DIGITALE VOICERECORDER DS-2500 INSTRUCTIES Hartelijk dank voor uw aankoop van een Olympus digitale voicerecorder. Lees deze instructies voor meer informatie over een correct en veilig gebruik van dit product. Houd de instructies bij de hand zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. Voor geslaagde opnamen raden wij u aan de opnamefunctie en het volume te controleren voordat u het apparaat gebruikt.
Inleiding • De inhoud van dit document kan in de toekomst worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Neem contact op met ons klantenondersteuningscentrum voor de recentste informatie over productnamen en modelnummers. • De illustratie van het scherm en de recorder in deze handleiding kan verschillend zijn van het eigenlijke product.
INDEX Inhoudsopgave Blz. 4 Veilig en correct gebruik Blz. 5 Aan de slag Blz. 8 1 Basisbewerkingen Blz. 22 2 Geavanceerde bewerkingen Blz. 36 3 Bestanden beheren op uw pc Blz. 53 4 Andere handige mogelijkheden Blz. 59 5 Overige informatie 6 PLAY/OK Blz.
Inhoudsopgave Inleiding Inhoudsopgave ..................................................4 Veilig en correct gebruik.....................................5 Aan de slag Hoofdkenmerken ...............................................8 Geheugenkaart ..................................................9 Overzicht van onderdelen.................................10 Statusindicaties scherm (LCD-scherm) .................... 11 Voeding ........................................................... 12 Batterijen plaatsen ...
Veilig en correct gebruik Lees deze handleiding aandachtig door voor u de recorder gebruikt, zodat u weet hoe u hem veilig en correct kunt bedienen. Bewaar deze handleiding op een handige plaats voor later gebruik. • Het waarschuwingssymbool geeft aan dat de informatie betrekking heeft op een veilig gebruik. Om uzelf en anderen te beschermen tegen eventuele schade of letsel is het belangrijk dat u steeds alle waarschuwingen en geboden informatie goed doorleest.
Veilig en correct gebruik • Op plaatsen die blootstaan aan extreem koude temperaturen, kan de behuizing van de recorder een lagere temperatuur hebben dan de omgevingstemperatuur. Gebruik indien mogelijk handschoenen wanneer u de recorder in koude temperaturen hanteert.
Veilig en correct gebruik • • • • • • • • Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Doe het volgende wanneer u tijdens het gebruik van dit product ongebruikelijke dingen opvallen, zoals een vreemd geluid, hitte, rook of brandlucht: 1 verwijder onmiddellijk de batterij en wees voorzichtig dat u zich niet verbrandt, en 2 neem voor onderhoud contact op met uw dealer of lokale Olympusvertegenwoordiger. Stel de oplaadbare batterijen niet bloot aan water.
Aan de slag Hoofdkenmerken 1 s s s s Hoofdkenmerken s s s s s s s NL 8 Ondersteund geheugentype: SD card (☞ Blz. 9). Drie programmeerbare intelligente knoppen: F1, F2 en F3 Opnemen en opslaan van spraak in Digital Speech Standard Pro (DS2-formaat). Twee kwaliteitsniveaus, QP-modus (Quality Playback) of SP-modus (Standard Playback) (☞ Blz. 26) Opname overschrijven en Opname invoegen (gedeeltelijk invoegen) beschikbaar (☞ Blz. 24, Blz. 25) Ondersteuning voor USB 2.0 hoge snelheid.
Geheugenkaart Deze recorder maakt gebruik van een SDgeheugenkaart om gegevens op te slaan. Compatibele kaarten De recorder ondersteunt kaarten met een geheugencapaciteit van 512 MB tot 32 GB. Instellingen en gebruiksomgeving voor de kaart • Een SD card plaatsen en uitwerpen (☞ Blz. 19). • De kaart formatteren [Format] (☞ Blz. 50). SD card 1 3 2 SD card 1 Kaartvergrendeling De SD card is uitgerust met een vergrendelingsfunctie.
Overzicht van onderdelen 0 ! @ 1 2 3 # 1 4 5 Overzicht van onderdelen & $ 10 w - % ^ * ( ) 1 SD card-sleuf 2 Ingebouwde microfoon 3 Knop NEW 4 REC-knop 5 REW-knop 6 FF-knop 7 STOP-knop 8 POWER/HOLD-schakelaar 9 ERASE-knop 0 EAR-aansluiting (oortelefoon) ! MIC-aansluiting (microfoon) @ Indicatielampje voor opnemen # Display (LCD-scherm) NL 6 7 8 9 q = $ + knop (volume) % Knop Snel vooruit (9) ^ PLAY/OK-knop & Intelligente knop (F1,F2,F3) * Knop Terugspoelen (0) ( – knop (volume) ) Ingebouwde
Overzicht van onderdelen Statusindicaties scherm (LCD-scherm) 7 1 E QP DICT VCVA DS2500 Ni 025 / 030 9 00 M 10 S 0 F 15 H 22 M 30S DISPLY INDEX Scherm van het kwaliteitsniveau 1 Indicatie kwaliteitsniveau 2 Huidige map 3 Indicatie resterend geheugen (E/F-balk) 4 Opname-indicator 5 Resterende opnametijd 6 Indicatie niveaumeter 7 Indicatie microfoongevoeligheid 8 Huidig bestandsnummer [ ] Indicatie auteursnaam [õú] Batterijniveau [ VCVA ] VCVA-indicatie (Variable Control Voice Actuator) 1 025 /
Voeding Batterijen plaatsen Deze recorder kan worden gebruikt met Ni-MH oplaadbare batterijen of met AAA-alkalinebatterijen. 1 Voeding • Als met de recorder wordt geladen, dient u de meegeleverde Ni-MH oplaadbare batterijen (BR404) te gebruiken. • De meegeleverde oplaadbare batterijen zijn niet volledig geladen. Voor u de recorder gebruikt of als u hem gedurende lange tijd niet heeft gebruikt, is het aan te bevelen de batterijen continu op te laden tot ze volledig geladen zijn (☞ Blz. 14, Blz. 15).
Voeding Batterijniveau Het batterijniveau op het scherm wijzigt naarmate de batterijen vermogen verliezen. • Wanneer deze indicator [ ] op het scherm verschijnt, moet u de batterijen zo snel mogelijk vervangen. Wanneer de batterijen te leeg zijn, verschijnen [s ] en [Battery Low] op het scherm en wordt de recorder uitgeschakeld. Batterij-instellingen Selecteer de instellingen overeenkomstig de gebruikte batterij. 1 Vervang de batterijen en schakel de recorder in (☞ Blz. 12).
Voeding Opladen door via USB verbinding te maken met een computer 4 Druk op de knop PLAY/OK om het opladen te starten. Press OK to start charging U kunt de batterijen opladen door verbinding te maken met de USB-poort van een pc. Plaats de oplaadbare batterijen (meegeleverd) op de juiste wijze in de recorder om ze op te laden (☞ Blz. 12). 1 Remote (Storage) Voeding Voor u de USB-kabel aansluit, dient u de HOLD-modus af te sluiten (☞ Blz. 18).
Voeding Opladen via verbinding met de USBnetspanningsadapter (optioneel) Opladen is mogelijk door verbinding met de USBnetspanningsadapter (A514) (optioneel). 3 Terwijl de recorder in de stopmodus staat of uitgeschakeld is, verbindt u de USB-kabel met de aansluiting aan de onderkant van deze recorder. 1 Steek de USB-kabel van de recorder in de netspanningsadapter. Naar de USB-connector 4 Druk op de knop PLAY/OK om het opladen te starten. Naar de USBconnector van de USB-netspanningsadapter (A514).
Voeding 1 Voeding Opmerkingen • Plaats de meegeleverde oplaadbare batterij en stel [Battery] in op [Ni-MH]. Als [Battery] ingesteld is op [Alkaline], kunt u niet opladen (☞ Blz. 13). • Opladen is niet mogelijk als [ø]*1 of [√]*2 knippert. Laad de batterijen op bij een temperatuur van 5°C tot 35°C. *1 [ø]: Als de omgevingstemperatuur laag is. *2 [√]: Als de omgevingstemperatuur hoog is. • Als de gebruikstijd veel korter wordt, zelfs nadat de batterijen volledig werden opgeladen, dient u ze te vervangen.
Voeding Het toestel in-/uitschakelen Energiebesparingsinstelling (Power Save) Schakel de recorder uit wanneer u deze niet gebruikt om het batterijverbruik tot een minimum te beperken. Zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld, blijven bestaande gegevens en de modus- en tijdinstellingen behouden. Wanneer de recorder is ingeschakeld, maar gedurende 10 minuten niet wordt gebruikt, schakelt deze standaard automatisch naar de energiebesparingsmodus.
HOLD Als u de POWER/HOLD-schakelaar naar de HOLD-positie zet, worden de huidige instellingen behouden en zijn alle knoppen en schakelaars uitgeschakeld. Deze functie is nuttig als de recorder in een tas of zak moet worden gedragen. Zet de recorder in de HOLD-modus 1 HOLD Schuif de POWER/HOLD-schakelaar naar de positie HOLD. • Nadat [Hold] op het scherm is verschenen, wordt de recorder ingesteld op de HOLD-modus. HOLD-modus verlaten Schuif de POWER/HOLD-schakelaar naar de positie A.
Een SD card plaatsen en uitwerpen Een SD card plaatsen 1 Een SD card plaatsen en uitwerpen Plaats de SD card volledig in de kaartsleuf, met de kaart in de richting die in de afbeelding is weergegeven, tot de kaart op zijn plaats klikt. • Bij het plaatsen van de SD card in de SD card-sleuf, knippert de melding [Please Wait] gedurende enkele seconden op het LCD-scherm terwijl de SD card wordt gevalideerd. • Houd de kaart recht terwijl u deze in de sleuf stopt.
De tijd en datum instellen [Time & Date] Het is heel belangrijk dat u de correcte tijd en datum instelt op de recorder omdat de tijd- en datumgegevens van elk bestand dat op de recorder is opgenomen, deel zullen uitmaken van de bestandskoptekst. Dit vereenvoudigt het bestandsbeheer op een later tijdstip. 1 De tijd en datum instellen De uurindicatie knippert automatisch wanneer u batterijen plaatst voor u de recorder voor het eerst gebruikt of nadat de recorder lange tijd niet werd gebruikt.
De tijd en datum instellen [Time & Date] • kunt de volgorde van het jaar, de maand en de dag kiezen door tijdens het instellen te drukken op de knop F2([M]/[D]/[Y] of [D]/[M]/ [Y] of [Y]/[M]/[D])*. Voorbeeld: 14 oktober 2012 10M 14D 2012Y (oorspronkelijke instelling) * 2012Y 10M 14D Het scherm zal verschillen afhankelijk van de status van de instellingen. 3 Druk op de knop PLAY/OK om de instelling te voltooien. • De klok begint te lopen volgens de ingestelde datum en tijd.
Basisbewerkingen Opname 2 De recorder heeft vijf mappen [A], [B], [C], [D], [E]. U kunt een map selecteren door op de knop F1 (FOLDER) te drukken. Deze vijf mappen kunnen naar keuze worden gebruikt om het onderscheid te maken tussen de opnametypes. Map [A] kan bijvoorbeeld worden gebruikt om persoonlijke informatie op te slaan, terwijl map [B] speciaal voor bedrijfsinformatie kan worden voorbehouden. Per map kunnen 200 berichten worden opgenomen. Opname Het standaardkwaliteitsniveau is [QP].
Opname Nieuwe opname 1 Maak een nieuw bestand waarin u wilt opnemen. 1 Druk op de knop NEW om een nieuw bestand te maken. 2 a Geselecteerde auteursnaam b Nieuw bestandsnummer c Resterende opnametijd a b QP DICT DS2500 031 / 030 E F New File Remain 15 H 22 M 40 s c FOLDER 3 2 Druk op de knop REC om de opname te starten. • Het indicatielampje voor opnemen licht oranje op en [ ] (Opname-indicator) verschijnt d op het scherm. Richt de microfoon naar de geluidsbron.
Opname De opname overschrijven 2 2 2 U kunt een eerder opgenomen bestand vanaf elk punt binnen het bestand overschrijven. De overschreven opnamen worden gewist. 1 Selecteer en speel het bestand af dat u wilt overschrijven. • Stop het afspelen op het punt waar u het overschrijven wilt starten. Opname 2 Druk op de REC-knop om het overschrijven te starten. 3 • Het indicatielampje voor opnemen licht oranje op en [ ] (Opname-indicator) verschijnt op het scherm.
Opname Opname invoegen 1 U kunt een aanvullende opname invoegen in een eerder opgenomen bestand. 1 Selecteer en speel het bestand af waarin u een extra opname wilt invoegen. PLAY/OK 2 2 Druk tijdens het afspelen van het bestand op de knop F1 (INSERT) om een extra opname in te voegen. QP DICT VCVA DS2500 134 / 134 • [Insert Rec?] verschijnt op het scherm. PLAY/OK Ni 00 H 00 M 10 s Insert Rec? EXIT 2 3 Druk op de REC-knop om het invoegen van een extra opname te starten.
Kwaliteitsniveaus [Rec Mode] Voor het kwaliteitsniveau hebt u de keuze tussen [QP] (Quality Playback) en [SP] (Standard Playback). 3 Druk op de knop PLAY/OK om de instelling te voltooien. • [Setting fixed] zal oplichten op het scherm en u keert terug naar het scherm [Record Menu]. • Als u op 0 of F1 (BACK) drukt, wordt de instelling geannuleerd en keert u terug naar het scherm [Record Menu]. • Wanneer u op de knop F3 (EXIT) drukt, wordt de inhoud die wordt ingesteld, geannuleerd en verlaat u het MENU.
Microfoongevoeligheid [Mic Sense] U kunt schakelen tussen twee microfoongevoeligheden om te voldoen aan uw opnamebehoeften: [Dictation] voor een mondeling dictaat en [Conference] dat geschikt is voor situaties zoals vergaderingen en conferenties met een klein aantal deelnemers. De status van de instelling wordt op het scherm weergegeven als [ CONF ] of [ DICT ]. 2 Druk op de knop + of – om [Conference] of [Dictation] te selecteren.
Gebruik van de Variable Control Voice Actuator [VCVA] 2 De Variable Control Voice Actuator (VCVA) is een functie die de opname automatisch start wanneer de microfoon merkt dat geluiden een vooraf ingestelde drempel voor het volumeniveau hebben bereikt. Wanneer het volume onder deze drempel daalt, wordt de functie automatisch gepauzeerd.
Opnamemonitor U kunt de opname controleren door ernaar te luisteren terwijl de opname bezig is. Steek de stekker van de oortelefoon in de oortelefoonuitgang en gebruik de knop + of – om het volumeniveau te regelen. 2 Opnamemonitor +, − knop (volume) Opmerking • Steek de stekker in het toestel zoals weergegeven in de afbeelding wanneer u de oortelefoon of externe microfoon aansluit.
Afspelen U kunt het afspelen van een bestand vanaf elk punt starten. 1 PLAY/OK 1 Selecteer het bestand en druk vervolgens op de knop PLAY/OK om het afspelen te starten. • [ ] (Weergave-indicator) verschijnt op het scherm. 2 2 PLAY/OK QP DICT DS2500 101 / 133 a Afspelen • Het volumeniveau wordt weergegeven op het scherm. U kunt kiezen tussen [00] en [30]. b Volumeniveau 00 M 05 s 27 M 58s a Weergave-indicator INSERT 2 Druk op de knop + of – om het volume te regelen.
Afspelen Weergavefuncties Bewerking Annuleren Snel vooruit (FF) Druk eenmaal op de knop 9 of FF terwijl het afspelen is gestopt. Druk op de knop PLAY/OK of STOP. Terugspoelen (REW) Druk eenmaal op de knop 0 of REW terwijl het afspelen is gestopt. Druk op de knop PLAY/OK of STOP. Markering (CUE) Houd de knop 9 of FF ingedrukt wanneer het afspelen is gestopt of tijdens het afspelen van een bestand. Laat de knop los.
Wissen Een bestand wissen PLAY/OK 2 Een bestand kan heel eenvoudig uit een map op de recorder worden gewist of verwijderd. 1 Selecteer het bestand dat u wilt wissen. 3 2 QP DICT DS2500 2 Druk op de ERASE-knop. Ni 029 / 031 Erase in Folder File Erase Cancel PLAY/OK Wissen EXIT 4 PLAY/OK 3 Druk op de knop + om [File Erase] te selecteren. Druk vervolgens op de knop PLAY/OK. 4 Druk op de knop + om [Start] te selecteren. Druk vervolgens op de knop PLAY/OK.
Wissen Alle bestanden in een map wissen PLAY/OK 2 U kunt alle bestanden in een map tegelijk wissen. 1 Selecteer het bestand dat u wilt wissen. 2 Druk op de ERASE-knop. 3 QP DICT DS2500 Ni 029 / 030 Erase in Folder File Erase Cancel PLAY/OK 2 4 PLAY/OK 3 Druk op de knop + om [Erase in Folder] te selecteren. Druk vervolgens op de knop PLAY/OK. 4 Druk op de knop + om [Start] te selecteren. Druk vervolgens op de knop PLAY/OK. • Op het scherm verschijnt [Erase!] en het wissen begint.
Wissen Een bestand gedeeltelijk wissen 2 3 U kunt een geselecteerd bestand ook gedeeltelijk wissen. 1 Speel het bestand af dat u gedeeltelijk wilt wissen. 2 Druk op de knop ERASE op het punt waar u het wissen wilt starten. 2 PLAY/OK Wissen • Tijdens het afspelen verschijnt [Erase start] op het scherm. • Als u op knop F2 ( ) drukt, zal het afspelen naar de eindpositie gaan (F. Skip) en vervolgens stoppen. Op die manier wordt de eindpositie voor het gedeeltelijk wissen automatisch gemarkeerd.
Wissen 4 Druk op de knop ERASE om het wissen te bevestigen. 4 • Op het scherm verschijnt [Partial erasing!] en het wissen begint. QP DICT Ni DS2500 134 / 134 1 HPartial 20 M 35 s erasing ! PLAY/OK Het gedeeltelijk wissen is voltooid wanneer het bericht [Partial erase completed.] op het scherm verschijnt. QP DICT DS2500 Ni 134 / 134 2 Wissen 1 H 20 M 35 s Partial erase completed.
Geavanceerde bewerkingen Mappen en bestanden selecteren Bestand wijzigen Knop F1, F3 PLAY/OK-knop Knop +, − Knop 9, 0 PLAY/OK 3 Mappen en bestanden selecteren C Ni a 001 / 010 00M 00 s 05 M 00s Mappen wijzigen FOLDER 1 Druk op de knop F1 (FOLDER) terwijl de recorder is gestopt. • Het scherm met de mappenlijst wordt weergegeven. QP DICT A Folder A B Folder B C Folder C D Folder D E Folder E Ni EXIT 2 Druk op de knop + of – om de map te selecteren. Druk vervolgens op de knop PLAY/OK.
Bestandsinformatie weergeven [Information] De recorder kan talrijke verschillende gegevens weergeven met betrekking tot het huidige bestand. Knop F2, F3 PLAY/OK De weergegeven informatie De volgende informatie wordt weergegeven. [File Name]: Bestandsnaam. [Rec Time]: Tijdstip en datum waarop het bestand is opgenomen. [Author ID]: De naam van de auteur van het bestand weergeven. 1 Selecteer het bestand waarvan u de informatie wilt weergeven. • Zie Blz. 36 voor meer informatie over de bestandsselectie.
Indexmarkeringen Tijdens het opnemen of afspelen kunt u indexmarkeringen plaatsen in een bestand. Indexmarkeringen worden gebruikt voor een snelle en gemakkelijke identificatie van belangrijke onderdelen in het bestand. Een indexmarkering zoeken 2 Houd de knop 9 of 0 ingedrukt tijdens het afspelen van een bestand. • De recorder stopt 1 seconde wanneer een indexmarkering wordt bereikt.
Menulijst sMenu-instelling (druk op de knop F3 (MENU) terwijl de recorder is gestopt) Hoofdmenu Tweede laag Instelling Ref.pagina [Off], [On] Blz. 42 De bestandsinformatie wordt weergegeven. Blz. 37 Rec Mode [QP], [SP] Blz. 26 Mic Sense [Dictation], [Confeuyn.rence] Blz. 27 VCVA [Off], [On] Blz. 28 Backlight [On], [Off] Blz. 43 Contrast Contrastniveau programma [01]~[12] (standaard is [06]). Blz. 44 [On], [Off] Blz.
Menulijst Hoofdmenu Tweede laag Beep Apparaatmenu Power Save Time & Date Instelling [On], [Off] [5 minutes], [10 minutes], [30 minutes], [1hour], [Off]. Ref.pagina Blz. 47 Blz. 17 Blz. 20 [Ni-MH], [Alkaline] Blz. 13 3 Battery Menulijst In de volgorde uur, minuut, jaar, maand en dag. USB Settings [USB Connect]: [PC], [AC Adapter], [Optional] [USB Class]: [Composite], [Storage] Blz. 48 Reset Settings Stelt de menu-instellingen opnieuw in naar de standaardwaarden. Blz.
Leren werken met het menu Om door de verschillende opties van het menu te navigeren, kunt u het stroomdiagram van de menulijst (☞ Blz. 39, Blz. 40) en de volgende stappen gebruiken om instellingen te wijzigen of aan te passen. 3 Druk op de knop PLAY/OK of 9. • Ga naar de instelling van de geselecteerde menu-items. 4 Druk op de knop + of – om naar het menu-item dat moet worden ingesteld te gaan.
Bestanden vergrendelen [Lock] Wanneer een bestand is ingesteld op [Lock], verschijnt [ ] op het scherm. Hierdoor kunt u verhinderen dat belangrijke bestanden per ongeluk worden gewist. Bovendien wordt het bestand zelfs niet gewist wanneer alle bestanden binnen een map worden gewist. 3 Druk op de knop + of – om [On] of [Off] te selecteren. [On]: vergrendelt het bestand en verhindert dat het wordt gewist. [ ] verschijnt op het scherm. [Off]: Ontgrendelt het bestand en laat toe dat het wordt gewist.
Backlight [Backlight] Wanneer het backlight voor het scherm is ingesteld op [On], licht de achtergrond 10 seconden op wanneer een knop wordt ingedrukt. Dit is nuttig omdat u hierdoor het scherm ook op een donkere locatie kunt bekijken. 2 Druk op de knop + of – om [On] of [Off] te selecteren. [On]: Backlight is geactiveerd. [Off]: Backlight is niet geactiveerd. Backlight On Off Knop F1, F3 BACK PLAY/OK 1 Selecteer [Backlight] op het scherm [Display Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY/OK of 9 .
Contrast van de LCD aanpassen [Contrast] U kunt het contrast voor het beeld instellen op een niveau van [01] tot [12]. 2 Druk op de knop + of – om het contrastniveau in te stellen. • U kunt het contrastniveau van het LCD-scherm instellen van [01] tot [12]. Contrast + Knop F1, F3 PLAY/OK-knop Knop +, − Knop 9, 0 PLAY/OK 3 - BACK Level 06 EXIT Contrast van de LCD aanpassen 3 Druk op de knop PLAY/OK om de instelling te voltooien.
LED [LED] U kunt dit zo instellen dat het indicatielampje voor opnemen niet oplicht. 2 Druk op de knop + of – om [On] of [Off] te selecteren. [On]: indicatielampje wordt ingesteld. [Off]: Het indicatielampje wordt uitgeschakeld. LED (Indicatielampje opnemen) Knop F1, F3 PLAY/OK 1 Selecteer [LED] op het scherm [Display Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY/OK of 9. • Zie Blz. 41 voor meer informatie over de instellingen van elk menu-item.
Taal [Language] U kunt de schermtaal voor deze recorder instellen. De selecteerbare talen verschillen afhankelijk van de landen waar het product werd aangeschaft. Language English BACK EXIT Knop F1, F3 3 Druk op de knop PLAY/OK om de instelling te voltooien. PLAY/OK-knop Knop +, − Knop 9, 0 PLAY/OK 3 Taal 1 Selecteer [Language] op het scherm [Display Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY/OK of 9 . • De schermtaal wordt gewijzigd en het scherm [Display Menu] wordt opnieuw weergegeven.
Systeemgeluiden [Beep] Wanneer dit is ingesteld op [On], laat de recorder een pieptoon horen om u te waarschuwen voor knopbewerkingen of fouten. Knop F1, F3 PLAY/OK-knop Knop +, − Knop 9, 0 PLAY/OK 2 Druk op de knop + of – om [On] of [Off] te selecteren. [On]: De systeemgeluiden zijn geactiveerd. [Off]: De systeemgeluiden zijn niet geactiveerd. Beep On Off BACK EXIT 1 Selecteer [Beep] op het scherm [Device Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY/OK of 9. • Zie Blz.
De USB Class wijzigen [USB Settings] Naast het instellen op [PC] (verbinding met pc om bestanden over te zetten) of [AC Adapter] (verbinding met wisselstroomadapter om de batterij op te laden) kunt u de USB-klasse omschakelen volgens uw behoeften. [USB Connect]: Instelling om verbinding te maken met de pc. [USB Class]: Instelling voor USB-klasse. 3 Druk op de knop PLAY/OK. • Als u [USB Class] selecteert, gaat u verder met stap 6.
De USB Class wijzigen [USB Settings] Wanneer [USB Class] geselecteerd is: 6 Druk op de knop + of − om de instelling te wijzigen. USB Class Composite Storage BACK EXIT 7 Druk op de knop PLAY/OK om de instelling te voltooien. 8 Druk op de knop F3 (EXIT) of de knop 0 om het menuscherm te sluiten. 3 De USB class wijzigen [Composite]: kies deze instelling wanneer u verbinding maakt met de pc en de recorder gebruikt als een extern geheugenapparaat, USB-luidspreker of microfoon.
De kaart formatteren [Format] Kaarten die in niet-Olympus apparaten werden gebruikt of die niet door de recorder worden herkend, moeten worden geformatteerd voordat ze met de recorder kunnen worden gebruikt. Lees de onderstaande stappen om het formatteren beter te begrijpen. Alleen de geselecteerde kaarten kunnen worden geformatteerd. De menu-instellingen van de recorder kunnen niet worden geïnitialiseerd.
De kaart formatteren [Format] De menu-instellingen van de recorder initialiseren [Reset Settings] Om de menu-instellingen van het menu opnieuw in te stellen naar hun oorspronkelijke status op het ogenblik van de aankoop (oorspronkelijke instellingen), selecteert u [Reset Settings] in [Device Menu] of voert u dezelfde bewerking uit met DSS Player.
Systeeminformatie bekijken [System info.] Het is mogelijk systeeminformatie over de recorder weer te geven, zoals [Model Name], [Version] en [Serial]. Met deze recorder kunt u de kaartinformatie (☞ Blz. 9) en bestandsinformatie (☞ Blz. 37) controleren. Knop F1, F3 3 Systeeminformatie bekijken PLAY/OK-knop Knop 9, 0 PLAY/OK 1 Selecteer [System info.] op het scherm [Device Menu] en druk vervolgens op de knop PLAY/OK of 9. • [Model Name] [Version] [Serial] worden weergegeven. • Zie Blz.
Bestanden beheren op uw pc DSS Player-software DSS Player is een volledig functioneel hulpprogramma dat u een gebruiksvriendelijke, maar geavanceerde methode voor het beheer van uw opnamen biedt. Enkele functies van de DSS Player zijn: • Automatisch opstarten van de toepassing door het apparaat aan te sluiten. • Automatisch downloaden van het dictaat door het apparaat aan te sluiten. • Menu-instelling van de voicerecorder. • Direct opnemen en bewerken van bestaande dictaten via de knop van de voicerecorder.
Software installeren Zorg dat u het volgende hebt gecontroleerd voordat u met de installatie start: • Sluit alle actieve toepassingen. • Werp de diskette uit als u er een gebruikt. • Als u op het netwerk werkt met Windows XP/Vista/7 of Mac OS X, moet u zich aanmelden als beheerder. Windows Voor de Windows-versie zijn twee installatiemethodes voorzien: één voor individuele gebruikers en één methode voor beheerders om de software op meerdere client-pc's te installeren.
Software verwijderen Windows 1 Sluit het programma DSS Player af. 2 Klik op de taakbalk op de knop [Start]. 3 Selecteer [Add/Remove programs] in het [Control Panel]. • Een lijst met de geïnstalleerde toepassingen wordt weergegeven. Online Help gebruiken Raadpleeg de online Help voor meer informatie over het gebruik en de functies van de DSS Player. Online Help starten: Windows 1 Klik op de knop [Start], selecteer vervolgens [All Programs], [Olympus DSS Player Standard], [Dictation Module Help].
De recorder aansluiten op de pc Aansluiten op de pc met een USB-kabel 1 Start de pc op. 2 Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de pc. 3 Verbind de USB-kabel met de aansluiting aan de onderkant van de recorder. • [Remote (Composite)] verschijnt op de recorder zodra de USB-kabel is aangesloten. Nadat u de recorder op uw pc hebt aangesloten, krijgt de recorder stroom. via de USB-kabel. Bij verbinding met de pc, wordt de SD card herkend als verwisselbare schijf.
De recorder aansluiten op de pc Loskoppelen van de pc Windows 1 Klik op [ ] in de taakbalk, onderaan rechts op het scherm. Klik op [Safely remove USB Mass Storage Device]. • De stationsletter zal verschillen afhankelijk van de gebruikte pc. 2 Controleer dat het indicatielampje voor opnemen uit is voor u de USB-kabel loskoppelt. 1 Sleep het pictogram van het recorderstation op het bureaublad naar de prullenbak. 2 Koppel de USB-kabel los.
DSS Player-software starten Wanneer u de recorder op uw pc aansluit, wordt het programma automatisch gestart. Windows Automatische startfunctie uitschakelen: 1 Klik met de rechtermuisknop op de apparaatdetector in het systeemvak onderaan rechts op het scherm en selecteer vervolgens [Settings startup application]. 2 Klik op [DSS Player Standard]. • Het vinkje voor [DSS Player Standard] verdwijnt.
Andere handige mogelijkheden Als extern geheugen gebruiken voor de computer Wanneer de recorder wordt aangesloten op de pc, wordt deze herkend als een verwisselbare schijf. U kunt de recorderkaart bekijken en openen via Deze computer en gegevens van de kaart overzetten naar uw pc met de standaard kopieer-, verplaats- en verwijderfunctie van Windows. Op dezelfde manier kunt u ook gegevens vanaf de pc overzetten naar de recorder.
Overige informatie Lijst alarmboodschappen Boodschap Verklaring Actie [Battery Low] Batterij is bijna leeg. Laad de batterijen op of installeer nieuwe batterijen (☞ Blz. 12, Blz. 14, Blz. 15). [File Protected] Poging om een vergrendeld bestand te wissen. Ontgrendel het bestand uit het bestandsmenu (☞ Blz. 42). [Index Full] Het bestand bevat al het maximale aantal van 32 Wis indexmarkeringen die u niet langer nodig indexmarkeringen. hebt (☞ Blz. 38).
Problemen oplossen Symptoom Er verschijnt niets op het scherm Vermoedelijke oorzaak Actie De batterijen zijn niet correct geladen. Controleer of de polariteit correct is (☞ Blz. 12). De batterijen zijn leeg. Laad de batterijen op of installeer nieuwe batterijen (☞ Blz. 12, Blz. 14, Blz. 15). De recorder is in uitgeschakelde modus. Schakel de voeding in (☞ Blz. 17). De recorder is in uitgeschakelde modus. Schakel de voeding in (☞ Blz. 17). De batterijen zijn leeg.
Problemen oplossen/Technische bijstand en ondersteuning Symptoom Vermoedelijke oorzaak Actie Het maximum aantal indexmarkeringen (32) is bereikt. Wis onnodige indexmarkeringen (☞ Blz. 38). Kan geen indexHet bestand is beveiligd. markeringen plaatsen Kan niet opladen Ontgrendel het bestand uit het bestandsmenu (☞ Blz. 42). De SD card is vergrendeld. Hef de SD card-vergrendeling op [Battery] is ingesteld op [Alkaline].
Accessoires (optioneel) s Headset: E62, E102 Stereo headset voor uw pc. Een nuttig hulpprogramma voor op pc gebaseerde transcriptie. s Mono oortelefoon voor twee oren: E20 s Ruisonderdrukkende microfoon: ME12 (dictaatmicrofoon) Ideaal voor een heldere opname van uw eigen stem doordat omgevingsgeluiden worden geminimaliseerd. Aanbevolen om de nauwkeurigheid te verbeteren bij het gebruik van spraakherkenningssoftware.
Specificaties 4 Maximale uitvoer hoofdtelefoon: Algemene punten 4 Opnameformaat: DS2 (Digital Speech Standard Pro) 4 Opnamemedia: SD card: 512 MB tot 32 GB 4 Ingangsniveau: - 70 dBv 4 Bemonsteringsfrequentie: [QP]-modus: [SP]-modus: 16 kHz 12 kHz 4 Algemene frequentierespons: [QP]-modus: [SP]-modus: 200 Hz tot 7.000 Hz 200 Hz tot 5.000 Hz 4 Opnametijd (kaart 2 GB): [QP]-modus: [SP]-modus: 148 u 303 u 4 Gids voor de levensduur van de batterij De volgende waarden zijn alleen richtlijnen.
Voor klanten in Europa: Het waarmerk “CE“ garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat betreft veiligheid, gezondheid, milieubehoud en persoonlijke veiligheid van de gebruiker. Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer WEEE Annex IV] geeft aan dat oude elektrische en elektronische apparatuur apart wordt ingezameld in landen die zijn aangesloten bij de EU. Gooi uw oude apparatuur niet bij het huisvuil.
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) Modul H, Willi-Bleicher Str. 6, 52353 Düren, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com OLYMPUS NEDERLAND B.V. Industrieweg 44 2382 NW Zoeterwoude Tel: 0031 (0)71-5821881 www.olympus.nl OLYMPUS BELGIUM N.V.