DIGITAL VOICE RECORDER DS-3500 INSTRUCTIONS ENGLISH ....................................................... 2 ČEŠTINA ........................................................ 20 DANSK ........................................................... 38 DEUTSCH ...................................................... 56 ESPAÑOL ...................................................... 74 FRANÇAIS..................................................... 92 NEDERLANDS ........................................... 110 POLSKI..
EN EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV Trademarks and registered trademarks • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. • Macintosh is a trademark of Apple Inc. • Intel is the registered trademark of Intel Corporation. • SD and microSD are the trademarks of SD Card Association. • SDHC and microSDHC are the trademarks of SD Card Association. • MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Handling the recorder DA DE ES FR NL LCD monitor PL • The LCD used for the monitor is made with high-precision technology. However, black spots or bright spots of light may appear on the LCD Monitor. Due to its characteristics or the angle at which you are viewing the monitor, the spot may not be uniform in color and brightness. This is not a malfunction. RU SV f Warning: • Keep batteries dry at all times.
Getting started Identification of parts 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ 8 & EN * () ) = q w POWER/HOLD switch EAR (Earphone) jack MIC (Microphone) jack USB connector Docking station connector Display status indicators (LCD panel) Display in the recording mode 1 2 3 4 5 6 9 CS 7 You can display the Main Button Guide by using “Main Button Guide” of the customize functions of ODMS software.
Inserting the battery This recorder uses a lithium ion battery specified by Olympus (LI-42B). Do not use any other type of battery. 1 Lightly press down on the battery cover release button, then open the battery cover, as shown in the illustration below. • After removing the battery, it may become necessary to re-set the time and date if you leave the battery out of the recorder for more than 15 minutes or if you remove the battery right after loading it into the recorder.
HOLD EN Detecting abnormal voltage: If the recorder detects a DC power voltage outside the allowed voltage range (4.4-5.5V), then [Power Supply Error Remove Power Plug] will appear on the display, and all operation will stop. The recorder will not be operable if abnormal voltage is detected. Use an AC adapter compatible with the voltage standard of your environment (optional). If you set the recorder to HOLD mode, the running conditions will be preserved, and all buttons will be disabled.
Ejecting a SD card: Push the SD card inward to unlock it and let it come out of the slot. • The following steps are the same as Step 1 through Step 3 of “Setting time and date [Time & Date]”. 5 Press the F3 (EXIT) button to close the menu screen. Basic operations Recording 2 Press the + or − button to set. You can select between 12 and 24 hour display by pressing the F2 (24H) button while setting the hour and minute.
a b a New file number b Remaining recording time 2 Press the REC button to start recording. • The record indicator light turns on. Turn the microphone in the direction of the source to be recorded. − Delete unnecessary files before recording any further or transfer dictation files to your PC. − Change the recording media at [Card Select] setting or change to a card with free space. Overwrite recording You can overwrite a previously recorded file starting from any point within the file.
Recording monitor It is possible to monitor your recording by listening to it even while the recording is in progress. In order to do so, insert the earphone plug into the earphone jack and use the + or – buttons to control the volume level. Playback 1 Select the file, then press the PLAY button to start playback. 2 Press the + or – button to adjust the volume. • The volume can be adjusted within a range from [00] to [30]. ES FR NL PL RU 1 Select the file you want to erase. 2 Press the ERASE button.
Playback will continue until the end of the file or until the partial erase ending point is confirmed. - Partial erasing is not possible on parts of files with a Verbal comment on them. - Files are inside a locked SD card. Advanced operations Selecting folders and files Device lock function Changing folders: 3 In the position you want to end partial erase, press the ERASE button again.
1 While the recorder is in stop mode, press the OK/MENU button. • The menu will appear on the display. Locating a Verbal Comment Locating an index mark 2 When playing back a file, press and hold the 9 or 0 button. 2 While playing back a file, press and hold the 9 or 0 button. • The recorder stops for 1 second when it reaches the Verbal Comment. • The verbal comment part has a different color. FR NL PL RU SV 1 While the recorder is in recording mode or in playback mode, press the F3 (INDEX) button.
5 Press the + or – button to change the setting. • Pressing the 0 button without pressing the OK/MENU button will cancel the settings and return you to the previous screen. 6 Press the OK/MENU button to complete the setting. • You will be informed that the settings have been established via the screen. 7 Press the F3 (EXIT) button to close the menu screen. Menu items File Menu EN CS Priority: By default, the F2 button is programmed with the Priority function.
Adjust the start/stop actuation level: While the recorder is in recording mode, press the 9 or 0 button to adjust the actuation level. • The VCVA level can be set to any of 15 different values. • The higher the value is, the more sensitive the recorder can react to sounds. At the highest value, even the faintest sound will activate recording. • The VCVA actuation level can be adjusted according to the ambient (background) noise.
Card Information: Memory card capacity and remaining card space for the cards in use will be displayed on the recorder. 4 Press the OK/MENU button to confirm [Start] selection. 5 Press the + or – button again to select [Start] option. System Information: System information about the recorder like the [Model], [Version] and [Serial No.] can be displayed. • For further details, a complete advanced version of the manual* (PDF format) is available for download at the OLYMPUS website.
Author List: • Register multiple Author IDs (up to max. 10 items). • Set the priority level for each Author ID. • Select the Author ID you want to be used by default. DSS Format: • Select the recording format (DSS Pro/DSS Classic). Author Selection: • Choose to activate/deactivate the Author ID selection at the recorder start-up. File download: • Select the files you want to be transferred to the PC (All file/ Finished file).
EN Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (both x86/64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (both x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (both x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (both x86/64) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz or higher Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz or higher Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GHz or higher RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB or more Microsoft® Windows Vista®: 1 GB or more Microsoft® Windows 7®: 1 GB or more (32 bit) / 2 GB or more (64 bit
Symptom Probable cause Action The file is locked. Unlock the file from the file menu. The SD card is locked. Unlock the SD card. Unable to erase The recorder was shaken during recording. ——— Noise heard during playback The recorder was placed near a cell phone or fluorescent lamp while recording or during playback. Avoid using the recorder near cell phones or fluorescent lamps. Recording level too low Set the microphone sensitivity to the conference mode and try again.
[PCM ST] General points: 4 Recording format: DS2 (Digital Speech Standard Pro) Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 50 Hz to 21 kHz MP3 format: [256kbps] [128kbps] 50 Hz to 20 kHz 50 Hz to 17 kHz 4 Recording media: 4 During recording mode (Built-in microphone): 4 Sampling frequency: 20 Hz to 20 kHz (However, when recording in the MP3 format, the upper limit value of the frequency response depends on each recording mode) microSD, SD card (512 MB to 32 GB) DS2 format: [DSS
Technical assistance and support The DS-3500 is part of the Olympus Professional Dictation System. Your certified professional dealer has been fully trained on the entire Olympus Professional Dictation range, including dictation, transcription devices and software. For technical assistance and guidance relating to installation and set up, please contact your professional dealer from whom you purchased the system.
CS EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 20 Upozornění na prostředí používání Úvod • Děkujeme, že jste zakoupili digitální diktafon Olympus. Informace o správném a bezpečném používání tohoto produktu naleznete v těchto pokynech k použití. Uschovejte si je pro budoucí použití. Aby bylo nahrávání úspěšné, doporučujeme před použitím diktafonu otestovat funkci nahrávání a úroveň hlasitosti. • Tato příručka je základní verze.
Zacházení s diktafonem DE ES FR Paměťová karta NL PL RU SV f Varování: • Nedotýkejte se kontaktů karet. Mohlo by dojít k poškození karty. • Nepokládejte kartu na místa s elektrostatickým polem. • Kartu ukládejte na místo, které je mimo dosah dětí. V případě náhodného spolknutí karty okamžitě vyhledejte lékaře. DA f Varování: • Baterie vždy udržujte v suchu. • Pokud se dobíjecí baterie nenabijí během uvedené doby, přestaňte je nabíjet a nepoužívejte je.
Začínáme Popis částí 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ 8 & EN * () ) = q w Spinač POWER/HOLD Zásuvka EAR (sluchátka) Zásuvka MIC (mikrofon) Konektor USB Konektor pro kolébku Zobrazení kontrolek stavu (panel LCD) Zobrazení v režimu nahrávání 1 2 3 4 5 6 9 CS 7 8 DA Průvodce hlavními tlačítky lze zobrazit pomocí » Průvodce hlavními tlačítky « přizpůsobitelných funkcí softwaru ODMS.
Vložení baterie V tomto diktafonu je použita lithium-iontová baterie předepsaná společností Olympus (LI-42B). Nepoužívejte žádný jiný typ baterie. 1 Lehce zatlačte na tlačítko uvolnění krytu baterie a otevřete kryt baterií (viz obrázek níže). 1 3 • Po vyjmutí baterie bude pravděpodobně třeba znovu nastavit čas a datum, ponecháte-li baterii mimo diktafon déle, než 15 minut, nebo pokud vyjmete baterii bezprostředně po vložení do diktafonu.
Blokování tlačítek (HOLD) EN CS Bylo zjištěno abnormální napětí: Zjistí-li diktafon napětí o nižších nebo vyšších hodnotách, než je povoleno (4,4 až 5,5 V), na displeji se zobrazí zpráva [Power Supply Error Remove Power Plug] a veškerý provoz se zastaví. V případě zjištění abnormálního napětí nelze diktafon používat. Používejte síťový adaptér kompatibilní s napěťovým standardem vašeho prostředí (volitelné).
Vysunutí karty SD Chcete-li kartu vyjmout, zatlačením dovnitř ji uvolněte a nechte vysunout z otvoru. 5 Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) zavřete obrazovku s nabídkou. Základní obsluha Nahrávání 2 Nastavení proveďte pomocí tlačítka + nebo −. Nová nahrávka SV • Zobrazení nabídky lze změnit posunutím kursoru karty nastavení. RU 1 Je-li diktafon zastaven, stiskněte tlačítko OK/MENU. 2 Stisknutím tlačítek 9 nebo 0 vyberte kartu [Device Menu].
a b a Číslo nového souboru b Zbývající čas nahrávání 2 Stisknutím tlačítka REC zahájíte nahrávání. • Indikátor nahrávání se rozsvítí. Natočte mikrofon směrem ke zdroji, z nějž má být zvuk nahráván. − Před dalším nahráváním vymažte nepotřebné soubory nebo přeneste příslušné soubory do počítače. − Změňte umístění nahrávky v nastavení [Card Select] (Volba karty) nebo přepněte na kartu, kde je více volného místa. Přepsání nahrávky Dříve nahraný soubor lze přepsat od kteréhokoli místa v souboru.
Sledování nahrávání Je možné sledovat nahrávání poslechem, i když nahrávání právě probíhá. Chcete-li tuto možnost využít, připojte zástrčku sluchátek do zásuvky pro připojení sluchátek a pomocí tlačítek + nebo – nastavte hlasitost. Přehrávání 1 Vyberte soubor a potom stisknutím tlačítka PLAY spusťte nahrávání. 2 Stisknutím tlačítka + nebo – upravíte hlasitost. • Hlasitost lze nastavit na hodnotu v rozmezí [00] až [30]. • Na displeji se zobrazí zpráva [Erase !] (Smazat soubor) a mazání se spustí.
Přehrávání bude pokračovat do konce souboru nebo do potvrzení koncového bodu částečného vymazání. - Částečné vymazání nelze provádět na částech souborů, které obsahují mluvenou poznámku. - Soubory uložené na zamknuté kartě SD. Pokročilá obsluha Výběr složek a souborů Bezpečnostní zámek Změna složek: 3 V pozici, na které má částečné vymazání být ukončeno, stiskněte tlačítko ERASE znovu.
1 Je-li diktafon zastaven, stiskněte tlačítko OK/MENU. • Na displeji se zobrazí nabídka. Vyhledání mluvené poznámky Vyhledání indexové značky 2 Při přehrávání souboru podržte stisknuté tlačítko 9 nebo 0. 2 Během přehrávání souboru podržte stisknuté tlačítko 9 nebo 0. • Při nalezení mluvené poznámky se diktafon na 1 sekundu zastaví. • Část s mluvenou poznámkou má jinou barvu. PL RU SV 1 Pokud je diktafon v režimu nahrávání či přehrávání, stiskněte tlačítko F3 (INDEX).
5 Stisknutím tlačítka + nebo – změňte nastavení. • Stisknutím tlačítka 0 (bez tlačítka OK/MENU) zrušíte nastavení a vrátíte se na předchozí obrazovku. 6 Stisknutím tlačítka OK/MENU dokončete nastavení. • Zpráva na obrazovce vás informuje o použití nastavení. 7 Stisknutím tlačítka F3 (EXIT) zavřete obrazovku s nabídkou. Položky nabídky File Menu EN Priority: Přiřazení priority v původním nastavení probíhá prostřednictvím tlačítka F2. Nastavení lze rovněž provést přes nabídku.
Nastavení úrovně zahájení/ ukončení aktivace: Když se diktafon nachází v režimu nahrávání, stisknutím tlačítka 9 nebo 0 upravte úroveň citlivosti. • Lze nastavit 15 hodnot úrovně VCVA. • Čím je hodnota vyšší, tím citlivěji diktafon reaguje na zvuky. Na nejvyšší úrovni je nahrávání aktivováno i při nejtišším zvuku. • Úroveň citlivosti VCVA lze upravit podle okolního šumu (šumu na pozadí). SV Pokud je vybraná možnost [Sound]: [On]: Aktivujte zvuk přehrávání indexové značky a prohlížení.
Card Information: Diktafon zobrazí kapacitu paměťové karty a zbývající prostor na použitých kartách. System Information: Lze zobrazit systémové informace o diktafonu jako například [Model] (Název modelu), [Version] (Verze) a [Serial No.] (Sériové číslo). • Další podrobnosti jsou k dispozici v úplné a rozšířené verzi příručky* (formát PDF), kterou lze stáhnout na webových stránkách OLYMPUS. * K dispozici v angličtině, francouzštině nebo němčině.
Seznam autorů: • Umožňuje zaregistrovat více ID autorů (max. 10 položek). • Umožňuje nastavit úroveň priority pro každé ID autora. • Umožňuje vybrat výchozí ID autora. Výběr autora: • Výběrem této možnosti aktivujte/ deaktivujte výběr ID autora při spuštění diktafonu. ❏ Seznam typů práce Můžete přizpůsobovat / upravovat / nastavovat / konfigurovat nastavení související s typem práce.
EN CS DA DE Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (oboje x86/64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (oboje x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (oboje x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (oboje x86/64) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz nebo vyšší Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz nebo vyšší Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GHz nebo vyšší RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB nebo více Microsoft® Windows Vista®: 1 GB nebo více Microsoft® Windows 7®: 1 GB nebo více (32 bit)
Příznak Nelze mazat Během přehrávání je slyšet šum Příliš nízká úroveň nahrávání Nelze nastavit indexové značky Pravděpodobná příčina Řešení Soubor je uzamčený. Odemkněte soubor v nabídce file menu. Karta SD je uzamčená. Odemkněte kartu SD. Diktafon byl během nahrávání vystaven otřesům. ——— Diktafon byl během nahrávání nebo přehrávání umístěn v blízkosti mobilního telefonu nebo zářivky. Nepoužívejte diktafon v blízkosti mobilních telefonů nebo zářivek. Citlivost mikrofonu je příliš nízká.
Technické údaje [PCM ST] 4 Formát nahrávání: DS2 (Digital Speech Standard Pro) lineární PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 4 Nahrávací médium: karty SD, micro SD (512 MB až 32 GB) 4 Vzorkovací frekvence: Formát DS2: [DSS Pro QP] [DSS Pro SP] 16 kHz 12 kHz Lineární formát PCM: [PCM ST] 44,1 kHz EN Formát MP3: CS 44,1 kHz 44,1 kHz Formát MP3: [256kbps] [128kbps] 50 Hz až 20 kHz 50 Hz až 17 kHz 4 V režimu nahrávání (vestavěný mikrofon): 20 Hz až 20 kHz (Při nahrávání ve form
Technická pomoc a podpora Diktafon DS-3500 je součástí systému Olympus Professional Dictation System. Prodejce, u nějž jste produkt zakoupili, by měl být schopen vyřešit, případně opravit, mnoho obvyklých problému, se kterými se při používání tohoto systému můžete setkat. Budete-li potřebovat pomoc při instalaci a konfiguraci, obraťte se na profesionálního prodejce produktů Olympus, u nějž jste systém zakoupili.
DA EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 38 Forsigtighedsregler i forbindelse med omgivelserne Introduktion • Tak, fordi du har købt en digital Olympus diktermaskine. Læs denne vejledning for at få yderligere oplysninger om, hvordan produktet bruges korrekt og sikkert. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Vi anbefaler, at du afprøver optagefunktionen og lydstyrken, før den endelige optagelse. • Denne brugervejledning er udarbejdet som en grundlæggende version.
Håndtering af optageren ES FR NL PL RU SV Hukommelseskort DE LCD-skærm • Lysdioderne i skærmen er fremstillet ved hjælp af den nyeste højpræcisionsteknologi. Ikke desto mindre kan der opstå sorte eller lyse pletter på LCD-skærmen. Dette skyldes LCD-skærmens tekniske karakteristika eller brugerens beskuelsesvinkel, hvilket kan betyde, at lyset ikke opfattes som konstant i farve og luminans. Dette skal ikke betragtes som en produktfejl. DA f Advarsel: • Batterierne skal altid holdes tørre.
Kom godt i gang Delenes betegnelser 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ 8 & EN * () ) = q w Knappen POWER/HOLD Stik til hovedtelefon (EAR) Mikrofonstik (MIC) USB stik Stik til ladestation Visning af statusindikatorer (LCD-skærm) Visning i optagefunktion 1 2 3 4 5 6 9 CS 7 DA 8 Du åbner betjeningsknap-guide ved at vælge »Betjeningsknapguide« under brugervalgte funktioner i ODMS programmet.
Isættelse af batteri Diktermaskinen anvender et litiumionbatteri fremstillet af Olympus (LI-42B). Der må ikke anvendes andre batterityper. 1 Tryk forsigtigt på batteriudløseren, og åbn batteridækslet som vist på illustrationen nedenfor. 1 3 • Når batteriet er fjernet, kan det være nødvendigt at nulstille klokkeslæt og dato, hvis batteriet ikke sættes tilbage i diktermaskinen igen efter 15 minutter, eller hvis du fjerner batteriet lige efter isættelse i diktermaskinen.
HOLD EN CS Registrering af unormal spænding: Hvis diktermaskinen registrerer en DC-spænding, der ligger uden for det tilladte område (tilladt spænding: 4,4 til 5,5 V), vises [Power Supply Error Remove Power Plug] på skærmen, og alle funktioner afbrydes. Diktermaskinen kan ikke bruges, når der registreres en unormal spænding. Brug en netadapter, der er kompatibel med spændingsstandarden på anvendelsesstedet (valgfrit).
Udløsning af et SD kort Tryk SD kortet indad for at udløse låsen og skubbe det ud. 4 Tryk på knappen OK/MENU. • Følgende trin er identiske med trin 1 til 3 i afsnittet »Indstilling af tid og dato [Time & Date]«. 5 Tryk på knappen F3 (EXIT) for at lukke menuskærmen. Grundlæggende betjening Optagelse 2 Tryk på +- eller −-knappen for at angive en værdi. RU SV • Du kan ændre menuvisningen ved at flytte markøren over indstillingsfanerne. PL 1 Stop optageren, og tryk på OK/MENU-knappen.
a b − Slet unødvendige filer, før du laver flere optagelser eller overfør optagelsesfiler til din computer. − Skift hukommelsesindstilling i [Card select], eller skift til et kort med ledig plads. Overskrivning af en optagelse a Nyt filnummer b Resterende optagetid 2 Tryk på REC knap for at starte en optagelse. • Indikatoren for optagelse tændes. Ret mikrofonen i retning af den kilde, der skal optages. Du kan overskrive en tidligere optaget fil fra en vilkårlig placering i filen.
Overvågning af optagelse Det er muligt at overvåge din optagelse ved at lytte til den, selv når optagelsen pågår. For at gøre dette skal du isætte hovedtelefonen i maskinens hovedtelefonstik og bruge +/– knapperne til at regulere lydstyrken. Gengivelse 1 Vælg filen, og tryk derefter på knappen PLAY for at starte afspilningen. 2 Tryk på knappen + eller – for at indstille lydstyrken. • Lydstyrken kan justeres fra [00] til [30].
Gengivelsen fortsætter indtil filens slutning eller indtil slutpunktet for den delvise sletning er bekræftet. - Delvis sletning er ikke mulig i dele af filer, der indeholder en talekommentar. - Filerne er lagret på et låst SD kort. Avanceret betjening Valg af mapper og filer Låsefunktion Skift af mappe: 3 Tryk igen på knappen ERASE på den position, hvor du ønsker, at den delvise sletning skal ende.
1 Stop optageren, og tryk på OK/MENU-knappen. • Menuen vises på skærmen. Sådan findes en talekommentar 2 Hold knappen 9 eller 0 nede, når du afspiller en fil. • Diktermaskinen stopper i 1 sekund, når den når til en talekommentar. • Den del af filen, der indeholder en talekommentar, har en anden farve. PL RU Brug af menuen Elementerne i menuerne kategoriseres med faner, så du skal starte med at vælge en fane og derefter gå til det ønskede element for at indstille det.
5 Tryk på knappen + eller – for at ændre indstillingen. • Tryk på knappen 0 uden at trykke på knappen OK/MENU for at annullere indstillingerne og skifte til den forrige skærm. 6 Tryk på knappen OK/MENU for at fuldføre indstillingen. • Der vises en meddelelse på skærmen om, at indstillingerne er udført. 7 Tryk på knappen F3 (EXIT) for at lukke menuskærmen. Work Type: Arbejdstypeoplysninger for optagne eller overførte filer kan redigeres via diktermaskinens menufunktioner.
Justering af aktiveringsniveau for start/stop: Tryk på knappen 9 eller 0 for at justere aktiveringsniveauet, mens diktermaskinen optager. • VCVA niveauet kan indstilles til en af 15 forskellige værdier. • Jo højere værdien er, desto mere sensitiv er diktermaskinen overfor lyde. På det højeste niveau vil selv den svageste lyd aktivere optagelse. • VCVA aktiveringsniveauet kan justeres i forhold til baggrundsstøj. RU SV Når der er valgt [Sound]: [On]: Aktiveres gengivelyden.
Card Information: Kapacitet og tilbageværende hukommelse på isatte hukommelseskort vil blive vist på diktermaskinens skærm. System Information: Du kan få vist systemoplysninger om diktermaskinen som [Model] (Modelnavn), [Version] og [Serial No.] (Serienummer). • Hvis du ønsker mere udførlige oplysninger, henviser vi til den komplette og mere omfattende version af brugervejledningen* (i PDF-format), som kan hentes på OLYMPUS' hjemmeside. * Tilgængelig på engelsk, fransk og tysk.
Forfatterliste: • Registrer flere forfatter-ID'er (op til maks. 10). • Vælg prioritetsniveau for hvert forfatter-ID. • Vælg det forfatter-ID, som du vil anvende som standard. DSS-format: • Vælg optagelsesformat (DSS Pro/DSS Classic). Valg af forfatter: • Vælg, om du vil aktivere/deaktivere valg af forfatter-ID ved opstart af diktermaskinen. Filoverførsel: • Vælg de filer, som du vil overføre til din computer (All file/Finished file).
EN Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (både x86 og x64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (både x86 og x64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (både x86 og x64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (både x86 og x64) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz eller mere Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz eller mere Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GHz eller mere RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB eller mere Microsoft® Windows Vista®: 1 GB eller mere Microsoft® Windows 7®: 1 GB eller mere (32
Symptom Kan ikke slette Mulig årsag Afhjælpning Filen er låst. Slå fillåsen fra i [File Menu]. SD kortet er låst. Slå SD kortets lås fra. Diktermaskinen blev udsat for rystelser under optagelsen. Der høres støj under gengivelse Optageniveauet er for lavt Kan ikke tilføje indeksmærker ——— Diktermaskinen var placeret i nærheden af en mobiltelefon eller et lysstofrør under optagelse eller gengivelse. Undgå at bruge diktermaskinen i nærheden af mobiltelefoner og lysstofrør.
[PCM ST] Generelt: 4 Optageformat: 4 Optagemedie: microSD, SD card (512 MB til 32 GB) 4 Samplingfrekvens: DS2-format: [DSS Pro QP] [DSS Pro SP] 16 kHz 12 kHz Lineær PCM-format: [PCM ST] 44,1 kHz EN MP3-format: CS [256kbps] [128kbps] 44,1 kHz 44,1 kHz DA 4 Højttaler: Indbygget Ø 23 mm dynamisk højttaler (rund) [256kbps] [128kbps] 50 Hz til 20 kHz 50 Hz til 17 kHz 4 I optagefunktion (indbygget mikrofon): 20 Hz til 20 kHz (Ved optagelse i MP3-format afhænger den øvre grænse for frekvensområ
Teknisk hjælp og support DS-3500 er en del af Olympus Professional Dictation System. Din forhandler er uddannet til at fejlfinde og løse de mest almindelige problemer, der kan opstå på maskinen. Hvis du får brug for teknisk assistance eller hjælp i forbindelse med installeringen og opsætningen af maskinen, anbefaler vi at du kontakter den Olympus-forhandler, der har solgt dig maskinen.
DE EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 56 Vermeidung von schädlichen Umwelteinwirkungen Einführung • Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, dass Sie uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorders erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise bei der Rekorderhandhabung DE ES FR NL PL RU SV f Achtung: • Akkus stets trocken halten. • Falls die Akkus nicht innerhalb der zulässigen Zeitspanne aufgeladen werden können, den Ladevorgang abbrechen und diese Akkus nicht verwenden. • Niemals einen Akku verwenden, der Risse aufweist oder anderweitig beschädigt ist. • Akkus niemals heftigen Erschütterungen oder lang dauernden Vibrationen aussetzen.
Allgemeines Bezeichnung der Teile 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ 8 & EN * () ) = q w POWER/HOLD-Schalter EAR-Buchse (Ohrhörer) MIC-Buchse (Mikrofon) USB-Anschluss Anschluß Docking Station Display-Statusanzeigen (LCD-Anzeige) Anzeige im Aufnahmemodus 1 2 3 4 5 6 9 CS 7 DA 8 DE Anzeige im Wiedergabemodus ES FR w q NL PL RU SV SD-Kartenfach Integriertes Mikrofon NEW-Taste (Neu) REC-Taste STOP-Taste PLAY-Taste REV-Taste ERASE-Taste (Löschen) Aufnahme Kontrollleuchte Display (LCD-Anzeige) +
Einlegen des Akkus Der Rekorder arbeitet mit einem Lithium-Ionen-Akku von Olympus (LI-42B). Verwenden Sie keinen anderen Akku. 1 Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Akkufachdeckels etwas herunter und öffnen Sie den Akkufachdeckel wie in der Abbildung unten dargestellt. • Bei einer Entnahme des Akkus müssen Zeit und Datum möglicherweise neu eingestellt werden, sollten Sie den Akku länger als 15 Minuten außerhalb des Rekorders aufbewahren oder direkt nach dem Einsetzen in den Rekorder wieder entnehmen.
Tastensperre [HOLD] EN CS DA Auftreten ungewöhnlicher Spannungsschwankungen: Falls der Rekorder eine DCSpannung außerhalb des zulässigen Spannungsbereichs (4,4 bis 5,5 V) feststellt, erscheint [Power Supply Error Remove Power Plug] auf dem Display und der Betrieb wird gestoppt. Der Rekorder ist nicht betriebsbereit, wenn eine ungewöhnliche Spannung festgestellt wird. Verwenden Sie ein Netzteil, das mit der spannung Ihrer Umgebung kompatibel ist (optional).
Entnehmen der SD Karte Drücken Sie die SD-Karte hinein, um die Sperre aufzuheben und lassen Sie sie heraus gleiten. 5 Drücken Sie die F3 (EXIT)-Taste zum Schließen des Menüs. Grundlegende Bedienung Aufnahme 2 Drücken Sie die + -oder − -Taste um eine Einstellung vorzunehmen. SV • Die Menüanzeige kann durch Verschieben des EinstellmenüCursors geändert werden. RU 1 Drücken Sie im Stoppmodus des Rekorders auf die OK/MENU-Taste.
a b a Neue Dateinummer b Restliche Aufnahmezeit 2 Drücken Sie die REC -Taste zum Starten der Aufnahme. • Die Aufnahme-Kontrollleuchte leuchtet auf. Richten Sie das Mikrofon auf die aufzuzeichnende Klangquelle. − Löschen Sie alle unnötigen Dateien, bevor Sie weitere Aufnahmen machen oder überspielen Sie Sprachdateien auf Ihren Computer. − Ändern Sie das Aufnahmeziel [Card Select] oder legen Sie eine Karte mit ausreichend freiem Speicherplatz ein.
Mithörkontrolle Es ist möglich, Ihre Aufnahme durch Mithören sogar während des Aufnahmevorgangs zu kontrollieren. Stecken Sie dafür den Ohrhörerstecker in die Ohrhörerbuchse ein, und regeln Sie die Lautstärke mit der + - oder – -Taste. Wiedergabe 1 Wählen Sie die Datei aus, drücken Sie dann die PLAY-Taste, um die Wiedergabe zu starten. 2 Drücken Sie die + - oder − -Taste, um die Lautstärke zu regeln. FR NL PL RU SV Teilweises Löschen innerhalb einer Datei ES 1 Wählen Sie die zu löschende Datei.
Die Wiedergabe wird bis zum Dateiende oder bis zum Endpunkt des zu löschenden Bereichs fortgesetzt. - Das Löschen von Dateiteilen, die ein Sprachkommentar enthalten, ist nicht möglich. - Auf einer schreibgeschützten SD-Karte gespeicherte Dateien. Erweiterte Anleitung Wahl von Ordnern und Dateien Wechseln der Ordner: 3 Drücken Sie an der Position, an der Sie das teilweise Löschen beenden möchten, erneut die ERASE-Taste.
1 Drücken Sie im Stoppmodus des Rekorders auf die OK/MENU-Taste. • Das Menü erscheint im Display. Aufsuchen eines Sprachkommentars 2 Halten Sie bei der Wiedergabe einer Datei die 9- oder 0-Taste gedrückt. • Der Rekorder hält 1 Sekunde an, wenn er den Sprachkommentar erreicht. • Sprachkommentare sind andersfarbig markiert.
5 Drücken Sie die +- oder −-Taste, um die Einstellung zu ändern. • Drücken der 0-Taste ohne Halten der OK/MENU-Taste bricht den Einstellungsvorgang ab und bringt Sie zurück zur letzten Anzeige. 6 Drücken Sie auf die OK/MENUTaste, um die Einstellung zu bestätigen. • Sie werden über den Bildschirm informiert, dass die Einstellungen erfolgt sind. 7 Drücken Sie die F3 (EXIT)-Taste zum Schließen des Menüs.
Einstellen des Start/StoppAuslösepegels: Während der Aufnahme drücken Sie die 9- oder 0-Taste zur Anpassung des Auslösepegels. • Der Auslösepegel kann auf 15 verschiedene Werte eingestellt werden. • Je höher der Wert, desto höher die Mikrofonempfindlichkeit. In der höchsten Einstellung genügt ein ganz leises Geräusch, um die Aufnahme zu starten. • Der VCVA-Auslösepegel kann je nach Hintergrundgeräusch geändert werden. SV Wenn [Sound] markiert ist: [On]: Aktivieren des Wiedergabetons von Cue und Review.
Card Information: Die Speicherkapazität und verbleibende Kapazität der verwendeten Karten wird vom Rekorder angezeigt. System Information: Systemkenndaten zum Rekorder wie [Model], [Version] und [Serial No.] können angezeigt werden. • Für weitere Einzelheiten steht eine erweiterte, ausführliche Bedienungsanleitung* in PDF-Format auf der Webseite von OLYMPUS zum Download zur Verfügung. * Verfügbar auf Englisch, Französisch und Deutsch.
DSS-Format: • Wahl des Aufnahmeformats (DSS Pro/DSS Classic). Autorenauswahl: • Wählen Sie beim Start des Rekorders die Aktivierung oder Deaktivierung der Autoren-ID-Auswahl. Herunterladen von Dateien: • Auswahl der Dateien zum Herunterladen auf einen PC (All file/Finished file). Es können Einstellungen bezüglich des Aufgabentyps vorgenommen werden.
EN Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (x86 und x64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (x86 und x64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (x86 und x64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (x86 und x64) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz oder mehr Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz oder mehr Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GHz oder mehr RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB oder mehr Microsoft® Windows Vista®: 1 GB oder mehr Microsoft® Windows 7®: 1 GB oder mehr (32 bit) / 2 GB oder mehr
Symptom Löschen unmöglich Verrauschte Klangwiedergabe Aufnahmepegel zu niedrig Setzen von Indexmarken unmöglich Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Die Datei ist gesperrt. Dateisperre über das [File Menu] aufheben. Die SD-Karte ist schreibgeschützt. SD-Kartenverriegelung aufheben. Der Rekorder war während der Aufnahme Erschütterungen ausgesetzt. ——— Der Rekorder befand sich während der Aufnahme oder Wiedergabe neben einem Handy oder einer Fluoreszenzlampe.
Lineares PCM-Format: Technische Daten [PCM ST] Allgemeine Punkte: 4 Aufnahmeformat: DS2 (Digital Speech Standard Pro) Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) MP3-Format: [256kbps] [128kbps] 50 Hz bis 20 kHz 50 Hz bis 17 kHz 4 Aufnahmemedium: 4 Im Aufnahmemodus (Eingebautes Mikrofon): 4 Abtastfrequenz: 20 Hz bis 20 kHz (Wenn Sie im MP3-Format aufnehmen, hängt die Obergrenze des Frequenzgangwerts vom Aufnahmemodus ab) micro SD, SD-Karte (512 MB bis 32 GB) DS2-Format: [DSS Pro
Technische Hilfe und Support Der DS-3500 ist Teil der Professionellen Diktiersysteme von Olympus. Ihr zertifizierter Fachhändler ist bezüglich der gesamten Palette der Professionellen Olympus Diktiersysteme einschließlich aller Diktier- und Transkriptiongeräte und der Software umfassend geschult. Für technische Hilfe und Beratung bezüglich der Installation und der Einstellungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das System erworben haben.
ES EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 74 Precaución sobre el ambiente de uso Introducción • Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen. • Ésta es una versión básica del manual.
Manejo de la grabadora NL Monitor LCD FR PL RU SV • La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada para el monitor está hecha con tecnología de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer puntos de luz negros o brillantes en el monitor LCD. Debido a sus características o al ángulo en el cual está visualizando el monitor, el punto puede no ser uniforme en color y brillo. Esto no es una anomalía. ES f Advertencia: • Conserve la pila siempre seca.
Para empezar Identificación de las piezas 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ ) Interruptor POWER / HOLD - Toma de EAR (auricular) = Toma de MIC (micrófono) q Conector USB w Conector de la base Indicadores de estado de la pantalla (panel de cristal líquido) Pantalla en el modo de grabación 1 8 2 3 4 5 6 DA 7 EN CS & * () 9 DE 8 Pantalla en el modo reproducción ES FR w q NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PL RU SV 0 ! @ # $ % ^ & * ( 76 Puede visualizar la guía de botones principales usando “Guía de botone
Colocación de la batería Esta grabadora utiliza una batería de iones de litio especificada por Olympus (LI-42B). No utilice ningún otro tipo de batería. 1 Presione suavemente el botón de extracción de la tapa de la batería y abra la tapa de la batería, tal como se muestra debajo en la ilustración.
Retención [HOLD] EN CS Detección de voltaje anómalo: Si la grabadora detecta voltaje de CC fuera del rango de voltaje permitido (4,4-5,5 V), aparecerá en pantalla el mensaje [Power Supply Error Remove Power Plug] y cesarán todas las operaciones. La grabadora no funcionará si detecta voltaje anómalo. Utilice un adaptador de CA compatible con el voltaje estándar de su entorno (opcional). Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones.
Expulsión de la tarjeta SD Empuje la tarjeta SD hacia dentro para desbloquearla y deje que salga de la ranura. 5 Pulse el botón F3 (EXIT) para cerrar el menú. Operaciones Básicas Grabación 2 Pulse el botón + o − para realizar el ajuste. Es posible seleccionar entre visualización de 12 o 24 horas pulse el botón F2 (24H) mientras se ajustan las horas y los minutos. • Puede seleccionar el orden de “Mes”, “Día” y “Año” pulsando el botón F2 (D/M/Y) mientras lo configura.
a b a Número nuevo de archivo b Tiempo de grabación restante 2 Pulse el botón REC para empezar a grabar. • Se encenderá la luz indicadora de grabación. Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará. − Borre los archivos innecesarios antes de seguir grabando o transfiera archivos de dictado a su ordenador. − Cambie el destino de la grabación con el ajuste [Card Select] o cambie a una tarjeta con espacio libre.
Control de la grabación Es posible controlar la grabación escuchándola mientras se está grabando. Para ello, inserte el enchufe del audífono en el conector y utilice los botones + y – para controlar el nivel de volumen. Reproducción 1 Seleccione el archivo y, a continuación, pulse el botón PLAY para iniciar la reproducción. 2 Pulse el botón + o – para ajustar el volumen. • Puede ajustarse en un rango de [00] a [30].
La reproducción continuará hasta el final del archivo o hasta que se confirme la posición final de borrado parcial. - El borrado parcial no es posible en partes de archivos que contengan un comentario verbal. - Archivos almacenados en una tarjeta SD bloqueada. Funciones avanzadas Selección de carpetas y archivos Cambio de carpeta: 3 Estando en la posición que desea para terminar el borrado parcial, pulse el botón ERASE.
1 Mientras la grabadora esté en modo parada, pulse el botón OK/MENU. • El menú aparecerá en la pantalla. Localización de un comentario verbal Localizando una marca índice 2 Pulse y mantenga presionado el botón 9 o 0 mientras reproduce el archivo. 2 Pulse y mantenga presionado el botón 9 o 0 mientras reproduce un archivo. • La grabadora se detendrá 1 segundo cuando llegue al comentario verbal. • La parte del comentario verbal tiene un color diferente.
5 Pulse el botón + o – para cambiar el ajuste. • Si pulsa el botón 0 sin pulsar el botón OK/MENU, se cancelarán los ajustes y volverá a la pantalla anterior. 6 Pulse el botón OK/MENU para confirmar el ajuste. • A través de la pantalla, se le informará de que los ajustes han quedado establecidos. 7 Pulse el botón F3 (EXIT) para cerrar el menú. Elementos del menú File Menu EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 84 Priority: Por defecto, el botón F2 está programado con la función de prioridad.
Ajuste el nivel de actuación de Start/Stop: Pulse el botón 9 o 0 para ajustar el nivel de actuación durante la grabación. • El nivel de VCVA puede ajustarse a 15 valores diferentes. • Cuanto más alto sea el valor, con mayor sensibilidad reaccionará la grabadora ante el sonido. Con el valor más alto, incluso el sonido más leve activará la grabación. • El nivel de actuación de VCVA se puede ajustar de acuerdo con el ruido ambiente (fondo).
Card Information: En la grabadora se muestra la capacidad de la tarjeta de memoria y el espacio restante de las tarjetas en uso. System Information: Se puede visualizar la información del sistema sobre la grabadora, como [Model], [Version] y [Serial No.]. • Si necesita más detalles, existe una versión avanzada completa del manual* (en formato PDF) disponible para descargar en la página web de OLYMPUS. * Disponible en inglés, francés o alemán.
Lista de autores: • Registro de múltiples identidades de autor (hasta un máx. de 10 elementos). • Establecimiento del nivel de prioridad para cada identidad de autor. • Selección de la identidad de autor que desee utilizar por defecto. Formato DSS: • Selección del formato de grabación (DSS Pro/DSS Classic). Selección del autor: • Opción de activar/desactivar la selección de identidad de autor cuando se enciende la grabadora.
EN CS DA DE Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (ambos x86/64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (ambos x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (ambos x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (ambos x86/64) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz o más Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz o más Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GHz o más RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB o más Microsoft® Windows Vista®: 1 GB o más Microsoft® Windows 7®: 1 GB o más (32-bit) / 2 GB o más (64-bit) Micro
Síntoma No puede borrar Causa probable Acción El archivo está bloqueado. Desbloquee el archivo desde file menu. La tarjeta SD está bloqueada. Desbloquee la tarjeta SD. Se movió la grabadora durante la grabación. Se escucha un ruido durante la reproducción El nivel de grabación está muy bajo No puede colocar marcas índice ——— La grabadora estaba cerca de un teléfono celular o luz fluorescente durante la grabación o reproducción.
[PCM ST] Caractreristicas: 4 Formato de grabación: DS2 (Digital Speech Standard Pro) Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 4 Medios de grabación: micro SD, SD-tarjeta: 512 MB a 32 GB) 4 Frecuencia de muestreo: Formato DS2: [DSS Pro QP] [DSS Pro SP] 16 kHz 12 kHz [PCM ST] [256kbps] [128kbps] 50 Hz a 20 kHz 50 Hz a 17 kHz 4 Durante el modo de grabación (Micrófono integrado): 20 Hz a 20 kHz (Sin embargo, cuando se graba en formato MP3, el valor máximo de la respuesta de frecu
Asistencia y ayuda técnica DS-3500 es un sistema profesional de dictado de Olympus. El representante profesional certificado de Olympus ha recibido una amplia formación acerca de la gama de sistemas profesionales de dictado de Olympus, incluyendo software y dispositivos de transcripción y dictado. Para asistencia técnica y ayuda relativa a la instalación y configuración, póngase en contacto con el representante profesional que le vendió el sistema.
FR EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 92 Précautions d’utilisation Introduction • Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’utilisation de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute question ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume pour obtenir de bons enregistrements. • Ceci est un manuel de base.
Maniement de l’enregistreur ES FR NL PL Écran ACL RU SV • L’affichage ACL utilisé pour l’écran est produit avec une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître sur l’écran ACL. A cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. DE f Avertissement : • Maintenir à tout moment la batterie au sec.
Préparatifs Identification des éléments 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ ) Commutateur POWER/ HOLD - Prise EAR (écouteur) = Prise MIC (Microphone) q Connecteur USB w Connecteur pour la base Affichage des indicateurs d’état (panneau ACL) Affichage en mode d’enregistrement 1 8 2 3 4 5 6 DA 7 EN CS & * () 9 DE 8 Vous pouvez afficher le guide des touches principales en utilisant le « Guide de touches principales » des fonctions personnalisées du logiciel ODMS.
Installation de la batterie Cet enregistreur utilise une batterie au lithium-ion spécifiée par Olympus (LI-42B). N’utilisez pas de batterie d’un autre type. 1 Appuyez légèrement sur le bouton de dégagement du couvercle du logement de la batterie, puis ouvrez le couvercle, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Verrouillage clavier [HOLD] EN CS Détection d’une tension anormale : Si l’enregistreur détecte une tension d’alimentation c.c située hors de la limite autorisée (4,4-5,5 V), [Power Supply Error Remove Power Plug] apparaît sur l’affichage et toutes les opérations sont arrêtées. L’enregistreur ne peut pas être utilisé si une tension anormale est détectée. Utilisez un adaptateur secteur compatible avec la tension standard de votre installation (en option).
Ejection de la SD carte Poussez la carte SD vers l’intérieur pour la déverrouiller et la faire sortir de la fente. • Les étapes suivantes sont les mêmes que celles de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heure et date [Time & Date] ». 5 Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour refermer le menu. Opérations de base Enregistrement 2 Appuyez sur la touche + ou − pour configurer l’élément. RU SV • Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
a b a Nouveau numéro de fichier b Durée d’enregistrement restante 2 Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. • Le voyant d’enregistrement s’allume. Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer. − Supprimez les fichiers dont vous n’avez pas besoin avant de continuer à enregistrer ou transférez les fichiers de dictée sur votre ordinateur. − Changez la destination d’enregistrement dans le réglage [Card Select] ou insérez une autre carte.
Contrôle d’enregistrement Il est possible de contrôler votre enregistrement en l’écoutant même lorsqu’il est en cours d'enregistrement. Pour ce, insérez la fiche de l’écouteur dans la prise pour écouteur et utilisez la touche + ou – pour régler le niveau sonore. Lecture 1 Sélectionnez le fichier puis appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture. 2 Appuyez sur la touche + ou – pour ajuster le volume. • Celui-ci peut être réglé entre [00] et [30].
La lecture continuera jusqu’à la fin du fichier ou jusqu’à la confirmation du point de fin de l’effacement partiel. - L’effacement partiel n’est pas possible pour les parties de fichiers contenant un commentaire oral. - Fichiers stockés sur une carte SD verrouillée. Opérations avancées Sélection de dossiers et de fichiers Modification des dossiers : 3 À la position où vous souhaitez finir la suppression partielle, appuyez sur la touche ERASE.
1 Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche OK/MENU. • Le menu s’affiche à l’écran. Situer un commentaire oral 2 Appuyez sur la touche 9 ou 0 et maintenez-la enfoncée pendant la lecture d’un fichier. • L’enregistreur s’arrête pendant 1 seconde lorsqu’il détecte le commentaire oral. • La partie avec un commentaire oral a une couleur différente.
5 Appuyez sur la touche + ou − pour modifier le réglage. • Si vous appuyez sur la touche 0 sans appuyer sur la touche OK/MENU, les réglages sont annulés et vous revenez à l’écran précédent. 6 Appuyez sur la touche OK/MENU pour valider le réglage. • Vous serez informés que les réglages ont bien été définis via l’écran. 7 Appuyez sur la touche F3 (EXIT) pour refermer le menu.
Ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt : Appuyez sur les touches 9 ou 0 pour régler le niveau sonore de la pause pendant l’enregistrement. • Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles. • Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer l’enregistrement.
Card Information : La capacité et l’espace restant sur les cartes mémoire en cours d’utilisation sont affichés sur l’enregistreur. System Information : Les informations système concernant l’enregistreur telles que [Model], [Version] et [Serial No.] peuvent être affichées. • Pour plus de détails, une version avancée complète du manuel* (format PDF) est disponible au téléchargement sur le site WEB d’OLYMPUS. * Disponible en anglais, français ou allemand.
Liste d’auteurs : • Enregistrement de plusieurs ID auteur (jusqu’à 10 éléments max.). • Réglage du niveau de priorité pour chaque ID auteur. • Sélection de l’ID auteur que vous souhaitez utiliser par défaut. Sélection d’auteurs : • Choix d’activer/de désactiver la sélection d’ID auteur au démarrage de l’enregistreur. ❏ Liste des Types de travail Vous pouvez personnaliser/ajuster/ régler/configurer des réglages relatifs au type de travail.
EN CS DA DE Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (tous deux x86/64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (tous deux x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (tous deux x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (tous deux x86/64) CPU : Microsoft® Windows® XP / Vista / 7 : 1 GHz ou plus Microsoft® Windows® Server 2003 : 1 GHz ou plus Microsoft® Windows® Server 2008 : 2 GHz ou plus RAM : Microsoft® Windows® XP : 256 Mo ou plus Microsoft® Windows Vista® : 1 Go ou plus Microsoft® Windows 7® : 1 Go ou plus
Symptôme Effacement impossible Cause probable Mesure Le fichier est verrouillé. Déverrouillez le fichier à partir du [File Menu]. La carte SD est verrouillée. Déverrouillez la carte SD. L’enregistreur a été secoué pendant l’enregistrement. Bruit audible pendant la lecture Niveau d’enregistrement faible Pose de marques index impossible ——— L’enregistreur a été placé près d’un téléphone cellulaire ou d’une lampe fluorescente pendant l’enregistrement ou la lecture.
[PCM ST] Généralités : 4 Format d’enregistrement : DS2 (Digital Speech Standard Pro) Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 4 Support d’enregistrement : Carte SD, micro SD (de 512 Mo à 32 Go) 4 Fréquence d’échantillonnage : Format DS2 : [DSS Pro QP] [DSS Pro SP] 16 kHz 12 kHz Format PCM linéaire : [PCM ST] 44,1 kHz EN Format MP3 : CS [256kbps] [128kbps] 44,1 kHz 44,1 kHz DA 4 Haut-parleur : Dynamique rond ø23 mm intégré Format MP3 : [256kbps] [128kbps] 50 Hz à 20 kH
Assistance technique et soutien Le DS-3500 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur professionnel certifié a été entièrement formé à toute la gamme de systèmes de dictée professionnels Olympus, y compris les dispositifs et logiciels de dictée et de transcription. Pour obtenir une assistance technique et des conseils relatifs à l’installation et la configuration, veuillez contacter le revendeur professionnel auprès duquel vous avez acheté le système.
NL EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 110 Let op de gebruiksomgeving Inleiding • Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor informatie over een correct en veilig gebruik van het product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt. • Deze handleiding is een basisversie.
Omgaan met de recorder ES FR NL PL LCD-scherm RU SV • Het LCD-scherm dat voor deze monitor wordt gebruikt, is gemaakt met hoge-precisietechnologie. Toch kunnen er zwarte of heldere stippen op de LCD-monitor verschijnen. Door de aard van de monitor of de hoek waaronder u de monitor ziet, kan de stip verschillen in kleur en helderheid vertonen. Dit is geen fout. DE f Waarschuwing: • Houd batterijen altijd droog.
Aan de slag Overzicht van onderdelen 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ 8 & EN * () ) = q w POWER/HOLD-schakelaar EAR-aansluiting (oortelefoon) MIC-aansluiting (microfoon) USB-connector Aansluiting houder Statusindicaties scherm (LCD-scherm) Scherm van het kwaliteitsniveau 1 2 3 4 5 6 9 CS 7 8 DA Scherm van het weergaveniveau DE U kunt de Hulp hoofdknoppen laten weergeven door “Hulp hoofdknoppen” van de aangepaste functies van de ODMS-software te gebruiken.
De batterij plaatsen Deze recorder gebruikt een lithium-ionbatterij volgens de specificaties van Olympus (LI-42B). Gebruik geen ander type batterij. 1 Druk voorzichtig op de ontgrendelingsknop van het batterijklepje om het te openen, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. 1 3 • Nadat u de batterij hebt verwijderd, moet u mogelijk de tijd en datum opnieuw instellen als u de batterij meer dan 15 minuten uit de recorder haalt of als u de batterij onmiddellijk na het plaatsen verwijdert.
HOLD Als u de recorder in de HOLDmodus plaatst, blijven de huidige instellingen behouden en worden alle knoppen uitgeschakeld. EN CS DA Abnormale spanning detecteren: Als de recorder een gelijkstroom buiten het toegestane spanningsbereik detecteert (4,4 - 5,5 V) dan verschijnt er [Power Supply Error Remove Power Plug] op het scherm en wordt de werking gestopt. De recorder werkt niet als er een afwijkend voltage wordt gedetecteerd.
Een SD card uitwerpen Druk de SD-kaart erin om hem te ontgrendelen en laat hem vervolgens uit de sleuf komen. • De volgende stappen zijn dezelfde als stappen 1 tot 3 van “De tijd en datum instellen [Time & Date]”. 5 Druk op de knop F3 (EXIT) om het menuscherm te sluiten. Basisbewerkingen Opnemen 2 Druk op de knop + of − om in te stellen. RU SV • U kunt de weergave van het menu wijzigen door de cursor in het tabblad Settings te verplaatsen.
a b a Nieuw bestandsnummer b Resterende opnametijd 2 Druk op de knop REC om de opname te starten. • Het indicatielampje voor opnemen gaat branden. Draai de microfoon in de richting van de bron die moet worden opgenomen. − Verwijder alle onnodige bestanden voordat u verder opneemt of kopieer dictaatbestanden naar uw computer. − Wijzig de opnamebestemming onder de instelling [Card Select] of schakel over naar een kaart met vrije ruimte.
Opname-monitor Het is mogelijk om uw opname te beluisteren terwijl u de opname aan het opnemen bent. Om dit te doen, steekt u de stekker van de koptelefoon in het contact en gebruikt u de toetsen + of – om het geluidsvolume in te stellen. Afspelen 1 Selecteer het bestand en druk op PLAY om het afspelen te starten. 2 Druk op de knop + of – om het volume te regelen. • Het volume kan worden aangepast binnen een bereik van [00] tot [30].
Het afspelen wordt voortgezet tot het eind van het bestand of tot het eindpunt voor het gedeeltelijk wissen wordt bevestigd. - Gedeeltelijk wissen is niet mogelijk bij delen van bestanden met een Gesproken commentaar erin. - Bestanden opgeslagen op een vergrendelde SD-kaart. Geavanceerde bewerkingen Mappen en bestanden selecteren Mappen wijzigen: 3 Druk nogmaals op de knop ERASE op het punt waar u het gedeeltelijk wissen wilt stoppen.
1 Druk op de knop OK/MENU terwijl de recorder in de stopmodus is. • Het menu verschijnt op het scherm. Een gesproken commentaar zoeken 2 Houd de knop 9 of 0 ingedrukt tijdens het afspelen van een bestand. • De recorder stopt 1 seconde wanneer een gesproken commentaar wordt bereikt. • Het deel met het gesproken commentaar heeft een andere kleur. 3 Druk op de knop + of − om naar het item te gaan dat u wilt instellen. NL • Ga naar de menuoptie die u wilt instellen.
5 Druk op de knop + of – om de instelling te wijzigen. • Als u op de knop 0 drukt zonder op de knop OK/MENU te drukken, worden de instellingen geannuleerd en keert u terug naar het vorige scherm. 6 Druk op de knop OK/MENU om de instelling te voltooien. • Via het scherm krijgt u de melding dat de instellingen zijn opgegeven. 7 Druk op de knop F3 (EXIT) om het menuscherm te sluiten.
De start-/stopdrempel instellen: Druk op de knoppen 9 of 0 terwijl de recorder in de opnamemodus staat om het inschakelniveau aan te passen. • Het VCVA-niveau kan worden ingesteld op 15 verschillende waardes. • Een hogere waarde betekent dat de recorder gevoeliger is voor geluid. Bij de hoogste waarde activeert zelfs het zwakste geluid de opname. • Het VCVA-inschakelniveau kan worden aangepast aan het omgevingsgeluid (achtergrondgeluid).
Card Information: Capaciteit geheugenkaart en resterende ruimte op de gebruikte kaarten wordt op de recorder weergegeven. System Information: Het is mogelijk systeeminformatie over de recorder weer te geven, zoals [Model], [Version] en [Serial No.]. • Voor meer informatie kunt u een volledige, uitgebreide versie van de handleiding* (PDF-formaat) downloaden op de website van OLYMPUS. * Beschikbaar in het Engels, Frans en Duits.
Lijst met auteurs: • U kunt meerdere auteur-ID's registreren (maximaal 10 vermeldingen). • Het prioriteitsniveau instellen voor elke auteur-ID. • De auteur-ID selecteren die u standaard wilt gebruiken. DSS-indeling: • Selecteer de opname-indeling (DSS Pro/DSS Classic). Auteurkeuze: • Hiermee kunt u de keuze van de auteur-ID bij het opstarten van de recorder activeren/uitschakelen. Bestand downloaden: • Selecteer de bestanden die u wilt overdragen naar de computer (All file/Finished file).
EN CS DA DE Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (zowel x86 als 64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (zowel x86 als 64) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz of hoger Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz of hoger Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GHz of hoger RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB of meer Microsoft® Windows Vista®: 1 GB of meer Microsoft® Windows 7®: 1 GB of meer (32 b
Symptoom Kan niet wissen Vermoedelijke oorzaak Actie Het bestand is beveiligd. Ontgrendel het bestand vanuit het file menu. De SD-kaart is vergrendeld. Ontgrendel de SD-kaart. De recorder werd geschud tijdens het opnemen. Ruis hoorbaar tijdens het afspelen Opnameniveau te laag Kan geen indexmarkeringen plaatsen ——— De recorder bevond zich tijdens het opnemen of afspelen in de buurt van een gsm of een tl-lamp. Vermijd het gebruik van de recorder in de buurt van mobiele telefoons of tlverlichting.
Lineair PCM-formaat: Specificaties [PCM ST] Alegemene punten: 4 Opnameformaat: MP3-indeling: DS2 (Digital Speech Standard Pro) Lineaire PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 4 Opnamemedia: microSD, SD-card (512 MB tot 32 GB) 4 Bemonsteringsfrequentie: DS2-indeling: [DSS Pro QP] [DSS Pro SP] 16 kHz 12 kHz Lineair PCM-formaat: [PCM ST] 44,1 kHz EN MP3-indeling: CS [256kbps] [128kbps] 50 Hz tot 21 kHz 44,1 kHz 44,1 kHz DA 4 Luidspreker: Ingebouwd Ø 23mm ronde dynamische lu
Technische bijstand en ondersteuning De DS-3500 is een onderdeel van het professionele dictaatsysteem van Olympus. Uw dealer is opgeleid om vaak voorkomende problemen met alle dictaatsystemen van Olympus, zoals problemen met het opnemen, de transcriptieapparatuur en software, op te lossen. Als u problemen ondervindt bij de installatie en het instellen, raden wij u aan contact op te nemen met de professionele dealer van Olympus die u het systeem heeft verkocht.
PL EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 128 Przestroga dotycząca środowiska pracy Wprowadzenie • Dziękujemy Państwu za zakup dyktafonu cyfrowego firmy Olympus. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji obsługi w celu uzyskania informacji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z tego urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
Obsługa dyktafonu DE ES FR NL PL Wyświetlacz LCD RU SV • Wyświetlacz LCD używany jako ekran jest wykonany w bardzo precyzyjnej technologii. Na ekranie wyświetlacza LCD mogą się jednak pojawiać czarne lub białe punkty. Z powodu charakterystyki wyświetlacza oraz kąta patrzenia na jego ekran, punkty mogą nie być jednorodne pod względem koloru i jasności. Nie jest to usterka. DA f Ostrzeżenie: • Baterie powinny być zawsze suche.
Pierwsze kroki Nazwy elementów 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ 8 & EN * () ) = q w Przełącznik POWER/HOLD Gniazdo słuchawkowe – EAR Złącze mikrofonowe – MIC Złącze USB Złącze stacji dokującej Wskaźniki na wyświetlaczu (panel LCD) Ekran wyświetlany w trybie nagrywania 1 2 3 4 5 6 9 CS 7 DA 8 Ekran wyświetlany w trybie odtwarzania DE ES FR w q NL PL RU SV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( 130 =- Gniazdo karty SD Wbudowany mikrofon Przycisk NEW Przycisk REC Przycisk STOP Przycisk PLAY
Instalacja baterii akumulatorowej Ten dyktafon jest zasilany z litowojonowej baterii akumulatorowej firmy Olympus (LI-42B). Nie należy używać baterii żadnego innego typu. 1 Naciśnij lekko przycisk zwalniania pokrywy baterii i otwórz ją w sposób pokazany na rysunku poniżej. 1 3 • Po wyjęciu baterii akumulatorowej, jeśli dyktafon nie będzie zasilany przez więcej niż 15 minut albo bateria zostanie wyjęta bezpośrednio po włożeniu jej do dyktafonu, może być konieczne ponowne ustawienie godziny i daty.
HOLD EN CS DA DE Wykrywanie nieprawidłowego napięcia: Jeśli przy zasilaniu prądem stałym dyktafon wykryje wartość napięcia, która nie mieści się w dozwolonym zakresie (od 4,4 do 5,5 V), na wyświetlaczu pojawi się komunikat [Power Supply Error Remove Power Plug], a wszystkie funkcje urządzenia zostaną zatrzymane. Po wykryciu nieprawidłowego napięcia nie można używać dyktafonu. Należy używać zasilacza sieciowego zgodnego ze standardowym napięciem sieciowym (opcjonalne).
Wyjmowanie karty SD: Wciśnij kartę SD do środka, aby ją odblokować, a następnie poczekaj na jej wysunięcie. 4 Naciśnij przycisk OK/MENU. • Następnie należy wykonać kroki 1 do 3 procedury „Ustawianie daty i godziny [Time & Date]”. 5 Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby zamknąć ekran menu. Podstawowe operacje Nagrywanie 2 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić odpowiednią wartość. RU SV • Ekran menu można zmienić, przesuwając kursor karty ustawień. PL 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk OK/MENU.
a b a Numer nowego pliku b Pozostały czas nagrania 2 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć nagrywanie. • Zaświeci się kontrolka nagrywania. Skieruj mikrofon w stronę źródła nagrywanego dźwięku. − Przed kontynuacją nagrywania należy usunąć niepotrzebne pliki lub przenieść nagrane pliki na komputer. − Zmień miejsce docelowe nagrywania w opcji [Card Select] lub włóż kartę, na której jest więcej wolnej pamięci. 3 Naciśnij przycisk REC, aby rozpocząć wstawianie dodatkowego nagrania.
Monitorowanie nagrywania Można monitorować nagrywanie, słuchając go, nawet jeśli proces nagrywania jest nadal kontynuowany. Aby to zrobić, należy włożyć słuchawkę do gniazda słuchawek i ustawić poziom głośności przyciskami + i –. Odtwarzanie 1 Wybierz plik, a następnie naciśnij przycisk PLAY, aby rozpocząć odtwarzanie. 2 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić poziom głośności. • Poziom głośności można ustawić w zakresie od [00] do [30].
Odtwarzanie będzie kontynuowane aż do końca pliku lub do momentu potwierdzenia końcowego punktu kasowanego fragmentu. - Pliki są zablokowane. - Częściowe kasowanie nie jest możliwe w przypadku fragmentów plików, w których jest nagrany komentarz ustny. - Pliki są zapisane na zablokowanej karcie SD. Zaawansowane operacje Wybieranie folderów i plików Zmiana folderów: 3 W miejscu, w którym chcesz zakończyć kasowanie częściowe, naciśnij ponownie przycisk ERASE.
1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk OK/MENU. • Na ekranie pojawi się menu. Wyszukiwanie komentarza ustnego Znajdowanie znaku indeksu 2 Podczas odtwarzania pliku naciśnij i przytrzymaj przycisk 9 lub 0. 2 Podczas odtwarzania pliku przytrzymaj przycisk 9 lub 0. • Po znalezieniu komentarza ustnego dyktafon zatrzyma się na 1 sekundę. • Komentarz ustny to fragment o innym kolorze. NL • Przejdź do pozycji menu, którą chcesz zmienić.
5 Naciśnij przycisk + lub –, aby zmienić ustawienie. • Naciśnięcie przycisku 0 bez naciśnięcia przycisku OK/MENU spowoduje anulowanie wprowadzonych ustawień i powrót do poprzedniego ekranu. 6 Naciśnij przycisk OK/MENU, aby zakończyć ustawianie. • Zostanie wyświetlona informacja o dokonaniu ustawień. 7 Naciśnij przycisk F3 (EXIT), aby zamknąć ekran menu. Pozycje menu File Menu EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 138 Priority: Domyślnie przycisk F2 jest przypisany do funkcji Priority.
Dostosowywanie poziomu czułości rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania: Gdy dyktafon działa w trybie nagrywania, naciśnij przycisk 9 lub 0, aby zmienić poziom aktywacji. • Można wybrać 15 różnych wartości granicznych funkcji VCVA. • Im większa wartość, tym bardziej czuła reakcja dyktafonu na dźwięki. Przy większych wartościach nagrywanie jest aktywowane nawet przy dźwiękach o małej głośności. • Poziom aktywacji funkcji VCVA można dopasować do hałasu otoczenia (tła).
Card Information: Na dyktafonie są wyświetlane informacje na temat całkowitej pojemności karty pamięci oraz wolnego miejsca na karcie. System Information: Można wyświetlić następujące informacje o dyktafonie: [Model], [Version] i [Serial No.]. • Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w kompletnej, zaawansowanej wersji podręcznika* (format PDF), która jest dostępna do pobrania z witryny internetowej firmy OLYMPUS. * Instrukcja jest dostępna w języku angielskim, francuskim i niemieckim.
Lista użytkowników: • Rejestrowanie wielu ID użytkownika (maksymalnie 10 pozycji). • Ustawienie poziomów priorytetu odpowiadających każdemu ID użytkownika. • Wybranie ID użytkownika, który ma być używany jako domyślny. Wybór użytkownika: • Aktywacja/dezaktywacja wybierania ID użytkownika po włączeniu dyktafonu. ❏ Lista typów nagrania Można dopasować/wyregulować/ ustawić/skonfigurować ustawienia dotyczące typu nagrania.
EN CS DA DE Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (systemy x86/64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (systemy x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (systemy x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (systemy x86/64) Procesor: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz lub więcej Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz lub więcej Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GHz lub więcej Pamięć RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB lub więcej Microsoft® Windows Vista®: 1 GB lub więcej Microsoft® Windows 7®: 1
Objaw Nie można skasować Prawdopodobna przyczyna Działanie Plik jest zablokowany. Odblokuj plik w menu [File Menu]. Karta SD jest zablokowana. Odblokuj kartę SD. Podczas nagrywania dyktafon był potrząsany. Słychać szum podczas odtwarzania ——— Czułość mikrofonu jest zbyt niska. Ustaw czułość mikrofonu na tryb konferencyjny i spróbuj ponownie. Osiągnięto maksymalną liczbę znaków indeksu (32). Usuń niepotrzebne znaki indeksu. Plik jest zablokowany. Odblokuj plik w menu [File Menu].
Format Linear PCM: Specyfikacja techniczna Punkty ogólne: 4 Format zapisu: DS2 (Digital Speech Standard Pro) Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 50 Hz do 21 kHz [256kbps] [128kbps] 50 Hz do 20 kHz 50 Hz do 17 kHz 4 Nośniki danych: 4 W trybie nagrywania (wbudowany mikrofon): 4 Częstotliwość próbkowania: 20 Hz do 20 kHz (Jednakże podczas nagrywania w formacie MP3 górna wartość graniczna zakresu przenoszonych częstotliwości zależy od danego trybu nagrywania) Karty microSD, S
Wsparcie techniczne Dyktafon DS-3500 należy do linii profesjonalnych rozwiązań do dyktowania firmy Olympus. Lokalni certyfikowani sprzedawcy zostali kompleksowo przeszkoleni z zakresu wszystkich rozwiązań do dyktowania firmy Olympus, w tym z urządzeń i programów do dyktowania i transkrypcji. W przypadku problemów z urządzeniem należy skontaktować się z dystrybutorem, który udzieli pomocy w rozwiązywaniu najczęściej występujących problemów.
RU EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 146 Предупреждение касательно среды эксплуатации Введение • Благодарим Вас за покупку ЦИФРОВОГО ДИКТОФОНА OLYMPUS. Внимательно прочтите эту инструкцию, содержащую информацию о правильном и безопасном использовании диктофона. Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в будущем Вы могли легко ее найти. Для обеспечения хорошей записи рекомендуем проверить функцию записи и звук перед использованием. • В данном руководстве приведена только основная информация.
Обращение с диктофоном ES FR NL PL ЖК-экран RU SV • Использованная в экране ЖКматрица изготовлена с очень высокой точностью. Тем не менее, на ЖК-экране могут появляться темные или яркие пятна. Из-за собственных характеристик экрана или угла просмотра данное пятно может иметь неравномерный цвет и яркость. Это не является неисправностью. DE f Осторожно: • Постоянно держите батареи сухими. • Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
Начало работы Названия составных частей 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ 8 & EN * Индикаторы состояния на дисплее (ЖК-экран) Дисплей в режиме записи 1 2 3 4 5 6 () 9 CS DA 7 DE 8 ES Индикация в режиме воспроизведения FR w q NL PL RU SV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & * ( 148 ) Переключатель POWER / HOLD - Гнездо EAR (наушники) = Гнездо MIC (внешний микрофон) q Разъем USB w Разъем док-станции Руководство по использованию основных кнопок отображается с помощью пункта "Руководство по исп
Установка батареи В данном диктофоне используется указанная компанией Olympus литий-ионная батарея (LI-42B). Не используйте какой-либо другой тип батарей. 1 Слегка нажмите на кнопку замка крышки батарейного отсека и откройте крышку батарейного отсека, как показано на иллюстрации ниже. • После извлечения батареи может потребоваться повторно настроить время и дату в том случае, если батарея оставалась вне диктофона более 15 минут, или если батарея была извлечена сразу после ее установки в диктофон.
Переключатель [HOLD] EN CS DA DE Обнаружение отклонений напряжения: Если диктофон определит, что напряжение питания постоянного тока выходит за пределы допустимого диапазона (4,4 - 5,5 В), то на экране отобразится сообщение [Power Supply Error Remove Power Plug], и диктофон прекратит работу. Если обнаружено нестандартное напряжение, диктофон не сможет работать. Используйте сетевой адаптер, совместимый со стандартным напряжением в вашей стране (опциональные).
Извлечение карты памяти SD Надавите на SD-карту, после чего она будет разблокирована и выдвинется из гнезда. 5 Закройте меню нажмите кнопку F3 (EXIT). Основные операции Запись 2 Для установки нажмите кнопку + или −. Вы можете выбрать 12- или 24-часовую систему нажатием кнопки F2 (24H) во время установки часов и минут. • Вы можете выбрать порядок отображения параметров “Месяц”, “День” и “Год”, нажимая на кнопку F2 (D/M/Y) в ходе настройки.
a b a Номер нового файла b Остающееся время записи 2 Нажмите кнопку REC, чтобы начать записи. • Световой индикатор записи включается. Поверните встроенный микрофон в направлении для записи. − Перед продолжением работы удалите ненужные файлы или переместите файлы диктовки на ПК. − Измените место назначения для записи с помощью установки [Card Select] или смените карту на другую, на которой есть свободное место. Запись с перезаписью Можно перезаписать ранее записанный файл, начиная с любого места.
Контроль записи Можно контролировать процесс записи, прослушивая ее прямо в ходе записи. Для этого вставьте разъем наушников в гнездо для наушников и с помощью кнопок + и – контролируйте уровень громкости. Воспроизведение 1 Выберите файл и нажмите кнопку PLAY, чтобы начать. 2 Нажмите кнопку + или –, чтобы отрегулируйте громкость. • Его можно задать в диапазоне от [00] до [30]. PL RU SV • Воспроизведение будет продолжено и на дисплее появится надпись [Erase Start].
Воспроизведение будет продолжаться до конца файла или до тех пор, пока не будет установлена конечная точка участка для частичного удаления. - Функция частичного удаления не работает для участков файлов с голосовыми комментариями. - Файлы хранятся на заблокированной SD-карте. Расширенные операции Выбор папок и файлов Функция блокировка устройства Смена папок: 3 Снова нажмите кнопку ERASE на позиции фрагмента, который следует удалить.
1 Когда диктофон находится в режиме остановки, нажмите кнопку OK/MENU. • На дисплее появится меню. Поиск голосового комментария Обнаружение индексной пометки 2 Во время воспроизведения файла нажмите и удерживайте кнопку 9 или 0. 2 Удерживайте кнопу 9 или 0 во время воспроизведения файла. • Когда диктофон достигнет голосового комментария, он автоматически остановится на 1 секунду. • Содержащая голосовой комментарий часть имеет другой цвет.
5 Нажимайте кнопки + или – для изменения установки. • Нажатие на кнопку 0 вместо кнопки OK/MENU отменяет изменение установок с возвратом на предыдущий экран. 6 Нажмите кнопку OK/MENU для подтверждения установки. • На экране будет отображаться информация об изменении установок. 7 Закройте меню нажмите кнопку F3 (EXIT). Пункты меню File Menu EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 156 Приоритет: По умолчанию для функции Priority (приоритет) запрограммирована кнопка F2.
Отрегулируйте уровень срабатывания начала/остановки: Нажмите кнопку 9 или 0, чтобы отрегулировать уровень срабатывания во время записи. • Уровень VCVA можно установить на любую из 15 различных величин. • Чем выше величина, тем выше чувствительность диктофона на звуки. При самой высокой величине даже самый тихий звук приведет к включению записи. • Уровень срабатывания VCVA можно отрегулировать в соответствии с окружающим (фоновым) шумом.
Card Information: На диктофоне будут отображены емкость карты памяти и свободный объем используемой карты памяти. System Information: Можно просмотреть системную информацию об этом диктофоне, например, [Model], [Version] и [Serial No.]. • Более подробную и полную версию настоящего руководства* (в формате PDF) можно загрузить с веб-сайта компании OLYMPUS. * На английском, французском или немецком языке.
Список авторов: • зарегистрировать несколько идентификаторов авторов (максимум 10). • установить уровень приоритета для каждого идентификатора автора. • выбрать используемый по умолчанию идентификатор автора. Выбор автора: • выберите для включения/ выключения выбора идентификатора автора после включения диктофона. ❏ Список типов заданий Можно индивидуально настроить / изменить/ установить / конфигурировать различные настройки, относящиеся к файлам диктовки в диктофоне.
EN CS DA DE Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (для x86/x64 систем) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (для x86/x64 систем) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (для x86/x64 систем) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (для x86/x64 систем) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 ГГц или выше Microsoft® Windows® Server 2003: 1 ГГц или выше Microsoft® Windows® Server 2008: 2 ГГц или выше RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 МБ или выше Microsoft® Windows Vista®: 1 ГБ или выше Microsoft® Windows 7®: 1 ГБ или
Симптом Возможная причина Действие Удаление не производится Файл защищен от удаления. Снимите блокировку с файла в меню [File Menu]. Карта памяти SD защищена от записи. Снимите защиту с карты SD. Во время записи диктофон встряхивался. ——— При воспроизведении слышен шум Во время записи или воспроизведения диктофон Старайтесь не использовать диктофон находился вблизи мобильного телефона или вблизи от сотовых телефонов или ламп источника флуоресцентного света. дневного света.
Формат линейной PCM: Спецификации Общие характеристики 4 Формат записи: 50 Гц до 21 кГц Формат MP3: DS2 (Digital Speech Standard Pro) Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) [256kbps] [128kbps] 50 Гц до 20 кГц 50 Гц до 17 кГц 4 Поддерживаемые носители: 4 В режиме записи (Встроенный микрофон): 4 Семплирующая частота: 20 Гц до 20 kГц(Однако, при записи в формате MP3, значение верхнего предела частотной характеристики зависит от режима записи) карты памяти SD, microSD: (512 МБ
Техническая помощь и обслуживание DS-3500 является частью профессиональной системы диктовки Olympus Professional Dictation System. Ваш уполномоченный профессиональный дилер прошел полный курс обучения по всему ассортименту профессиональной системы диктовки Olympus Professional Dictation, в том числе по устройствам для диктования, транскрибирования и программному обеспечению.
SV EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV 164 • I den här bruksanvisningen används engelska som OSD-språk i illustrationerna och förklaringarna. Du kan ställa in språket på diktafonens display. För mer information, se ”Language(Lang)”. Introduktion • Tack för att du köpte en digital diktafon från Olympus. Läs dessa instruktioner för information om hur produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Ha instruktionerna till hands för framtida användning.
Hantera diktafonen DE ES FR NL PL RU Minneskort SV f Varning: • Rör inte kortets kontakter. Det kan skada kortet. • Placera inte kortet på platser med statisk elektricitet. • Förvara kortet på en plats som är utom räckhåll för barn. Kontakta en läkare med detsamma om någon råkar svälja kortet. DA f Varning: • Förvara alltid batterierna torrt. • Om laddningsbara batterier inte har laddats upp inom den angivna tiden ska du sluta ladda dem och sluta använda dem.
Komma igång Identifikation av delar 1 2 9 0 3 4 5 6 7 $ ! @ # % ^ 8 & EN * () ) = q w POWER/HOLD-omkopplare EAR-uttag (Hörlurar) MIC-uttag (Mikrofon) USB-kontakt Anslutning för vagga Displayens statusindikatorer (LCD-panel) Display för inspelningsläge 1 2 3 4 5 6 9 CS 7 DA 8 Du kan visa guiden för de huvudsakliga knapparna genom att använda "Guide för de huvudsakliga knapparna" i den anpassade funktionerna i programvaran ODMS.
Installera batteriet Den här röstinspelaren ska användas med ett litium-Ion-batteri från Olympus (LI-42B). Använd inte några andra typer av batterier. 1 Tryck försiktigt ned på batteriskyddet och öppna batteriskyddet enligt bilden nedan. 1 3 • Efter att ha tagit bort batteriet ur röstinspelaren så kanske du måste ställa in tiden och datumet igen. Du måste göra detta om inspelaren är utan batteri i mer än 15 minuter eller om du tar ut batteriet ur den direkt efter att du satt i det.
Knapplås (HOLD) EN CS DA Känna av onormal spänning: Om röstinspelaren känner av en likströmsspänning som ligger utanför den tillåtna spänningen (4,4 till 5,5 V), visas [Power Supply Error Remove Power Plug] på displayen och apparaten slutar att fungera. Om en onormal spänning upptäcks kommer röstinspelaren inte att kunna användas. Använd en nätadapter som är kompatibel med spänningsstandarden på platsen där du bor (tillval).
Mata ut ett SD-kort Tryck SD-kortet inåt för att låsa upp det och låt det matas ut. • Följande steg är samma som steg 1 till och med steg 3 under »Ställa in tid och datum [Time & Date]». 5 Tryck på F3 (EXIT)-knappen för att stänga menyskärmen. Grundläggande funktioner Inspelning 2 Tryck på knappen + eller − för att ställa in. RU SV • Du kan ändra menyvisningen genom att flytta markören. PL 1 Medan diktafonen är stoppad trycker du på OK/MENU-knappen.
a b a Nytt filnummer b Återstående inspelningstid 2 Tryck på REC-knappen för att starta inspelningen. • Indikatorn för inspelning tänds. Vrid stereomikrofonen i riktning mot den källa som ska spelas in. − Ta bort onödiga filer innan du spelar in något mer eller överför dikteringsfiler till din dator. − Ändra inspelningsdestination med inställningen [Card select] eller byt till ett kort med ledigt utrymme.
Inspelningskontroll Du kan kontrollera dina inspelningar genom att lyssna på vad som spelas in, till och med medan du fortfarande håller på att spela in. Om du vill göra detta så pluggar du in hörlurar i hörlursuttaget och använder knapparna + och – för att höja eller sänka volymen. Uppspelning 1 Markera en fil och tryck sedan på knappen PLAY för att starta uppspelningen. 2 Tryck på knappen + eller – för att justera volymen. • Volymen kan justeras från [00] till [30].
Uppspelningen kommer att fortsätta tills den kommer till slutet av filen eller tills slutpositionen för delraderingen har bekräftats. - Det går inte att göra delraderingar av filer som har röstkommentarer i dem. - Filerna är sparade på ett spärrat SD-kort. Avancerade funktioner Välja mappar och filer Enhetslåsfunktion Byta mappar: 1 Medan diktafonen är stoppad trycker du på F1 (FOLDER)-knappen. 3 Tryck en gång till på ERASEknappen vid den position där du vill avsluta delvis radering.
1 Medan diktafonen är stoppad trycker du på OK/MENU-knappen. • Menyn visas på displayen. Hitta en verbal kommentar 2 Tryck in och håll ned knappen 9 eller 0 när du spelar upp en fil. • Röstinspelaren stannar i 1 sekund när den når en verbal kommentar. • Delen med röstkommentar har en annan färg. Hitta en indexmarkör 2 Tryck in och håll ned knappen 9 eller 0 medan du spelar upp en fil. • Röstinspelaren stannar i 1 sekund när den når en indexmarkör.
5 Tryck på + eller – för att ändra inställningen. • Om du trycker på 0-knappen utan att trycka på OK/MENUknappen, avbryts inställningarna och du återgår till den föregående skärmen. 6 Tryck på OK/MENU-knappen för att slutföra inställningen. • Ett meddelande på displayen visar att inställningen har aktiverats. 7 Tryck på F3 (EXIT)-knappen för att stänga menyskärmen. Menyalternativ File Menu EN CS DA DE ES FR NL Priority: Som standard är knappen F2 programmerad med Prioritetsfunktionen.
Justera aktiveringsnivån för start/stopp: Medan röstinspelaren befinner sig i inspelningsläget trycker du på knappen 9 eller 0 för att justera aktiveringsnivån. • VCVA-nivån kan ställas in till 15 olika värden. • Ju högre värdet är, desto känsligare blir röstinspelaren för ljud. Om det högsta värdet används kommer minsta lilla ljud att aktivera inspelningen. • Aktiveringsnivån för VCVA kan justeras efter omgivningsbullret (bakgrundsbruset).
Card Information: Minneskortkapaciteten och tillgängligt utrymme på de kort som används kommer att visas på röstinspelaren. System Information: Systeminformation om röstinspelaren, som dess [Model], [Version] och [Serial No.] kan visas. • Om du vill få fullständig information kan du ladda ner den kompletta, avancerade versionen av bruksanvisningen* (i PDF-format) från OLYMPUS webbplats. * Tillgänglig på engelska, franska och tyska.
Lista över upphovsmän: • Registrera flera ID för upphovsmän (upp till max 10 poster). • Justera prioritetsnivån för varje upphovsmans-ID. • Välj vilket upphovsmans-ID som du vill använda som standard. DSS-format: • Välj inspelningsformat (DSS Pro/DSS Classic). Val av upphovsman: • Välj om du vill aktivera/avaktivera valet av upphovsmans-ID varje gång röstinspelaren startas. Nedladdning av filer: • Välj vilka filer du vill föra över till datorn (All file/Finished file).
EN CS DA DE Microsoft® Windows® Server 2003 SP2 (både x86/64) Microsoft® Windows® Server 2003 R2 SP2 (både x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 SP2 (både x86/64) Microsoft® Windows® Server 2008 R2 (både x86/64) CPU: Microsoft® Windows® XP / Vista / 7: 1 GHz eller mer Microsoft® Windows® Server 2003: 1 GHz eller mer Microsoft® Windows® Server 2008: 2 GHz eller mer RAM: Microsoft® Windows® XP: 256 MB eller mer Microsoft® Windows Vista®: 1 GB eller mer Microsoft® Windows 7®: 1 GB eller mer (32 bit) / 2 GB
Symtom Radering fungerar inte Trolig orsak Åtgärd Filen är låst. Ta bort spärren från filen från [File Menu]. SD-kortet är låst. Ta bort spärren från SD-kortet. Röstinspelaren skakades under inspelning. ——— Brus hörs under uppspelning Röstinspelaren placerades nära en mobiltelefon eller ett lysrör under inspelning eller uppspelning. Undvik att använda röstinspelaren nära mobiltelefoner och lysrör. Inspelnings-nivån är för låg Mikrofonkänsligheten är för låg.
[PCM ST] Allmänt: 4 Inspelningsformat: DS2 (Digital Speech Standard Pro) Linjär PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 50 Hz till 21 kHz MP3-format: [256kbps] [128kbps] 50 Hz till 20 kHz 50 Hz till 17 kHz 4 Inspelningsmedia: 4 I inspelningslaget (inbyggd mikrofon): 4 Samplingsfrekvens: 20 Hz till 20 kHz (När du spelar in i MP3-format, beror frekvensomfångets övre gränsvärde på inspelningsläget) microSD, SD kort (512 MB till 32 GB) DS2-format: [DSS Pro QP] [DSS Pro SP] 16 kHz 12 k
Teknisk hjälp och support DS-3500 är den del av Olympus Professional Dictation System. Din återförsäljare har genomgått en fullständig utbildning för att kunna göra felsökningar på alla produkter i Olympus Professional Dictation-sortimentet, inklusive dikterings- och transkriberingsenheter samt programvara. För teknisk assistans och rådgivning vad gäller installation och inställningar kontaktar du den Olympus-återförsäljaren som sålde systemet.
MEMO 182
Olympus Service Department OLYMPUS IMAGING & AUDIO KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, United Kingdom Sales: 0800 111 4777 Service: 0800 111 4888 Facsimile: +44 (0)1702445134 email: consumer@olympus.co.uk http://www.olympus.co.uk OLYMPUS CZECH GROUP S.R.O. Evropska 176, 160 41 Praha 6 info-linka pro technicke dotazy: +420 800 167 777 http://www.olympus.cz OLYMPUS DANMARK A/S Tempovej 48-50, 2750 Ballerup Tlf.: +45 44 73 47 00 OLYMPUS DEUTSCHLAND GMBH Wendenstr.
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com OLYMPUS IMAGING AUSTRALIA PTY LTD. 82 Waterloo Rd, North Ryde NSW 2113, Australia TEL: (61) 2-9886-3999 http://www.olympus.com.