operation manual
assieme ai normali rifi uti domestici. Per legge 
sussiste l’obbligo di consegnare batterie e pile 
presso rivenditori di batterie o centri di riciclo 
utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e 
provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo 
smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è 
assolutamente consentito gettare batterie e pile nei 
rifi uti domestici, consegnandole ai fi ni dello 
smaltimento nei rispettivi punti di raccolta. 
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a 
quanto indicato dalle norme in vigore a 
livello locale.
Marchio CE
Olympia Business Systems 
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 
45527 Hattingen dichiara che il 
presente apparecchio è conforme ai requisiti 
essenziali e alle altre norme pertinenti stabiliti dalla 
Direttiva 2014/53/CE. Il marchio CE sull’apparec-
chio attesta la conformità del prodotto. La dichiara-
zione di conformità relativa al presente prodotto è 
disponibile su http://productip.com/?f=5d235
Contacto de puerta/ventana
(n.º art. 6102)
Manual de instrucciones completo
Encontrará información adicional sobre el contacto 
de puerta/ventana en el manual de instrucciones 
completo. El manual de instrucciones completo del 
contacto de puerta/ventana se encuentra junto a la 
unidad base de la instalación de alarma.
Uso previsto
El contacto de puerta/ventana consta de la unidad 
emisora y de la unidad magnética y sirve para 
supervisar el estado de las ventanas (abierto/ce-
rrado). 
La observación y el cumplimiento de las adver-
tencias que fi guran en el presente manual de 
instrucciones son requisito para el correcto uso del 
aparato. Cualquier otro uso será considerado no 
previsto. 
Advertencias de seguridad
¡AVISO! ¡Puede producirse peligro de 
asfi xia y peligro para la salud provocado 
por baterías recargables y pilas! Los 
niños pueden tragar piezas pequeñas, 
películas de embalaje o protección. ¡Mantenga 
alejados a los niños del producto y de su embalaje! 
Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. No 
tragar las pilas. En caso de tragarse una pila se 
debe acudir inmediatamente al médico.
¡PRECAUCIÓN! Este dispositivo puede ser 
utilizado por niños desde los 8 años y 
personas con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas o que tengan 
defecto de experiencia y conocimiento, siempre y 
cuando estén supervisados o hayan sido instruidos 
acerca del uso seguro del dispositivo y comprendan 
los correspondientes peligros resultantes. Los niños 
no deben jugar con el aparato. Los niños no deben 
llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento si no 
están siendo supervisados por adultos.
¡PRECAUCIÓN! ¡Puede producirse peligro 
para la salud y el medio ambiente 
provocado por baterías recargables y 
pilas! Cualquier manejo incorrecto de 
baterías recargables y pilas puede perjudicar su 
salud y el medio ambiente. Nunca abrir, dañar, 
ingerir ni arrojar al medio ambiente las pilas. Las 
pilas pueden contener metales pesados tóxicos y 
dañinos para el medio ambiente.
JAMÁS lleve a cabo reparaciones en el 
dispositivo por su cuenta. No abra el 
dispositivo ya que no incluye piezas de 
cuyo mantenimiento se deba ocupar el 
usuario. En caso de cualquier fallo rogamos que se 
ponga primero en contacto con nuestro Servicio 
Técnico.
¡IMPORTANTE! ¡Pueden producirse daños materiales 
debido a la utilización de pilas no adecuadas! La 
utilización de pilas no adecuadas puede provocar 
la pérdida de funciones en el dispositivo. Utilice las 
pilas suministradas o pilas del tipo que se describan 
en los datos técnicos.
Datos técnicos
Peso Aproximadamente 
38 g
Dimensiones 
(An x Al x Pr)
Unidad emisora
15,7 x 106,8 x 22 mm
Unidad magnética
11,5 x 48 x 34,5 mm
Emisión de radio-
frecuencias
868,5 MHz
Potencia de transmisión 
(máx.)
0,7 mW
Pila 2 alcalinas, tipo AAA
Condiciones ambientales 
admisibles
-10 °C hasta +40 °C 
con una humedad 
del aire del 30% 
hasta el 75% 
Volumen de suministro
Compruebe el contenido del embalaje del contacto 
de puerta/ventana antes de ponerlo en servicio. 
Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se 
observan daños.
Contacto de puerta/
ventana
1
Pilas 2 alcalinas, tipo AAA
Material de montaje Tornillos, 
cinta adhesiva
Manual de instrucciones 1
Advertencias acerca de la eliminación
El símbolo adjunto signifi ca que hay que 
desechar los aparatos eléctricos y electróni-
cos antiguos. Las pilas deben eliminarse 
separándolas de la basura doméstica debido 
a las disposiciones legales. Usted está obligado por 
ley a eliminar las baterías recargables y pilas a 
través del comercio de distribución de baterías o a 
través de los puntos de recogida puestos a 
disposición por el organismo de eliminación. La 
eliminación es gratuita. Los símbolos indican que 
en ningún caso se deben echar baterías recarga-
bles y pilas a la basura doméstica y que deben 
entregarse en los puntos de recogida correspon-
dientes para su eliminación. 
Los materiales de embalaje se deben 
eliminar de forma correspondiente siguiendo 
las prescripciones locales.
Símbolo CE
  Olympia Business Systems 
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 
45527 Hattingen, declara 
mediante la presente que este aparato cumple las 
exigencias fundamentales y las demás prescripcio-
nes relevantes de la directiva 2014/53/CE. El 
marcado CE en el aparato confi rma la conformidad. 
Encontrará la declaración de conformidad de este 
producto en http://productip.com/?f=5d235
Deur- / raamcontact
(art.nr. 6102)
Volledige gebruiksaanwijzing
Meer informatie over het deur-/raamcontact vindt 
u in de volledige gebruiksaanwijzing. De volledige 
gebruiksaanwijzing voor het deur-/raamcontact is bij 
de basiseenheid van het alarmsysteem gevoegd.
Beoogd gebruik
Het deur-/raamcontact bestaat uit de zendeenheid 
en de magneeteenheid en dient voor het bewaken 
van de staat van ramen (open/gesloten). 
Voorwaarde voor het beoogde gebruik is de juiste 
installatie en naleving van de instructies in deze 
gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt be-
schouwd als oneigenlijk gebruik. 
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking 
en risico voor de gezondheid door accu’s 
en batterijen! Kinderen kunnen kleine 
onderdelen, verpakkings- of beschermfo-
lies inslikken. Houd kinderen uit de buurt van het 
product en zijn verpakking! Batterijen buiten het 
bereik van kinderen bewaren. Batterijen niet 
inslikken. Wanneer een batterij werd ingeslikt, moet 
onmiddellijk een arts worden geraadpleegd.
VOORZICHTIG! Dit apparaat kan worden 
gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door 
personen met verminderde fysieke, 
sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan 
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht werken 
of onderricht zijn over het veilige gebruik van het 
apparaat en de hieruit resulterende gevaren 
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat 
spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door 
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid 
en voor het milieu door accu’s en 
batterijen! Verkeerde omgang met accu’s 
en batterijen kan gevaar opleveren voor 
uw gezondheid en voor het milieu. Batterijen nooit 
openen, beschadigen, inslikken of in het milieu 
terecht laten komen. Batterijen kunnen giftige en 
zware metalen bevatten die schadelijk zijn voor het 
milieu.
Voer reparaties aan het apparaat NOOIT 
zelf uit. Open het apparaat niet, het bevat 
geen onderdelen die moeten worden 
onderhouden door de gebruiker. Als er 
een fout optreedt, moet u eerst contact opnemen 
met onze service.
BELANGRIJK! Materiële schade door het gebruik van 
ongeschikte batterijen! Het gebruik van ongeschik-
te batterijen kan leiden tot verlies van functie van 
het apparaat. Gebruik de bijgeleverde batterijen of 
batterijen zoals gespecifi ceerd in de Technische 
gegevens.
Technische gegevens
Gewicht ong. 38 g
Afmetingen 
(b x h x d)
Zendeenheid
15,7 x 106,8 x 22 mm
Magneeteenheid
11,5 x 48 x 34,5 mm
Radiofrequentie 868,5 MHz
Zendvermogen (max.) 0,7 mW
Batterij 2x alkaline, type AAA
Toelaatbare 
omgevingsomstandig-
heden
-10 °C tot +40 °C bij
30 % tot 75 % lucht-
vochtigheid 
Inhoud van de verpakking
Controleer de inhoud van de verpakking van het 
deur-/raamcontact, voordat u het deur-/raamcontact 
in gebruik neemt. Als er iets ontbreekt of bescha-
digd is, neem contact op met onze service-afdeling.
Deur- / raamcontact 1
Batterijen 2x alkaline, type AAA
Montagemateriaal Schroeven, 
Plakband
Gebruiksaanwijzing 1
Gescheiden inzameling
Het nevenstaande symbool betekent dat 
oude elektrische en elektronische apparaten 
en batterijen op grond van wettelijke 
bepalingen gescheiden van het huishoudelijk 
afval moeten worden afgevoerd. U bent wettelijk 
verplicht accu’s en batterijen veilig in te leveren bij 
leveranciers of offi ciële inzamelpunten waar 
speciale bakken klaarstaan. De afvoer is kosteloos. 
De symbolen betekenen dat u accu’s en batterijen 
in geen geval in het huishoudelijk afval mag gooien 
en dat accu’s en batterijen moeten worden 
aangeboden via inzamelingspunten. 
Verpakkingsmaterialen voert u af in 
overeenstemming met de plaatselijke 
regelgeving.
CE-markering
  Hierbij verklaart de fi rma Olympia 
Business Systems Vertriebs 
GmbH, Zum Kraftwerk 1, 
45527 Hattingen (D), dat dit apparaat in overeen-
stemming is met de essentiële eisen en de andere 
relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EG. 
De CE-markering op het apparaat bevestigt de 
overeenstemming. De verklaring van overeenstem-
ming voor dit product vindt u op 
http://productip.com/?f=5d235
Dveřní/okenní senzor
(č. výr. 6102)
Kompletní návod k obsluze
Další informace k dveřnímu/okennímu senzoru 
najdete v úplném návodu k obsluze. Úplný návod 
k obsluze dveřního/okenního senzoru je přiložen k 
základní jednotce bezpečnostního systému.
Používání v souladu s určením
Dveřní/okenní senzor se skládá z vysílací a mag-
netické jednotky a slouží ke kontrole stavu oken 
(otevřená/zavřená). 
Předpokladem používání v souladu s určením je od-
borná instalace i dodržování a zachovávání pokynů 
v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv jiné použití se 
považuje za použití, které není v souladu s určením. 
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA! Nebezpečí udušení a ohrožení 
zdraví akumulátory a bateriemi! Děti 
mohou spolknout malé díly, obalové nebo 
ochranné fólie. Výrobek a jeho obal 
uchovávejte mimo dosah dětí! Baterie uchovávejte 
mimo dosah dětí. Nesmí dojít ke spolknutí baterií. 
Pokud by došlo ke spolknutí baterie, okamžitě 
vyhledejte lékaře.
POZOR! Tento přístroj mohou děti od 8 let a 
osoby s omezenými fyzickými, smyslovými 
nebo duševními schopnostmi nebo 
nedostatkem zkušeností a znalostí používat jen 
tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo byly poučeny 
o bezpečném používání přístroje a porozuměly z 
toho vyplývajícím nebezpečím. Děti si nesmí s 
přístrojem hrát. Čištění a údržbu nemohou děti 
provádět bez dohledu.
POZOR! Ohrožení zdraví a životního 
prostředí akumulátory a bateriemi! 
Nesprávná manipulace s akumulátory a 
bateriemi může ohrozit vaše zdraví a 
životní prostředí. Baterie nelze otevírat, poškozovat, 
spolknout nebo vyhodit do volné přírody. Baterie 
mohou obsahovat jedovaté těžké kovy, které jsou 
škodlivé pro životní prostředí.
NIKDY neprovádějte opravy na zařízení 
sami. Přístroj neotevírejte, protože 
neobsahuje žádné díly, jejichž údržbu by 
musel provádět uživatel. V případě 
poruchy se nejdříve obraťte na náš servis.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody v důsledku použití nevhod-
ných baterií! Použití nevhodných baterií může vést 
ke ztrátě funkce zařízení. Používejte výhradně jen 
dodané baterie nebo baterie typu popsaného v 
technických údajích.
Technické údaje
Hmotnost asi 38 g
Rozměry 
(š x v x h)
Vysílací jednotka
15,7 x 106,8 x 22 mm
Magnetická jednotka
11,5 x 48 x 34,5 mm
Rádiová frekvence 868,5 MHz
Vysílací výkon (max.) 0,7 mW
Baterie 2 x alkaline, typ AAA
Přípustné 
podmínky prostředí
-10 °C až +40 °C při
vlhkosti vzduchu 30 
% až 75 % 
Rozsah dodávky
Před uvedením dveřního/okenního senzoru do 
provozu, zkontrolujte obsah balení dveřního/oken-
ního senzoru. Pokud by něco chybělo nebo bylo 
poškozeno, obraťte se na náš servis.
Dveřní/okenní senzor 1
Baterie 2 x alkaline, typ AAA
Montážní materiál Šrouby, 
lepicí páska
Návod k obsluze 1
Pokyny k likvidaci
Vedle uvedený symbol znamená, že 
elektrická a elektronická použitá zařízení a 
baterie musí být na základě zákonných 
předpisů zlikvidovány odděleně od domovní-
ho odpadu. Ze zákona jste povinni akumulátory a 
baterie nechat bezpečně zlikvidovat v místě prodeje 
baterií nebo na příslušných sběrných místech, kde 
jsou připraveny odpovídající nádoby. Likvidace je 
bezplatná. Symboly značí, že akumulátory a baterie 
nelze v žádném případě vyhodit do domovního 
odpadu a že se musí odvézt do sběrných surovin k 
jejich likvidaci. 
Obalové materiály likvidujte v souladu s 
místními předpisy.
Označení CE
Tímto společnost Olympia 
Business Systems Vertriebs 
GmbH, Zum Kraftwerk 1, 
45527 Hattingen prohlašuje, že se toto zařízení 
shoduje se základními požadavky a ostatními 
souvisejícími ustanoveními směrnice 2014/53/ES. 
Označení CE na přístroji potvrzuje shodu. Prohláše-
ní o shodě k tomuto výrobku najdete na adre-
se http://productip.com/?f=5d235
Dörr-/fönsterkontakt
(Art.nr. 6102)
Fullständig bruksanvisning
Ytterligare informationer om dörr-/fönsterkontakten 
hittar du i den fullständiga bruksanvisningen. Den 
fullständiga bruksanvisningen till dörr-/fönsterkon-
takten bifogas larmets basenhet.
Ändamålsenlig användning
Dörr-/fönsterkontakten består av sändningsenheten 
och magnetenheten och används för statusövervak-
ning av fönster (öppen/stängd). 
Förutsättningen för en ändamålsenlig användning 
är en korrekt installation och att anvisningarna i 
denna bruksanvisning beaktas och följs. All annan 
användning räknas som icke ändamålsenlig. 
Säkerhetsanvisningar
VARNING! Risk för kvävning och risk för att 
skada hälsan på grund av batterier! Barn 
kan svälja smådelar, förpacknings- eller 
skyddsfolier. Håll barn borta från 
produkten och dess förpackning! Förvara batterier 
utom räckhåll för barn. Batterier får ej förtäras. 
Uppsök omedelbart läkare om ett batteri har 
förtärts.
FÖRSIKTIGT! Denna apparat kan användas av 
barn från 8 års ålder och personer med 
reducerade fysiska, sensoriska eller 
mentala förmågor eller bristande erfarenheter och 
vetande om de står under uppsikt eller har 
instruerats i en säker användning av apparaten och 
om de förstår de faror som är knutna till den. Barn 
får inte leka med apparaten. Rengöring och 
underhåll får inte utföras av barn, som inte står 
under uppsikt.
FÖRSIKTIGT! Risk för att skada hälsan och 
miljön på grund av batterier! Felaktig 
hantering av batterier kan skada din 
hälsa och miljön. Öppna, skada, förtär 
och kasta aldrig batterier i miljön. Batterier kan 
innehålla giftiga och miljöskadliga tungmetaller.
Utför ALDRIG själv reparationer på 
apparaten. Öppna inte apparaten. Den 
innehåller inga delar, som kan underhål-
las av användaren. Vid fel vänder du dig 
först till vår service.
VIKTIGT! Materiella skador om olämpliga batterier 
används! Användningen av olämpliga batterier kan 
leda till att apparaten slutar fungera. Använd de 
medföljande batterierna eller batterier av den typ 
som beskrivs under Tekniska data.
Tekniska data
Vikt ca. 38 g
Mått 
(B x H x D)
Sändningsenhet
15,7 x 106,8 x 22 mm
Magnetenhet
11,5 x 48 x 34,5 mm
Radiofrekvens 868,5 MHz
Sändningseffekt (max.) 0,7 mW
Batteri 2 x alkaline, typ AAA
Tillåtna 
omgivningsförhållanden
-10 °C till +40 °C vid
30 % till 75 % luftfuk-
tighet 
Leveransomfattning
Kontrollera innehållet i dörr-/fönsterkontaktens för-
packning innan du tar dörr-/fönsterkontakten i drift. 
Om något skulle saknas eller vara skadat vänder du 
dig till vår service.
Dörr-/fönsterkontakt 1
Batterier 2 x alkaline, typ AAA





