R Bedienungsanleitung D Operating instructions G Mode d’emploi F Gebruiksaanwijzing n Instruções de uso P Istruzioni per l’uso I Manual de instrucciones E Model 1102 Instruktionsbok S Brugervejledning d Kullanma k lavuzu T Instrukcja obsługi p Használati utasítás H Ïäçãßåò ×ñÞóçò g Návod k pou ití C r
1 2 3 11 4 5 10 6 9 8 7 12 17 5V 16 13 15 14 2 2 150 mA
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie aufmerksam die folgenden Informationen für den sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch. S S S S S S S S S S S 4 Dieses Sprechfunkgerät ist nicht als Spielzeug geeignet. Setzen Sie das Sprechfunkgerät weder extremen Temperaturen, noch hoher Luftfeuchtigkeit aus und schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und starker Staubeinwirkung. Zum Reinigen des Sprechfunkgerätes wischen Sie es mit einem weichen, angefeuchteten Tuch ab.
Entsorgen Sie die Sprechfunkgeräte und die gebrauchten Batterien auf eine umweltfreundliche Art und Weise. Werfen Sie die Sprechfunkgeräte und die Batterien keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt− oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt− und sachgerechten Entsorgung der Sprechfunkgeräte. DEUTSCH DEUTSCH S HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
BETRIEB EINES SPRECHFUNKGERÄTES DEUTSCH Um mit Sprechfunkgeräten kommunizieren zu können, müssen diese auf den gleichen Kanal und CTCSS−Code eingestellt werden und sich innerhalb der Empfangsreichweite befinden (bis zu max. 3 km im offenen Gelände). Da diese Sprechfunkgeräte freie Kanäle verwenden, teilen sich alle in Betrieb befindlichen Sprechfunkgeräte diese Kanäle. Daher ist eine Privatsphäre nicht garantiert.
1x 2 sec LAUTSTÄRKE DES LAUTSPRECHERS EINSTELLEN (1...15) / EIN SIGNAL SENDEN EIN SIGNAL EMPFANGEN loslassen KANÄLE WECHSELN (1...8) 1x / / / CTCSS−CODE WECHSELN (1...38) 2x / / / RUFTON ÄNDERN 3x / / / KANALSCAN EIN 4x / / Y" / DEUTSCH DEUTSCH DAS GERÄT EIN− / AUSSCHALTEN KANALSCAN sucht in einer Endlosschleife in den Kanälen 1 bis 8 nach aktiven Signalen.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. S S ENGLISH S S S S S S S S S 8 This Private Mobile Radio (PMR) is not intended to be used as a toy. Do not expose the equipment to extreme temperatures or high relative humidity and protect it from direct sunlight and dusty conditions. To clean the unit, wipe with a soft cloth dampened with water. Don’t use a cleaner or solvents on the unit.
S Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner. Do not dispose of batteries in a normal household garbage. EXEMPTION FROM LIABILITY ENGLISH DEUTSCH The features described in this manual are published with reservation to modifications. INTENDED USE This PMR is designed for communication with other PMR devices complying to the same standard. Any other use is considered unintended use. Unauthorized modifications or reconstruction not described in this manual are not permitted.
USING A PMR DEVICE To communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and CTCSS code and within receiving range (up to max. 3 km in open field). Since these devices use free frequency bands (channels), all devices in operation share these channels (total 8 channels). Therefore, privacy is not garanteed. Anybody with a PMR set to your channel and CTCSS codecan overhear the conversation.
1x 2 sec ADJUSTING SPEAKER VOLUME (1...15) / TRANSMITTING A SIGNAL RECEIVING A SIGNAL loose CHANGING CHANNELS (1...8) 1x / / / CHANGING CTCSS−CODE (1...38) 2x / / / CHANGING CALL TONE (0...5) 3x / / / CHANNEL SCAN ON 4x / / Y" / ENGLISH DEUTSCH TURNING THE UNIT ON/OFF CHANNEL SCAN performs searches for active signals in an endless loop from channel 1 to 8.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les informations suivantes concernant la sécurité et l´utilisation correcte. S S S S S FRANÇAIS S S S S S S 12 Ce radiotéléphone n’est pas un jouet. Ne soumettez l’appareil, ni à des températures extrêmes, ni à une forte humidité et protégez−le des rayons de soleil directs et de la forte poussière. Pour nettoyer l´appareil, frottez avec un tissu doux humidifié avec de l´eau. N´utilisez pas un nettoyant ou des solvants sur l´unité.
S Débarrassez−vous de l´appareil et des piles usagées de manière écologique. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. EXCLUSION DELA GARANTIE Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Ce radiotéléphone est conçu pour communiquer avec d’autres radiotéléphones de même standard. Toute autre forme d’utilisation n’est pas conforme aux prescriptions.
UTILISER UN APPAREIL PMR Pour communiquer, les appareils PMR doivent être réglés sur le même canal/code CTCSS et se trouver à portée l´un de l´autre (jusque maximum 3 km en terrain dégagé). Étant donné que ces appareils utilisent des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (total 8 canaux). Par conséquent, la vie privée n´est pas garantie. Toute personne possédant un PMR réglé sur votre canal peut entendre la conversation.
ALLUMER / ÉTEINDRE L´APPAREIL 1x 2 sec RÉGLER LE VOLUME DU HAUT−PARLEUR (1...15) / TRANSMETTRE UN SIGNAL RECEVOIR UN SIGNAL relâcher CHANGER DE CANAL (1...8) 1x / / / CHANGER DE CODE CTCSS (1...38) 2x / / / TONALITÉ D´APPEL (0...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de onderstaande informatie in verband met veiligheid en correct gebruik aandachtig. S S S S S S NEDERLANDS S S S S S S 16 Deze portofoon is niet geschikt als speelgoed. Stel het apparaat nooit bloot aan extreme temperaturen of een hoge luchtvochtigheid en bescherm het tegen directe zonnestraling en sterke stofbelasting. Om het toestel te reinigen, gebruikt u een zachte doek, bevochtigd met water. Gebruik geen reinigings− of oplosmiddelen op het toestel.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Deze portofoon is geschikt voor communicatie met andere portofoons volgens dezelfde standaard. Elk ander gebruik is in strijd met de voorschriften. Eigenmachtige wijzigingen of ombouw die niet in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven, zijn niet toegestaan. GARANTIE NEDERLANDS DEUTSCH De wettelijk voorgeschreven garantieperiode is van toepassing.
EEN PMR−TOESTEL GEBRUIKEN Om met andere PMR−toestellen te communiceren, moeten alle toestellen op hetzelfde kanaal/CTCSS−code zijn afgestemd en zich binnen het ontvangstbereik bevinden (tot max. 3 km in open veld). Daar deze toestellen gebruik maken van vrije frequentiebanden (kanalen), delen alle toestellen in werking die kanalen (in het totaal 8 kanalen). Er kan dus geen privacy worden gegarandeerd. Iedereen met een PMR die is afgestemd op uw kanaal, kan meeluisteren.
HET TOESTEL AAN/UIT ZETTEN 1x 2 sec LUIDSPREKERVOLUME AANPASSEN (1...15) / EEN SIGNAAL VERZENDEN EEN SIGNAAL ONTVANGEN loslaten KANALEN WIJZIGEN (1...8) 1x / / / CTCSS−CODE WIJZIGEN (1...38) 2x / / / OPROEPTOON (0...5) 3x / / / KANAALSCAN AAN 4x / / Y" / De KANAALSCAN voert een zoekopdracht uit naar actieve signalen in een eindeloze lus van kanaal 1 tot 8.
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia por favor atentamente e cuidadosamente a informação referente a segurança e uso adequado do mesmo Familiarize−se com todas as funções deste dispositivo. S S S S S S S S S S 20 Este walkie−talkie não serve como brinquedo. Não exponha o aparelho a temperaturas extremas, nem à elevada humidade do ar. Proteja−o da insolação directa e dos efeitos de poeiras espessas. Para limpar a unidade utilize um pano macio humedecido em água.
Consulte as leis locais antes de utilizar este dispositivo fora do país aonde este foi adquirido. A norma pode estar proibida nesse pa. S PORTUGUÊS DEUTSCH S Deite fora a unidade e pilhas usadas de forma ecologicamente segura. Não deite fora as pilhas depositando as mesmas em contentores de lixo caseiro. ISENÇÃO DA RESPONSABILIDADE As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de poderem ser modificadas.
PORTUGUÊS USAR UMA UNIDADE PMR DEVICE Para efectuar a comunicação entre dispositivos PMR estes necessitam de ser regulados para o mesmo canal/código CTCSS e estar dentro do alcance de recepção (max. até 3 km em campo aberto). Visto que estes dispositivos usam bandas de frequência livre (canais), todos os dispositivos em funcionamento compartem canais (total 8 canais). Por isso a privacidade não está garantida. Qualquer pessoa com um PMR regulado para a sua frequência poderá escutar a sua conversação.
1x 2 sec AJUSTAR O VOLUME DO ALTIFALANTE (1...15) / TRANSMITIR UM SINAL RECEBER UM SINAL soltar MUDAR DE CANAIS (1...8) 1x / / / MUDAR DE CÓDIGO CTCSS (1...38) 2x / / / TONALIDADE DE CHAMADA (0...5) 3x / / / VARRIMENTO DE CANAIS LIGADO 4x / / Y" / PORTUGUÊS DEUTSCH LIGAR/DESLIGAR A UNIDADE O modo VARRIMENTO DE CANAIS procura sinais activos num ciclo sem fim desde o canal 1 até ao canal 8.
NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti informazioni, riguardanti la sicurezza e l´uso corretto dell´apparecchio. S S ITALIANO S S S S S S S S 24 Il presente ricetrasmettitore non è un giocattolo. Non esporre l’apparecchio né a temperature estreme che ad eccessiva umidità dell’aria e proteggerlo dall’irradiazione solare diretta e da eccessiva polvere. Pulire l´apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua.
Prima di utilizzare l´apparecchio fuori dal paese in cui è stato acquistato, informarsi sulle normative locali. In quel paese, lo standard di comunicazione potrebbe essere proibito. S Provvedere allo smaltimento dell´apparecchio e delle batterie scariche nel rispetto delle norme di tutela dell´ambiente. Non gettare le batterie nel contenitore dei rifiuti domestici.
UTILIZZO DELL´APPARATO PMR Per poter comunicare, due o più apparati PMR devono essere impostati sullo stesso canale/codice CTCSS e trovarsi entro la portata di ricezione (fino a un massimo di 3 km in campo aperto). Utilizzando bande (canali) di frequenza libera, tutti gli apparati attivi in un dato momento si trovano a condividere gli stessi canali (8 in tutto). La privacy, pertanto, non può essere garantita.
1x 2 sec REGOLAZIONE DEL VOLUME DELL´ALTOPARLANTE (1...15) / TRASMISSIONE DI UN SEGNALE RICEZIONE DI UN SEGNALE rilasciare CAMBIO DI CANALE (1...8) 1x / / / CAMBIO DI CODICE CTCSS (1...38) 2x / / / SEGNALE DI CHIAMATA (0...5) 3x / / / SCANSIONE CANALI ATTIVATO 4x / / Y" / ITALIANO DEUTSCH ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL´APPARECCHIO La funzione SCANSIONE CANALI effettua ricerche di segnali attivi in una sequenza continua dal canale 1 al canale 8.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor lea con cuidado la información siguiente relacionada con la seguridad y el uso adecuado. S S S S S ESPAÑOL S S S S S S S 28 Este aparato de radiotelefonía no es un juguete. No exponga el aparato a temperaturas extremas, ni a humedad del aire elevada y protéjalo de la radiación solar directa y de la influencia de polvo fuerte. Para limpiar la unidad, limpiar con un paño suave humedecido con agua. No use limpiadores o disolventes en la unidad.
EXCLUSIÓN DE GARANTíA Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. USO PREVISTO Este aparato de radiotelefonía resulta adecuado para la comunicación con otros aparatos de radiotelefonía del mismo estándar. Cualquier otro uso se considera no conforme al objetivo previsto. Cualquier modificación o transformación por cuenta propia que no se describa en el presente manual será inadmisible. GARANTíA ESPAÑOL DEUTSCH Se aplica el periodo de garantía legal.
USO DE UN APARATO PMR Para comunicarse entre dispositivos PMR necesita poner todos en el mismo canal/código CTCSS y dentro del alcance de recepción (hasta un máx. de 3 km en campo abierto). Como este dispositivo usa bandas de frecuencia libre (canales), todos los dispositivos en funcionamiento comparten estos canales (8 canales en total). Por lo tanto, no está garantizada la privacidad. Cualquier persona con el PMR puesto en su canal puede oír por casualidad la conversación.
ENCENDER/APAGAR LA UNIDAD 1x 2 sec AJUSTE DEL VOLUMEN DEL ALTAVOZ (1...15) / TRANSMITIR UNA SEÑAL RECIBIR UNA SEÑAL Soltar CAMBIAR DE CANAL (1...8) 1x / / / CAMBIAR DE CÓDIGO CTCSS (1...38) 2x / / / TONO DE LLAMADA (0...
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs noggrant genom följande information angående säkerhet och korrekt användning. S S S S S S S S S SVENSKA S S S 32 Denna kommunikationsradio ska inte användas som leksak. Utsätt inte apparaten för extremt höga temperaturer eller hög luftfuktighet och skydda även apparaten från direkt solljus och dammpåverkan. För att rengöra enheten, torka den med en mjuk trasa fuktad med vatten. Använd inte rengörings− eller lösningsmedel på enheten.
GARANTIBILAGA Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. AVSEDD ANVÄNDNING Denna kommunikationsradio lämpar sig för kommunikation med andra apparater av samma standard. Varje annan användning gäller inte som avsedd användning. Egenmäktig förändring eller ombyggnad, som inte beskrivs i vår instruktionsbok, är inte tillåten. GARANTI SVENSKA DEUTSCH Du har den lagskrivna garantin. För mer information, se det bifogade bladet med garantibestämmelserna.
ANVÄNDA EN KOMMUNIKATIONSRADIO För att kommunicera mellan två kommunikationsradioapparater måste de vara inställda på samma kanal/CTCSS−kod och inom räckvidd för varandra (upp till max 3 km vid öppet fält). Efter som dessa enheter använder fria frekvensband (kanaler) delar alla enheter som är igång dessa kanaler (totalt 8 kanaler). Därmed kan inte privata samtal garanteras. Alla med en kommunikationsradio som är inställd på samma kanal som din kan avlyssna samtalet.
SÄTTA PÅ/STÄNGA AV RADION 1x 2 sec STÄLLA IN HÖGTALARVOLYMEN (1...15) / SÄNDA EN SIGNAL TA EMOT EN SIGNAL Släpp BYTA KANAL (1...8) 1x / / / BYTA CTCSS−KOD (1...38) 2x / / / ANROPSSIGNAL (0...5) 3x / / KANALSÖKNING PÅ 4x / / Y" / KANALSÖKNING söker efter aktiva signaler i en ändlös loop från kanal 1 till 8.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER DANSK Læs følgende informationer angående sikkerhed og korrekt betjening nøje igennem. S S S S S S S S S S S S 36 Denne walkie−talkie er ikke egnet som legetøj. Udsæt hverken apparatet for ekstreme temperaturer eller for stor luftfugtighed, og beskyt det mod direkte sollys og kraftig støvpåvirkning. Rengør enheden ved at tørre med en blød klud, der er fugtet med vand. Brug ikke rengøringsmiddel eller opløsningsmidler på enheden.
DANSK DEUTSCH UDELUKKELSE AF ANSVAR Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. KORREKT ANVENDELSE Denne walkie−talkie er egnet til kommunikation med andre walkie−talkier af samme standard. Enhver anden anvendelse gælder som ikke værende i overensstemmelse med den brug, som apparatet er bestemt til. Det er ikke tilladt at foretage egenhændige ændringer eller ombygninger af apparatet, som ikke er beskrevet i denne brugervejledning.
BRUG AF EN PMR−ENHED DANSK Til kommunikation mellem PMR−enheder skal alle enheder indstilles til samme kanal/CTCSS−kode og inden for modtagelsesområdet (op til max. 3 km på et åbent sted). Da disse apparater bruger frie frekvensbånd (kanaler), deler alle enheder i brug disse kanaler (i alt 8 kanaler). Privatlivet kan derfor ikke garanteres. Alle med en PMR indstillet til din kanal kan overhøre samtalen. Hvis man vil kommunikere (udsende et talesignal), skal man trykke påe PTT − knappen (tryk for at tale).
1x 2 sec JUSTERING AF HØJTTALERVOLUMEN (1...15) / UDSENDE ET SIGNAL MODTAGE ET SIGNAL slip SKIFT KANALER (1...8) 1x / / / SKIFT CTCSS−KODE (1...38) 2x / / / OPKALDSTONE (0...5) 3x / / / KANALSØGNING TIL 4x / / Y" / DANSK DEUTSCH SLÅ ENHEDEN TIL/FRA KANALSØGNING udfører søgning efter aktive signaler i en endeløs sløjfe fra kanal 1 til 8.
ÖNEMLI EMNIYET BILGILERI Cihazin güvenli ve uygun sekilde kullanimi için asagidaki bilgilerin dikkatle okunmasi rica olunur. S S TÜRKIYE S S S S S S S S S 40 Bu telsiz bir oyuncak degildir. Cihaz yüksek s , yüksek nem, direk güneş ş ğ ve yüksek oranda tozlu olan d ş etkenlerden koruyunuz. Cihaz yumuşak ve nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlik için, çözelti maddesi veya asit içeren temizlik maddeleri kullanmay n z. Sebeke parçasinin kullanimi sirasinda dogru kutupta olmasina dikkat edin.
S Cihazi ve kullanilmis bataryalari çevreye zarar vermeyecek sekilde ortadan kaldirin. Kesinlikle telsiz cihazlarini ve bataryalari normal çöpe atmayiniz. Telsiz cihazlarinin çevreye ve yasalara uygun sekilde ortadan kaldirilmasi konusunda belediye veya sehir idaresine danisin. MESULIYETSIZLIK KOÇULU TÜRKIYE DEUTSCH Bu kullanim kilavuzunda verilen performans özellikleri için degisiklik hakki sadece firmaya aittir.
B R TELS Z C HAZININ ÇALIŞTIRILMASI TÜRKIYE Telsiz cihazlar aras nda iletişim sağlanabilmesi için bu telsiz cihazlar ayn kanala ayarl ve görüşme mesafesi içerisinde (aç k arazide maksimum 3 km) bulunmal d r. Bu cihazlar serbest olan kanallar kulland ğ ndan, sistemdeki tüm cihazlar bu kanallar paylaş r. Bu nedenle özel etki alan garanti edilemez. Ayn kanala ayarl bir telsiz cihaz na sahip başka herhangi bir kişi konuşman z dinleyebilir.
1x 2 sec HOPARLÖR SESI AYARI (1...15) / SINYAL ALMA SINYAL GÖNDERME serbest birakin KANAL DEGISTIRME (1...8) 1x / / / CTCSS−KOD DEGISTIRME (1...38) 2x / / / ÇAGRI UYARI TONU (0...5) 3x / / / KANAL TARAMA AÇIK 4x / / Y" / TÜRKIYE DEUTSCH CIHAZI AÇMA/KAPAMA KANAL TARAMA fonksiyonu ile 1 − 8 kanallarinda sürekli olarak aktif sinyal aranir.
PRZEPISY BEZPIÉCZENSTWA Prosimy zapoznać się uwa nie z poni szymi informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa i własciwej eksploatacji. S S S S POLSKA S S S S S S 44 Niniejszy radiotelefon nie jest zabawką. Nie wystawiać urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur, ani wysokiej wilgotności powietrza i chronić je przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i silnym działaniem pyłów. By wyczyścić urządzenie, przetrzyj wilgotną, miękką ściereczką. Nie stosuj detergentów ani rozpuszczalników.
S Usuń urządzenie i zu yte baterie w sposób przyjazny środowisku. Nie wyrzucaj baterii do normalnych odpadków domowych. WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ Opisane w niniejszej instrukcji właściwości techniczne zostają opublikowane z zastrze eniem mo liwości wprowadzenia zmian. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Niniejszy radiotelefon dostosowany jest do komunikowania się z innymi urządzeniami radiotelefonicznymi o tego samego rodzaju standardzie.
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA PMR W celu komunikowania się między urządzeniami PMR nale y je wszystkie ustawić na ten sam kanał/CTCSS Code i muszą znajdować się w obrębie zasięgu (maksymalnie do 3 km na otwartej powierzchni). Poniewa urządzenia te działają na dostępnych pasmach częstotliwości (kanałach), to wszystkie włączone urządzenia dzielą te same kanały (w sumie 8). Dlatego nie gwarantuje się prywatności. Ktokolwiek, kto posiada urządzenie PMR ustawione na Twój kanał mo e podsłuchać Twoją rozmowę.
ZA− I WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA 1x 2 sec NASTAWIENIE GŁOŚNOŚCI GŁOŚNIKA (1...15) / NADAWANIE SYGNAŁU OBIÓR SYGNAŁU zwolnić ZMIANA KANAŁU (1...8) 1x / / / ZMIANA KODU CTCSS (1...38) 2x / / / WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE D WIĘKU WŁĄCZENIE/ WYŁĄCZENIE D WIĘKU WZYWAJĄCEGO (0...
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Kérjük, figyelmesen tanulmányozza a következő, biztonságra és rendeltetésszerŹ használatra vonatkozó információkat. S S S S S S S S MAGYAR S S S 48 A rádiótelefon játékszernek nem alkalmas. A készüléket nem szabad szélsőséges hőmérsékleti viszonyoknak, vagy magas páratartalomnak kitenni és óvni kell a közvetlen napsugárzástól, valamint az erős porosodástól. A készüléket lágy, benedvesített ruhával tisztítsa. Ne használjon tisztítószert vagy oldószert.
S A készülék vagy az elhasznált telepek üzemen kívül helyezése környezetbarát módon kell, hogy történjen. A telepeket ne dobja a háztartási hulladékok közé. FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA A használati utasításban szereplő teljesítmény jellemzők változtatásának joga fenntartva. RENDELTETÉSSZERŸ HASZNÁLAT Ez a rádiótelefon azonos szabványnak megfelelő rádiótelefonnal való összeköttetésre alkalmas. Minden más jellegŹ használat nem rendeltetésszerŹ.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A két készülék közötti kommunikációhoz mindkettőt ugyanarra a csatornára/CTCSS kód kell állítanunk, és a hatótávolságon belül kell maradnunk (max. 3 km nyílt terepen). Mivel a készülékek szabad frekvenciasávokat (csatornákat) vesznek igénybe, mŹködésük közben ugyanazokat a csatornákat használják (összesen 8 csatornát). Ezért tehát nem garantált, hogy a beszélgetést csak a két fél hallja. A beszélgetést bármilyen, hasonló készülékkel rendelkező személy lehallgathatja.
A KÉSZÜLÉK BE− ÉS KIKAPCSOLÁSA 1x 2 sec HANGERÕ BEÁLLÍTÁSA (1...15) / HÍVÁS TOVÁBBÍTÁSA JEL VÉTELE elenged CSATORNÁK VÁLTÁSA (1...8) 1x / / / HÍVÓHANG BE/KI (1...38) 2x / / / HÍVÓHANG (0...5) 3x / / / CSATORNA SZKENNER BE 4x / / Y" / A CSATORNA SZKENNER aktív jeleket keres végtelen szalagon az 1−8 csatornákon.
ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÅëëçíéêÜ Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ìå ìåãÜëç ðñïóï÷Þ ôéò ðáñáêÜôù ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí áóöáëÞ ÷ñÞóç êáé ÷ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü. S S ÁõôÞ ç áóýñìáôç óõóêåõÞ äåí åíäåßêíõôáé ãéá ðáé÷íßäé. S Êáèáñßæåôå ôç óõóêåõÞ ìå Ýíá ìáëáêü õãñü ðáíß. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå äéáëõôéêÜ Þ åðéèåôéêÜ ìÝóá êáèáñéóìïý. S S S S S S S 52 Ìçí åêèÝôåôå ôç óõóêåõÞ óå éäéáßôåñá øçëÝò èåñìïêñáóßåò, ïýôå óå áõîçìÝíç õãñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò, ðñïöõëÜîôå ôçí áðü çëéáêÞ áêôéíïâïëßá êáé ìåãÜëç åðßäñáóç óêüíçò.
S ÅëÝãîôå ôéò ôïðéêÜ éó÷ýïõóåò äéáôÜîåéò, åÜí èÝëåôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò áóýñìáôåò óõóêåõÝò óôï åîùôåñéêü. Óå ïñéóìÝíåò ÷þñåò åíäÝ÷åôáé íá áðáãïñåýåôáé ç ÷ñÞóç áõôÞò ôçò áóýñìáôçò óõóêåõÞò. ÅëëçíéêÜ DEUTSCH S Ç áðïêïìéäÞ ôçò óõóêåõÞò êáé ôùí ìðáôáñéþí ôçò, ðïõ êáôáíáëþèçêáí íá ãßíåôáé ìå öéëéêü ôñüðï ùò ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí. Ìçí ðåôÜôå ôéò áóýñìáôåò óõóêåõÝò êáé ôéò ìðáôáñßåò óå êáìßá ðåñßðôùóç óôá óõíçéóìÝíá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá.
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÉÁÓ ÁÓÕÑÌÁÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÇÓ ÅëëçíéêÜ Ãéá íá ìðïñåßôå íá åðéêïéíùíåßôå ìå ôéò áóýñìáôåò óõóêåõÝò ðñÝðåé áõôÝò íá ñõèìßæïíôáé óôï ßäéï êáíÜëé êáé íá âñßóêïíôáé ìÝóá óôçí ðåñéï÷Þ åìâÝëåéáò (ìÝ÷ñé ôï ðïëý 3 ÷ëì. óå ðåñéâÜëëïí ÷ùñßò åìðüäéá). ÁõôÝò ïé óõóêåõÝò ÷ñçóéìïðïéïýí åëåýèåñá êáíÜëéá, ôá ïðïßá ôá ìïéñÜæïíôáé üëåò ïé óõóêåõÝò, ðïõ âñßóêïíôáé åí ëåéôïõñãßá óå áõôÜ. Ăôóé äå äéáóöáëßæåôáé ôï áðüññçôï ôùí óõíïìéëéþí.
1x 2 sec ÑÕÈÌÉÓÇ ÅÍÔÁÓÇ Ç×ÏÕ ÔÏÕ Ç×ÅÉÏÕ (1...15) / ÅÊÐÏÌÐÇ ÅÍÏÓ ÓÇÌÁÔÏÓ ËÇØÇ ÅÍÏÓ ÓÇÌÁÔÏÓ íá áöåèåß åëåýèåñï ÅÐÉËÏÃÇ ÊÁÍÁËÉÙÍ (1...8) 1x / / / ÁËËÁÃÇ ÊÙÄÉÊÏÕ CTCSS (1...38) 2x / / / Ç×ÏÓ ÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇÓ (0...5) 3x / / / ÁÍÁÆÇÔÇÓÇ ÊÁÍÁËÉÙÍ ÅÍÔÏÓ 4x / / Y" / ÅëëçíéêÜ DEUTSCH ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ / ÁÐÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ ÓÕÓÊÅÕÇÓ Ç ÁÍÁÆÇÔÇÓÇ ÊÁÍÁËÉÙÍ øÜ÷íåé óõíå÷þò óå ìßá áôÝñìïíç äéáäñïìÞ áðü ôï êáíÜëé 1 óôï êáíÜëé 8 ôá åíåñãÜ óÞìáôá.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si prosím pečlivě následující informace, které se týkají bezpečnosti a správného pou ití. S S CESKY S S S S S S S S S 56 Tento radiotelefon není vhodný jako hračka. Nevystavujte přístroj extrémním teplotám ani vysoké vlhkosti vzduchu a chrante ho před přímým slunečním zářením a silným pŷsobením prachu. Jednotku čistěte měkkým hadrem navlhčeným ve vodě.
S Jednotku a baterie likvidujte zpŷsobem ˚etrným k ivotnímu prostředí. Nevyhazujte baterie do bě ného domovního odpadu. VYLOUčENÍ RUčENÍ Vlastnosti popsané v této příručce jsou publikovány s vyhrazeným právem na změnu. CESKY POU ITÍ PRO URČENÝ ÚČEL Tento radiotelefon je vhodný pro komunikaci s jinými radiotelefony stejného typu. Ka dé jiné pou ití platí jako pou ití mimo určený účel. Svévolné změny nebo úpravy, které nejsou popsány v této příručce, nejsou přípustné. ZÁRUKA Platí zákonná zárucní lhŷta.
POU ITÍ ZAŘÍZENÍ PMR Při komunikaci musejí být v˚echna zařízení PMR naladěna na stejný kanál a nacházet se v dosahu příjmu (max. 3 km na otevřeném prostranství). Jeliko tato zařízení pou ívají volná frekvenční pásma (kanály), sdílejí v˚echna zařízení v provozu tyto kanály (celkem 8 kanálŷ). Diskrétnost proto nelze zaručit. Kdokoli s PMR naladěným na vá˚ kanál mŷ e vá˚ rozhovor odposlouchávat.
1x 2 sec NASTAVENÍ HLASITOSTI REPRODUKTORU (1...15) / VYSÍLÁNÍ SIGNÁLU PŘÍJEM SIGNÁLU Uvolněte tlačítko ZM NA KANÁLU (1...8) 1x / / / VÝMĚNA KÓDŶ CTCSS (1...38) 2x / / / VOLACÍ TÓN (0...5) 3x / / / ZAPNUTÍ PROHLEDÁVÁNÍ KANÁLŶ 4x / / Y" / CESKY ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ JEDNOTKY PROHLEDÁVÁNÍ KANÁLŶ vyhledává aktivní signály v nekonečné smyčce od kanálu 1 po kanál 8.
ROMÂNĂ INDICAŢII DE SIGURANŢĂ Citiţi cu atenţie următoarele informaţii în scopul întrebuinţării sigure, conform normelor în vigoare. S S S S S S S S S S S 60 Acest aparat de comunicare liberă nu este indicat a se folosi ca jucărie. Nu lăsaţi aparatul în zone cu temperaturi extreme sau cu umiditate sporită şi ocrotiţi-l contra razelor solare şi a prafului. Se va curăţa prin ştergere cu un şervet curat. La curăţare nu se vor folosi solvenţi sau detergenţi.
Aruncarea la gunoi a aparatului şi a bateriilor se va face respectând normele privind ocrotirea mediului. Nu se va arunca în nici un caz în pubelele destinate gunoiului menajer. Interesaţi-vă la autorităţi despre posibilităţile unei aruncări conforme normelor de ocrotire a mediului privind aparatele de comunicare prin unde. ROMÂNĂ DEUTSCH S REZERVAREA RĂSPUNDERII Prezentele indicaţii de întrebuinţare şi descrierea performanţelor aparatului au fost publicate sub rezerva unor eventuale revizuiri.
ÎNTREBUINŢAREA UNUI APARAT DE COMUNICARE LIBERĂ ROMÂNĂ Pentru comunicarea între aparate este necesar ca acestea să fie reglate pe acelaşi canal şi cod CTCSS şi să se afle înăuntrul distanţei de comunicare admisă (până la cel puţin 3 kilometri în zone de exterior). Pentru aceste aparate se folosesc canale de comunicaţie liberă, acestea fiind folosite în comun de către toate aparatele de acest gen. Din acest motiv, nu poate fi garantată respectarea sferei particulare.
APARATUL SE PORNEŞTE/OPREŞTE 1x REGLARE DE SONOR (1...15) / EMISIE DE SEMNAL RECEPŢIE DE SEMNAL Nu se mai apasă tasta SCHIMBARE DE CANAL (1...8) 1x / / / SCHIMBARE COD CTCSS (1...38) 2x / / / SCHIMBARE TON CHEMARE 3x / / / SCANARE CANALE 4x / / "Y" / ROMÂNĂ DEUTSCH 2 sec SCANAREA DE CANALE caută semnale active intr-o buclă cuprinsă între canalele 1 şi 8.
Model 1102 0197