DIGITAL VOICE RECORDER DS-7000 INSTRUCTIONS ENGLISH ....................................................... 2 ČEŠTINA ........................................................ 20 DANSK ........................................................... 38 DEUTSCH ...................................................... 56 ESPAÑOL ...................................................... 74 FRANÇAIS..................................................... 92 NEDERLANDS ........................................... 110 POLSKI..
EN EN • Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use. • This manual is a basic version. For further details, a complete advanced version of the manual* (PDF format) is available for download at the OLYMPUS website.
Handling the recorder DA Docking station DE f Danger: • Never disconnect the AC adapter or power cord with a wet hand. This may cause electric shock or injury. • Only use the dedicated AC adapter with the docking station. Using it in combination with other AC adapters may cause overheating, fire, or malfunction. ES FR NL f Warning: • Never disassemble, modify, or repair the docking station yourself. This may cause fire, electric shock, or injury.
f Caution: • Unplug the AC adapter or power cord from the docking station and AC outlet when not using for extended periods of time. If this precaution is not followed and the docking station is damaged then fire may occur. AC adapter EN f Danger: • Be sure to use the AC adapter with the proper voltage (AC 100 - 240 V). Using it with other voltage levels may cause fire, explosion, overheating, electric shock or injury.
& * ( ) - POWER (ON/OFF) switch EAR (Earphone) jack MIC (Microphone) jack USB connector Docking station connector Display status indicators (LCD panel) Display in the recording mode 1 9 Display in the playback mode & File information area & SV ^ • When this [ ] indicator appears on the display, charge the battery as soon as possible. When the battery is too weak, [s] and [Battery Low] will appear on the display and the recorder will shut down.
Charging the battery Fully charge the battery (approx. 2 hours 30 minutes) before use. Charging the battery using the docking station The "Standard" version of the DS-7000 does not include the docking station and the AC adapter (optional). Charging using docking station and AC adapter: 1 Connect the AC adapter to the docking station. 2 Firmly press the recorder all the way into the docking station as shown in the illustration.
Turning on the recorder Move the POWER switch to [ON] position to activate the recorder. • The card has a service life. When reaching the end of its life, writing or erasing data on the card will be disabled. In this case, replace the card. • If you use a PC card adapter compatible with the card to save or delete some data on the card, the maximum recording time on the card may be decreased. To recover the original recording time, initialize/format the card in the recorder.
• You can select the order of the “Month”, “Day” and “Year” by pressing the F2 (D/M/Y) button while setting them. 3 Press the OK/MENU button to complete the setting. Note: • You can set the time and date from your PC using ODMS and DSS Player software. Changing the time and date: If the current time and date is not correct, set it using the procedure below. EN 1 While the recorder is in stop mode, press the OK/MENU button. 2 Press the 9 or 0 button to select [Device Menu] tab.
2 Move the slide switch to the REC (s) position to start overwriting. Playback 1 Select the file, then move the slide switch to the PLAY (`) position to start playback. 2 Press the + or – button to adjust the volume. • The record indicator light turns on. a b 4 Move the slide switch to the STOP (4) position to stop inserting the additional recording. • The volume can be adjusted within a range from [00] to [30].
EN Fast Play (fast playback): Playback speed becomes faster (+50%), and “Fast play” will be displayed. Notes: • If you press the 9 button once while fast-forwarding or twice while in stop mode, the recorder will stop at the end of the file (F.Skip). • If you press the 0 button once while rewinding or twice while in stop mode, the recorder will stop at the beginning of the file (B.Skip). If the 0 button is pressed within 2 seconds, the recorder skips to the beginning of the previous file.
• Files cannot be partially erased in the following cases. - Files are locked. - Partial erasing is not possible on parts of files with a Verbal comment on them. - Files are inside a locked SD card. 2 Press the F3 (INFO) button. • The following information will be displayed: [Date] [Author ID] [ Work Type] Advanced operations Locating a Verbal Comment 2 When playing back a file, press and hold the 9 or 0 button.
1 While the recorder is in stop mode, press the OK/MENU button. • The menu will appear on the display. 5 Press the + or – button to change the setting. • Pressing the 0 button without pressing the OK/MENU button will cancel the settings and return you to the previous screen. 6 Press the OK/MENU button to complete the setting. • You will be informed that the settings have been established via the screen. Locating an index mark 2 While playing back a file, press and hold the 9 or 0 button.
Work Type: The Work Type information of the recorded or uploaded files can be edited with the menu settings of the recorder. • For further details, a complete advanced version of the manual* (PDF format) is available for download at the OLYMPUS website. * Available in English, French or German. Information: The recorder can display a variety of information related to the current file.
Device Menu Card Select: By default, the recording media is set to [SD Card] by the manufacturer. • The recording media ([ ] or [ ]) will appear on the display. Cue/Rev: The playback sound of Cue and Review operation and Cue and Review speed can be set. 1 Select [Sound] or [Speed]. [Sound]: Set the playback sound of Cue and Review to On or Off. [Speed]: Set the Cue and Review speed. 2 Select the options. EN CS When [Sound] is selected: [On]: Activate the playback sound of Cue and Review.
• Locked SD cards cannot be initialized. • Memory cards will be formatted using quick format. Formatting the card will reset the information in file management, but the data inside the card may not be deleted completely. Be careful of data leakage when disposing or handing of the card. We recommend that you physically destroy the card when disposing of it. Customizing the recorder You can customize various settings of the recorder using the ODMS software.
Managing files on your PC ODMS and DSS Player software EN The ODMS (Windows) and DSS Player (Macintosh) software is a fully featured software tool that provides a simple to use but sophisticated method for managing your recordings. Some of the features of the ODMS and DSS Player software are: • Customize functions on the recorder (ODMS only). • Automatic start-up of the application by connecting the device. • Automatic download of Dictation files by connecting the device.
Other information Troubleshooting Symptom Nothing appears on the display Unable to record Probable cause Action The battery power is low. Charge the battery. The recorder is turned off. Turn the power on. The recorder is currently in Power Save mode. Press any button. The card does not have enough memory. Erase unnecessary files or insert another card. The card is unformatted. Format the card. The maximum number of files has been reached. Change to any other folder.
Accessories (optional) s Noise-cancellation microphone: ME12 (Dictation microphone) Used to get crisp recordings of your own voice by reducing the effects of ambient noise. Recommended to improve the accuracy when using voicerecognition software. s External microphone: ME15 A lavalier omni-directional microphone that clips to clothing. Used to record your own voice or people near you.
Technical assistance and support The DS-7000 is part of the Olympus Professional Dictation System. Your certified professional dealer has been fully trained on the entire Olympus Professional Dictation range, including dictation, transcription devices and software. For technical assistance and guidance relating to installation and set up, please contact your professional dealer from whom you purchased the system.
CS EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 20 • Na obrázcích a popisech v této příručce je na displeji uvedena angličtina. Diktafon umožňuje nastavení jazyka displeje. Podrobnosti viz »Language(Lang)«. Úvod • Děkujeme, že jste zakoupili digitální diktafon Olympus. Informace o správném a bezpečném používání tohoto produktu naleznete v těchto pokynech k použití. Uschovejte si je pro budoucí použití. Aby bylo nahrávání úspěšné, doporučujeme před použitím diktafonu otestovat funkci nahrávání a úroveň hlasitosti.
Zacházení s diktafonem ES FR NL PL RU SV f Varování: • Nikdy kolébku nerozebírejte, neupravujte ani neopravujte sami. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo k jinému zranění. • Nikdy kolébku nepoužívejte na takových místech, kde by mohla přijít do kontaktu s tekutinami. Kontakt dokovací stanice s vodou by mohl vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nevystavujte kolébku pádům ani nadměrným nárazům. Hrozí nebezpečí poškození, požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
f Výstraha: • Pokud síťový adaptér nebo napájecí kabel nepoužíváte delší dobu, odpojte jej od kolébky. Pokud by byla poškozena kolébka, mohlo by dojít ke vzniku požáru. Síťový adaptér EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 22 f Nebezpečí: • Používejte adaptér vždy při správném napětí (100–240 V stř.). Použití při nesprávném napětí může vést ke vzniku požáru, explozi, přehřátí, úrazu elektrickým proudem nebo zranění. • Z bezpečnostních důvodů síťový adaptér před čištěním nebo údržbou vytáhněte ze zásuvky.
^ Tlačítko uvolnění krytu baterie & Spínač POWER ON/OFF (Zapnuto / Vypnuto) * Zásuvka EAR (sluchátka) ( Zásuvka MIC (mikrofon) ) Konektor USB - Konektor pro kolébku Zobrazení kontrolek stavu (panel LCD) Zobrazení v režimu nahrávání 1 9 ^ SV Zobrazení v režimu nahrávání • Když se na displeji zobrazí tento ], co nejdříve nabijte indikátor [ baterii. Pokud je baterie příliš vybitá, na displeji se zobrazí [s] a zpráva [Battery Low] a diktafon se vypne. Poznámky: • Před vyjmutím baterie vyjměte diktafon.
Nabíjení baterie Před použitím zcela nabijte baterii (přibližně 2 hodiny a 30 minut). Nabíjení baterie pomocí kolébky Verze »Standard« přístroje DS-7000 neobsahuje kolébku a napájecí adaptér (volitelné). Nabíjení pomocí kolébky a síťového adaptéru: 1 Připojte síťový adaptér ke kolébce. 2 Zatlačte diktafon do kolébky tak daleko, jak to bude možné (viz obrázek). • Pokud není baterie zcela vybitá, před likvidací zabraňte zkratu (např. izolováním kontaktů pomocí pásky).
• Životnost karty je omezena. Po skončení životnosti karty již nebude možné na ni zapisovat ani z ní mazat data. V takovém případě kartu vyměňte. • Pokud používáte k uložení či smazání dat adaptér karty PC kompatibilní s kartou, je možné, že se maximální doba záznamu zkrátí. Pokud chcete obnovit výchozí dobu záznamu, inicializujte/formátujte kartu v diktafonu. Zapnutí diktafonu Posunutím přepínače POWER do polohy [ON] aktivujte rekordér.
• Během nastavení můžete stisknutím tlačítka F2 (D/M/Y) zvolit pořadí zobrazení měsíc („Month“), den („Day“) a rok („Year“). 3 Stisknutím tlačítka OK/MENU dokončete nastavení. Poznámka: • Pomocí softwaru ODMS a DSS Player lze nastavit čas a datum z počítače. Změna času a data: Není-li nastavení aktuálního data a času správné, nastavte je pomocí níže uvedeného postupu. EN 1 Je-li diktafon zastaven, stiskněte tlačítko OK/MENU. 2 Stisknutím tlačítek 9 nebo 0 vyberte kartu [Device Menu].
2 Posunutím přepínače do polohy REC (s) zahájíte přepisování. Přehrávání 1 Zvolte soubor a posunutím přepínače do polohy PLAY (`) (Přehrávání) spusťte přehrávání. 2 Stisknutím tlačítka + nebo – upravíte hlasitost. • Indikátor nahrávání se rozsvítí. a b 4 Posunutím přepínače do polohy STOP (4) ukončíte vkládání další nahrávky. • Hlasitost lze nastavit na hodnotu v rozmezí [00] až [30].
EN CS DA DE ES Přehrát rychle (Rychlé přehrávání): Rychlost přehrávání se zvýší (+ 50 %) a zobrazí se zpráva »Fast play«. Poznámky: • Pokud v průběhu rychlého převíjení dopředu stisknete jednou tlačítko 9 (nebo dvakrát, pokud je diktafon zastavený), diktafon se zastaví na konci souboru (F.Skip). • Pokud v průběhu rychlého převíjení dozadu stisknete jednou tlačítko 0 (nebo dvakrát, pokud je diktafon zastavený), diktafon se zastaví na začátku souboru (B.Skip).
• Soubory není možné částečně smazat v následujících případech. - Soubory jsou zamknuté. - Částečné vymazání nelze provádět na částech souborů, které obsahují mluvenou poznámku. - Soubory uložené na zamknuté kartě SD. 2 Stiskněte tlačítko F3(INFO) (Informace). • Zobrazí se následující informace: [Date] [Author ID] [Work Type] Vyhledání mluvené poznámky Pokročilá obsluha 2 Při přehrávání souboru podržte stisknuté tlačítko 9 nebo 0.
1 Je-li diktafon zastaven, stiskněte tlačítko OK/MENU. • Na displeji se zobrazí nabídka. 5 Stisknutím tlačítka + nebo – změňte nastavení. • Stisknutím tlačítka 0 (bez tlačítka OK/MENU) zrušíte nastavení a vrátíte se na předchozí obrazovku. 6 Stisknutím tlačítka OK/MENU dokončete nastavení. • Zpráva na obrazovce vás informuje o použití nastavení. Vyhledání indexové značky 2 Během přehrávání souboru podržte stisknuté tlačítko 9 nebo 0. • Při nalezení indexové značky se diktafon na 1 sekundu zastaví.
Work Type: Informace o typu práce nahraných nebo uložených souborů lze upravovat v nastavení nabídky diktafonu. • Další podrobnosti jsou k dispozici v úplné a rozšířené verzi příručky* (formát PDF), kterou lze stáhnout na webových stránkách OLYMPUS. * K dispozici v angličtině, francouzštině nebo němčině. Information: Diktafon dokáže zobrazit množství informací o aktuálním souboru.
Device Menu Card Select: Cílové umístění nahrávky, karta SD [SD Card], je přednastaveno výrobcem. • Na displeji se zobrazí nastavené umístění nahrávky ([ ] nebo [ ]). Cue/Rev: Lze nastavit zvuk přehrávání operace indexová značka a prohlížení a rychlost indexové značky a prohlížení. 1 Zvolte možnost [Sound] nebo [Speed]. EN [Sound]: Zapněte nebo vypněte zvuk přehrávání indexové značky a prohlížení. [Speed]: Nastavte rychlost indexové značky a prohlížení. 2 Vyberte volby.
• Zamknuté karty SD nelze inicializovat. • Paměťové karty budou zformátovány pomocí rychlého formátování. Formátování karty obnoví informace ve správě souborů, ale data na kartě nemusí být zcela vymazána. Při likvidaci nebo manipulaci s kartou zabraňte úniku dat. Při likvidaci doporučujeme kartu fyzicky zničit. Přizpůsobení diktafonu Pomocí softwaru ODMS můžete přizpůsobovat různá nastavení diktafonu. Další podrobnosti viz nápověda online pro software ODMS.
Správa souborů v počítači Software ODMS a DSS Player EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Software ODMS (Windows) a DSS Player (Macintosh) jsou plně vybavené softwarové nástroje, které nabízejí snadno použitelnou a zároveň sofistikovanou metodu pro správu nahrávek.
Další informace Odstraňování potíží Příznak Na displeji se nic nezobrazí Nelze nahrávat Nabijte baterii. Je vypnuto napájení. Zapněte diktafon. Diktafon se nachází v úsporném režimu. Stiskněte jakékoli tlačítko. Karta nemá dostatek paměti. Smažte nepotřebné soubory nebo vložte jinou kartu. Karta není naformátována. Naformátujte kartu. Karta SD je uzamčená. Odemkněte kartu SD. Jsou připojena sluchátka. Odpojte sluchátka, chcete-li použít zabudovaný reproduktor.
Příslušenství (Volitelné) s Mikrofon potlačující šum: ME12 (mikrofon pro diktování) Potlačuje vliv okolního šumu a poskytuje čistý záznam vašeho hlasu. Je doporučen pro zvýšení přesnosti v případě, že používáte software pro rozpoznávání hlasu. s Externí mikrofon: ME15 Všesměrový mikrofon určený k připnutí na oblečení. Je určen pro záznam vašeho hlasu nebo hlasu lidí ve vaší blízkosti.
Technická pomoc a podpora Diktafon DS-7000 je součástí systému Olympus Professional Dictation System. Prodejce, u nějž jste produkt zakoupili, by měl být schopen vyřešit, případně opravit, mnoho obvyklých problému, se kterými se při používání tohoto systému můžete setkat. Budete-li potřebovat pomoc při instalaci a konfiguraci, obraťte se na profesionálního prodejce produktů Olympus, u nějž jste systém zakoupili.
DA EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 38 Forsigtighedsregler i forbindelse med omgivelserne Introduktion • Tak, fordi du har købt en digital Olympus diktermaskine. Læs denne vejledning for at få yderligere oplysninger om, hvordan produktet bruges korrekt og sikkert. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Vi anbefaler, at du afprøver optagefunktionen og lydstyrken, før den endelige optagelse. • Denne brugervejledning er udarbejdet som en grundlæggende version.
Håndtering af optageren ES FR NL PL RU SV f Advarsel: • Du må aldrig selv adskille, modificere eller reparere ladestationen. Det kan medføre brand, elektrisk stød eller personskade. • Brug aldrig ladestationen, hvor den kan komme i kontakt med væsker. Hvis ladestationen bliver våd, kan der opstå brand eller elektrisk stød. • Tab ikke ladestationen, og udsæt den ikke for voldsomme stød. Det kan medføre skade, brand eller elektrisk stød.
f Forsigtig: • Tag netadapteren eller netledningen ud af ladestationen og stikkontakten, når den ikke bruges i en længere periode. Hvis denne forholdsregel ikke overholdes, og ladestationen tager skade, kan der opstå brand. Netadapter EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 40 f Fare: • Brug kun netadapteren med den korrekte spænding (100-240 VAC). Hvis den bruges med en anden spænding, kan der opstå brand, eksplosion, overophedning, elektrisk stød eller personskade.
& * ( ) - Knappen POWER (ON/OFF) Stik til hovedtelefon (EAR) Mikrofonstik (MIC) USB stik Stik til ladestation Visning af statusindikatorer (LCD-skærm) Visning i optagefunktion 1 9 Visning i gengivefunktion & Filinformationsområde & SV ^ ] vises på • Når symbolet [ skærmen, skal batteriet lades op snarest muligt. Når batteriet er ved at være fladt, vises [s] og [Battery Low] på skærmen og diktermaskinen slukkes. Bemærk: • Sluk diktermaskinen, før batteriet udtages.
Opladning af batteriet Batteriet skal lades helt op (ca. 2 timer og 30 minutter), før diktermaskinen tages i brug. Opladning af det genopladelige batteri med ladestationen Ladestation og netadapter (ekstraudstyr) følger ikke med standardversionen af DS-7000. Opladning med ladestation og netadapter: 1 Slut netadapteren til ladestationen. 2 Tryk diktermaskinen på plads i ladestationen med et fast tryk som vist på illustrationen.
Sådan tændes diktermaskinen Placer skydeknappen POWER i ONposition for at aktivere diktermaskinen. • Kortet har en begrænset levetid. Når kortets levetid er slut, kan der ikke skrives og slettes data på det. Når det sker, skal kortet udskiftes. • Hvis du bruger en pc-kortadapter, der er kompatibel med kortet, til at gemme og slette nogle data på kortet, bliver kortets maksimale optagetid muligvis mindre. Du kan gendanne den oprindelige optagetid ved at initialisere/formatere kortet med diktermaskinen.
• Du kan vælge rækkefølgen for »måned«, »dag« og »år« ved at trykke på knappen F2 (D/M/Y), mens elementerne angives. 3 Tryk på knappen OK/MENU for at fuldføre indstillingen. Bemærk: • Du kan angive klokkeslæt og dato via din computer ved hjælp af ODMS- og DSS Player programmet. Ændring af tid og dato: Hvis tiden og datoen er forkert, kan de indstilles på følgende måde. 1 Stop optageren, og tryk på OK/MENU-knappen. 2 Tryk på 9- eller 0-knappen for at vælge fanen [Device Menu].
2 Skub skydeknappen over på REC (s) for at starte overskrivningen. Gengivelse 1 Vælg den ønskede fil, og skub skydeknappen over på PLAY (`) for at starte gengivelsen. 2 Tryk på knappen + eller – for at indstille lydstyrken. • Indikatoren for optagelse tændes. a b 4 Skub skydeknappen over på STOP (4) for at stoppe indsættelsen af optagelsen. • Lydstyrken kan justeres fra [00] til [30].
EN CS DA DE ES Fast Play (hurtig gengivelse): Gengivehastigheden bliver hurtigere (+50 %), og »Fast play« vises på skærmen. Bemærk: • Hvis du trykker én gang på knappen 9 under fremspoling eller to gange i stopfunktion, stopper diktermaskinen ved filens slutning (F.Skip). • Hvis du trykker én gang på knappen 0 under tilbagespoling eller to gange i stopfunktion, stopper diktermaskinen ved filens start (B.Skip). Hvis du trykker på knappen 0 sekunder, springer diktermaskinen til starten af den forrige fil.
• Filer kan ikke slettes delvist i følgende tilfælde. - Filerne er låst. - Delvis sletning er ikke mulig i dele af filer, der indeholder en talekommentar. - Filerne er lagret på et låst SD kort. 2 Tryk på knappen F3 (INFO). • Følgende oplysninger vises. [Date] [Author ID] [Work Type] Avanceret betjening Sådan findes en talekommentar 2 Hold knappen 9 eller 0 nede, når du afspiller en fil. Valg af mapper og filer Skift af mappe: 1 Stop optageren, og tryk på F1 (FOLDER)-knappen.
1 Stop optageren, og tryk på OK/MENU-knappen. • Menuen vises på skærmen. 5 Tryk på knappen + eller – for at ændre indstillingen. • Tryk på knappen 0 uden at trykke på knappen OK/MENU for at annullere indstillingerne og skifte til den forrige skærm. 6 Tryk på knappen OK/MENU for at fuldføre indstillingen. • Der vises en meddelelse på skærmen om, at indstillingerne er udført. Sådan findes et indeksmærke 2 Hold knappen 9 eller 0 nede, når du afspiller en fil.
Work Type: Arbejdstypeoplysninger for optagne eller overførte filer kan redigeres via diktermaskinens menufunktioner. • Hvis du ønsker mere udførlige oplysninger, henviser vi til den komplette og mere omfattende version af brugervejledningen* (i PDF-format), som kan hentes på OLYMPUS' hjemmeside. * Tilgængelig på engelsk, fransk og tysk. 1 Vælg [ON]. 2 Skub skydeknappen over på REC (s) for at starte optagelsen.
Device Menu (Enhedsmenu) Card Select: [SD Card] er valgte som standardhukommelse fra fabrikken. • Den valgte hukommelse ([ ] eller [ ]) vises på skærmen. Cue/Rev: Du kan vælge lyd for kontrolgengivelse og hastighed. 1 Vælg [Sound] eller [Speed]. [Sound]: Vælg om gengivelyden skal være slået til eller fra. [Speed]: Vælg hastigheden. 2 Indstil valgmulighederne. EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 50 Når der er valgt [Sound]: [On]: Aktiveres gengivelyden. [Off]: Deaktiveres denne funktion.
• Hukommelseskort formateres ved hjælp af hurtigformateringsfunktionen. Formatering af kortet nulstiller filstyringsoplysningerne, men data på selve kortet slettes ikke fuldstændigt. Vær opmærksom på risikoen for datatyveri, hvis du kasserer kortet eller overleverer det til tredjepart. Vi anbefaler fysisk destruktion af kortet, hvis det skal kasseres. Tilpasning af diktermaskinen Du kan tilpasse diktermaskinens forskellige indstillinger efter behov ved hjælp af ODMS programmet.
Filhåndtering på din pc ODMS- og DSS Player program EN ODMS (Windows) og DSS Player (Macintosh) er brugervenlige programmer med alle nødvendige funktioner til avanceret administration af dine optagelser. Nogle af funktionerne i ODMS og DSS Player er: • Tilpasning af diktermaskinens funktioner (kun ODMS). • Automatisk start af programmet ved tilslutning af enheden. • Automatisk overførsel af optagelser ved tilslutning af enheden. • Sikkerhedskopiering af overførte optagelser (kun ODMS).
Øvrige oplysninger Fejlfinding Symptom Skærmen er tom Kan ikke optage Mulig årsag Oplad batteriet. Optageren er slukket. Tænd for strømmen. Diktermaskinen er i energisparefunktion. Tryk på en vilkårlig knap. Kortet mangler hukommelse. Slet unødvendige filer, eller isæt et andet kort. Kortet er ikke formateret. Formater kortet. Det maksimale antal filer er nået. Skift til en anden vilkårlig mappe. Slå SD kortets lås fra. Hovedtelefonen er tilsluttet.
Tilbehør (ekstraudstyr) s Mikrofon med støjreduktion: ME12 (dikteringsmikrofon) Bruges til at få klare optagelser af din stemme gennem reduktion af støj fra omgivelserne. Anbefales for større nøjagtighed ved brug af talegenkendelsesprogrammer. s Ekstern mikrofon: ME15 En rundstrålemikrofon, der kan klipses fast på tøj. Bruges til at optage din egen stemme eller folk omkring dig.
Teknisk hjælp og support DS-7000 er en del af Olympus Professional Dictation System. Din forhandler er uddannet til at fejlfinde og løse de mest almindelige problemer, der kan opstå på maskinen. Hvis du får brug for teknisk assistance eller hjælp i forbindelse med installeringen og opsætningen af maskinen, anbefaler vi at du kontakter den Olympus-forhandler, der har solgt dig maskinen.
DE EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 56 Einführung • Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, dass Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorders erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise bei der Rekorderhandhabung ES FR NL PL RU SV f Achtung: • Die Docking Station niemals selbst zerlegen, modifizieren oder reparieren. Andernfalls besteht Stromschlag-, Feuer- und Verletzungsgefahr. • Die Docking Station nie an Orten verwenden, an denen sie mit Flüssigkeiten in Berührung kommen könnte. Wenn die Docking Station feucht wird, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. • Lassen Sie die Docking Station nicht fallen und setzen Sie sie keinen heftigen Erschütterungen aus.
f Vorsicht: • Ziehen Sie das Netzteil bzw. Netzkabel aus der Docking Station und der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. Sollte dieser Sicherheitshinweis missachtet und die Docking Station beschädigt werden, besteht Feuergefahr. Netzadapter EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 58 f Gefahr: • Sicherstellen, dass das Ladegerät mit der richtigen Spannung (100 – 240 V Wechselstrom) betrieben wird.
& * ( ) - POWER (ON/OFF)-Schalter EAR-Buchse (Ohrhörer) MIC-Buchse (Mikrofon) USB-Anschluss Anschluß Docking Station Display-Statusanzeigen (LCD-Anzeige) Anzeige im Aufnahmemodus 1 9 & Dateiinformationsbereich ^ & • Erscheint [ ] auf dem Display, laden Sie den Akku baldmöglichst auf. Sobald der Akku zu schwach ist, erscheint [s] und [Battery Low] auf dem Display und der Rekorder schaltet sich aus. Hinweise: • Schalten Sie den Rekorder stets aus, bevor Sie den Akku entnehmen.
Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch vollständig (ca. 2,5 Stunden). Aufladen des Akkus mit der Docking Station In der „Standardversion“ des DS-7000 ist die Docking Station und das Netzteil (optional) nicht enthalten. Aufladen mit Docking Station und Netzteil: 1 Schließen Sie das Netzteil an der Docking Station an. 2 Stecken Sie den Rekorder wie abgebildet fest in die Docking Station.
Einschalten des Rekorders Schalten Sie den POWER-Schalter auf [ON], um den Rekorder zu aktivieren. • Die Karte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn deren Ende erreicht ist, wird das Beschreiben oder Löschen von Daten auf der Karte unmöglich. In diesem Falle tauschen Sie die Karte aus. • Falls Sie einen, mit der Karte kompatiblen, PC Kartenadapter verwenden, zum Speichern oder Löschen von Daten auf der Karte, kann die maximale Aufnahmezeit auf der Karte verringert werden.
• Sie können die Reihenfolge von „Monat“, „Tag“ und „Jahr“ durch Drücken der F2 (D/M/Y)-Taste während der Einstellung ändern. 3 Drücken Sie auf die OK/MENU-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Hinweis: • Mit der ODMS und DSS PlayerSoftware können Sie Datum und Uhrzeit auch vom PC aus einstellen. Ändern von Uhrzeit und Datum: Sind das aktuelle Datum und die Uhrzeit nicht korrekt, so stellen Sie sie folgendermaßen ein. EN 1 Drücken Sie im Stoppmodus des Rekorders auf die OK/MENU-Taste.
2 An der Stelle an der Sie mit dem Überschreiben starten wollen, schieben Sie den Schalter auf REC (s). • Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet auf. a b 4 Stellen Sie den Schiebeschalter auf STOP (4) um das Einfügen zu beenden. Wiedergabe 1 Wählen Sie die Datei aus, und stellen Sie dann den Schiebeschalter auf PLAY (`), um die Wiedergabe zu starten. 2 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um die Lautstärke zu regeln. • Dies kann im Bereich von [00] bis [30] geschehen.
EN CS DA DE Fast Play (schnelle Wiedergabe): Die Wiedergabegeschwindigkeit nimmt zu (+50%) und das „Fast play“ erscheint auf dem Display. Hinweise: • Wird 9-Taste einmal während des Schnellvorlaufs oder zweimal im Stoppmodus gedrückt, so stoppt der Rekorder am Dateiende (F.Skip). • Wird 0-Taste einmal während des Rücklaufs oder zweimal im Stoppmodus gedrückt, so stoppt der Rekorder am Dateianfang (B.Skip). Drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden 0-Taste, um zur vorherigen Datei zu springen.
• In folgenden Fällen können keine Teile von Dateien gelöscht werden. - Dateien sind gesperrt. - Das Löschen von Dateiteilen, die ein Sprachkommentar enthalten, ist nicht möglich. - Auf einer schreibgeschützten SD-Karte gespeicherte Dateien. 2 Drücken Sie die F3 (INFO)-Taste. • Folgende Daten werden angezeigt: [Date] [Author ID] [Work Type] Aufsuchen eines Sprachkommentars Erweiterte Anleitung 2 Halten Sie bei der Wiedergabe einer Datei die 9- oder 0-Taste gedrückt.
1 Drücken Sie im Stoppmodus des Rekorders auf die OK/MENU-Taste. • Das Menü erscheint im Display. • Daraufhin stoppt der Rekorder 1 Sekunde lang, sobald er die Indexmarke erreicht hat. Löschen von Indexmarken EN CS DA DE 1 Wählen Sie die Datei, die zu löschende Indexmarken enthält. 2 Drücken Sie die 9- oder 0-Taste, um die zu löschende Indexmarke auszuwählen. 3 Drücken Sie ca. 2 Sekunden lang die ERASETaste, während die Indexmarkennummer auf dem Display erscheint.
Work Type: Die Aufgabentypen aufgezeichneter oder hochgeladener Dateien können mit dem Einstellungsmenü des Rekorders bearbeitet warden. • Für weitere Einzelheiten steht eine erweiterte, ausführliche Bedienungsanleitung* in PDF-Format auf der Webseite von OLYMPUS zum Download zur Verfügung. * Verfügbar auf Englisch, Französisch und Deutsch. 1 Im Menü auf [ON] stellen. 2 Stellen Sie den Schiebeschalter auf REC (s) um die Aufnahme zu starten.
Device Menu Card Select: Per Voreinstellung ist das Aufnahmeziel auf die [SD Card] eingestellt. • Auf dem Display erscheint wieder das Aufnahmeziel ([ ] oder [ ]), das vorher eingestellt war. Cue/Rev: Der Wiedergabeton der Cue/ReviewFunktion und die Cue- und ReviewGeschwindigkeit können eingestellt werden. 1 Wählen Sie [Sound] oder [Speed]. EN [Sound]: Einstellen des Wiedergabetons von Cue und Review auf On oder Off. [Speed]: Einstellen der Cue- und ReviewGeschwindigkeit.
• SD-Karten, deren SDKartenverriegelung eingestellt ist, können nicht formatiert werden. • Speicherkarten werden durch Schnellformatierung formatiert. Beim Formatieren der Karte werden Informationen des DateiManagements rückgestellt und die Daten auf der Karte werden nicht vollständig gelöscht. Bedenken Sie bei Entsorgung oder Weitergabe der Karte den eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Karte vor der Entsorgung zu zerstören.
Verwalten von Dateien auf Ihrem PC ODMS und DSS Player-Software EN Die ODMS Player-Software (Windows) und die DSS Player-Software (Macintosh) sind voll ausgestattete SoftwareHilfsmittel, die Ihnen eine einfache, jedoch hochentwickelte Methode zur Verwaltung Ihrer Aufnahmen bietet. Einige der Merkmale der ODMS und DSS Player-Software sind: • Individuell eingestellte Funktionen auf dem Rekorder (nur ODMS). • Automatischer Start der Anwendung per Anschluss des Geräts.
Zusätzliche Informationen Fehlersuche Symptom Keine Displayanzeige Aufnahme unmöglich Mögliche Ursache Den Akku laden. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie die Spannungsversorgung ein. Der Rekorder befindet sich im Energiesparbetrieb. Eine beliebige Taste drücken. Die Speicherkapazität der Karte ist unzureichend. Nicht benötigte Dateien löschen oder eine Karte einsetzen. Die Karte ist nicht formatiert. Die Karte formatieren. Die maximale Dateienzahl ist erreicht.
Sonderzubehör (optional) s Mikrofon mit Rauschunterdrückung: ME12 (Diktatmikrofon) Ermöglicht transparente Aufnahmen der eigenen Stimme durch weitgehende Reduzierung von Hintergrundgeräuschen. Empfiehlt sich im Interesse höherer Präzision bei Verwendung von Spracherkennungs-Software. s Externes Mikrofon: ME15 EN Ein omnidirektionales lavalierMikrofon, das an die Kleidung angesteckt werden kann. Zur Verwendung bei Aufnahme der eigenen Stimme oder der von Personen in Ihrer Nähe.
Technische Hilfe und Support Der DS-7000 ist Teil der Professionellen Diktiersysteme von Olympus. Ihr zertifizierter Fachhändler ist bezüglich der gesamten Palette der Professionellen Olympus Diktiersysteme einschließlich aller Diktier- und Transkriptiongeräte und der Software umfassend geschult. Für technische Hilfe und Beratung bezüglich der Installation und der Einstellungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das System erworben haben.
ES Introducción EN • Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen. • Ésta es una versión básica del manual.
Manejo de la grabadora ES FR NL PL RU SV f Advertencia: • No desmonte, modifique o intente reparar la base usted mismo. Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños. • No utilice la base en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos. Si la estación de conexión se moja, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • No deje caer la base ni permita que sufra ningún golpe fuerte. Podría producirse algún daño, incendio o descarga eléctrica.
f Precaución: • Desenchufe el adaptador de CA o el cable de alimentación de la base y la salida de CA cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Si no sigue esta precaución y la base resulta dañada, podría producirse un incendio. Adaptador de CA EN f Peligro: • Asegúrese de utilizar el adaptador de CA con el voltaje adecuado (CA 100 - 240 V).
& Interruptor POWER (ON/OFF) * Toma de EAR (auricular) ( Toma de MIC (micrófono) ) Conector USB - Conector de la base Indicadores de estado de la pantalla (panel de cristal líquido) Pantalla en el modo de grabación 1 9 & SV ^ • Cuando este [ ] indicador aparezca en la pantalla, cargue la batería lo antes posible. Cuando la batería está casi agotada, en la pantalla aparece [s] y [Battery Low], y se apaga la grabadora. Notas: • Apague la grabadora antes de retirar la batería.
Carga de la batería Cargue la batería completamente (aprox. 2 horas y 30 minutos) antes de utilizarla. Cargue la batería utilizando la base La versión “Estándar” del DS-7000 no incluye la base ni el adaptador de CA (opcional). Carga con base y adaptador de CA: 1 Conecte el adaptador de CA a la base. 2 Presione firmemente la grabadora sobre la base como se muestra en la ilustración.
• La tarjeta tiene una vida útil. Cuando ésta termina, no se podrán grabar datos en la tarjeta ni borrarlos. Dado el caso, reemplácela. • Si utiliza un adaptador de tarjeta para ordenador compatible con la tarjeta con el fin de guardar o borrar algunos datos almacenados en la misma, el tiempo máximo de grabación puede disminuir. Para recuperar el tiempo de grabación original, formatee la tarjeta con la grabadora.
• Puede seleccionar el orden de “Mes”, “Día” y “Año” pulsando el botón F2 (D/M/Y) mientras lo configura. 3 Pulse el botón OK/MENU para confirmar el ajuste. Nota: • Puede ajustar la fecha y hora desde su ordenador con el software DSS Player y ODMS. Cambio de la hora y fecha: Si la fecha y la hora actuales no son correctas, ajústelas utilizando el siguiente procedimiento. EN 1 Mientras la grabadora esté en modo parada, pulse el botón OK/MENU.
2 Deslice el interruptor a la posición REC (s) para comenzar la grabación. Reproducción 1 Seleccione el archivo, deslice el interruptor a la posición PLAY (`) para comenzar la reproducción. 2 Pulse el botón + o – para ajustar el volumen. • Se encenderá la luz indicadora de grabación. a b 4 Deslice el interruptor a la posición STOP (4) para detener una grabación adicional. • Puede ajustarse en un rango de [00] a [30].
EN CS DA DE ES Reprod rápida (reproducción rápida): La velocidad de reproducción aumenta (+50%), y se mostrará “Fast play”. Notas: • Si pulsa el botón 9 una vez durante el avance rápido o dos veces mientras la grabadora se encuentra en modo parada, se detendrá al final del archivo (F.Skip). • Si pulsa el botón 0 una vez durante el rebobinado o dos veces mientras la grabadora se encuentra en modo parada, se detendrá al principio del archivo (B.Skip).
• En los siguientes casos, los archivos no se pueden eliminar parcialmente. - Los archivos están bloqueados. - El borrado parcial no es posible en partes de archivos que contengan un comentario verbal. - Archivos almacenados en una tarjeta SD bloqueada. 2 Pulse el botón F3 (INFO). • Se mostrará la siguiente información: [Date] [Author ID] [Work Type] Localización de un comentario verbal Funciones avanzadas 2 Pulse y mantenga presionado el botón 9 o 0 mientras reproduce el archivo.
1 Mientras la grabadora esté en modo parada, pulse el botón OK/MENU. • El menú aparecerá en la pantalla. • La grabadora para durante 1 segundo cuando llega a la marca índice. Borrado de una marca índice EN CS DA 1 Seleccione el archivo que contenga las marcas índice que desee eliminar. 2 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar las marcas índice que desee eliminar. 3 Pulse el botón ERASE durante unos 2 segundos mientras aparece el número índice en la pantalla. DE ES FR NL PL • Se borra la marca índice.
Work Type: La información de tipo de trabajo de archivos grabados o subidos puede editarse con los ajustes de menú de la grabadora. • Si necesita más detalles, existe una versión avanzada completa del manual* (en formato PDF) disponible para descargar en la página web de OLYMPUS. * Disponible en inglés, francés o alemán. Information: La grabadora puede mostrar una gran variedad de información sobre el archivo actual. 1 Seleccione [On].
Device Menu Card Select: La grabación se almacena en [SD Card] por defecto. • El destino de la grabación ([ ] o [ ]) que haya seleccionado aparecerá en la pantalla. Cue/Rev: Se pueden ajustar el sonido de reproducción de Indicación y Revisar y la velocidad de Indicación y Revisar. 1 Seleccione [Sound] o [Speed]. EN [Sound]: Ajuste el sonido de reproducción de las funciones Indicación y Revisar a activado o desactivado. [Speed]: Ajuste la velocidad de las funciones Indicación y Revisar.
• No podrán inicializarse las tarjetas SD bloqueadas. • Las tarjetas de memoria se formatearán con formato rápido. Al formatear la tarjeta se reiniciará la información de la gestión de archivos, pero puede que los datos de la tarjeta no se borren totalmente. Tenga cuidado con las fugas de datos cuando deseche o entregue la tarjeta. Recomendamos destruir físicamente la tarjeta cuando la deseche. Personalización de la grabadora Puede personalizar varios ajustes de la grabadora con el software ODMS.
Administración de archivos en su PC Software DSS Player y ODMS EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV El software ODMS (Windows) y DSS Player (Macintosh) es una herramienta muy completa que proporciona un método sencillo y, a la vez, sofisticado de administrar sus grabaciones. Algunas de las características del software ODMS y DSS Player son: • Personalización de las funciones de la grabadora (solo ODMS). • Arranque automático de la aplicación al conectar el dispositivo.
Otra información Resolución de fallos Síntoma No aparece nada en la pantalla No puede grabar Recargue la batería. La alimentación está apagada. Encienda la alimentación. La grabadora está actualmente en el modo ahorro de energía. Pulse cualquier botón. La tarjeta no posee memoria suficiente. Borre archivos innecesarios o inserte otra tarjeta. La tarjeta no está formateada. Formatee la tarjeta. Cambie a cualquier otra carpeta. El archivo está bloqueado. Desbloquee el archivo desde file menu.
Accesorios opcionales s Micrófono mono de cancelación de ruido: ME12 (Micrófono para el dictado) Se recomienda para mejorar la precisión en el software de reconocimiento de voz. s Micrófono externo: ME15 Un micrófono de solapa omnidireccional que se sujeta a la ropa. Se utiliza para grabar su propia voz o la de personas que se encuentren cerca.
Asistencia y ayuda técnica DS-7000 es un sistema profesional de dictado de Olympus. El representante profesional certificado de Olympus ha recibido una amplia formación acerca de la gama de sistemas profesionales de dictado de Olympus, incluyendo software y dispositivos de transcripción y dictado. Para asistencia técnica y ayuda relativa a la instalación y configuración, póngase en contacto con el representante profesional que le vendió el sistema.
FR EN • Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’utilisation de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute question ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume pour obtenir de bons enregistrements. • Ceci est un manuel de base. Pour plus de détails, une version avancée complète du manuel* (format PDF) est disponible au téléchargement sur le site WEB d’OLYMPUS.
Maniement de l’enregistreur FR NL PL RU SV f Avertissement : • N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer le support vous-même. Ceci pourrait causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. • N’utilisez jamais le support dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des liquides. Mouiller la station d’accueil pourrait causer un incendie ou un choc électrique. • Ne faites pas tomber le support ou ne lui faites pas subir de chocs extrêmes.
f Attention : • Débranchez l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation du support et de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées. Si vous ne prenez pas cette précaution et que le support est endommagé, un incendie risque de se produire. Adaptateur secteur EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 94 f Danger : • Veillez à utiliser le chargeur à la tension (secteur 100 - 240 V) adéquate.
& Commutateur POWER (ON/OFF) * Prise EAR (écouteur) ( Prise MIC (Microphone) ) Connecteur USB - Connecteur pour la base Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL) Affichage en mode d’enregistrement 1 9 & SV ^ ] apparaît • Quand l’indicateur [ sur l’affichage, rechargez la batterie le plus tôt possible. Quand la batterie est trop faible, [s] et [Battery Low] apparaissent sur l’affichage et l’enregistreur s’éteint. Remarques : • Eteignez l’enregistreur avant de retirer la batterie.
Recharge de la batterie Rechargez complètement la batterie (pendant environ 2 heures 30) avant l’utilisation. Recharge de la batterie en utilisant le support La version « Standard » du DS-7000 n’inclut ni le support ni l’adaptateur secteur (en option). Rechargement à l’aide du support et de l’adaptateur secteur : 1 Branchez l’adaptateur secteur au support. 2 Appuyez fermement sur l’enregistreur pour l’enfoncer jusqu’au bout dans le support, comme le montre l’illustration.
Mise en marche de l’enregistreur Mettez le commutateur POWER en position [ON] pour mettre l’enregistreur en marche. • La carte a une durée de vie limitée. Lorsqu’elle arrive en fin de vie, l’écriture ou l’effacement des données sur la carte devient impossible. Dans ce cas, remplacez-la carte. • Si vous utilisez un adaptateur PC pour carte compatible avec la carte pour y enregistrer ou détruire des données, la durée d’enregistrement maximale de la carte peut s’en trouver réduite.
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois », « Jour » et de « Année » en appuyant sur la touche F2 (D/M/Y) pendant que vous les configurez. 3 Appuyez sur la touche OK/MENU pour valider le réglage. Remarque : • Vous pouvez régler l’heure et la date depuis votre ordinateur avec les logiciels ODMS et DSS Player. Modifier l’heure et la date : Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
2 Mettez le commutateur en position REC (s) pour démarrer l’écrasement. Lecture 1 Sélectionnez le fichier, puis mettez le commutateur en position PLAY (`) pour commencer la lecture. 2 Appuyez sur la touche + ou – pour ajuster le volume. • Le voyant d’enregistrement s’allume. a b 4 Mettez le commutateur en position STOP (4) pour arrêter l’insertion des informations complémentaires. • Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
EN CS DA DE ES Fast Play (lecture rapide) : La vitesse de lecture accélère (+50 %) et « Fast play » s’affiche. Remarques : • Si vous appuyez sur la touche 9 une fois pendant l’avance rapide ou deux fois en mode d’arrêt, l’enregistreur s’arrête à la fin du fichier (F.Skip). • Si vous appuyez sur la touche 0 une fois pendant le rembobinage ou deux fois en mode d’arrêt, l’enregistreur s’arrête au début du fichier (B.Skip).
• Les fichiers ne peuvent pas être partiellement effacés dans les cas suivants. - Fichiers verrouillés. - L’effacement partiel n’est pas possible pour les parties de fichiers contenant un commentaire oral. - Fichiers stockés sur une carte SD verrouillée. 2 Appuyez sur la touche F3 (INFO). • Les informations suivantes s’affichent. [Date] [Author ID] [Work Type] Situer un commentaire oral 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 et maintenez-la enfoncée pendant la lecture d’un fichier.
1 Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche OK/MENU. • Le menu s’affiche à l’écran. • Vous serez informés que les réglages ont bien été définis via l’écran. 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 et maintenez-la pendant la lecture d’un fichier. Effacement d’une marque index EN CS DA 1 Sélectionnez un fichier contenant les marques d’index que vous souhaitez effacer. 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner la marque d’index à effacer.
Work Type : Les informations de type de travail des fichiers enregistrés ou téléchargés peuvent être modifiées à l’aide des réglages de menu de l’enregistreur. • Pour plus de détails, une version avancée complète du manuel* (format PDF) est disponible au téléchargement sur le site WEB d’OLYMPUS. * Disponible en anglais, français ou allemand. Information : L’enregistreur peut afficher plusieurs informations liées au fichier actuel. 1 Sélectionnez [On].
Device Menu Card Select : Par défaut, la destination d’enregistrement est réglée sur [SD Card] à sa sortie d’usine. • La destination d’enregistrement ([ ] ou [ ]) ayant été réglée s’affiche à l’écran. Cue/Rev : Le son de lecture et la vitesse de repérage et de revue peuvent être réglés. 1 Sélectionnez [Sound] ou [Speed]. EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 104 [Sound] : Règle le son de lecture de repérage et de revue sur ON ou OFF. [Speed] : Règle la vitesse de repérage et de revue.
• Les cartes SD verrouillées ne peuvent pas être initialisées. • Les cartes mémoire sont formatées à l’aide du formatage rapide. Le formatage de la carte réinitialise les informations de gestion des fichiers, mais il se peut que les informations sur la carte ne soient pas complètement supprimées. Faites attention aux fuites de données lorsque vous vous débarrassez ou remettez la carte à quelqu’un. Nous vous recommandons de détruire physiquement la carte lorsque vous vous en débarrassez.
Gestion des fichiers sur votre PC Logiciels ODMS et DSS Player EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Les logiciels ODMS (Windows) et DSS Player (Macintosh) sont des logiciels utilitaires complets qui fournissent une méthode à la fois sophistiquée et facile à utiliser pour la gestion de vos enregistrements. Voici certaines caractéristiques des logiciels ODMS et DSS Player : • Fonctions de personnalisation de l’enregistreur (ODMS uniquement). • Démarrage automatique de l’application au branchement de l’appareil.
Autres informations Dépannage Symptôme Rien n’apparaît sur l’affichage Enregistrement impossible Cause probable Mesure La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie. L’alimentation est coupée. Allumez l’alimentation. L’enregistreur est actuellement en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche. La carte n’a pas assez de mémoire. Effacez les fichiers inutiles ou insérez une autre carte. La carte n’est pas formatée. Formatez la carte.
Accessoires s Microphone réducteur de bruit : ME12 (microphone de dictée) Permet d’obtenir des enregistrements nets de votre propre voix en réduisant les effets de bruit ambiant. Il est recommandé afin d’améliorer la précision de la retranscription lors de l’utilisation d’un logiciel de reconnaissance vocale. s Microphone externe : ME15 Un microcravate multidirectionnel qui se fixe sur les vêtements. Il sert à enregistrer votre propre voix ou celle des personnes proches de vous.
Assistance technique et soutien Le DS-7000 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur professionnel certifié a été entièrement formé à toute la gamme de systèmes de dictée professionnels Olympus, y compris les dispositifs et logiciels de dictée et de transcription. Pour obtenir une assistance technique et des conseils relatifs à l’installation et la configuration, veuillez contacter le revendeur professionnel auprès duquel vous avez acheté le système.
NL EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 110 • Deze handleiding toont de Engelse schermweergaves in de afbeeldingen en uitleg. U kunt de schermtaal voor deze recorder instellen. Zie “Language(Lang)” voor meer informatie. Inleiding • Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen.
Omgaan met de recorder FR NL PL RU SV f Waarschuwing: • Demonteer, wijzig of repareer de houder nooit zelf. Dit kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken. • Gebruik de houder nooit op plekken waar deze in contact kan komen met vloeistoffen. Als het dockingstation nat wordt, kan dit brand of elektrische schokken veroorzaken. • Laat de houder niet vallen en stel deze niet bloot aan extreme schokken. Dit kan schade, brand of elektrische schokken veroorzaken.
f Let op: • Koppel de wisselstroomadapter of de voedingskabel los van de houder en het stopcontact wanneer u het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt. Als u deze maatregel niet naleeft en de houder schade oploopt, kan er brand ontstaan. Wisselstroomadapter EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 112 f Gevaar: • Zorg dat u de wisselstroomadapter met de juiste spanning gebruikt (AC 100 – 240 V).
& * ( ) - Voedingsschakelaar (ON/OFF) EAR-aansluiting (oortelefoon) MIC-aansluiting (microfoon) USB-connector Aansluiting houder Statusindicaties scherm (LCD-scherm) Scherm van het kwaliteitsniveau 1 9 Scherm van het weergaveniveau 0 & SV ^ • Als de indicatie [ ] op het scherm verschijnt, moet u de batterij zo snel mogelijk opladen. Als de batterij te zwak is, verschijnen [s] en [Battery Low] op het display en schakelt de recorder zichzelf uit.
De batterij opladen Laad de batterij (gedurende ca. 2 uur en 30 minuten) volledig op vóór gebruik. De batterij opladen met de houder De “Standard” versie van de DS-7000 bevat geen houder en wisselstroomadapter (optioneel). Opladen met de houder en Wisselstroomadapter: 1 Sluit de wisselstroomadapter aan op de houder. 2 Duw de recorder stevig in de houder zoals weergegeven in de afbeelding.
De recorder inschakelen Schuif de POWER-schakelaar naar de stand [ON] om de recorder te activeren. • De kaart heeft een bepaalde levensduur. Wanneer het einde van deze levensduur nadert, wordt het schrijven naar of het wissen van de kaart uitgeschakeld. Vervang in dat geval de kaart. • Als u een PC-kaartadapter die compatibel is met de kaart gebruikt om gegevens op de kaart op te slaan of van de kaart te verwijderen, kan de maximale opnametijd van de kaart verminderen.
• U kunt de volgorde voor “Month”, “Day” en “Year” selecteren door op de knop F2 (D/M/Y) te drukken terwijl u deze items instelt. 3 Druk op de knop OK/MENU om de instelling te voltooien. Opmerking: • U kunt de tijd en datum vanaf uw computer instellen met de ODMSen DSS Player-software. De tijd en datum wijzigen: Indien de huidige tijd en datum niet correct zijn, stelt u deze in volgens de hieronder beschreven procedure. EN 1 Druk op de knop OK/MENU terwijl de recorder in de stopmodus is.
2 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie REC (s) om het overschrijven te starten. • Het indicatielampje voor opnemen gaat branden. a b 4 Verplaats de schuifschakelaar naar de positie STOP (4) om het invoegen van een extra opname te stoppen. Afspelen 1 Selecteer het bestand en schuif vervolgens de schuifschakelaar naar de positie PLAY (`) om het afspelen te starten. 2 Druk op de knop + of – om het volume te regelen. • Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30].
EN CS DA DE Fast Play (versneld afspelen): De afspeelsnelheid neemt toe (+50%) en “Fast play” verschijnt op het scherm. Opmerkingen: • Als u een keer op de knop 9 drukt tijdens het snel vooruitspoelen of twee keer in de gestopte stand, stopt de recorder aan het einde van het bestand (F.Skip). • Als u een keer op de knop 0 drukt tijdens het terugspoelen of twee keer in de gestopte stand, stopt de recorder aan het begin van het bestand (B.Skip).
• In de volgende gevallen kunnen bestanden niet gedeeltelijk worden gewist. - Bestanden zijn vergrendeld. - Gedeeltelijk wissen is niet mogelijk bij delen van bestanden met een Gesproken commentaar erin. - Bestanden opgeslagen op een vergrendelde SD-kaart. 2 Druk op de knop F3 (INFO). • De volgende informatie wordt weergegeven: [Date] [Author ID] [ Work Type] Een gesproken commentaar zoeken Geavanceerde bewerkingen 2 Houd de knop 9 of 0 ingedrukt tijdens het afspelen van een bestand.
1 Druk op de knop OK/MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het menu verschijnt op het scherm. • Via het scherm krijgt u de melding dat de instellingen zijn opgegeven. 2 Terwijl u een bestand afspeelt, houdt u 9 of 0 ingedrukt. Een indexmarkering wissen EN CS DA 1 Selecteer een bestand met daarin indexmarkeringen die u wilt wissen. 2 Druk op de knop 9 of 0 om de indexmarkering te selecteren die u wilt wissen. 3 Druk op de knop ERASE terwijl het indexnummer gedurende ca.
Work Type: Informatie over het werktype van de opgenomen of geüploade bestanden kan worden bewerkt met de menuinstellingen van de recorder. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits. Information: De recorder kan talrijke verschillende gegevens weergeven met betrekking tot het huidige bestand.
Device Menu Card Select: De opnamebestemming is in de fabriek standaard ingesteld op [SD Card]. • De ingestelde opnamebestemming ([ ] of [ ]) wordt weergegeven op het scherm. Cue/Rev: Het afspeelgeluid voor de bediening van Cue (markering) en Review en de snelheid van Cue (markering) en Review kunnen worden ingesteld. 1 Selecteer [Sound] of [Speed]. EN [Sound]: Stel het afspeelgeluid van Cue (markering) en Review in op On of Off. [Speed]: Snelheid Cue (markering) en Review instellen.
• Vergrendelde SD-kaarten kunnen niet worden geïnitialiseerd. • Geheugenkaarten worden geformatteerd met snel formatteren. Het formatteren van de kaart heeft tot gevolg dat de informatie in het bestandssysteem opnieuw wordt ingesteld, maar de gegevens worden mogelijk niet volledig van de kaart verwijderd. Houd bij het weggooien of overdragen van de kaart rekening met het lekken van gegevens. Wij raden u aan de kaart fysiek te vernietigen, voordat u deze weggooit.
Bestanden beheren op uw PC ODMS- en DSS Player-software EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV De ODMS software (Windows) en DSS Player (Macintosh) zijn volledig functionele programma's die u een gebruiksvriendelijke, maar geavanceerde methode bieden voor het beheer van uw opnamen. Enkele functies van ODMS en DSS Player zijn: • Functies aanpassen op de recorder (alleen ODMS). • Automatisch opstarten van de toepassing door het apparaat aan te sluiten.
Overige informatie Problemen oplossen Symptoom Het scherm blijft leeg Kan niet opnemen De voeding is uitgeschakeld. Schakel de voeding in. De recorder staat momenteel in de energiebesparingsmodus. Druk op een knop. De kaart heeft niet voldoende geheugen. Verwijder onnodige bestand of plaats een andere kaart. De kaart is niet geformatteerd. Formatteer de kaart. Het maximum aantal bestanden is bereikt. Ga naar een andere map. Ontgrendel het bestand vanuit het file menu.
Accessoires (optioneel) s Ruisonderdrukkende microfoon: ME12 (dictaatmicrofoon) Wordt gebruikt om zuivere opnamen van uw stem te maken door de effecten van omgevingsruis te beperken. Aanbevolen om de nauwkeurigheid te verbeteren bij het gebruik van spraakherkenningssoftware. s Externe microfoon: ME15 EN Een omnidirectionele miniatuurmicrofoon die op kleding kan worden geklikt. Wordt gebruikt om uw eigen stem of mensen in uw buurt op te nemen.
Technische bijstand en ondersteuning De DS-7000 is een onderdeel van het professionele dictaatsysteem van Olympus. Uw dealer is opgeleid om vaak voorkomende problemen met alle dictaatsystemen van Olympus, zoals problemen met het opnemen, de transcriptieapparatuur en software, op te lossen. Als u problemen ondervindt bij de installatie en het instellen, raden wij u aan contact op te nemen met de professionele dealer van Olympus die u het systeem heeft verkocht.
PL EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 128 Można wybrać jeden z dostępnych języków wyświetlacza w rejestratorze. Szczegółowe informacje zawiera temat „Language(Lang)“. Wprowadzenie • Dziękujemy Państwu za zakup dyktafonu cyfrowego firmy Olympus. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu uzyskania informacji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości.
Obsługa dyktafonu ES FR NL PL RU SV f Ostrzeżenie: • Stacji dokującej nigdy nie należy samodzielnie demontować, modyfikować ani naprawiać. Może to spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała. • Stacji dokującej nie wolno używać w miejscach, w których może być narażona na działanie płynów. Zamoczenie stacji dokującej może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. • Stacji dokującej nie wolno upuszczać ani poddawać jej nadmiernym wstrząsom.
f Przestroga: • Jeżeli stacja dokująca ma nie być używana przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz sieciowy lub kabel sieciowy od stacji dokującej i gniazdka elektrycznego. Jeżeli użytkownik nie zastosuje się do tego zalecenia, a stacja dokująca ulegnie uszkodzeniu, może to spowodować pożar. i zasilacza sieciowego EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 130 f Niebezpieczeństwo: • Należy podłączyć zasilacz sieciowy do gniazdka elektrycznego o prawidłowym napięciu (100–240 V prądu zmiennego).
& * ( ) - Przełącznik POWER (ON/OFF) Gniazdo słuchawkowe – EAR Złącze mikrofonowe – MIC Złącze USB Złącze stacji dokującej Wskaźniki na wyświetlaczu (panel LCD) Ekran wyświetlany w trybie nagrywania 1 9 Ekran wyświetlany w trybie odtwarzania SV & RU ^ • Gdy na wyświetlaczu zostanie wyświetlony symbol [ ] , należy jak najszybciej naładować baterię akumulatorową.
Ładowanie baterii akumulatorowej Przed użyciem należy całkowicie naładować baterię akumulatorową (ok. 2 godziny, 30 minut). Ładowanie baterii akumulatorowej z wykorzystaniem stacji dokującej Do „standardowej“ wersji dyktafonu DS-7000 nie jest dołączona stacja dokująca ani zasilacz sieciowy (opcjonalne). Ładowanie z wykorzystaniem stacji dokującej i zasilacza sieciowego: 1 Podłącz zasilacz sieciowy do stacji dokującej. 2 Dokładnie włóż dyktafon do stacji dokującej, jak pokazano na rysunku.
Włączanie dyktafonu Przesuń przełącznik POWER w pozycję [ON], aby włączyć dyktafon. • Karta ma określony czas eksploatacji. Gdy okres ten będzie zbliżał się do końca, zapisywanie i kasowanie danych z karty będzie niemożliwe. W takim przypadku należy wymienić kartę. • Jeżeli do zapisania lub usunięcia danych z karty używanych jest kompatybilny z kartą czytnik na komputerze PC, maksymalny czas nagrywania na karcie może być krótszy.
• Można wybrać kolejność wyświetlania pól „Month”, „Day” i „Year”, naciskając przycisk F2 (D/M/Y) w czasie ustawiania daty. 3 Naciśnij przycisk OK/MENU, aby zakończyć ustawianie. Uwaga: • Datę i godzinę można ustawić z poziomu komputera, korzystając z programów ODMS i DSS Player. Zmiana daty/godziny: Jeśli wymagana jest zmiana bieżącej daty lub godziny, wykonaj poniższe czynności. EN 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk OK/MENU. 2 Naciśnij przycisk 9 lub 0 aby wybrać kartę [Device Menu].
2 Ustaw przełącznik w pozycji REC (s) aby rozpocząć zastępowanie. Odtwarzanie 1 Wybierz plik, a następnie przesuń przełącznik do pozycji PLAY (`), aby rozpocząć odtwarzanie. 2 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić poziom głośności. • Zaświeci się kontrolka nagrywania. a b 4 Ustaw przełącznik w pozycji STOP (4) aby zatrzymać wstawianie dodatkowego nagrania. • Poziom głośności można ustawić w zakresie od [00] do [30].
EN CS DA DE ES FR Fast Play (szybkie odtwarzanie): Zwiększenie szybkości odtwarzania (+50%) i wyświetlenie komunikatu „Fast play“. Uwagi: • Naciśnięcie przycisku 9 jeden raz podczas szybkiego przewijania do przodu lub dwa razy w trybie zatrzymania powoduje zatrzymanie dyktafonu na końcu pliku (F.Skip). • Naciśnięcie przycisku 0 jeden raz podczas przewijania do tyłu lub dwa razy w trybie zatrzymania powoduje zatrzymanie dyktafonu na początku pliku (B.Skip).
• Pliku nie można częściowo skasować w następujących przypadkach: - Pliki są zablokowane. - Częściowe kasowanie nie jest możliwe w przypadku fragmentów plików, w których jest nagrany komentarz ustny. - Pliki są zapisane na zablokowanej karcie SD. 2 Naciśnij przycisk F3 (INFO). • Zostaną wyświetlone następujące informacje. [Date] [Author ID] [Work Type] Wyszukiwanie komentarza ustnego Zaawansowane operacje 2 Podczas odtwarzania pliku naciśnij i przytrzymaj przycisk 9 lub 0.
1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk OK/MENU. • Na ekranie pojawi się menu. • Zostanie wyświetlona informacja o dokonaniu ustawień. 2 Podczas odtwarzania pliku przytrzymaj przycisk 9 lub 0. Usuwanie znaku indeksu EN CS DA 1 Wybierz plik, w którym znajdują się znaki indeksu przeznaczone do usunięcia. 2 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby wybrać znak indeksu do usunięcia. 3 Naciśnij przycisk ERASE po wyświetleniu znaku indeksu przez co najmniej 2 sekundy. DE ES FR NL PL • Znak indeksu zostanie usunięty.
Work Type: Informacje o typie nagrania dotyczące nagranych lub przesłanych plików można edytować przy użyciu ustawień menu dyktafonu. • Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w kompletnej, zaawansowanej wersji podręcznika* (format PDF), która jest dostępna do pobrania z witryny internetowej firmy OLYMPUS. * Instrukcja jest dostępna w języku angielskim, francuskim i niemieckim. Information: W dyktafonie można wyświetlić różne informacje na temat bieżącego pliku. 1 Wybierz opcję [On].
Device Menu Card Select: Domyślnie miejsce docelowe nagrywania jest ustawione na [SD Card]. • Na wyświetlaczu pojawi się miejsce docelowe nagrywania ([ ] lub [ ]). Cue/Rev: Można ustawić dźwięk odtwarzania funkcji „wskazówka i przesłuchanie nagrania“ oraz jej szybkość. 1 Wybierz opcję [Sound] lub [Speed]. EN [Sound]: Włączenie (On) lub wyłączenie (Off) dźwięku odtwarzania funkcji „wskazówka i przesłuchanie nagrania“. [Speed]: Ustawienie szybkości funkcji „wskazówka i przesłuchanie nagrania“.
• Nie można inicjować zablokowanych kart SD. • Karty pamięci są formatowane przy użyciu opcji szybkiego formatowania. Formatowanie karty powoduje zresetowanie informacji o zarządzaniu plikami, ale dane znajdujące się na karcie nie są całkowicie usuwane. Wyrzucając kartę lub przekazując ją innej osobie, należy uważać, aby nie doszło do wycieku danych. Zaleca się fizyczne zniszczenie karty przed jej wyrzuceniem.
Zarządzanie plikami na komputerze PC Programy ODMS i DSS Player EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV ODMS (Windows) i DSS Player (Macintosh) to rozbudowane programy zapewniające zaawansowane funkcje łatwego zarządzania nagraniami. Poniżej przedstawiono niektóre funkcje programów ODMS i DSS Player: • Konfigurowanie funkcji dyktafonu (tylko ODMS). • Automatyczne uruchamianie programu po podłączeniu urządzenia. • Automatyczne pobieranie nagrań po podłączeniu urządzenia.
Inne informacje Rozwiązywanie problemów Objaw Brak obrazu na wyświetlaczu Nie można nagrywać Naładuj baterię akumulatorową. Wyłączone zasilanie. Włącz zasilanie. Dyktafon działa obecnie w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny przycisk. Za mało pamięci na karcie. Skasuj niepotrzebne pliki lub włóż inną kartę. Karta jest niesformatowana. Sformatuj kartę. Osiągnięto maksymalną liczbę plików. Przejdź do innego folderu. Plik jest zablokowany. Odblokuj plik w menu [File Menu].
Akcesoria (opcjonalne) s Mikrofon wytłumiający zakłócenia: ME12 (mikrofon przeznaczony do dyktowania) Umożliwia uzyskanie wyższej jakości nagrania głosu przez zmniejszenie zakłóceń płynących z otoczenia. Zwiększa precyzję przetwarzania przy korzystaniu z programu do rozpoznawania mowy. s Zewnętrzny mikrofon: ME15 EN Mikrofon wielokierunkowy, który można przypiąć do ubrania. Umożliwia nagranie własnego głosu lub głosu osób znajdujących się w pobliżu.
Wsparcie techniczne Dyktafon DS-7000 należy do linii profesjonalnych rozwiązań do dyktowania firmy Olympus. Lokalni certyfikowani sprzedawcy zostali kompleksowo przeszkoleni z zakresu wszystkich rozwiązań do dyktowania firmy Olympus, w tym z urządzeń i programów do dyktowania i transkrypcji. W przypadku problemów z urządzeniem należy skontaktować się z dystrybutorem, który udzieli pomocy w rozwiązywaniu najczęściej występujących problemów.
RU EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 146 • Данное руководство содержит рисунки и пояснения в отношении отображаемой на дисплее информации на английском языке. Для этого диктофона можно выбрать язык дисплея. Подробности смотрите в разделе “Language(Lang)”. Введение • Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти.
Обращение с диктофоном ES FR NL PL RU SV f Осторожно: • Никогда не разбирайте, не модифицируйте и не ремонтируйте док-станцию самостоятельно. Это может привести к поражению электрическим током или травме. • Никогда не используйте док-станцию в местах, в которых на нее может попасть вода. Попадание на док-станцию влаги может привести к пожару или поражению электрическим током. • Не роняйте док-станцию и не подвергайте ее сильным ударам.
f Предупреждение: • Отключайте сетевой адаптер от док-станции и от розетки сети переменного тока, когда вы не пользуетесь устройством в течение длительного периода. Если не следовать этому предупреждению и док-станция будет повреждена, может случиться пожар. Адаптер переменного тока EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 148 f Опасно: • Подключайте адаптер только к сети с соответствующим напряжением (100 - 240 В переменного тока).
& Переключатель POWER (ON/OFF) * Гнездо EAR (наушники) ( Гнездо MIC (внешний микрофон) ) Разъем USB - Разъем док-станции Индикаторы состояния на дисплее (ЖК-экран) Дисплей в режиме записи 1 9 Дисплей в режиме записи ^ & [ ]: Индикатор карты SD [ ]: Индикатор блокировки карты [ ]: Карта microSD [ ]: Чувствительность микрофона [ ]: Индикатор режима записи [ ]: Индикатор батареек [ ]: VCVA (голосовая активация записи) [ ]: Индикатор незавершенности [ ]: Индикатор шифрования [ ]: Индикатор приоритета [ ]:
Зарядка батареи Перед использованием батарею следует зарядить полностью (прим. 2,5 ч.). Зарядка батареи с помощью док-станции В комплект поставки “стандартной” версии DS-7000 не входит док-станция и сетевой адаптер (опциональные). Зарядка с использованием докстанции и сетевого адаптера: 1 Подключите к док-станции сетевой адаптер. 2 Плотно и полностью вставьте диктофон в док-станцию, как показано на иллюстрации.
Включение питания диктофона Чтобы активировать диктофон, переместите выключатель POWER в положение [ON]. • Карта памяти имеет определенный срок службы. При достижении конца этого срока запись или удаление данных на карте памяти будут невозможны. В этом случае замените карту памяти. • Если Вы используете РС-адаптер для сохранения или удаления данных с карты памяти, максимальное время записи на карте памяти может сократиться.
• Вы можете выбрать порядок отображения параметров “Месяц”, “День” и “Год”, нажимая на кнопку F2 (D/M/Y) в ходе настройки. 3 Нажмите кнопку OK/MENU для подтверждения установки. Примечание: • Настройку даты и времени можно выполнить с ПК с помощью программного обеспечения ODMS и DSS Player. Изменение установки времени и даты: Если настройки текущего времени и даты неправильны, выполните настройку в соответствии с процедурой, описанной ниже.
2 Чтобы начать перезапись, переведите ползунковый переключатель в положение REC (s). • Световой индикатор записи включается. a b 4 Чтобы остановить вставку добавочной записи, переведите ползунковый переключатель в положение STOP (4). Воспроизведение 1 Выберите файл, затем переведите ползунковый переключатель в положение PLAY (`), чтобы начать воспроизведение. 2 Нажмите кнопку + или –, чтобы отрегулируйте громкость. • Его можно задать в диапазоне от [00] до [30].
EN CS DA DE ES FR NL Fast Play (быстрое воспроизведение): Скорость воспроизведения возрастает (+50%) и на экране отображается сообщение “Fast play”. Примечания: • После однократного нажатия на кнопку 9 в режиме быстрой перемотки вперед или двукратного нажатия в режиме остановки диктофон переходит в конец файла (F.Skip). • После однократного нажатия на кнопку 0 в режиме быстрой перемотки назад или двукратного нажатия в режиме остановки диктофон переходит в начало файла (B.Skip).
• Файлы не могут быть частично стерты в следующих случаях. - Файлы заблокированы. - Функция частичного удаления не работает для участков файлов с голосовыми комментариями. - Файлы хранятся на заблокированной SD-карте. 2 Нажмите кнопку F3(INFO). • Отображаются следующие сведения. [Date] [Author ID] [Work Type] Поиск голосового комментария 2 Во время воспроизведения файла нажмите и удерживайте кнопку 9 или 0.
1 Когда диктофон находится в режиме остановки, нажмите кнопку OK/MENU. • На дисплее появится меню. • На экране будет отображаться информация об изменении установок. 2 Удерживайте кнопу 9 или 0 во время воспроизведения файла. Удаление индексной пометки EN CS DA 1 Выберите файл, в котором имеется предназначенная для удаления индексная метка. 2 Для выбора предназначенной для удаления индексной метки нажимайте кнопку 9 или 0.
Work Type: Сведения о Тип задания записанных или загруженных файлов можно отредактировать через установки меню диктофона. • Более подробную и полную версию настоящего руководства* (в формате PDF) можно загрузить с веб-сайта компании OLYMPUS. * На английском, французском или немецком языке. Information: Диктофон может отображать разнообразную информацию, относящуюся к текущему файлу. 1 Выберите [On]. 2 Чтобы начать запись, установите ползунковый переключатель в положение REC (s).
Device Menu Card Select: Заводской установкой по умолчанию места назначения для записи является [SD Card]. • Индикация о месте назначения для записи ([ ] или [ ]), которое было установлено, будет отображаться на дисплее. Cue/Rev: Можно настроить звук работы и скорость режима ускоренного воспроизведения. 1 Выберите [Sound] или [Speed]. [Sound]: включить или выключить звук режима ускоренного воспроизведения. [Speed]: выбрать скорость режима ускоренного воспроизведения. EN 2 Выберите варианты.
• Карты памяти SD, на которых включена блокировка, не могут быть инициализированы. • Форматирование карт памяти выполняется с помощью функции быстрого форматирования. В результате форматирования происходит сброс информации об организации файлов, но данные на самой карте могут удаляться не полностью. Соблюдайте осторожность и не допускайте утечку данных при утилизации или перемещении карты. В случае утилизации рекомендуется физически уничтожать карту памяти.
Управление файлами в персональном компьютере Программное обеспечение ODMS и DSS Player EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 160 ODMS (для системы на базе Windows) и DSS Player (для системы на базе Macintosh) – это полнофункциональное программное обеспечение, которое обеспечивает простое, но многофункциональное управление вашими записями.
Прочая информация Устранение возможных неполадок Симптом На дисплее ничего не появляется Запись не производится Включите питание. В настоящий момент диктофон находится в режиме экономии энергии. Нажмите на любую кнопку. На карте памяти недостаточно места. Удалите ненужные файлы или вставьте другую карту памяти. Карта памяти не отформатирована. Отформатируйте карту памяти. Имеется максимально возможное количество файлов. Выберите любую другую папку. Файл защищен от удаления.
Аксессуары (опциональные) s Монофонический микрофон с подавлением шумов: ME12 (микрофон для диктовки) Используется для получения чистой записи Вашего голоса благодаря снижению влияния окружающих шумов. Рекомендуется для повышения точности работы ПО для распознавания речи. s Внешний микрофон: ME15 EN Всенаправленный микрофон, который прикрепляется к одежде. Используется для записи Вашего собственного голоса или людей вокруг Вас.
Техническая помощь и обслуживание DS-7000 является частью профессиональной системы диктовки Olympus Professional Dictation System. Ваш уполномоченный профессиональный дилер прошел полный курс обучения по всему ассортименту профессиональной системы диктовки Olympus Professional Dictation, в том числе по устройствам для диктования, транскрибирования и программному обеспечению.
SV EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 164 • I den här bruksanvisningen används engelska som OSD-språk i illustrationerna och förklaringarna. Du kan ställa in språket på diktafonens display. För mer information, se ”Language(Lang)”. Introduktion • Tack för att du köpte en digital diktafon från Olympus. Läs dessa instruktioner för information om hur produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Ha instruktionerna till hands för framtida användning.
Hantera diktafonen DE ES FR NL PL RU SV f Varning: • Förvara alltid batterierna torrt. • Om laddningsbara batterier inte har laddats upp inom den angivna tiden ska du sluta ladda dem och sluta använda dem. • Använd inte ett batteri om det har sprickor eller är trasigt. • Utsätt aldrig batterier för starka stötar eller kontinuerliga vibrationer. • Om ett batteri läcker, blir missfärgat, deformerat eller onormalt på något sätt under användning ska du sluta använda diktafonen.
f Se upp: • Koppla ur nätadaptern eller strömkabeln från vaggan och nätuttaget om den inte används under en längre tid. Om denna säkerhetsåtgärd inte följs och vaggan skadas, kan det leda till brand. Nätadapter EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 166 f Fara: • Använd alltid en nätadapter med rätt spänning (AC 100–240 V). Användning av annan spänning kan leda till brand, explosion, överhettning, elstötar eller personskador.
& * ( ) - POWER (ON/OFF), strömbrytare EAR-uttag (Hörlurar) MIC-uttag (Mikrofon) USB-kontakt Anslutning för vagga Displayens statusindikatorer (LCD-panel) Display för inspelningsläge 1 9 Display för uppspelningsläge 0 & SV ^ RU Display för inspelningsläge ] visas på displayen ska • När [ du snarast möjligt ladda batteriet. När batteriets laddning är låg så kommer [s] och [Battery Low] att visas på displayen och röstinspelaren stängs av. Obs: • Slå av röstinspelaren innan du tar ut batteriet.
Ladda batteriet Ladda batteriet fullt innan du använder det (det tar cirka 2 timmar och 30 minuter). Ladda batteriet med vaggan ”Standardversionen” av modellen DS7000 inkluderar varken vagga eller nätadapter (tillval). Ladda med vaggan och nätadaptern: 1 Anslut nätadaptern till vaggan. 2 Tryck röstinspelaren hela vägen ned i vaggan enligt bilden. Använda litium-Ion-batteriet Det medföljande batteriet får endast användas med Olympus röstinspelare DS-7000. Använd dem aldrig med annan utrustning.
Slå på röstinspelaren För brytaren POWER till läget [ON] för att aktivera röstinspelaren. • Kortet har ett serviceliv. När slutet på servicelivet nås, avaktiveras skrivning eller radering av data på kortet. I sådant fall ska kortet ersättas. • Om du använder en kortadapter för PC som är kompatibel med kortet för att spara eller radera data på kortet kan kortets maximala inspelningstid minskas. Återfå kortets ursprungliga inspelningstid genom att initiera/formatera kortet i röstinspelaren.
• Du kan välja ordningen för »Month», »Day» och »Year» genom att trycka på F2 (D/M/Y)knappen när du ställer in dem. 3 Tryck på OK/MENU-knappen för att slutföra inställningen. Observera: • Du kan ställa in tid och datum från din dator med programvaran ODMS och DSS Player. Ändra tiden och datumet: Om aktuell tid och datum inte är rätt ställer du in dem med hjälp av anvisningarna nedan. EN 1 Medan diktafonen är stoppad trycker du på OK/MENU-knappen. 2 Tryck på 9 eller 0 för att välja fliken [Device Menu].
2 För glidreglaget till läget REC (s) för att starta överskrivningen. Uppspelning 1 Välj filen och för glidreglaget till läget PLAY (`) för att starta uppspelning. 2 Tryck på knappen + eller – för att justera volymen. • Indikatorn för inspelning tänds. a b 4 För glidreglaget till läget STOP (4) för att stoppa infogande av en ytterligare inspelning. • Volymen kan justeras från [00] till [30].
EN CS DA DE Fast Play (spela upp snabbt): Uppspelningshastigheten höjs (+50 %) och ”Fast play” kommer att visas. Obs: • Om du trycker på knappen 9 en gång när du spolar framåt eller två gånger i stoppläget, stannar röstinspelaren vid slutet av filen (F.Skip). • Om du trycker på knappen 0 en gång när du spolar bakåt eller två gånger i stoppläget, stannar röstinspelaren vid början av filen (B.Skip). Om du trycker på knappen 0 inom 2 sekunder, hoppar röstinspelaren till början av föregående fil.
• Filer kan inte delvis raderas i följande fall. - Filer är spärrade. - Det går inte att göra delraderingar av filer som har röstkommentarer i dem. - Filerna är sparade på ett spärrat SD-kort. 2 Tryck på knappen F3 (INFO). • Följande information visas: [Date] [Author ID] [Work Type] Hitta en verbal kommentar Avancerade funktioner 2 Tryck in och håll ned knappen 9 eller 0 när du spelar upp en fil. Välja mappar och filer Byta mappar: 1 Medan diktafonen är stoppad trycker du på F1 (FOLDER)-knappen.
1 Medan diktafonen är stoppad trycker du på OK/MENU-knappen. • Menyn visas på displayen. • Om du trycker på 0-knappen utan att trycka på OK/MENUknappen, avbryts inställningarna och du återgår till den föregående skärmen. 6 Tryck på OK/MENU-knappen för att slutföra inställningen. Hitta en indexmarkör 2 Tryck in och håll ned knappen 9 eller 0 medan du spelar upp en fil. • Röstinspelaren stannar i 1 sekund när den når en indexmarkör.
Work Type: Arbetstypinformationen för de inspelade eller uppladdade filerna kan redigeras med hjälp av röstinspelarens menyinställningar. • Om du vill få fullständig information kan du ladda ner den kompletta, avancerade versionen av bruksanvisningen* (i PDF-format) från OLYMPUS webbplats. * Tillgänglig på engelska, franska och tyska. Information: Röstinspelaren kan visa flera olika typer av information om den aktuella filer.
Device Menu Card Select: Inspelningsdestinationen ställs som standard in på [SD Card] på fabriken. • Inspelningsdestinationen ([ ] eller [ ]) som ställdes in visas på displayen. Cue/Rev: Uppspelningsljudet vid framåt- och bakåtspolning kan justeras och så även hastigheterna för framåt- och bakåtspolning. 1 Välj [Sound] eller [Speed]. EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 176 [Sound]: Ställ in uppspelningsljudet för framåt- och bakåtspolning på On eller Off.
• Spärrade SD-kort kan inte initialiseras. • Minneskorten kommer att formateras med hjälp av snabbformateringen. Vid formateringen av kortet kommer informationen i filhanteringen att återställas men uppgifterna på kortet kommer inte att raderas helt och hållet. Var försiktig med informationsläckor när du kasserar kortet eller lämnar över det till någon annan. Vi rekommenderar att du förstör kortet innan du kasserar det.
Hantera filer på din PC Programvaran ODMS och DSS Player EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Programvarorna ODMS (Windows) och DSS Player (Macintosh) är program med många funktioner som är enkla att använda men utgör ett sofistikerat sätt att hantera dina inspelningar. Några funktioner i programvarorna ODMS och DSS Player är: • Anpassa funktioner på röstinspelaren (endast ODMS). • Automatisk start av programmet när enheten ansluts. • Automatisk nedladdning av dikteringsfiler när enheten ansluts.
Övrig information Felsökning Symtom Ingenting visas på displayen Det går inte att spela in Trolig orsak Ladda batteriet. Diktafonen är avstängd. Slå på strömmen. Röstinspelaren befinner sig i energisparläget. Tryck på vilken knapp som helst. Kortet har inte tillräckligt med minne. Radera alla onödiga filer eller för in ett annat kort. Kortet är inte formaterat. Formatera kortet. SD-kortet är låst. Ta bort spärren från SD-kortet. Hörlurarna är anslutna.
Tillbehör (säljs separat) s Brusminskande mikrofon: ME12 (Dikteringsmikrofon) Används för att få tydliga inspelningar av din egen röst genom att minska effekten av omgivande ljud. Rekommenderas för att förbättra precision när röstigenkänningsprogram används. s Extern mikrofon: ME15 En lavalier flerriktningsmikrofon som kan fästas vid kläder. Används för att spela in din egen röst eller personer i närheten.
Teknisk hjälp och support DS-7000 är den del av Olympus Professional Dictation System. Din återförsäljare har genomgått en fullständig utbildning för att kunna göra felsökningar på alla produkter i Olympus Professional Dictation-sortimentet, inklusive dikterings- och transkriberingsenheter samt programvara. För teknisk assistans och rådgivning vad gäller installation och inställningar kontaktar du den Olympus-återförsäljaren som sålde systemet.
MEMO 182
Olympus Service Department OLYMPUS IMAGING & AUDIO KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, United Kingdom Sales: 0800 111 4777 Service: 0800 111 4888 Facsimile: +44 (0)1702445134 email: consumer@olympus.co.uk http://www.olympus.co.uk OLYMPUS CZECH GROUP S.R.O. Evropska 176, 160 41 Praha 6 info-linka pro technicke dotazy: +420 800 167 777 http://www.olympus.cz OLYMPUS DANMARK A/S Tempovej 48-50, 2750 Ballerup Tlf.: +45 44 73 47 00 OLYMPUS DEUTSCHLAND GMBH Wendenstr.
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD. 82 Waterloo Rd, North Ryde NSW 2113, Australia TEL: (61) 2-9886-3999 http://www.olympus.com.