operation manual
Sändningseffekt (max.) 1,6 mW
Batteri 2 x knappcell,
CR2354, 3 V
Tillåtna
omgivningsförhållanden
-10 °C till +40 °C vid
30 % till 75 % luftfuk-
tighet
Leveransomfattning
Kontrollera innehållet i den dolda fönsterkontaktens
förpackning innan du tar den dolda fönsterkontakten
i drift. Om något skulle saknas eller vara skadat
vänder du dig till vår service.
Dold fönsterkontakt 1
Batterier
2 x knappcell,
CR2354, 3 V
Montagematerial Skruvar,
tejp
Bruksanvisning 1
Anvisningar för avfallshanteringen
Den vidstående symbolen betyder att
förbrukade elektriska och elektroniska
enheter och batterier skall avfallshanteras
separerat från hushållsavfall baserat på
lagstadgade bestämmelser. Du är skyldig att
avfallshantera batterier säkert i de butiker där
batterier säljs eller på uppsamlingsställen där det
fi nns behållare avsedda för detta. Avfallshantering-
en är gratis. Symbolerna betyder att batterierna
under inga omständigheter får kastas i hushållsav-
fallet och att batterier skall tillföras insamlingsställen
för detta.
Förpackningsmaterial avfallshanterar du i
enlighet med de lokala föreskrifterna.
CE-tecken
Härmed förklarar Olympia
Business Systems Vertriebs
GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527
Hattingen, att denna apparat är i överensstämmelse
med de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i direktivet 2014/53/EG. CE-märket på
apparaten bekräftar konformiteten. Konformitetsför-
klaringen till denna produkt hittar du under
http://productip.com/?f=5d237
Contacto coberto para janelas
(N.º art. 6104)
Manual de instruções completo
Mais informações acerca do contacto coberto para
janelas encontrará no manual de instruções com-
pleto. O manual de instruções completo do contacto
coberto para janelas é fornecido juntamente com a
unidade base do sistema de alarme.
Utilização conforme a fi nalidade
O contacto coberto para janelas é constituído por
uma unidade emissora e uma unidade magnética e
serve para monitorizar o estado das janelas (aber-
tas/fechadas). Devido às suas dimensões compac-
tas é apto para uma montagem escondida entre o
caixilho e a batente da janela.
Condição prévia para o uso conforme as dispo-
sições é a instalação correta bem como a consi-
deração e observação dos avisos no manual de
instruções. Qualquer utilização diferente conta
como não corrente.
Avisos de segurança
ADVERTÊNCIA! Existe o perigo de asfi xia e
para a saúde devido a pilhas e baterias!
As crianças podem engolir peças
pequenas bem como películas de
embalagem ou de proteção! Mantenha o produto e
a sua embalagem longe das crianças! Guarde as
pilhas fora do alcance das crianças. Não engolir as
pilhas. Consulte imediatamente um médico, caso
tenha sido engolida uma pilha.
CUIDADO! Este aparelho pode ser usado por
crianças a partir de 8 anos de idade e por
pessoas com defi ciências físicas, sensoriais
ou mentais ou com falta de experiência e conheci-
mento, se forem supervisionadas ou instruídas
quanto à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos daí resultantes.
Crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção não devem ser executa-
das por crianças sem supervisão.
CUIDADO! Pilhas e baterias constituem um
perigo para a saúde e o meio ambiente!
O manuseio incorreto de pilhas e baterias
pode por em perigo a sua saúde e o
meio ambiente. Nunca deve abrir, danifi car, engolir
ou eliminar no meio ambiente as pilhas. As pilhas
podem conter metais pesados tóxicos e nocivos
para o meio ambiente.
As reparações do aparelho NUNCA
devem ser realizadas por si. Não abrir o
aparelho, porque não contém peças, que
devem ser mantidas pelo utilizador. Entre
em contacto com o nosso serviço se ocorrer um
problema.
IMPORTANTE! Danos materiais causados por pilhas
não apropriadas! O uso de pilhas não apropriadas
pode causar a perda funcional do aparelho. Use
exclusivamente as pilhas fornecidas ou do tipo
especifi cado nos dados técnicos.
Dados técnicos
Peso aprox. 38 g
Dimensões
(L x A x P)
Unidade emissora
25 x 140 x 9,5 mm
Unidade magnética
11,5 x 34,5 x 9,5 mm
Radiofrequência 868,5 MHz
Potência de transmissão
(máx.)
1,6 mW
Pilha 2 x pilha de botão,
CR2354, 3 V
Caraterísticas ambientais
permitidas
-10°C até +40 °C
com 30 % a 75 %
humidade do ar
Volume de fornecimento
Verifi que o conteúdo da embalagem do contacto
coberto para janelas antes de colocá-lo em funcio-
namento. Por favor, entre em contacto com o nosso
serviço caso falte algo ou algo esteja danifi cado.
Contacto coberto para
janelas
1
Pilhas
2 x pilha de botão,
CR2354, 3 V
Material de montagem Parafusos, fi ta-cola
Manual de instruções 1
Avisos para a eliminação
O símbolo ao lado signifi ca que aparelhos
elétricos e eletrónicos no fi m da sua vida útil
bem como pilhas não devem ser eliminados
juntamente com os resíduos domésticos
devido às determinações legais. É a sua obrigação
legal eliminar, de forma segura, os acumuladores e
as pilhas no comércio de pilhas e nos centros de
recolha competentes que fornecem os respetivos
recipientes. A eliminação é gratuita. Os símbolos
signifi cam que, em caso algum, deve colocar os
acumuladores e as pilhas no lixo doméstico, mas
sim entregá-los nos centros de recolha para serem
eliminados.
Elimine os materiais de embalagem
conforme as disposições locais.
Marca CE
Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen, declara que este
aparelho está em conformidade com os requeri-
mentos básicos e todas as outras relevantes
diretivas da norma 2014/53/CE. A marca CE neste
aparelho confi rma a sua conformidade. Pode
encontrar a declaração de conformidade deste
produto em http://productip.com/?f=5d237
Ukryty czujnik otwarcia okna
(Nr art.. 6104)
Kompletna instrukcja obsługi
Dalsze informacje dotyczące ukrytego czujnika
otwarcia okna zawiera kompletna instrukcja obsługi.
Kompletna instrukcja obsługi ukrytego czujnika
otwarcia okna została dołączona do jednostki bazo-
wej instalacji alarmowej.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ukryty czujnik otwarcia okna składa się z jednostki
nadawczej i magnetycznej i służy do nadzorowa-
nia stanu (zamknięcia/otwarcia) okien. Dzięki jego
kompaktowym wymiarom nadaje się szczególnie do
ukrytego montażu w pozycji pomiędzy ościeżnicą i
skrzydłem okiennym.
Warunkiem zastosowania zgodnego z przeznacze-
niem jest prawidłowa instalacja oraz stosowanie
się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi. Każde inne zastosowanie traktowane jest
jako niezgodne z przeznaczeniem.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
uduszenia i zagrożenie dla zdrowia ze
strony akumulatorów i baterii. Dzieci
mogą połknąć drobne elementy, folie
opakowania lub folie ochronne. Chronić produkt i
opakowanie przed dziećmi. Baterie przechowywać
poza zasięgiem dzieci. Nie połykać baterii. W
przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie
udać się do lekarza.
OSTROŻNIE! Urządzenie to może zostać
stosowane przez dzieci w wieku powyżej lat
8 i osoby o zredukowanych zdolnościach
fi zycznych, sensorycznych i mentalnych lub braku
doświadczenia i wiedzy, jeżeli działają one pod
nadzorem względnie zostały one poinstruowane w
zakresie bezpiecznego zastosowania tego
urządzenia i zrozumiały wynikające z tego użytku
zagrożenia. Zabrania się dzieciom zabawy z tym
urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić
lub wykonywać prace konserwacyjne tego
urządzenia.
OSTROŻNIE! Zagrożenie dla zdrowia i
środowiska ze strony akumulatorów i
baterii. Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorami i bateriami może stwarzać
zagrożenie dla zdrowia użytkownika i dla środowi-
ska. Nigdy nie otwierać baterii, nie uszkadzać ich,
nie połykać i nie dopuszczać do przedostania się
ich do środowiska naturalnego. Baterie mogą
zawierać trujące i szkodliwe dla środowiska metale
ciężkie.
NIGDY nie wykonywać samodzielnych
napraw tego urządzenia. Nie otwierać
korpusu tego urządzenia, nie zawiera
ono części, które mogą zostać poddawa-
ne konserwacji przez użytkownika.. W przypadku
usterki należy zwrócić się wpierw do naszego działu
serwisowego.
WAŻNE! Uszkodzenie rzeczy w wyniku zastosowania
niewłaściwych baterii! Zastosowanie niewłaściwych
baterii może skutkować utratą funkcji tego urzą-
dzenia. Stosować baterie, które były elementem
dostawy, względnie baterie typu podanego w treści
rozdziału „Parametry techniczne”.
Parametry techniczne
Masa ok. 38 g
Wymiary
(szer. x wys. x gł.)
Czujnik otwarcia
okna
25 x 140 x 9,5 mm
Magnes
11,5 x 34,5 x 9,5 mm
Częstotliwość fal radio-
wych
868,5 MHz
Moc nadawcza (maks.) 1,6 mW
Baterie 2 x małe okrągłe ba-
terie, CR2354, 3 V
Dopuszczalne
warunki otoczenia
-10°C do +40°C
przy wilgotności po-
wietrza 30% do 75%
Zakres dostawy
Należy sprawdzić zawartość opakowania ukrytego
czujnika otwarcia okna przed jego uruchomieniem.
Gdyby brakowało jakiegoś elementu lub był on
uszkodzony, proszę skontaktować się z naszym
serwisem.
Ukryty czujnik otwarcia
okna
1
Baterie
2 x małe okrągłe
baterie, CR2354,
3 V
Materiały montażowe Śruby,
taśma klejąca
Instrukcja obsługi 1
Informacje dotyczące utylizacji
Przedstawiony obok symbol oznacza, że
zużyte urządzenia elektryczne i elektronicz-
ne oraz baterie i akumulatory należy zgodnie
z przepisami utylizować oddzielnie od
odpadów z gospodarstw domowych. Przepisy
ustawy zobowiązują do bezpiecznej utylizacji
akumulatorów i baterii za pośrednictwem punktów
ich sprzedaży oraz właściwych zbiornic surowców
wtórnych, w których udostępnione są odpowiednie
pojemniki. Utylizacja jest bezpłatna. Te symbole
oznaczają, że akumulatorów i baterii nie wolno w
żadnym wypadku wyrzucać wraz z odpadami z
gospodarstw domowych i należy dostarczyć je do
utylizacji do zbiornicy surowców wtórnych.
Materiały opakowaniowe należy utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Znak CE
Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen, oświadcza
niniejszym, że urządzenie to spełnia zasadnicze
wymagania i jest zgodne z innymi istotnymi
przepisami dyrektywy 2014/53/WE. Oznaczenie CE
na urządzeniu potwierdza zgodność z dyrektywą.
Deklaracja zgodności z przepisami UE znajduje się
pod adresem http://productip.com/?f=5d237
Rejtett ablakérintkező
(Cikkszám: 6104)
Teljes használati útmutató
A rejtett ablakérintkezőre vonatkozó további infor-
mációkat a teljes használati útmutatóban találja. A
rejtett ablakérintkező teljes használati útmutatója a
riasztóberendezés bázisállomásához van mellékel-
ve.
Rendeltetésszerű használat
A rejtett ablakérintkező egy adóegységből és egy
mágneses egységből áll, és az ablakok állapotának
ellenőrzésére szolgál (nyitva/csukva). Kompakt
méreteinek köszönhetően alkalmas az ablakkeretek
és ablakszárnyak közé történő rejtett beszerelésre.
A rendeltetésszerű használat feltétele a készülék
szakszerű telepítése, valamint az ebben a hasz-
nálati útmutatóban található utasítások fi gyelembe
vétele és betartása. Minden más jellegű használat
nem rendeltetésszerű.
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorok és az
elemek veszélyeztethetik az egészséget!
Fulladásveszély! Gyermekek lenyelhetik
az apró alkatrészeket, illetve a csomago-
ló- és védőfólia darabjait. A terméktől és a csoma-
golásától a gyermekeket tartsa távol! Az elemeket
tartsa gyermekek által el nem érhető helyen. Az
elemeket lenyelni tilos. Ha valaki véletlenül lenyelt
egy elemet, azonnal keressen fel egy orvost.
VIGYÁZAT! Ezt a készüléket 8 éven felüli
gyermekek, illetve fi zikai, érzékelési vagy
mentális képességeikben korlátozott
személyek, valamint a kellő tudással és tapasztattal
nem rendelkező személyek is használhatják,
amennyiben felügyeletük biztosított, vagy ha
felvilágosították őket a készülék biztonságos
használatáról, illetve az abból eredő veszélyekről.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A
készülék tisztítását és karbantartását gyermekek
nem végezhetik felügyelet nélkül.
VIGYÁZAT! Az akkumulátorok és az elemek
veszélyeztethetik az egészséget és a
környezetet! Az akkumulátorok és elemek
szakszerűtlen kezelése veszélyeztetheti
az Ön egészségét és a környezetet. Soha ne nyissa
fel, szedje szét, nyelje le vagy juttassa a természet-
be az elemeket. Az elemek mérgező és a környe-
zetre káros hatású nehézfémeket tartalmazhatnak.
A készüléken SOHA ne végezzen
javításokat. Ne nyissa ki a készüléket,
nem tartalmaz olyan részeket, amelyeket
a felhasználónak kellene karbantartania.
Hiba esetén forduljon szervizünkhöz.
FONTOS! Nem megfelelő elemek használata károsít-
hatja a készüléket! Nem megfelelő elemek haszná-
lata károsan befolyásolhatja a készülék működését.
Használja a mellékelt elemeket vagy a Műszaki
adatok című részben leírt típusú elemeket.
Műszaki adatok
Súly kb. 38 g
Méretek
(Szé x Ma x Mé)
Ablakérintkező
25 x 140 x 9,5 mm
Mágneses egység
11,5 x 34,5 x 9,5 mm
Rádiófrekvencia 868,5 MHz
Adóteljesítmény (max.) 1,6 mW
Elem 2 x gombelem,
CR2354, 3 V
Szükséges
környezeti feltételek
-10 °C és +40 °C
közötti hőmérséklet
és 30–75% páratar-
talom
Alapkészlet
Ellenőrizze a rejtett ablakérintkező csomagolásának
tartalmát, mielőtt a rejtett ablakérintkezőt üzembe
helyezi. Ha valami hiányzik vagy megsérült, fordul-
jon szervizünkhöz.
Rejtett ablakérintkező 1
Elemek
2 x gombelem,
CR2354, 3 V
Szerelőanyag Csavarok,
ragasztószalag
Használati útmutató 1
Hulladékkezelési utasítások
Az itt található jel arra utal, hogy a használt
elektromos és elektronikus készülékeket,
illetve elemeket a törvényi előírások miatt a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni.
Önt törvény kötelezi arra, hogy az akkukat és
elemeket elemet forgalmazó üzletek visszaváltó
pontjain, illetve azokon az illetékes gyűjtőhelyeken
adja le, ahol erre megfelelő tartályok állnak
rendelkezésre. A hulladékkezelés díjmentes. Az
ikonok azt jelentik, hogy az akkumulátorokat és
elemeket tilos a háztartási hulladék közé tenni: a
megfelelő gyűjtőhelyeken ártalmatlanításra le kell
adni őket.
A csomagolóanyagok hulladékkezelése a
helyi előírásoknak megfelelően történjen.
CE-jelölés
Az Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH (Zum Kraftwerk 1,
45527 Hattingen) ezennel kijelenti,
hogy jelen készülék megfelel a 2014/53/EK
irányelvben szereplő alapvető követelményeknek
és más vonatkozó előírásoknak. A megfelelést a
készüléken található CE-jelölés igazolja. A
termékhez tartozó megfelelőségi nyilatkozatot az
alábbi weboldalon találja:
http://productip.com/?f=5d237
Contact mascat pentru geam
(cod art. 6104)
Manual de utilizare complet
Informaţii suplimentare privind contactul mascat
pentru geam se găsesc în manualul de utilizare
complet. Manualul de utilizare complet al contac-
tului mascat pentru este ataşat unităţii de bază a
sistemului de alarmă.
Utilizarea conform destinaţiei prevăzute
Contactul mascat pentru gean este alcătuit dintr-o
unitate de transmisie şi o unitate magnetică şi ser-
veşte la monitorizarea stării geamurilor (deschise/
închise). Datorită dimensiunilor sale compacte, se
pretează la o montare mascată între rama geamului
şi canat.
Premisa unei utilizări corespunzătoare o consti-
tuie instalarea corespunzătoare, dar şi luarea în
consideraţie şi respectarea instrucţiunilor din acest
manual de utilizare.
Orice altă utilizare se consideră a fi contrară desti-
naţiei prevăzute a aparatului.
Indicaţii pentru siguranţă
AVERTIZARE! Pericol de asfi xiere şi
periclitarea sănătăţii cauzată de baterii!
Copiii pot înghiţi piesele mici, foliile de
împachetare sau de protecţie. Ţineţi
produsul şi ambalajul său departe de copii! Păstraţi
bateriile în afara accesului copiilor. A nu se înghiţi
bateriile. În cazul înghiţirii unei baterii, adresaţi-vă
urgent unui medic.
PRECAUŢIE! Acest aparat poate fi utilizat de
copii cu vârsta de peste 8 ani şi de
persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale