandbuch Ihres Druckers, wie dieser eingeschaltet wird und wo sich der USB-Anschluss befindet.
s0003_e_advanced.book Page 127 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Direktausdruck (PictBridge) Einfaches Drucken 1 Zeigen Sie auf der Kamera das auszudruckende Bild an und verbinden Sie die Kamera dann über ein USB-Kabel mit dem Drucker. g„Anschließen der Kamera an einen Drucker“ (S. 126) • Das [EINF.DRUCK STARTEN]-Menü öffnet sich. 2 Betätigen Sie die < (Drucken)-Taste. Ablaufdiagramm für das benutzerdefinierte Drucken 8 Wahl des Druckmodus (g S. 128) Einstellen der Druckpapierdaten (g S.
s0003_e_advanced.book Page 128 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Direktausdruck (PictBridge) Wahl des Druckmodus Wählen Sie den Druckmodus. Die verfügbaren Druckmodi sind nachfolgend aufgelistet. Druckt ausgewählte Bilder aus. [ALLES DR.] Es werden alle auf der Karte gespeicherten Bilder einmal auf je einem Blatt ausgedruckt. [MEHRF.DR.] Ein Bild wird mehrfach auf einem einzelnen Papierbogen ausgedruckt. [GES.INDEX] Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder als Index aus.
s0003_e_advanced.book Page 129 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Direktausdruck (PictBridge) Einstellen der Druckpapierdaten Diese Einstellung variiert in Abhängigkeit von der Druckerausführung. Falls ausschließlich die Druckereinstellung STANDARD verfügbar ist, kann die Einstellung nicht geändert werden. [GRÖSSE] [RANDLOS] [BILD./SEITE] Zur Einstellung der vom Drucker unterstützten Papiergröße. Zur Wahl des Ausdrucks mit oder ohne Bildrahmen. Zur Wahl der Bildanzahl pro Bogen. Erscheint, wenn [MEHRF.
s0003_e_advanced.book Page 130 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Direktausdruck (PictBridge) Einstellen der Druckdaten Sie können eingeben, ob Daten wie Datum, Zeit und Dateiname zusammen mit dem Bild ausgedruckt werden. Zur Eingabe der Anzahl der Ausdrucke. [X] Zur Eingabe des Druckstatus für Datum und Zeit. [DATEINAME] Zur Eingabe des Druckstatus für den Dateinamen. [
s0003_e_advanced.book Page 131 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 9 Anschließen an einen Computer Ablaufdiagramm Schließen Sie Ihre Kamera mittels des USB-Kabels an einen Computer an. Mit der mitgelieferten OLYMPUS Master-Software ist es besonders einfach, auf der Karte gespeicherte Bilder auf einen Computer zu übertragen. Erforderliche Voraussetzungen • OLYMPUS Master-CD-ROM • USB-Kabel • Computer mit USB-Anschluss Installieren der OLYMPUS Master-Software (g S.
s0003_e_advanced.book Page 132 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Verwenden der mitgelieferten OLYMPUS Master-Software Installieren der OLYMPUS Master-Software Stellen Sie zunächst fest, unter welcher Betriebssystem-Version Ihr Computer arbeitet, bevor Sie die Software installieren. Die aktuellen Angaben zu kompatiblen Betriebssystemen finden Sie auf der OLYMPUS Webseite (http://www.olympus.com).
s0003_e_advanced.book Page 133 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Verwenden der mitgelieferten OLYMPUS Master-Software Installieren der Software Windows 1 Fahren Sie den Computer hoch und legen Sie die OLYMPUS MasterSoftware-CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk ein. • Das OLYMPUS Master-Installationsmenü wird automatisch geöffnet. • Wenn das Menüfenster nicht erscheint, doppelklicken Sie [Arbeitsplatz] und klicken dann auf das CD-ROM-Symbol. 2 Klicken Sie auf [OLYMPUS Master].
s0003_e_advanced.book Page 134 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Verwenden der mitgelieferten OLYMPUS Master-Software • Wenn das rechts abgebildete Fenster erscheint, tragen Sie die entsprechenden Angaben in die Felder [Name] und [OLYMPUS Master Seriennummer] ein. Wählen Sie Ihr Land aus und klicken Sie dann auf [Weiter]. Die Seriennummer ist auf einem Etikett auf der Verpackung der CDROM aufgedruckt.
s0003_e_advanced.book Page 135 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Verwenden der mitgelieferten OLYMPUS Master-Software Macintosh 1 Legen Sie die OLYMPUS MasterSoftware-CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk ein. • Das CD-ROM-Fenster öffnet sich automatisch. • Falls sich das Fenster nicht öffnet, doppelklicken Sie das auf dem Desktop gezeigte Symbol. 2 Doppelklicken Sie das [Installer] Symbol. • Befolgen Sie die weiteren Bildschirmanweisungen zum Installationsvorgang.
s0003_e_advanced.book Page 136 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Anschließen der Kamera an einen Computer Schließen Sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel die Kamera an den Computer an. 1 Verbinden Sie dabei über das beiliegende USB-Kabel den USBAnschluss Ihres Computers mit dem Multianschluss der Kamera. Kleinerer Stecker Mehrfachanschluss • Je nach Computer befinden sich die USB-Anschlüsse an verschiedenen Positionen. Schlagen Sie ggf. in der Bedienungsanleitung Ihres Computers nach.
s0003_e_advanced.book Page 137 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Starten der OLYMPUS Master-Software Windows 1 Doppelklicken Sie (OLYMPUS Master) auf dem Desktop. • Das OLYMPUS Master-Hauptmenü öffnet sich. Macintosh 1 Doppelklicken Sie Ordner. (OLYMPUS Master) im [OLYMPUS Master] • Das OLYMPUS Master-Hauptmenü öffnet sich. • Wird die Software zum ersten Mal geöffnet, erscheint das Dialogfenster mit Eingabefeldern für persönliche Angaben.
s0003_e_advanced.book Page 138 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Kamera-Bilder auf einem Computer-Bildschirm darstellen Übertragen und Speichern von Bilddaten in einen Computer Speichern Sie die von der Kamera auf den Computer herunter geladenen Bilder. 1 Klicken Sie im OLYMPUS MasterHauptmenu auf (Bilder übertragen). • Das Auswahlmenü, das die Ordner mit den zu kopierenden Dateien enthält, erscheint. 2 Klicken Sie auf (Von Kamera). • Das Fenster mit den zu kopierenden Dateien öffnet sich.
s0003_e_advanced.book Page 139 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Kamera-Bilder auf einem Computer-Bildschirm darstellen Trennen der Kamera vom Computer Wenn Sie alle gewünschten Bilder auf den Computer herunter geladen haben, können Sie die Kamera vom Computer trennen. 1 Achten Sie darauf, dass die Schreibanzeige aufgehört hat zu blinken. 2 Je nach Betriebssystem des zu verwendenden Computers müssen Sie die folgenden Schritte durchführen.
s0003_e_advanced.book Page 140 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Einzelbilder wiedergeben Macintosh 1) Das Papierkorb-Symbol wird zum Auswerfen-Symbol, wenn das Symbol [Unbenannt] oder [NO_NAME] auf dem Desktop gezogen wird. Ziehen Sie es und legen Sie es auf dem Auswerfen- Symbol ab. 3 Trennen Sie das USB-Kabel von der Kamera. x Hinweise • Für Windows Me/2000/XP: Wenn Sie auf [Auswerfen] klicken, kann das Fenster für Verbindungsabbruch erscheinen.
s0003_e_advanced.book Page 141 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Ausdrucken Die Druckmenüs enthalten Menüs wie [Foto], [Index], [Postkarte], [Kalender] etc. Die zu den nachfolgenden Erläuterungen gehörenden Beispiele sind dem Foto Menü entnommen. 1 Klicken Sie auf (Bilder zu Hause drucken) im OLYMPUS MasterHauptmenü. • Das Druckmenü wird angezeigt. 2 Klicken Sie auf (Foto). • Das Fotodruck-Fenster wird angezeigt. 3 Klicken Sie im Fotodruck-Fenster auf (Druckereinstellungen).
s0003_e_advanced.book Page 142 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bildübertragung auf einen Computer ohne die OLYMPUS Master-Software Ihre Kamera unterstützt das USB Massenspeicherprotokoll. Sie können Bilder auf einen Computer übertragen, indem Sie die Kamera über das beiliegende USB-Kabel mit dem Computer verbinden. Dies kann auch ohne Verwendung von OLYMPUS Master erfolgen.
s0003_e_advanced.book Page 143 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 10 Lernen Sie Ihre Kamera besser kennen Ein Leitfaden zur Nutzung von Funktionen für unterschiedliche Motive Dieser Abschnitt beschreibt Funktionen, die unter verschiedenen Bedingungen am besten für die Aufnahme verschiedener Motive geeignet sind. Landschaftsbilder fotografieren Außenaufnahmen wie etwa Blumenmotive oder nächtliche Kulissen sind Beispiele für Landschaftsaufnahmen.
s0003_e_advanced.book Page 144 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Ein Leitfaden zur Nutzung von Funktionen für unterschiedliche Motive Weißabgleich verwenden Wasser kann oft unterschiedliche Farben haben – vergleichen Sie einmal einen von einem Wald umgebenen See mit dem Meer in der Karibik. Um subtile Farbunterschiede einzufangen, probieren Sie einmal die Weißabgleicheinstellung aus.
s0003_e_advanced.book Page 145 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Ein Leitfaden zur Nutzung von Funktionen für unterschiedliche Motive Blumen fotografieren Es gibt die unterschiedlichsten Blumenmotive – vom Blumengesteck bis hin zur wilden Mohnblumenwiese. Welche Aufnahmeeinstellungen Sie vornehmen sollten, hängt davon ab, wie Sie das Bild einfangen wollen. Weißabgleich verwenden Blumen weisen ein breites Spektrum von zarten bis hin zu lebhaften Farben auf.
s0003_e_advanced.book Page 146 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Ein Leitfaden zur Nutzung von Funktionen für unterschiedliche Motive Motivansicht verwenden • Bei Verwendung des Suchers können Sie unter Umständen keinen passenden Aufnahmewinkel ermitteln. Da der LCD-Monitor dieses Geräts jedoch eine Vollwinkelansicht bietet, können Sie durch Verwendung der Motivfunktion und des LCD-Monitors (statt des Suchers) das Motiv einfacher betrachten und aufnehmen.
s0003_e_advanced.book Page 147 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Ein Leitfaden zur Nutzung von Funktionen für unterschiedliche Motive Aufnahmemodus wechseln Wenn Sie Nachtaufnahmen machen, ist die Helligkeitsbalance in der Bildkomposition aufgrund der Helligkeitsunterschiede nicht einheitlich. Da viele dunkle Bereiche vorhanden sind, erzeugt die Verwendung des P-Modus (Programmautomatik) ein überbelichtetes Bild mit Weißtönen.
s0003_e_advanced.book Page 148 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Tipps und Informationen zum Fotografieren Bevor Sie die ersten Bilder aufnehmen Die Kamera schaltet sich nicht ein, obwohl ein Akku eingesetzt ist. Der Akku ist nicht vollständig aufgeladen. • Laden Sie ihn mit dem Akkuladegerät auf. Der Akku funktioniert vorübergehend nicht, weil die Umgebungstemperatur zu niedrig ist. • Die Leistungsfähigkeit des Akkus sinkt bei niedrigen Temperaturen.
s0003_e_advanced.book Page 149 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Tipps und Informationen zum Fotografieren Tipps zum Fotografieren Motiv scharfstellen Je nach Motiv gibt es mehrere Möglichkeiten der Scharfstellung. Das AF-Messfeld ist nicht auf das Motiv eingestellt • Verwenden Sie den Schärfespeicher, um das AF-Messfeld auf das Motiv scharfzustellen. g„Wenn keine einwandfreie Bildschärfe erzielt werden kann (Schärfespeicher)“ (S.
s0003_e_advanced.book Page 150 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Tipps und Informationen zum Fotografieren In diesen Situationen sollten Sie ein kontrastreiches Element scharfstellen, das etwa so weit entfernt ist wie das gewünschte Motiv. Wählen Sie dann die Bildkomposition und machen Sie die Aufnahme. Verwischungsfreie Aufnahmen machen Es gibt mehrere Faktoren, die Ursache für verwischte Aufnahmen sein können.
s0003_e_advanced.book Page 151 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Tipps und Informationen zum Fotografieren Das Bild ist zu körnig Es gibt mehrere Faktoren, die Ursache für körnige Aufnahmen sein können. Erhöhen der ISO-Empfindlichkeit • Wenn Sie die [ISO]-Einstellung erhöhen, entsteht unter Umständen Bildrauschen, welches sich als Bildpunkte unerwünschter Farbe oder farbliche Ungleichmäßigkeiten äußert: Das Bild wird körnig.
s0003_e_advanced.book Page 152 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Tipps und Informationen zum Fotografieren Einen weißen Strand oder eine Schneelandschaft fotografieren In der Regel erscheinen weiße Motive (z. B. Schnee) auf der Aufnahme dunkler als in der Realität. Es gibt jedoch mehrere Möglichkeiten, die weißen Farbtöne einzufangen. • Setzen Sie [F] auf [+]. • Verwenden Sie zur Aufnahme [SAND+SCHNEE] als g (Motivprogramm).
s0003_e_advanced.book Page 153 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Tipps und Informationen zum Fotografieren Weitere Tipps und Informationen zum Fotografieren Mehr Bilder fotografieren Das aufgenommene Bild wird auf der Karte gespeichert. Gehen Sie wie folgt vor, um mehr Bilder auf der Karte zu speichern. • Ändern Sie den Bildmodus. Die Größe eines Bildes ändert sich mit dem Speichermodus.
s0003_e_advanced.book Page 154 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Tipps und Informationen zum Fotografieren Optimalen Speichermodus auswählen Die Speichermodi sind in drei Klassen unterteilt: RAW, TIFF und JPEG. Im RAW-Format werden die reinen Bilddaten ohne Auswirkung von Einstellungen wie Belichtungskorrektur, Weißabgleich usw. gespeichert. Beim TIFF- und JPEG-Format werden diese Einstellungen hingegen berücksichtigt.
s0003_e_advanced.book Page 155 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Tipps und Informationen zum Fotografieren Belichtung auf dem Monitor unter ungünstigen Außenbedingungen überprüfen Wenn Sie Außenaufnahmen machen, ist die Monitordarstellung unter Umständen schlecht zu erkennen, was die Kontrolle der Belichtung erschwert. Geben Sie die aufgenommenen Bilder wieder und verwenden Sie zur Überprüfung die Histogrammfunktion. Zeigen Sie ein Bild an und betätigen Sie mehrfach die Taste INFO.
s0003_e_advanced.book Page 156 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Tipps und Informationen zum Fotografieren Bilder auf dem Computer anzeigen Das gesamte Bild auf einem Computer betrachten Die Größe des Bildes auf dem Computerbildschirm ändert sich abhängig von den Computereinstellungen. Wenn der Monitor eine Auflösung von1024 × 768 Bildpunkten hat und Sie ein Bilder der Größe 2048 × 1536 bei einer Darstellungsgröße von 100 % anzeigen, dann kann das gesamte Bild nicht ohne Bildlauf betrachtet werden.
s0003_e_advanced.book Page 157 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wenn Fehlermeldungen erscheinen Fehlermeldungen Sucheranzeigen Normale Anzeige LCD-Monitoranzeige Mögliche Ursache Eine Karte bzw. eine andere Karte einlegen. KEINE KARTE Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. Es liegt ein Kartenfehler vor. Die Karte nochmals einsetzen. Falls hierdurch keine Abhilfe geschaffen wird, muss die Karte formatiert werden.
s0003_e_advanced.book Page 158 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wenn Fehlermeldungen erscheinen Sucheranzeigen Keine Anzeige LCD-Monitoranzeige BILDFEHLER Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die Wiedergabe des ausgesuchten Bildes ist infolge einer Kartenstörung nicht möglich, oder das Bildspeicherformat ist zur Wiedergabe mit dieser Kamera ungeeignet. Versuchen Sie, solche Bilder auf einem Computermonitor mittels geeigneter Software wiederzugeben.
s0003_e_advanced.book Page 159 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wenn Fehlermeldungen erscheinen LCD-Monitoranzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Der Tintenvorrat des Druckers ist erschöpft. Tauschen Sie die Tintenpatrone(n) des Druckers aus. Im Drucker ist es zu einem Papierstau gekommen. Beseitigen Sie den Papierstau im Drucker. Die Papierkassette Ihres Druckers wurde entfernt oder der Drucker wurde bedient, während Sie Einstellungen an der Kamera vornahmen.
s0003_e_advanced.book Page 160 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wartung der Kamera Reinigung und Pflege der Kamera Reinigen der Kamera Vor der Reinigung der Kamera schalten Sie die Kamera aus und entnehmen den Akku. Gehäuse: J Vorsichtig mit einem weichen fusselfreien Tuch abwischen. Zum Entfernen von starken Verunreinigungen verwenden Sie ein mit Seifenwasser befeuchtetes und gut ausgewrungenes Tuch. Reiben Sie das Gehäuse anschließend sorgfältig trocken.
s0003_e_advanced.book Page 161 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wartung der Kamera Reinigungsmodus k Staub entfernen Falls am Bildwandler Staub oder sonstige Verunreinigungen anhaften, können im Bild schwarze Punkte auftreten. In diesem Fall sollten Sie den Bildwandler von einem autorisierten Olympus-Kundendienst reinigen lassen. Der Bildwandler ist ein hochempfindliches Bauteil und muss mit äußerster Vorsicht gehandhabt werden.
s0003_e_advanced.book Page 162 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Wartung der Kamera Pixelkorrektur k CCD-Chip-Kompensation Im Pixelkorrekturmodus überprüft die Kamera den Bildwandler und zugehörige Schaltkreise. Es ist nicht erforderlich, diese Funktion häufig zu verwenden. Ca. eine Überprüfung pro Jahr ist ausreichend.
s0003_e_advanced.book Page 163 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 11 Information Informationen zur Speicherkarte Geeignete Speicherkarten In diesem Handbuch verweist der Begriff „Karte“ auf das Speichermedium. Diese Kamera ist für Compact Flash-, Microdrive-Karten oder xD-Picture Card (optional) ausgelegt. CompactFlash Microdrive xD-Picture Card Die Compact Flash-Karte ist ein Festkörperspeicher mit hoher Speicherkapazität. Verwenden Sie im Fachhandel angebotene Compact Flash-Karten.
s0003_e_advanced.book Page 164 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Informationen zur Speicherkarte So formatieren Sie die Karte Karten eines Drittherstellers oder mit einem Personal Computer formatierte Karten müssen zunächst in dieser Kamera formatiert werden. Bei einer Kartenformatierung werden alle Daten, einschließlich aller schreibgeschützten Bilder, gelöscht. Bevor Sie eine bereits benutzte Karte formatieren, sollten Sie sicherstellen, dass diese keine Bilder enthält, die Sie behalten möchten.
s0003_e_advanced.book Page 165 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Akku und Ladegerät z Verwenden Sie ausschließlich den Lithiumionenakku von Olympus (BLM-1). Andere Akkus dürfen nicht verwendet werden. z Die Leistungsaufnahme der Kamera hängt weitgehend von der Nutzung und anderen Umständen ab.
s0003_e_advanced.book Page 166 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Menüverzeichnis Aufnahmemenü Menüanzeiger Funktion Einstelloptionen KARTE EINR. ALLES LÖSCHEN/FORMATIEREN BENUTZER EINSTELLUNG RUECKST. EINST.1 EINST.2 BILDMODUS hVIVID*/iNATURAL/jMUTED/ MONOTON/SEPIA MODUS S. 101 S. 164 ÜBERNEHMEN/RÜCKSETZEN S. 103 ÜBERNEHMEN/RÜCKSETZEN */LOW GRADATION HIGH KEY/NORMAL D HQ*/SQ/RAW+SHQ/RAW+HQ/RAW+SQ/ RAW/TIFF/SHQ KEY * S. 85 S. 86 S. 72 F -5,0 - 0,0 - +5,0 S. 75 RAUSCHMIND.
s0003_e_advanced.book Page 167 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Menüverzeichnis Menüanzeiger Funktion Einstelloptionen Siehe Seite P/A/i/&/l/j//: BLITZMODUS AUTO*/!/#/$/!SLOW/#SLOW/ #SLOW2 /#FULL/#1/4/#1/16/#1/64 S/M: S. 50 #*/H/$/#SLOW2/#FULL/#1/4/#1/ 16/#1/64 w -2,0 - 0,0 * - +2,0 j o*/j/Y12s/Y2s/<0s/<2s AF-MODUS S-AF*/C-AF/MF/S-AF+MF/C-AF+MF P S. 65 AUTO*/Q/R/S R-B AUS*/3A 2STUFEN/ S. 43 G-M 3A 4STUFEN/3A 6STUFEN WB BKT S. 52 S. 58 S. 59 S. 61 S. 66 AE BKT AUS*/3F 0.3EV/3F 0.
s0003_e_advanced.book Page 168 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Menüverzeichnis Benutzermenü Menüanzeiger Funktion ISO-STUFEN 1/3EV*/1EV S. 108 ISO-ERWEIT. AUS*/EIN+NF/EIN S. 108 ISO LIMIT AUS*/100/200/400/800 S. 109 EV-STUFEN 1/3EV*/1/2EV/1EV S. 108 ALLE> ALLE EINST. ALLE ZUR. HQ SQ S. 109 BILDGRÖSSE S. 72 2560x1920/1600x1200/ 1280x960*/1024x768/ 640x480 S. 72 * 1/2.7/1/4/1/8 /1/12 MANU. BLITZ AUS*/EIN w+F AUS*/EIN S. 52 #X-SYNCHRON 1/60 - 1/180 * S. 109 LV-ERWEIT.
s0003_e_advanced.book Page 169 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Menüverzeichnis Setup-Menü Menüanzeiger Funktion X CF/xD DATEINAME DATEINAM.BEARB. Einstelloptionen k CF*/xD AUTO*/RÜCKSETZEN sRGB AUS*/A-Z/0-9 Adobe RGB Siehe Seite S. 119 S. 164 S. 114 S. 115 s Lo -7 - 0* - Hi +7 S. 115 W *1 S. 117 VIDEOSIGNAL NTSC*/PAL S. 117 8 AUS/EIN* S. 115 AUFNAHME ANSICHT AUS/1SEC - 20SEC (5SEC*) RUHE MODUS AUS/1MIN*/3MIN/5MIN/10MIN S. 115 4h TIMER AUS/4h* S.
s0003_e_advanced.
s0003_e_advanced.book Page 171 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Je nach Aufnahmemodus verfügbare Funktionen Funktion P A S il& j/ M g WB BKT 3 k FL BKT 3 k MF BKT 3 k ANTI-SCHOCK 3 k ISO-STUFEN 3 k ISO-ERWEIT. 3 k ISO LIMIT 3 k EV-STUFEN 3 k ALLE> 3 HQ k 3 SQ 3 MANU. BLITZ 3 k w+F 3 k #X-SYNCHRON 3 LV-ERWEIT. k 3 EINSTELLRAD 3 AEL/AFL 3 k AEL/AFL MEMO 3 k AEL MESSUNG 3 SCHNELL LÖSCH. RAW+JPEG LÖSCH.
s0003_e_advanced.book Page 172 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Je nach Aufnahmemodus verfügbare Funktionen Funktion P A S il& j/ M DATEINAM.BEARB. 3 s 3 W 3 VIDEOSIGNAL 3 8 3 AUFNAHME ANSICHT 3 RUHE MODUS 3 4h TIMER 3 ANZEIGEZEIT 3 BILDSCHIRM 3 PANELFARBE 3 PRIO. EINST. 3 USB MODUS 3 FARB RAUM 3 RANDSCH.KOMP. 3 k k PIXEL KORREKTUR 3 REINIG.MOD.
s0003_e_advanced.book Page 173 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Liste der verfügbaren Speichermodi Die Angaben zur Dateigröße stellen eine Näherungswert dar.
s0003_e_advanced.book Page 174 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bezeichnung der Teile Kamera u-Taste (Motiv) g S. 36 #UP-Taste g S. 51 AEL/AFL-Taste (AESpeicher) g S. 77 0-Taste (Schreibschutz) g S. 100 j-Taste (Auslösermodus) g S. 58, S. 59, S. 61 <-Taste (Kopieren/Drucken) g S. 99, S. 127 Schreibanzeige g S. 139 A/B-Taste g S. 36 Sucherverschlusshebel g S. 60 Sucher g S. 176 Dioptrienregler q-Taste (Wiedergabemodus) g S. 89 S-Taste (Löschen) g S. 101 MENU-Taste g S.
s0003_e_advanced.book Page 175 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bezeichnung der Teile SSWF-Anzeige g S. 160 Programmwählscheibe g S. 18 Drehrad g S. 22, S. 110 Blitzschuh g S. 54 Ein-/Ausschalter F-Taste (Belichtungskorrektur) g S. 75 Auslöser g S. 26 Blitz g S. 51 Spiegel Ansetzmarke für Wechselobjektiv Objektivsperrstift Objektiventriegelung Selbstauslöser-/Fernauslöser-LED/ Fernauslösersensor g S.
s0003_e_advanced.book Page 176 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bezeichnung der Teile Sucheranzeigen Nr. 11 Funktionen Anzeigebeispiele Siehe Seite Information 1 AF-Messfeld S. 39, 65 2 Blendenwert S. 28 - 35 3 Verschlusszeit 4 AF-Bestätigung ( S. 39 5 Blitz # S. 51 6 Weißabgleich U S. 81 7 AE-Speicher V S. 77 8 Belichtungskorrekturwert (erscheint bei aktivierter Belichtungskorrektur) 9 Messmodus 10 Akkuladezustand 11 Belichtungsmodus 176 S. 28 - 35 S.
s0003_e_advanced.book Page 177 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bezeichnung der Teile LCD-Monitor-Anzeigen (nur bei Wiedergabe) Sie können die LCD-Monitor-Anzeige mit der INFO-Taste (Informationsanzeige) umschalten. g„Informationsanzeige“ (S. 93) 1 2 3 1 4 2 8 9 5 5 10 11 12 15 16 6 13 14 17 7 18 20 21 19 Aufnahmebezogene Informationen Einzelbildwiedergabedaten Nr.
s0003_e_advanced.book Page 178 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bezeichnung der Teile LCD-Funktionsanzeige 1 2 3 4 1 5 7 8 Nr. 11 13 1415 16 Normal 4 6 3 10 19 10 12 2 5 8 6 9 11 18 20 17 21 22 13 16 Einzelheiten Funktionen Anzeigebeispiele Siehe Seite k Information 1 Akkuladezustand 2 Verschlusszeit 3 Belichtungskorrekturanzeige Belichtungspegelanzeige Blitzstärkepegelanzeige 4 Blendenwert F2.8 5 Belichtungsmodus P, A, S, M, i, l, &, j, / S.
s0003_e_advanced.book Page 179 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Bezeichnung der Teile Nr. 17 18 19 20 21 22 Funktionen Anzeigebeispiele Siehe Seite Fokussiermodus S-AF S. 66 Super FP-Blitzmodus 1 S. 55 Rauschminderung O S. 87 Weißabgleich 1, 5 S. 81 Weißabgleichskorrektur R +3, G-2 S. 84 Blitzmodus H S. 49 Einstellen der Blitzstärke # +2,0 S. 52 Messmodus e, 4, n S. 73 Fokussiermodus S-AF S. 66 AF-Messfeld P S.
s0003_e_advanced.
s0003_e_advanced.book Page 181 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Technische Daten Automatische Scharfstellung Typ Fokus-Messfelder AF-Lichtwerte Wählbar AF-Messlicht : : : : : TTL-Phasenkontrast-Messung 3-Punkt-Mehrfeldmessung (links, Mitte, rechts) EV 0 - EV 19 automatisch, optional Abgabe erfolgt mit dem eingebauten Blitz (Zusatzblitz kann gleichfalls zur Messlichtabgabe verwendet werden).
s0003_e_advanced.book Page 182 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Technische Daten Optischer Fernauslöser : Auslöseverzögerung: 2 Sek., 0 Sek. (sofortige Auslösung) (Fernbedienung RM-1 (optional)) Blitz Synchronisation : Mit Kameraverschlusszeit bis zu 1/180 Sek.
s0003_e_advanced.book Page 183 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fachbegriffe Belichtung Die Belichtung wird durch die bei der Aufnahme zur Verfügung stehende Lichtmenge bestimmt. Die verfügbare Lichtmenge wird durch die Blendenöffnung (in das Objektiv einfallendes Licht) und die Verschlusszeit (wie lange der Verschlussvorhang geöffnet ist) gesteuert.
s0003_e_advanced.book Page 184 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fachbegriffe Farbraum Modell zur Beschreibung von Farben mit mehr als 3 Koordinaten. FarbraumNormen wie sRGB oder Adobe RGB werden zur Codierung/Decodierung von Farben verwendet. Farbtemperatur Die Spektralbreite von Weißlichtquellen wird nummerisch als Farbtemperatur angegeben.
s0003_e_advanced.book Page 185 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fachbegriffe Mittengewichtete Integralmessung In diesem Messmodus wird die Messung der Bildmitte und des Bereichs außerhalb der Bildmitte zu einem Durchschnittswert kombiniert, wobei die Bildmitte stärker gewichtet wird. Dieser Messmodus empfiehlt sich, wenn zwischen Bildmitte und Bildrandbereich keine allzu großen Helligkeitsunterschiede auftreten. Siehe auch ESP-Messung und Spotmessung.
s0003_e_advanced.book Page 186 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Fachbegriffe Sleep-Modus Der Sleep-Modus wird automatisch nach einer vorbestimmten Zeitdauer, in der kein Bedienungsschritt an der Kamera vorgenommen wird, aktiviert und trägt zur Verringerung des Stromverbrauchs bei. Zur erneuten Umschaltung auf Kamerabetrieb genügt es, ein beliebiges Bedienungselement (Auslöser, Pfeiltaste etc.) zu betätigen.
s0003_e_advanced.book Page 187 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 12 Wechselobjektive Informationen zum Objektiv Geeignete Objektive Wählen Sie das gewünschte Objektiv. Verwenden Sie ein spezielles Four Thirds-Objektiv (Four Thirds Fassung). Wird ein Objektiv anderer Ausführung verwendet, arbeiten der Autofokus (AF) und die Belichtungsmessung nicht einwandfrei. In einigen Fällen sind auch andere Funktionen nicht mehr verfügbar.
s0003_e_advanced.book Page 188 Monday, December 26, 2005 10:11 PM ZUIKO DIGITAL-Wechselobjektive ZUIKO DIGITAL 14-45 mm f3,5-5,6 Bezeichnung der Teile 1 Fassung für Gegenlichtblende 2 Filtergewinde 3 Zoomring 4 Schärfering 5 Ausrichtmarkierung 6 Elektrische Kontakte 7 Vorderer Objektivdeckel 8 Hinterer Objektivdeckel 9 Gegenlichtblende 1 7 4 2 9 5 8 3 6 Anbringen der Gegenlichtblende Aufbewahrung der Gegenlichtblende Verwenden Sie die Gegenlichtblende bei Gegenlicht.
s0003_e_advanced.
s0003_e_advanced.book Page 190 Monday, December 26, 2005 10:11 PM 13 Sonstiges Sicherheitshinweise zur Handhabung und Aufbewahrung Kamera z Diese Kamera enthält Hochpräzisionstechnologie und sollte daher weder bei Gebrauch noch bei Aufbewahrung für längere Zeit den nachfolgend genannten Umwelteinwirkungen ausgesetzt werden.
s0003_e_advanced.book Page 191 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Sicherheitshinweise zur Handhabung und Aufbewahrung z Pflege: • Zum Reinigen des Akkus/Ladegeräts und der Kontakte ein weiches, trockenes und fusselfreies Tuch verwenden. Niemals ein feuchtes Tuch und/oder Alkohol, Farbverdünner, Benzin oder Fleckenentferner etc. verwenden. z Zulässige Betriebstemperatur: • Für den Akku gelten die gleichen Betriebstemperaturen wie für die Kamera.
s0003_e_advanced.book Page 192 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Sicherheitshinweise zur Handhabung und Aufbewahrung z Verwendung im Ausland: • Zur Verwendung des Ladegeräts im Ausland kann ein Netzsteckeradapter erforderlich sein. Informationen zu länderspezifischen Netzsteckerausführungen erhalten Sie z. B. in Ihrem Reisebüro. Verwenden Sie keine elektronischen Spannungswandler (Reise-Trafos), da diese Betriebsstörungen verursachen. LCD-Monitor z Den LCD-Monitor stets vorsichtig handhaben.
s0003_e_advanced.book Page 193 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Stichwortverzeichnis w+F ..............................................................52 W/X (Aufnahmemenü) ...................................166 F (Belichtungskorrektur) .................................75 CWB (benutzerdefinierter Weißabgleich) ........81 AF (Scharfstellungsmodus) ..............................66 0 (Schreibschutz) .......................................100 j (Serienaufnahme) ..........................
s0003_e_advanced.book Page 194 Monday, December 26, 2005 10:11 PM Stichwortverzeichnis K S Kalenderwiedergabe ........................................92 KARTE EINR. .........................................101, 164 Kartenformatierung .........................................164 KERZENLICHT ................................................27 KINDER ............................................................27 Kompressionsrate ..........................................184 S/W-MODUS ......................
s0003_e_advanced.
s0003_e_Advanced_cover-1.fm Page 1 Wednesday, December 28, 2005 2:39 PM http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, USA Tel. 1-631-844-5000 Technische Unterstützung (USA) 24h Automatische Online-Hilfe: http://www.olympusamerica.com/E1 Telefonischer Informationsdienst: Tel. 1-800-260-1625 (gebührenfrei) Unser telefonischer Kundendienst ist zwischen 08.00 und 22.00 Uhr erreichbar.