DIGITAL VOICE REKORDER DS-5000 DS-5000iD BEDIENUNGSANLEITUNG DE BEDIENUNGSANLEITUNG I T ISTRUZIONI RU ИНСТРУКЦИЯ Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Einführung ● Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten. ● Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Sollten dennoch fragliche Angaben, Fehler oder Auslassungen existieren, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..................................... 3 Sicherer und korrekter Gebrauch .............. 4 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ............ 5 1 Allgemeines Hauptmerkmale ....................................... 9 Speicherkarte ........................................ 10 Bezeichnung der Teile ........................... 12 Installieren der Batterien ....................... 14 Aufladen des Batteriepakets ................. 16 Verwendung des Batteriepakets ...........
Sicherer und korrekter Gebrauch Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ● Lassen Sie den Rekorder keinesfalls an heißen und feuchten Orten zurück wie etwa in einem geschlossenen Pkw bei direkter Sonneneinstrahlung oder am Strand im Sommer. ● Bewahren Sie den Rekorder keinesfalls an Orten mit übermäßiger Feuchtigkeits- oder Staubbelastung auf. ● Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit organischen Lösungsmitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Wenn beim Betrieb des Produkts ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen, gehen Sie wie folgt vor: • • • • • • 1 Entnehmen Sie sofort vorsichtig die Batterien, damit Sie sich nicht verbrennen. 2 Zur Reparatur benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler oder die örtliche OlympusVertretung. Niemals die wiederaufladbaren Batterien ins Wasser werfen. Kontakte nicht mit Wasser in Berührung bringen.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Vorsicht • Verwenden oder lagern Sie die Basisstation nicht auf einer instabilen Fläche, z. B. einem Fernsehgerät, usw. Sollte sie herunterfallen, könnte sie beschädigt bzw. jemand verletzt werden. • Ziehen Sie das Netzteil bzw. Netzkabel aus der Basisstation und der Steckdose, wenn das Gerät längere Netzstecker Zeit nicht verwendet wird. Sollte ziehen dieser Sicherheitshinweis missachtet und die Basisstation beschädigt werden, besteht Feuergefahr.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen • Falls eine Störung am Netzteil auftritt, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und wenden Sie sich an den nächsten Kundendienst. Bei weiterer Verwendung des Netzteils besteht Feuer-, Überhitzungs-, Stromschlagund Verletzungsgefahr. • Das Netzteil niemals an Orten aufbewahren oder verwenden, an denen hohe Temperaturen z. B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Fahrzeuginnenraum bei Sonnenwetter, Heizkörper, Heizdecke, usw. auftreten können.
1 Allgemeines Hauptmerkmale ● Große LCD Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung. ● Drei programmierbare Smart Buttons F1,F2 und F3. (☞ S.54). Authentifizierungssystem per Passwort oder gescanntem Fingerabdruck (☞ S.42, 43). (Nur DS-5000iD) ● Die Geräteverriegelungsfunktion beugt einem ungenehmigten Zugriff auf das Gerät vor (☞ S.42). ● Aufnahme und Speichern der Sprachdateien (DSS Pro-Format, Dateiendung „ds2“).
Speicherkarte 1 Speicherkarte Dieser Rekorder arbeitet mit einem Dualspeicher in Form eines SD-Kartenspeichers und eines eingebauten Speichers (microSD-Kartenspeichers). Dadurch können Sie wählen, auf welchem Speichermedium aufgezeichnet werden soll. Für den eingebauten Speicher wird eine herausnehmbare microSD-Karte verwendet, so dass Sie im Fall einer Störung oder eines Fehlers Ihre Aufnahme sicher aus dem Rekorder nehmen können.
Speicherkarte Achtung Anzeige der Kartendaten (Card Info.) 1 Speicherkarte • Berühren Sie niemals die Kontakte der Karte . Die Karte könnte beschädigt werden. • Lagern Sie die Karte nicht an Orten, an denen sie sich statisch aufladen könnte. • Lagern Sie die Karte außerhalb der Reichweite von Kindern. Falls Teile verschluckt werden, kontaktieren Sie sofort einen Arzt/Notarzt.
Bezeichnung der Teile 7 8 9 1 1 2 3 0 Bezeichnung der Teile * e 4 $ ! @ # % ^ & ( w 5 ) q 6 = - 1 SD-Kartenfach 2 Integriertes Mikrofon 3 NEW-Taste (Neu) 4 Schiebeschalter (REC/STOP/ PLAY/REV) 5 POWER(ON/OFF) Schalter 6 ERASE-Taste (Löschen) 7 EAR-Buchse (Ohrhörer) 8 MIC-Buchse (Mikrofon) 9 Aufnahme/Wiedergabe Kontrollleuchte 0 Display (LCD-Anzeige) ! VOLUME (+) -Taste @ Schnellvorlauf (9) -Taste # OK/MENU -Taste 12 $ Programmierbare Smart Buttons (F1,F2,F3) % Rücklauf (0) -Taste ^ VOLUME (-
Bezeichnung der Teile Display-Statusanzeigen 8 1 QP DICT MIKE QP DICT MIKE E 025 / 030 0 F 00 M 10 s 15 H 22 M 30s VERBAL DISPLY INDEX Anzeige im Aufnahmemodus 1 Aufnahmemodusanzeige 2 Aktueller Ordner 3 Restspeicheranzeige (E/F-Balken) 4 Bisherige Aufnahmezeit 5 Restliche Aufnahmezeit 6 Pegelmesseranzeige 7 Anzeige der aktuellen Smart Button - Funktion Anzeige der Autorenkennung Batteriekapazitätsanzeige SD-Kartenanzeige mSD microSD-Kartenanzeige VCVA VCVA-Anzeige (Variable Control Voice Actuator
Installieren der Batterien Dieser Rekorder kann sowohl mit einem wiederaufladbaren NI-MH-Batteriepaket als auch mit AAA Alkali-Batterien betrieben werden. Wiederaufladbare Ni-MH Blockbatterie (mitgeliefert) 1 Installieren der Batterien 1 Laden Sie bitte das Batteriepaket nach dem Kauf als Erstes vollständig. Wiederaufladen des Batteriepakets Die Batteriekapazitätsanzeige auf dem Display ändert sich mit abnehmender Batterieleistung wie folgt.
Installieren der Batterien AAA Alkali-Batterien 1 2 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (☞ S.14). Achtung • Die Verwendung von Batterien, deren äußere Beschichtung (Schutzmantel) teilweise oder vollständig beschädigt ist bzw. die Verwendung beschädigter Batterien, kann zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit und zum Überhitzen sowie zur Explosion der Batterien führen. Aus diesem Grund sollten solche Batterien keinesfalls verwendet werden.
Aufladen des Batteriepakets 1 Das wiederaufladbare Ni-MH-Batteriepaket kann im Rekorder mit der Basisstation und dem USB-Kabel oder dem Netzteil aufgeladen werden. Oder über den direkten Anschluss des Netzteils oder USB-Kabels am Rekorder. Das Batteriepaket muss vor dem ersten Gebrauch vollständig aufgeladen werden. Ladezeit: Etwas 3 Stunden.
Aufladen des Batteriepakets Direktes Aufladen über den Rekorder Das wiederaufladbare Ni-MH-Batteriepaket kann im Rekorder geladen werden, indem man ein Netzteil oder ein USB-Kabel am Rekorder anschließt. Schließen Sie das Netzteil am Rekorder an. Zur Vornahme der Anschlüsse siehe S.19. Wenn zum Aufladen das Netzteil verwendet wird, stecken Sie den Netzstecker in die AC-Buchse des Ladegeräts.
Verwendung des Batteriepakets Dieses Batteriepaket ist ausschließlich zur Verwendung mit Olympus Diktiergeräten DS5000/5000iD vorgesehen und darf in keinem Fall für andere Geräte verwendet werden. 1 Entladung Verwendung des Batteriepakets Das Batteriepaket entlädt sich, wenn es nicht benutzt wird. Regelmäßig vor Gebrauch laden. Lebensdauer der Batterie Mit der Zeit nimmt die Leistung wiederaufladbarer Batterien ab.
Verwenden des Netzadapters Vorsicht • Stoppen Sie stets die Aufnahme, bevor Sie die Stromversorgung herstellen oder unterbrechen. • Bei Nichtgebrauch des Rekorders trennen Sie bitte stets den Netzadapter vom Stromnetz. • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung korrekt ist (gemäß der Angabe auf dem Netzadapter). • Bei Anschluss des Rekorders an den USB-Port darf der Netzadapter nicht verwendet werden.
Einschalten des Rekorders 1 Einschalten des Rekorders/Energiesparmodus Wenn die im Rekorder aufgeladenen Batterien und die Karte ordnungsgemäß eingelegt sind, ist der Rekorder betriebsbereit. Solange der Netzschalter auf der Rückseite des Rekorders auf OFF steht, sind keine Tasten und Schalter am Rekorder aktiv. Schieben Sie den Netzschalter auf ON, um den Rekorder zu aktivieren.
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte Entnehmen von SD Karte Stecken Sie die SD-Karte in der abgebildeten Richtung ins Kartenfach, bis sie hörbar einrastet. Entnehmen der SD Karte Drücken Sie die SD-Karte herein, um die Sperre aufzuheben und lassen Sie sie heraus gleiten. 1 Dieser Rekorder verwendet eine microSDKarte als eingebauten Speicher. Die microSDKarte wurde vorinstalliert. Zum Einlegen oder Auswerfen der Karte in Notfällen siehe S.51.
Einstellung von Uhrzeit/Datum (Time & Date) 1 Das korrekte Einstellen von Datum und Zeit im Rekorder ist sehr wichtig, da jede im Rekorder aufgenommene Datei das Datum und die Zeit als Teil der Dateikopfzeile tragen wird. Dies wird später das Verwalten der Dateien vereinfachen. Einstellung von Uhrzeit/Datum Die Stundenanzeige blinkt automatisch, wenn Sie vor der ersten Benutzung des Rekorders Batterien einlegen, oder nachdem Sie den Rekorder eine längere Zeit nicht mehr benutzt haben.
Einstellung von Uhrzeit/Datum (Time & Date) • Durch Drücken der F2(D/M/Y oder Y/M/D oder M/ D/Y)*-Taste während der Stunden-und Minuteneinstellung können Sie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen. Beispiel: Januar 14, 2008 (Werkseitige Einstellung) 1M 14D 2008Y Steht der POWER-Schalter des Rekorders auf ON, so erscheint zwei Sekunden lang [Time & Date]. Ist „Time & Date“ nicht korrekt, so sorgen Sie gemäß dem nachstehenden Verfahren für die richtige Einstellung.
Einstellung des Aufnahmeziels (Card Select) Per Voreinstellung ist das Aufnahmeziel auf die [SD Card] eingestellt. Um dies zu ändern, befolgen Sie den unten stehenden Prozess. 2 Drücken Sie die + oder – Taste zur Wahl zwischen [SD] und [micro SD]. Card Select SD mSD micro SD 1 Einstellung des Aufnahmeziels F1 -Taste OK/MENU,+, –, 9, 0-Taste 1 BACK 3 Wählen Sie [Card Select] im [Device Menu] und drücken Sie die OK/MENUTaste oder 9. Siehe S. 36 zur Einstellung einzelner Menüpunkte.
2 Grundlegende Bedienung Aufnahme Einstellungen zur Aufnahme Es können Einstellungen zur Aufnahme vorgenommen werden, um die Aufnahme der jeweiligen Umgebung anzupassen. • • • • • Rec Mode (☞ S.37) VCVA Recording (☞ S.37) Mic Sense (☞ S.37) Sprachkommentar (☞ S.49) Pending (☞ S.37) 2 Aufnahme Per Werksvoreinstellung hat der Rekorder fünf Ordner, A, B, C, D, E, und Sie können den gewünschten Ordner durch Drücken der Taste F1(FOLDER) wählen.
Aufnahme Neuaufnahme 1 Erstellen einer neuen Datei. 1 2 2 Drücken Sie die NEW -Taste zur Erstellung einer neuen Datei. Ist auf dem DSS Player [Die Liste der Arbeitsarten wird gezeigt, wenn eine neue Datei hergestellt wird] eingestellt (☞ S.55), so kann man eine Themakennung aus der Themakennungsliste wählen.
Aufnahme Überschreiben von Aufnahmen 1 2 1 Starten Sie die Wiedergabe der Datei in der Sie überschreiben wollen. 2 An der Stelle an der Sie mit dem Überschreiben starten wollen, schieben Sie den Schalter auf REC. Die Aufnahme/Wiedergabe Kontrollleuchte leuchtet Rot. a Bisherige Aufnahmezeit b Gesamtaufnahmezeit der gewählten Datei 3 3 2 Unterbrechen Sie die Wiedergabe am Startpunkt des Überschreibens.
Aufnahme Einfügen 1 2 2 Das Einfügen einer zusätzlichen Aufnahme in bereits aufgezeichnete Dateien ist möglich. Aufnahme 1 Wählen Sie die Datei, in die Sie eine Aufnahme einfügen wollen aus, und spielen Sie sie ab. 2 Drücken Sie während des Abspielens der Datei die F1(INSERT) -Taste. QP DICT VCVA MIKE 134 / 134 [Insert Rec?] erscheint auf dem Display. 00 H 00 M 10 s 2 33 M 25s Insert Rec? EXIT 3 3 Stellen Sie den Schiebeschalter auf REC zum Starten der Einfügungsaufnahmen.
Wiedergabe 1 Sie können die Wiedergabe einer Datei an jeder beliebigen Stelle beginnen. 1 Wählen Sie die Datei aus, und stellen Sie dann den Schiebeschalter auf PLAY, um die Wiedergabe zu starten. QP DICT MIKE 101 / 133 Daraufhin leuchtet die Aufnahme/Wiedergabe Kontrollleuchte Grün. 1 00 M 05 s 27 M 58s INSERT 2 – Die Anzeige zeigt den Lautstärkepegel an. Sie können zwischen 0 und 30 wählen.
Wiedergabe Wiedergabefunktionen 2 Bedienvorgang Wiedergabe Schnellvorlauf Drücken Sie die Taste 9 einmal bei (FF) Betriebsstopp. Rücklauf Drücken Sie die Taste 0 einmal bei Betriebsstopp. (REW) Halten Sie Taste 9 bei Betriebsstopp oder CUEWiedergabe einer Datei gedrückt. Funktion (CUE) Halten Sie Taste 0 bei Betriebsstopp oder Schnellabhörkontrolle Wiedergabe einer Datei gedrückt. Stellen Sie den Schiebeschalter auf REV.
Löschfunktionen Löschen einer Datei 2 3 Löschen einer Datei aus einem beliebigen Ordner des Rekorders ist ein einfacher Vorgang. 1 2 Wählen Sie die zu löschende Datei. Drücken Sie die ERASE-Taste. QP DICT MIKE 029 / 031 Löschfunktionen All Erase File Erase Cancel 4 + 3 Drücken Sie und wählen Sie [File Erase], drücken Sie dann die OK/ MENU-Taste. 4 Drücken Sie und wählen Sie [Start], drücken Sie dann die OK/MENUTaste.
Löschfunktionen Löschen aller Dateien in einem Ordner 2 2 3 Löschfunktionen 4 Alle Dateien in einem Ordner außer den gesperrten lassen sich gleichzeitig löschen. 1 2 Wählen Sie den zu löschenden Ordner. Drücken Sie die ERASE-Taste. QP DICT MIKE 029 / 030 All Erase File Erase Cancel 3 4 + Drücken Sie und wählen Sie [All Erase], drücken Sie dann die OK/ MENU-Taste. + Drücken Sie und wählen Sie [Start], drücken Sie dann die OK/MENUTaste.
Löschfunktionen Teilweises Löschen innerhalb einer Datei 2 3 Sie können einen Teil einer Aufnahme innerhalb einer gewählten Datei löschen. Starten Sie die Wiedergabe der Datei, in der Sie Teile löschen wollen. Drücken Sie die ERASE Taste an der Stelle, ab der gelöscht werden soll. 2 QP DICT MIKE 134 / 134 Während die Wiedergabe fortgesetzt wird, erscheint auf dem Display [Partial Erase].
Löschfunktionen 4 4 Drücken Sie die ERASE Taste, um das Löschen zu bestätigen. Daraufhin wechselt die Displayanzeige zu [Partial Erase!] , und der Löschvorgang setzt ein. QP DICT MIKE 134 / 134 1 H 20 M 35 s Partial Erase ! Sobald die Anzeige [Erase Done] erscheint, ist die teilweise Löschung abgeschlossen.
3 Erweiterte Anleitung Menüverzeichnis ● Menüeinstellung (Halten Sie die OK/MENU-Taste bei gestoppten Rekorder) Hauptmenü Zweite Ebene Einstellung Siehe Seite Finished, Pending S.37 Off, On S.37 Cancel, Set S.45 Work Type Bearbeitung von Themakennung und Optionen. S.46 Rec Mode QP, SP S.37 VCVA Off, On S.37 Mic Sense Dictation, Conference S.37 Backlight On, Off S.38 LED On, Off S.38 Programmieren des Kontrastpegels (01 bis 12) (Standard ist 6). S.
Menüverzeichnis Hauptmenü Device Menu Siehe Seite Zweite Ebene Einstellung Fingerprint Enroll, Verify S.43 Card Select SD, microSD S.24 Beep On, Off S.38 3 Formatierung der Karte (SD/microSD). S.52 Composite, Storage S.38 Time & Date Einstellung von Datum/Uhrzeit in der Abfolge Stunden, Minuten, Jahr, Monat und Tag. S.22 Power Save Einstellung von Einstellung des Energiesparmodus in der Abfolge 5min., 10min., 30min., 1hour. und Off. S.
Menüverzeichnis Die Menüs und ihre Funktionen Dieser Rekorder verfügt über weitere Funktionen, die in dieser Anleitung nicht im Einzelnen erläutert wurden. Sie können über die vier Teilmenüs des Hauptmenü eingestellt werden. ● File Menu Funktion Pending Beschreibung Lock Sie können wichtige Dateien vor versehentlichem Löschen schützen, indem Sie die Datei auf [Lock] stellen, woraufhin auf dem Display erscheint.
Menüverzeichnis ● Display Menu Funktion 3 Beschreibung Einstellung Menüverzeichnis Backlight Wenn die Displaybeleuchtung auf [ON] steht, leuchtet sie nach Betätigung einer Taste ca. 10 Sekunden lang. Dies ist besonders nützlich, wenn man das Display an dunklen Orten einsehen muss. =[On/Off] LED Die Aufnahme/Wiedergabe-Kontrollleuchte kann deaktiviert werden. Dies kann bspw. In Situationen sinnvoll sein, in denen nicht signalisiert werden soll, dass eine Aufnahme stattfindet.
Lernen Sie, das Menü zu verwenden Um im MENU zwischen den verschiedenen Optionen zu steuern, nutzen Sie die MENU Übersicht (☞ S.35) und die folgenden Schritte, um Einstellungen vorzunehmen. 3 4 F1, F3-Taste Drücken Sie die OK/MENU oder 9 Taste. Gehen Sie zur Einstellung der gewählten Menüpunkte. + Record Menu Rec Mode VCVA Mic Sense OK/MENU,+, –, 9, 0-Taste 5 Drücken Sie die OK/MENU-Taste. Main Menu File Menu Record Menu Display Menu Device Menu 2 Drücken Sie die OK/MENU oder 9 Taste.
Wahl von Ordnern und Dateien Wechseln der Datei 1 F1 -Taste OK/MENU,+, – -Taste Drücken Sie bei angezeigter Datei die Taste 9 oder 0. Dadurch wird die Dateinummernfolge der Dateien innerhalb des Ordners geändert und angezeigt. QP DICT VCVA MIKE C 001 / 010 b 00M 00 s 3 aAktuelle Dateinummer bGesamtzahl aufgenommener Dateien im Ordner 05 M 00s Wahl von Ordnern und Dateien FOLDER PRIOR INFO Wechseln der Ordner 1 Drücken Sie bei pausiertem Rekorder die Taste F1(FOLDER).
Anzeige der Dateidaten Auf dem Rekorder können eine Vielzahl Daten der aktuellen Datei angezeigt werden. Man kann auch ins Bearbeitungsmenü der Themakennung und Optionen gehen. Angezeigte Daten Folgende Daten werden angezeigt. [File Name]...Dateiname [Rec Time]...Uhrzeit und Datum der Aufnahme der Datei. [Author ID]...Zeigt die ID des Autors der Datei an. [Work Type]...Themakennungs-ID der Datei. [Option Item]...Eingestellte Option. F3 -Taste 3 Wählen Sie die Datei, deren Daten angezeigt werden sollen.
Geräteverriegelungsfunktion Der Zugriff auf den Rekorder kann durch Einstellung der geräte-Verriegelungsfunktion eingeschränkt werden. Durch eine Authentifizierung per Passwort und/oder einen Fingerabdruckvergleich (nur DS5000iD) können Ihre Daten auch dann geschützt werden, wenn der Rekorder verloren geht oder unbeaufsichtigt gelassen wurde. Der Fingerabdruck (☞ S. 43) wird auf dem Rekorder registriert, wohingegen das Passwort mit dem DSS Player registriert werden kann (☞ S. 55).
Geräteverriegelungsfunktion Entriegelung des Rekorders durch Fingerabdruckvergleich (Nur DS-5000iD) Ziehen Sie den zum Vergleich zu scannenden Finger in einer durchgehenden Bewegung von oben nach unten über das Scan-Fenster auf der Rückseite des Rekorders wie abgebildet. Drücken Sie fest mit Ihrem Finger auf den Fingerabdrucksensor und ziehen Sie ihn in gleichmäßiger Geschwindigkeit darüber. Die Fingerabdruck-Registrierung wird auf dem Rekorder durchgeführt.
Geräteverriegelungsfunktion Bei der erneuten Registrierung erscheint das Menü zur Bestätigung der erneuten Registrierung und Sie können die Registrierung fortsetzen, indem Sie [Yes] drücken. 4 Erkennen Ihres Fingerabdrucks (☞ S.43). Wenn [OK!] erscheint, wiederholen Sie zweimal denselben Vorgang. Falls eine Fehlermeldung erscheint, führen Sie den Scanvorgang noch einmal durch, und folgen Sie dabei den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Einstellung von Prioritäten (Priority) Auf Taste F2 ist ab Werk die Prioritätsfunktion programmiert. Die Einstellung kann auch im Menü vorgenommen werden. Sie können für jede aufgenommene Datei eine Prioritätsstufe einstellen. Dazu kann zwischen „HIGH“ und „NORMAL“ gewählt werden. Ab Werk ist die Stufe Normal eingestellt. Vornahme der Einstellung im Menü 1 2 Wählen Sie die Datei, deren Prioritätsstufe Sie einstellen möchten. Wählen Sie [Priority] im [File Menu] und drücken Sie die OK/MENU-Taste oder 9.
Einstellung der Autoren- und Themakennung 3 Der Dateikopf jeder auf dem Rekorder aufgenommenen Datei enthält die Autoren- und Themakennung. Verwenden Sie zur Erstellung mehrerer Autoren- und Themakennungen auf dem Rekorder das DSS Player-Softwarepaket, um eine Datenliste (Liste der Autoren- und Themakennungen) zu erstellen und auf den Rekorder zu laden. Ausführlichere Informationen hierzu finden Sie in der Online-Hilfe für DSS Player (☞ S.59). Die Autorenkennung ist ab Werk auf [DS5000] eingestellt.
Einstellung der Autoren- und Themakennung Die gewählte Themakennung und bis zu 10 für diese Themakennung registrierte Optionen werden im neuen Dateikopf gespeichert. Wurde für die ID-Option innerhalb der gewählten Themakennung [Es wird vom Recorder gestellt] eingestellt, werden Sie zum Eingabemenü der Dateidaten geleitet (☞ S.48). Ausführlichere Informationen hierzu finden Sie in der Online-Hilfe für DSS Player (☞ S.59).
Einstellung der Autoren- und Themakennung ● Maximale Zeicheneingabe Eingabe der Dateidaten 1 + Option Item ID... 20 Zeichen – Drücken Sie oder im Eingabemenü der Dateidaten, um das Zielfeld (Option Item) zu wählen und drücken Sie dann die OK/MENU-Taste. ● Abbrechen der Eingabe Drücken Sie zur Wahl von [YES] die Taste F1(BACK) und drücken Sie dann während der Eingabe die OK/MENU-Taste... Dadurch werden die Eingaben für diesen Punkt gelöscht und zum Eingabemenü der Dateidaten zurückgekehrt.
Sprachkommentar Wenn Sie die Taste F1 (VERBAL) während der Aufnahme gedrückt halten, wird die Position als Sprachkommentar im Dateikopf gespeichert. Sprachkommentare können über den DSS Player direkt gesucht und abgespielt werden. Dadurch kann man den Transkribierern bequem Anweisungen geben. Aufsuchen eines Sprachkommentars 2 Halten Sie bei der Wiedergabe einer Datei die Taste 9 oder 0 gedrückt. Der Rekorder hält 1 Sekunde an, wenn er den Sprachkommentar erreicht.
Indexmarken Während der Aufnahme oder Wiedergabe kann eine Datei mit Indexmarken versehen werden. Durch Indexmarken kann man wichtige Teile einer Datei schnell und einfach auffinden. Auffinden einer Indexmarke 2 Halten Sie die 9 oder 0 Taste während des Abspielens einer Datei gedrückt. Daraufhin stoppt der Rekorder 1 Sekunde lang, sobald er die Indexmarke erreicht hat.
Einsetzen und Entnehmen der microSD Karte Sollte die als eingebauter Speicher dienende microSD-Karte entnommen oder eingelegt werden, gehen Sie wie im Folgenden beschrieben vor. 2 1 Entnehmen von microSD Karte 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (☞ S.14). 3 2 Öffnen Sie den Kartendeckel im Batteriefach. 2 1 3 Entnehmen der microSD Karte 3 Probleme beim Auswerfen der microSD-Karte Die micoSD-Karte ist manchmal schwer herauszunehmen.
Formatierung des Rekorders (Format) 3 Formatierung des Rekorders Karten, die mit nicht von Olympus stammenden Geräten verwendet wurden, müssen formatiert werden, bevor sie mit dem Rekorder verwendet werden können. Lesen Sie nachfolgende Schritte, um sich mit dem Formatierungsprozess vertraut zu machen. Es können nur eingestellte Karten formatiert werden, wobei die Menüeinstellungen des Rekorders nicht rücksetzbar sind.
Formatierung des Rekorders (Format) 4 Drücken Sie die OK/MENU-Taste, um die Auswahl von [Start] zu bestätigen. Format SD Zur Rücksetzung der Menüeinstellungen des Rekorders auf deren Status vor dem Erwerb (Grundeinstellungen), wählen Sie [Reset Settings] im [Device Menu] oder führen Sie diesen Schritt auf dem DSS Player durch. Data will be cleared 5 Rücksetzung der Menüeinstellungen des Rekorders (Reset Settings) + – Drücken Sie die Taste oder , um die Option [Start] hervorzuheben.
Personalisierte Einstellungen des Rekorders Man kann bestimmte Funktionen des Rekorders seinen persönlichen Vorlieben anpassen, wenn man den DSS Player verwendet (☞ S.55). Ausführlichere Informationen hierzu finden Sie in der Online-Hilfe für DSS Player (☞ S.59). Individuelle Einstellungen des Rekorders 3 ❏ Tasteneinstellungen Die den Programmierbare Smart Buttons (F1, F2, F3), der NEWTaste und dem Schiebeschalter zugewiesenen Funktionen können geändert werden.
4 Verwalten von Dateien auf Ihrem PC DSS Player-Software 4 DSS Player-Software Die Diktatmanagement-Software DSS Player ist ein voll ausgestattetes Software Hilfsmittel, das Ihnen eine einfache, jedoch hochentwickelte Methode zur Verwaltung Ihrer Aufnahmen bietet. Einige der Merkmale des DSS Players sind: • Automatischer Start der Anwendung per Anschluss des Geräts. • Automatisches Herunterladen von Diktaten per Anschluss des Geräts. • Sicherheitskopie heruntergeladener Diktate (nur Windows).
DSS Player-Software Mindestanforderungen Windows 4 DSS Player-Software Betriebssystem: Windows 2000 Professional Service Pack4; Windows XP Professional/XP Home edition Service Pack2; Windows XP 64-Bit; Windows Vista Ultimate/Enterprise/Business/Home Premium/Home Basic; Windows Vista Ultimate 64-Bit edition/Enterprise 64-Bit edition/Business 64-Bit edition/Home Premium 64-Bit edition/Home Basic 64-Bit edition; Windows Server 2003; Windows Server 2003 x64 edition CPU: Windows 2000/XP: 500MHz-Prozessor od
Installieren der DSS-Software Vorbereitung der Installation: • Beenden Sie alle laufenden Anwendungen. • Entfernen Sie Disketten / CDs / DVDs aus den Laufwerken. • Wenn Sie Windows 2000/XP/Vista oder Mac OS X im Netzwerk betreiben, müssen Sie sich als Administrator anmelden. Windows 1 Legen Sie die Olympus DSS Player CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. 2 Das Startmenü beginnt. 1 Legen Sie die DSS Player-Software CD von Olympus in das CD-ROM-Laufwerk ein. 2 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol CD.
Deinstallieren der DSS-Software Windows 4 Deinstallieren der DSS-Software 58 1 2 3 Beenden Sie das DSS Player Programm. 4 5 Wählen Sie [Olympus DSS Player Pro], und klicken Sie auf [Ändern/Entfernen]. Klicken Sie auf [Start] in der Task-Leiste. Wählen Sie [Programm hinzufügen/ entfernen] aus der [Systemsteuerung]. Eine Liste der installierten Anwendungen wird angezeigt. Fahren Sie mit der Deinstallation entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
Verwenden der Online-Hilfe Für Informationen über den Gebrauch und Funktionen des DSS Players beziehen Sie sich bitte auf die Online Hilfe. Starten der Online-Hilfe: Windows 1 Klicken Sie auf [Start], wählen Sie dann [Alle Programme], [Olympus DSS Player], [Dictation Help]. 2 Während der DSS Player läuft, wählen Sie das Menü [Hilfe], [Inhalt]. Macintosh Während der DSS Player läuft, wählen Sie [DSS Player Hilfe] aus dem Menü [Hilfe].
Anschliessen des Rekorders an einen PC Anschluss an den PC über USB-Kabel 1 2 3 4 Schalten Sie den Rekorder ein (ON) (☞ S.20). Schließen Sie das USB-Kabel am USB-Port des PCs an. Vergewissern Sie sich, dass der Rekorder gestoppt ist und schließen Sie ein USB-Kabel am Port des Rekorders an. Wenn [Remote] auf dem Rekorder erscheint, ist eine korrekte Verbindung hergestellt. Sobald Sie den Rekorder an Ihren PC anschließen, erfolgt die Stromversorgung durch das USB Kabel.
Anschliessen des Rekorders an einen PC Anschluss an den PC über die Docking Station Anschliessen des Rekorders über die Docking Station 1 2 3 Schließen Sie das USB-Kabel am USB-Port des PCs an. Das USB-Kabel wird wie abgebildet an der Basisstation angeschlossen. Schalten Sie den Rekorder ein (ON), und setzen Sie ihn auf die Docking Station. Wenn [Remote] auf dem Rekorder erscheint, ist eine korrekte Verbindung hergestellt.
Bedienung des DSS Players Durch werkseitige Einstellung wird bei Anschluss des Rekorders an Ihren PC das Programm automatisch gestartet. Anschluss an Ihren PC mit der Basisstation. Windows Macintosh Deaktivieren des automatischen Starts Deaktivieren des automatischen Starts 1 4 Bedienung des DSS Players 62 2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Device Detector im System Tray rechts unten im Bildschirm, und klicken Sie auf [Auswahl AutostartAnwendung]. Klicken Sie [DSS Player Pro].
5 Zusätzliche Informationen Informationen Verzeichnis der Warnmeldungen Bedeutung Erklärung Abhilfemaßnahme Battery Low Niedrige Batteriekapazität Auftreten ungewöhnlicher Spannungsschwankungen Zugriffsperre Index voll Die Batterieleistung wird unzureichend. Es wurde eine den zulässigen Höchstwert übersteigende Spannung festgestellt. Batteriepakets aufladen oder neue Batterien einsetzen (☞ S.14, 17). Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil (☞ S.19). Zugriffsperre.
Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Keine Displayanzeige Die Batterien sind nicht korrekt eingesetzt. Die Batterien sind erschöpft. Die Tastensperre des Rekorders (OFF) ist aktiviert. Die Tastensperre des Rekorders (OFF) ist aktiviert. Die Batterien sind erschöpft. Die Speicherkapazität der Karte ist unzureichend. Die Karte ist nicht formatiert. Die maximale Dateienzahl ist erreicht. Die SD-Karte ist verriegelt. Die richtige Polarität überprüfen (☞ S.14, 15).
Sonderzubehör (Optional) Headset: E62, E102 Stereo-Headset für den PC. Ein nützliches Hilfsmittel bei der Transkription am PC. Monaural binauraler Ohrhörer: E20 Mikrofon mit Rauschunterdrückung: ME12 (Diktatmikrofon) Ermöglicht transparente Aufnahmen der eigenen Stimme durch weitgehende Reduzierung von Hintergrundgeräuschen. Empfiehlt sich im Interesse höherer Präzision bei Verwendung von Spracherkennungs-Software.
Technische Daten 5 Technische Daten 66 Aufnahmeformat DS2 (Digital Speech Standard Pro) Aufnahmemedium micro SD, SD-karte: 512 MB bis 8 GB Eingangspegel -70 dBv Abtastfrequenz QP-Modus: 16 kHz SP-Modus: 12 kHz Gesamtfrequenzgang QP-Modus: 200 bis 7.000 Hz SP-Modus: 200 bis 5.000 Hz Aufnahmezeit (512 MB-Karte) QP-Modus: 38 Stunden 45 Minuten SP-Modus: 79 Stunden 30 Minuten Lebensdauer der Alkali-Batterie Aufnahme QP-Modus: ca. 24 Stunden SP-Modus: ca. 32 Stunden Wiedergabe Alle Betriebsarten: ca.
Technische Hilfe und Support DS-5000 ist Teil des Olympus Professional Dictation System. Die meisten der möglichen Störungen können vom Händler behoben werden. Im Fall von Störungen beim Gebrauch des DS-5000/5000iD wenden Sie sich bitte zunächst an den Olympus-Fachhändler, bei dem das Gerät bezogen wurde. Kann dieser Ihr Problem nicht lösen, so rufen Sie bitte unsere HotlineNummer an oder schicken uns eine E-Mail. ◆ Für Kunden in den USA und Kanada Telefon: 1-888-553-4448 E-mail: distec@olympus.
Declaration of Conformity Model Number: Trade Name: Responsible Party: Address: Telephone Number: DS-5000/5000iD DIGITAL VOICE RECORDER OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. 1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules.
E1-BS0037-01 AP0712