Operation Manual
Wkâadanie baterii
1. OdkrĊü ĞrubĊ pokrywy obudowy bateriiz tyáu radiowego
czujnikaruchu przypomocy ĞrubokrĊtu.
2. Zdejmij pokrywĊ obudowy baterii.
3. WáóĪ baterietypu AAdo obudowy baterii (pamiĊtaj o
wáaĞciwej polaryzacji!).Patrzî 2.
4. NaáóĪ pokrywĊ obudowy bakterii.
5. PrzykrĊü ĞrubĊ.
Kiedypoziom naáadowania baterii spadaponiĪej stanu
krytycznego,radiowy czujnik ruchu wysyáa
automatycznieodpowiedni komunikatdo jednostkibazowej.
Kojarzenie radiowego czujnika ruchu z
instalacjĆ alarmowĆ
Radiowyczujnik ruchunaleĪy skojarzyü zinstalacją alarmo-
wą serii Protect. DziĊki temu moĪenastąpiü uaktywnienie
innychsystemówalarmowychoraz zgáoszenie alarmuprzez
sieü telefoniczną.
1. ProszĊ wybraü na instalacjialarmowej punktmenu
Reje-
stracja
.
2. Poruszaj siĊ wtymceluwzasiĊgu dziaáania radiowego
czujnikaruchu.
3. JeĪelina ekranie instalacjialarmowej pojawi siĊ komuni-
kat
Detek. ruch z numerem,oznaczato, Īe dana czujkazo-
staáaprawidáowo zgáoszonado instalacji alarmowej.
4. W raziepotrzebymoĪnazmieniü wpisw instalacji ala-
rmowej.
Konfiguracja instalacjialarmowejopisanajest w in-
strukcji obsáugi instalacji.
Regularna konserwacja i pielċgnacja
1. PowierzchniĊ obudowy naleĪyczyĞciü miĊkką,
niepozostawiającą nitek szmatką.Nie stosowaü chemika-
liów ani Ğrodkówpowodujących zadrapania.
2. Co miesiąci po wymianie bateriinaleĪy przeprowadziü
kontrolĊ dziaáania.
3. BateriĊ wymieniaü 1xw roku.
Parametry techniczne
Masa: 88 g
Wymiary(Sx W x G): 70 x127 x 40 mm
CzĊstotliwoĞü: 868,5 MHz
Bateria: 3xtypAAA
PromieĔ dziaáania czujnika 120°
Maks. zasiĊgdziaáania
czujnika
8m
Informacje w sprawie usuwania
odpadów
Symbolten oznacza,iĪ zgodnie zprzepisami
ustawowymi zuĪytegosprzĊtu elektrycznego i
elektronicznego oraz akumulatorów i baterii nie
naleĪy wyrzucaü razemz odpadami z gospodarstwadomo-
wego.
Przepisyzobowiązują do oddawania zuĪytych aku-
mulatorów i baterii do punktów prowadzących
sprzedaĪ baterii lub punktówzbierania odpadów,
posiadającychodpowiednie pojemniki.Usuwanie jestbez-
páatne.Przepisyzobowiązują do oddawania zuĪytychaku-
mulatorówi bateriido punktów prowadzących sprzedaĪ
bateriilub punktów zbieraniaodpadów, posiadających od-
powiednie pojemniki.Usuwanie jestbezpáatne.Symbol ten
oznacza,iĪ zgodnie zprzepisami ustawowymi akumulato-
rówi baterii nie naleĪywĪadnymprzypadku wyrzucaü
razemz odpadami zgospodarstwa domowego,lecz naleĪy
je oddawaü do odpowiedniego punktu zbiórki.Materiaâ opa-
kowania naleĪyutylizowaü zgodnie z lokalnymiprzepisami.
Zmiany techniczne
Niniejszainstrukcjaobsáugi sáuĪy celominformacyjnym.Jej
treĞü nie jest przedmiotemumowy.Wszystkiepodane dane
są wyáączniewartoĞciaminominalnymi.Opisane wyposaĪe-
nie i opcjemogą róĪniü siĊ wzaleĪnoĞci od wymagaĔ obo-
wiązujących w danymkraju.
Oznakowanie CE
Urządzeniespeánia wymagania DyrektywyUE:
1999/5/WE(R&TTE)
OznakowanieCE na urządzeniu potwierdzazgodnoĞü z
Dyrektywą.
Mozgásérzékelę
Garancia
KedvesVásárló!
Örömünkreszolgál,hogy eztakészüléketválasztotta.
Hiba eseténa készüléketa vásárlásidokumentációvalés az
eredeticsomagolássalegyüttadja le annál a kereskedĘnél,
ahol a készüléketvásárolta.
Rendeltetésszerħ használat
AmozgásérzékelĘ ahatótávolságábantörténĘ mozgásra
aktiválódik,és egy rádiójeletküld ki, melyeta Protectsoro-
zatúriasztóberendezésektudnakfogadni
.
ArendeltetésszerĦ használatfeltételea készülékszakszerĦ
létesítése,valamintaz ebben a használatiútmutatóbanta-
lálhatóutasításokfigyelembevételeés betartása.
Mindenmás jellegĦ használatnem rendeltetésszerĦ.Nem
megengedettekolyanönkényesen elvégzettváltoztatások
vagyátalakítások,amelyek ebben azútmutatóbannem
szerepelnekés a termékkárosodásáhozvezetnek.Ezen
kívülaz olyanhibák sem zárhatókki,mint például a rövid-
zárlat,a kigyulladásvagy az áramütés.
AmozgásérzékelĘ csakProtectsorozatúriasztóberen-
dezéshezcsatlakoztatvamĦködik!
Fontos biztonsági elęírások
B FIGYELEM!
• Apró alkatrészek, csomag olás és véd ęfólia általi
fulladás veszélye!
ë A terméktęl és a csomagolásától a gyermekeket
tartsa távol!
Alapkészlet
MozgásérzékelĘ 1
Elemek 3x AAA típusú
SzerelĘanyag Csavarok,dübelek
Fali akasztó 1
Használatiútmutató 1
EllenĘrizzepontosana csomag tartalmát.Amennyibenvala-
mihiányzik vagyaszállításnálmegsérült,NEM szabad
üzembehelyezni a mozgásérzékelĘt!
Telepítés
Javasolt szerelési hely
Abeszerelési helyneka Protectsorozatúriasztóberen-
dezésbázisállomásánakhatótávolságánbelül kell len-
nie.
AmozgásérzékelĘ felszerelésihelyét úgykell kiválasztani,
hogya behatolónak a felügyeltterületenmindenképp át
kelljenhaladnia.
Azoptimálisszerelési helyközvetlenül egysarokban,a
padlótól2-3 méterre,14 fokosszöget bezárvavan. Abeha-
tolólehetséges mozgásiirányánakamozgásérzékelĘhöz
képestfüggĘlegesnekkell lennie.
Nem megfelelę szerelési helyek
AmozgásérzékelĘ általfelügyeltterületnemlehet objektu-
mokkal(pl. bútorok)leszĦkítve.
Kerüljeaz olyan helyeket,ahol a felügyeltterületengyors
hĘmérséklet-változásokléphetnek fel(pl. klímaberendezés
vagyradiátor közelében).
AmozgásérzékelĘ általfelügyeltterületennem
tartózkodhatnakháziállatoka riasztóberendezés
élesítése után.
Falra rögzítés
B
FIGYELEM!
• Súlyossérülés veszélye a kábelekés vezetékek
sérüléseesetén!
ë A szereléssoránmindig ügyeljen az esetlegesen
a falbanfutóvezetékekre.Szerelésihiba esetén
garanciátnem vállalunk.Kétségekeseténforduljon
szakemberhez!
AmozgásérzékelĘ falitartóvalvan ellátva,mellyelaz érzé-
kelĘ mind falra,mind mennyezetrerögzíthetĘ.
1. Csavarozza fel2 csavarral afalitartóta tervezettszerelé-
sihelyre a faltólkb. 45 mmtávolságra.(A falminĘségétĘl
függĘenelsĘként fúrjonki két lyukat,ésacsavarokatdübe-
leksegítségévelrögzítse.).Lásd: î 3.
2. Akassza rá amozgásérzékelĘta fali tartókétcsapjára,
éshúzza enyhén lefeléaz érzékelĘt.
Az elemek behelyezése
1. Csavarhúzóvalcsavarozzaki a mozgásérzékelĘ hátolda-
lán lévĘ elemtartórekesz fedeléneka csavarját.
2. Vegyele az elemtartórekeszfedelét.
3. Helyezzebe az AAtípusúelemeket azelemtartóba
(ügyeljena helyes polaritásra!).Lásd: î 2.
4. Tegye visszaaz elemtartórekesz fedelét.
5. Csavarozzabe a csavart.
AmozgásérzékelĘ automatikusanüzenetetküld a
bázisállomásra,ha az elemektöltöttségiszintje
kritikusanlecsökken.
A mozgásérzékelę bejelentkeztetése a
riasztóberendezésre
AmozgásérzékelĘtProtectsorozatúriasztóberendezésrebe
lehetjelentkeztetni.AriasztóberendezésrĘltovábbi riasztó-
rendszerekaktiválhatók,és a telefonhálózatonkeresztül
riasztási üzenetekküldhetĘk.
1. Válasszaki a riasztóberendezésena
Regisztrálás menü-
pontot.
2. Mozogjona mozgásérzékelĘ által felügyeltterületen
belül.
3. Ha a riasztóberendezésenaz
Mozg.érz. üzenetetés egy
számotlát,akkora bejelentkeztetéssikeresvolt.
4. Szükségeseténmódosítsaa riasztóberendezésben a
bejegyzést.
Ariasztóberendezéskonfigurálásánaka leírásáta be-
rendezéshezmellékelthasználatiútmutatótartalmazza.
Rendszeres karbantartás és ápolás
1. Akészülék felületétpuha ésszöszmenteskendĘvel tisz-
títsa meg. Ne használjon tisztító- és vegyszereket.
2. Havontaegyszerés minden elemcsereután ellenĘrizze
azérzékelĘ mĦködését.
3. Éventeegyszervégezzen elemcserét.
Mħszaki adatok
Súly: 88 g
Méretek (Szé xMa xMé): 70 x127 x 40 mm
Frekvencia: 868,5MHz
Elem: 3 x AAA típusú
Felügyeletisugár 120°
Max.felügyeletihatótávol-
ság
8m
Hulladékkezelési utasítások
Azitttalálható jel arrautal,hogy a használt elektro-
mos és elektronikus készülékeket, illetve eleme-
ket a törvényi elĘírásokmiatta háztartásihulladéktól
elkülönítvekell kezelni.
Ön törvényilegkötelezvevan arra,hogy az akku-
mulátorokat és elemeket hogy az elemeketelemet
forgalmazó üzletekvisszaváltópontjain, illetveazo-
konaz illetékesgyĦjtĘhelyeken adjale,ahol erre megfelelĘ
tartályokállnak rendelkezésre.A hulladékkezelésdíjmentes.
Azikonok aztjelentik,hogy az akkumulátorokatés elemeket
tilosa háztartásihulladék közétenni:a megfelelĘ gyĦjtĘhe-
lyekenártalmatlanításrale kell adni Ęket. A csomagolóa-
nyagok hulladékkezelésea helyi elĘírásoknakmegfelelĘen
történjen.
Mħszaki változtatások
Ahasználati útmutatótájékoztatójellegĦ. Tartalmanem
képezia szerzĘdés tárgyát.Valamennyi feltüntetettadat
csaknévleges érték.Amegadottfelszerelésekés opciók az
egyesországokkövetelményeinekmegfelelĘen eltérĘek
lehetnek.
CE-jelölés
Akészülék megfelela rádióberendezésekreés a
távközlĘ végberendezésekrevonatkozó1999/5/EK
irányelvnek.
Amegfelelésta készülékentalálhatóCE-jelölésigazolja.
Detector de miûcare radio
Garanġie
Dragă client,
Ne bucurămcă v-aĠidecis pentruacest aparat.
Încazul unui defectpredaĠi aparatul împreună cu bonul de
cumpărare úi ambalajul original înlocul,de unde l-aĠiachi-
ziĠionat.
Utilizarea conform dispoziġiei
Detectorul de miúcareradio reacĠionează la miúcările din
zonade sesizare a senzoruluiúi trimiteun semnal radio,
carepoate fi recepĠionatde sistemelede alarmă dinseria
Protect
.
Premisa unei utilizăricorespunzătoareo constituiein-
stalareacorespunzătoare,precumúi luarea în consideraĠie
úi respectarea instrucĠiuniloracestui manual deutilizare.
Oricealtă utilizarese consideră a fi contrară dispoziĠiei
aparatului.Modificărilesau transformărilearbitrare,carenu
suntdescriseîn acestmanual, nu suntpermise úiducla
deteriorareaacestuiprodus.Maimult,nu pot fi excluseperi-
colele,precumde ex. scurtcircuitarea,incendiul,
electrocutarea.
Detectorul de miúcareradio funcĠionează numai împ-
reună cuun sistemde alarmă din seria Protect!
Instrucġiuni de siguranġĄ importante
B AVERTISMENT!
• Pericol de sufocare prin piese mici, foliile de am-
balare ûideprotecġie!
ë Ġineġi produsul ûi ambalajul sĄu departe de co pii!
Volum de livrare
Detectorde miúcare radio 1
Bateriile 3 baterii,tip AA
Materialde montare ùuruburi,dibluri
Suportde perete 1
InstrucĠiuni pentrufuncĠion-
are
1
Vă rugămsă verificaĠi exact conĠinutul ambalajului.Dacă
lipseútecevasau s-a deterioratîntimpul transportului,NU
puteĠipune în funcĠionaredetectorulde miúcareradio!
Instalare
Locuri de montare recomandate
Loculdemontare trebuiesă se afle îndetrimentulrazei
de acĠiuneradio a unităĠiide bază a unui sistemde
alarmă din seria Protect.
Loculdemontare al detectoruluide miúcareradio trebuie
selectat în aúa fel,pentru ca intrusulsă parcurgă obligatoriu
zonade supraveghere.
Loculdemontare optimeste directîntr-uncolĠ,între 2-3
metrideasupra podelei,cu un unghi de 14 grade.DirecĠia
de miúcareposibilă a unui intrusar trebui să fie verticală
faĠă de detectorulde miúcare radio.
Locuri de montare nepotrivite
Zona de supravegherea detectoruluide miúcare radio nu
trebuiesă fie limitată deobiecte(de ex.mobile,draperie
etc.).
EvitaĠi locurileunde ar putea apărea schimbări rapide de
temperatură înzona de supraveghere,de exempluînapro-
piereaunei instalaĠii de climatizare,încălzireetc.
Înzona de supravegherea detectoruluide miúcare
radionu trebuie să seafleniciun animal de casă,când
sistemul de alarmă este activat.
Montarea pe perete
B
AVERTISMENT!
• Pericolde răniri grave prindeteriorarea cablurilor
sauconductelor!
ë La montareĠineĠi contde eventualele conducte
pozateîn perete.Nu răspundempentrugreúelile de
montare.Dacă aveĠinelămuriri adresaĠi-vă unui
specialist!
Detectorul de miúcareradio esteechipat cu un suportde
perete,carepermiteatâtmontareapeperete, câtúipe
plafon.
1. FixaĠi suportulde pereteîn locul de montareprevăzut cu
douăúuruburi la o distanĠă de circa45 mm pe perete.(În
funcĠiede materialulperetelui trebuiesă executaĠi mai întâi
două găuri úisă fixaĠi úuruburile cuajutorul diblurilor.).
Vezi î 3.
2. AgăĠaĠidetectorulde miúcareradio pe fusuriledepe
suportulde perete úi trageĠiuúorcarcasa însprejos.
Introducerea bateriilor
1. Cu o úurubelniĠă slăbiĠi úurubul compartimentului deba-
teriede pe partea dinspate a detectoruluide miúcareradio.
2. ScoateĠi capaculcompartimentuluibateriei.
3. IntroduceĠibateriile de tip AAîn compartimentulbateriei
(respectaĠi polaritatea!).Vezi î 2.
4. AplicaĠicapaculcompartimentuluibateriei.
5. ÎnfiletaĠi úurubul.
Detectorul de miúcareradio emiteautomatun mesaj la
unitateade bază, dacă nivelul bateriei cade subun
nivelcritic.
Înregistrarea detectorului de miûcare
radioînsistemuldealarmĄ
Detectorul de miúcareradio trebuieînregistratîntr-un sistem
de alarmă din seria Protect.Prin acestapot fiactivatealte
sistemedealarmăúi se potdezactiva semnalede alarmă
prinreĠeaua de telefonie.
1. SelectaĠi meniul
Înregistrare pe sistemulde alarmă.
2. MiúcaĠi-vă în detrimentul zonei de supravegherea de-
tectorului de miúcareradio.
3. Încazulîncarepeafiúajul sistemuluide alarmă apare
mesajul
Senz.miûc. cu un număr înspate,atunci înregistrar-
ea însistemulde alarmă s-a realizat cu succes.
4. Încaz de nevoiemodificaĠiînregistrareadin sistemulde
alarmă.
Procedurade configurarea sistemuluide alarmă oveĠi
găsi înmanualul de utilizareal sistemuluide alarmă.
Întreġinerea ûicurĄġarea regulatĄ
1. CurăĠaĠisuprafaĠacarcasei cuo lavetă moale úicarenu
lasă scame. Nu utilizaĠi chimicale sau soluĠiide frecat.
2. EfectuaĠi1 lunar úi după fiecare schimbare de baterieo
verificare funcĠională.
3. 1 dată pe an efectuaĠio schimbarea bateriei.
Date tehnice
Greutate: 88g
Dimensiuni(Lă xÎnxAd): 70 x 127 x 40mm
FrecvenĠă: 868,5 MHz
Baterie: 3 baterii,tip AA
Razade supraveghere 120°
Razade acĠiune max.de
supraveghere
8m
Indicaġii de eliminare
Simbolulalăturatînseamnă că, aparatele ûi bate-
riile uzate trebuieeliminateseparat de gunoiul
menajer,conformprevederilorlegale.
SunteĠiobligaĠi prin lege,să returnaĠiacumulatoa-
rele ûi bateriile la magazinele carecomercializează
baterii,respectivla locurilede colectarecompetente,
unde veĠigăsi recipientecorespunzătoarede eliminare
deúeuri.Eliminareaîn deúeu se face în mod gratuit.Simbo-
lurileaplicate înseamnă că, acumulatoarele úi bateriileîn
niciuncaz nu pot fiaruncate la gunoiul menajer,ele trebuie
returnate la punctelede colectarea deúeurilor.Materialele
de ambalare sevor colectacorespunzătorprevederilor
locale.
ModificĄrile tehnice
Acestmanualde utilizare arecaracterinformativ.ConĠinutul
lui nu constituie obiectulunui contract.Toatedatele indicate
suntnumai valori nominale.EchipamenteleúiopĠiunile des-
crisepot variaîn funcĠiede cerinĠelenaĠionale.
Marcaj CE
Aparatulîndeplineúte cerinĠele directiveiUE:
1999/5/CE(R&TTE)
MarcajulCE de pe aparatcertifică conformitatea.
ɋɛɟɣɩɪɠɫɠɟɛɹɴɣɤ ɟɛɭɲɣɥ
ɟɝɣɡɠɨɣɺ
Ⱦɛɫɛɨɭɣɺ
ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ!
Ɇɵ ɪɚɞɵ, ɱɬɨ ɜɵ ɜɵɛɪɚɥɢ ɧɚɲɟ ɢɡɞɟɥɢɟ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ ɞɟɮɟɤɬɚ ɫɞɚɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫ ɤɜɢ-
ɬɚɧɰɢɟɣ ɨ ɩɨɤɭɩɤɟ ɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣ ɭɩɚɤɨɜɤɨɣ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧ,
ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɜɵ ɟɝɨ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ.
Ƀɬɪɩɦɷɢɩɝɛɨɣɠ ɪɩ ɨɛɢɨɛɲɠɨɣɹ
Ɋɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɸɳɢɣ ɞɚɬɱɢɤ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɪɟɚɝɢɪɭɟɬ ɧɚ ɞɜɢ-
ɠɟɧɢɹ ɜ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɨɣ ɡɨɧɟ ɢ ɩɨɫɵɥɚɟɬ ɪɚɞɢɨɫɢɝɧɚɥ,
ɩɪɢɧɢɦɚɟɦɵɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚɦɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ
"Protect".
ɍɫɥɨɜɢɟɦ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɚ-
ɜɢɥɶɧɵɣ ɦɨɧɬɚɠ ɢ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɭɤɚɡɚɧɢɣ ɷɬɨɝɨ ɪɭɤɨ-
ɜɨɞɫɬɜɚ.
Ʌɸɛɨɟ ɢɧɨɟ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɫɱɢɬɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɧɟ
ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ. ɋɚɦɨɜɨɥɶɧɵɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɢɥɢ ɩɟɪɟɞɟɥ-
ɤɢ, ɧɟ ɨɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜ ɷɬɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ,ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɸɬɫɹ ɢ
ɩɪɢɜɨɞɹɬ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɜ
ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɷɬɨɝɨ ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɫɤɥɸɱɟɧɵ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ,ɤɨɪɨɬɤɨɟ ɡɚɦɵɤɚɧɢɟ,ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟ, ɭɞɚɪ ɬɨɤɨɦ
ɢɬ.ɩ.).
Ɋɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɸɳɢɣ ɞɚɬɱɢɤ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭ-
ɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ
ɫɟɪɢɢ "Protect"!
Ƚɛɡɨɶɠ ɮɥɛɢɛɨɣɺ ɪɩ ɜɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɣ
B ȽɈɃɇȻɈɃɀ!
• ɉɪɛɬɨɩɬɭɷ ɮɟɮɳɷɺ ɧɠɦɥɣɧɣ ɟɠɭɛɦɺɧɣ, ɛɭɛɥɡɠ
ɮɪɛɥɩɝɩɲɨɶɧɣ ɣ ɢɛɴɣɭɨɶɧɣ ɪɦɠɨɥɛɧɣ!
ë Ɉɠ ɟɩɪɮɬɥɛɤɭɠ ɪɩɪɛɟɛɨɣɺ ɣɢɟɠɦɣɺ ɣ ɠɞɩ ɮɪɛɥɩɝɥɣ
ɝɫɮɥɣɟɠɭɠɤ!
ɉɜɵɠɧ ɪɩɬɭɛɝɥɣ
Ɋɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɸɳɢɣ
ɞɚɬɱɢɤ ɞɜɢɠɟɧɢɹ
1
Ȼɚɬɚɪɟɣɤɢ 3 ɲɬ. ɬɢɩɚ "AA“
Ɇɨɧɬɚɠɧɵɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ ɒɭɪɭɩɵ,ɞɸɛɟɥɢ
ɋɬɟɧɧɨɣ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ 1
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
1
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɟ ɭɩɚɤɨɜɤɢ.ȿɫɥɢ
ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɢɥɢ ɛɵɥɢ ɩɨɜɪɟ-
ɠɞɟɧɵ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ,ɜɜɨɞɢɬɶ ɞɚɬɱɢɤ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚ-
ɬɚɰɢɸ ɇȿɅɖɁə!
ɇɩɨɭɛɡ
ɋɠɥɩɧɠɨɟɮɠɧɶɠ ɧɠɬɭɛ ɧɩɨɭɛɡɛ
Ɇɟɫɬɨ ɦɨɧɬɚɠɚ ɞɨɥɠɧɨ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɩɪɟɞɟɥɚɯ ɞɨ-
ɫɹɝɚɟɦɨɫɬɢ ɪɚɞɢɨɫɢɝɧɚɥɚ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɛɚɡɨɜɨɦɭ
ɛɥɨɤɭ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ "Protect".
Ⱦɚɬɱɢɤ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɜ ɬɚɤɨɦ ɦɟɫɬɟ,
ɱɬɨɛɵ ɧɟɡɜɚɧɨɦɭ ɝɨɫɬɸ ɩɪɢɲɥɨɫɶ ɛɵ ɩɪɨɣɬɢ ɱɟɪɟɡ
ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɭɸ ɞɚɬɱɢɤɨɦ ɡɨɧɭ.
Ɉɩɬɢɦɚɥɶɧɨɟ ɦɟɫɬɨ ɦɨɧɬɚɠɚ – ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɜ ɭɝɥɭ,
ɧɚ ɜɵɫɨɬɟ 2-3 ɦɟɬɪɚ ɨɬ ɡɟɦɥɢ ɩɨɞ ɭɝɥɨɦ 14 ɝɪɚɞɭɫɨɜ.
ȼɨɡɦɨɠɧɨɟ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɧɟɡɜɚɧɨɝɨ ɝɨɫɬɹ
ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɩɟɪɩɟɧɞɢɤɭɥɹɪɧɨ ɞɚɬɱɢɤɭ.
Ɉɠɪɫɣɞɩɟɨɶɠ ɧɠɬɭɛ ɧɩɨɭɛɡɛ
Ʉɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɚɹ ɞɚɬɱɢɤɨɦ ɡɨɧɚ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɡɚɝɨɪɨ-
ɠɟɧɚ ɤɚɤɢɦɢ-ɥɢɛɨ ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ,ɦɟɛɟɥɶɸ,
ɡɚɧɚɜɟɫɤɨɣ ɢɥɢ ɬ. ɩ.).
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɦɟɫɬ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɧɢɤɚɬɶ ɛɵɫɬɪɵɟ
ɩɟɪɟɩɚɞɵ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ (ɧɚɩɪɢɦɟɪ,ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɭɸ
ɡɨɧɭ ɧɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɥɚɧɢɪɨɜɚɬɶ ɜɛɥɢɡɢ ɤɨɧɞɢɰɢɨɧɟɪɚ,
ɨɬɨɩɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢ ɬ.ɩ.).
ȿɫɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɚɤɬɢɜɧɨɦ
ɪɟɠɢɦɟ,ɜ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɨɣ ɞɚɬɱɢɤɨɦ ɡɨɧɟ ɧɟ
ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɞɨɦɚɲɧɢɟ ɠɢɜɨɬɧɵɟ.
ɇɩɨɭɛɡ ɨɛ ɬɭɠɨɠ
B
ȽɈɃɇȻɈɃɀ!
• Ɉɩɚɫɧɨɫɬɶ ɬɹɠɟɥɵɯ ɬɪɚɜɦ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ
ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɤɚɛɟɥɟɣ ɢɥɢ ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɨɜ!
ë ɉɪɢ ɦɨɧɬɚɠɟ ɭɱɢɬɵɜɚɣɬɟ,ɱɬɨ ɜ ɫɬɟɧɟ ɦɨɠɟɬ
ɢɦɟɬɶɫɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɚ ɢɥɢ
ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɵ.ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɨɲɢɛɤɢ ɦɨɧɬɚɠɚ. ɉɪɢ
ɧɚɥɢɱɢɢ ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ!
Ⱦɚɬɱɢɤ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɟɬɫɹ ɫɬɟɧɧɵɦ ɞɟɪɠɚɬɟɥɟɦ,
ɤɨɬɨɪɵɣ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɫɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɞɚɬɱɢɤ ɤɚɤ ɧɚ ɫɬɟɧɟ,
ɬɚɤ ɢ ɧɚ ɩɨɬɨɥɤɟ.
1. Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɫɬɟɧɧɨɣ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɜ ɜɵɛɪɚɧɧɨɦ ɦɟɫɬɟ
ɞɜɭɦɹ ɜɢɧɬɚɦɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɨɤɨɥɨ 45 ɦɦ.(ȼ ɡɚɜɢɫɢɦɨ-
ɫɬɢ ɨɬ ɫɜɨɣɫɬɜ ɫɬɟɧɵ,ɦɨɠɟɬ ɩɨɧɚɞɨɛɢɬɶɫɹ ɫɧɚɱɚɥɚ ɩɪɨ-
ɫɜɟɪɥɢɬɶ ɞɜɚ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɢ ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɜ ɧɢɯ ɞɸɛɟɥɢ.).
ɋɦ.î 3.
2. ɇɚɫɚɞɢɬɟ ɞɚɬɱɢɤ ɧɚ ɲɢɩɵ ɫɬɟɧɧɨɝɨ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɢ
ɫɥɟɝɤɚ ɩɨɬɹɧɢɬɟ ɤɨɪɩɭɫ ɜɧɢɡ.
Ƚɬɭɛɝɦɠɨɣɠ ɜɛɭɛɫɠɠɥ
1. Ɉɬɩɭɫɬɢɬɟ ɨɬɜɟɪɬɤɨɣ ɜɢɧɬ ɤɪɵɲɤɢ ɧɚ ɨɬɫɟɤɟ ɛɚɬɚ-
ɪɟɣɤɢ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɞɚɬɱɢɤɚ.
2. ɍɞɚɥɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɨɬɫɟɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
3. ȼɥɨɠɢɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɬɢɩɚ AA ɜ ɨɬɫɟɤ ɞɥɹ ɛɚɬɚɪɟɟɤ
(ɫɨɛɥɸɞɚɹ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ!). ɋɦ.î 2.
4. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɨɬɫɟɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
5. ȼɜɟɪɧɢɬɟ ɢ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɜɢɧɬ.
ȿɫɥɢ ɡɚɩɚɫ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɫɧɢɡɢɥɫɹ ɧɢɠɟ ɤɪɢɬɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɭɪɨɜɧɹ, ɪɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɸɳɢɣ ɞɚɬɱɢɤ ɞɜɢɠɟɧɢɹ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɩɨɫɵɥɚɟɬ ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ ɧɚ ɛɚɡɨɜɵɣ ɛɥɨɤ.
ɋɠɞɣɬɭɫɛɱɣɺ ɟɛɭɲɣɥɛ ɟɝɣɡɠɨɣɺ ɝ
ɮɬɭɛɨɩɝɥɠ ɬɣɞɨɛɦɣɢɛɱɣɣ
Ɋɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɸɳɢɣ ɞɚɬɱɢɤ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚ-
ɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ
"Protect".ɑɟɪɟɡ ɷɬɭ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɦɨɠɧɨ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ
ɞɪɭɝɢɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɟɪɟɞɚɜɚɬɶ
ɫɨɨɛɳɟɧɢɹ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɣ ɫɟɬɢ.
1. ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɭɧɤɬ ɦɟɧɸ
ɋɠɞɣɬɭɫɛɱɣɺ.
2. ɉɪɨɣɞɢɬɟ ɱɟɪɟɡ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɭɸ ɞɚɬɱɢɤɨɦ ɡɨɧɭ.
3. ȿɫɥɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɨɹɜɢɥɨɫɶ
ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ
ȿɛɭɲ. ɟɝɣɡ. ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɡɚ ɧɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ,
ɬɨ ɷɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɭɫɩɟɲɧɨ.
4. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɢɡɦɟɧɢɬɟ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɭɸ ɡɚ-
ɩɢɫɶ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ.
Ʉɨɧɮɢɝɭɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɨɩɢ-
ɫɚɧɨ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɟɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɋɠɞɮɦɺɫɨɩɠ ɭɠɰɩɜɬɦɮɡɣɝɛɨɣɠ ɣ ɮɰɩɟ
1. ɑɢɫɬɢɬɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɤɨɪɩɭɫɚ ɦɹɝɤɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ, ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɣ ɜɨɥɨɤɨɧ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɯɢɦɢɤɚɬɵ ɢ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
2. ɉɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡ ɜ ɦɟɫɹɰ ɢ ɩɨɫɥɟ
ɤɚɠɞɨɣ ɫɦɟɧɵ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
3. Ɂɚɦɟɧɹɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ ɤɚɠɞɵɣ ɝɨɞ.
ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠ ɟɛɨɨɶɠ
ȼɟɫ:88ɝ
Ɋɚɡɦɟɪɵ (ɒɯȼxȽ): 70x 127 x 40 ɦɦ
ɑɚɫɬɨɬɚ: 868,5ɆȽɰ
Ȼɚɬɚɪɟɣɤɚ: 3 ɲɬ. ɬɢɩɚ "AA“
Ɋɚɞɢɭɫ ɤɨɧɬɪɨɥɹ 120°
Ɇɚɤɫ. ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɨɟ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ
8 ɦ
Ɏɥɛɢɛɨɣɺ ɪɩ ɮɭɣɦɣɢɛɱɣɣ
ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɧɵɣ ɪɹɞɨɦ ɫɢɦɜɨɥ ɨɡɧɚɱɚɟɬ,ɱɬɨ
ɩɭɬɦɮɡɣɝɳɣɠ ɬɝɩɤ ɬɫɩɥ ɸɦɠɥɭɫɣɲɠɬɥɣɠ ɣ
ɸɦɠɥɭɫɩɨɨɶɠ ɮɬɭɫɩɤɬɭɝɛ ɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɡɚɤɨɧ
ɬɪɟɛɭɟɬ ɭɬɢɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɨɬ ɛɵɬɨɜɨɝɨ ɦɭɫɨɪɚ.
Ɂɚɤɨɧ ɨɛɹɡɵɜɚɟɬ ɜɚɫ ɭɬɢɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶ ɜɛɭɛɫɠɤɥɣ
ɣ ɛɥɥɮɧɮɦɺɭɩɫɶ ɛɟɡ ɭɳɟɪɛɚ ɞɥɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ
ɫɪɟɞɵ,ɞɥɹ ɱɟɝɨ ɢɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜ ɦɚɝɚ-
ɡɢɧɵ,ɬɨɪɝɭɸɳɢɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɚɦɢ, ɢɥɢ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɩɪɢ-
ɟɦɧɵɟ ɩɭɧɤɬɵ,ɢɦɟɸɳɢɟ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɵ ɞɥɹ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ.ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ.
ɗɬɢ ɫɢɦɜɨɥɵ ɨɡɧɚɱɚɸɬ, ɱɬɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɥɶɡɹ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɜ ɛɵɬɨɜɨɣ ɦɭɫɨɪ.
ɂɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬɵ ɩɪɢɟɦɚ ɨɬɯɨɞɨɜ.
Ɏɪɛɥɩɝɩɲɨɶɠ ɧɛɭɠɫɣɛɦɶ ɭɬɢɥɢɡɭɣɬɟ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ
ɦɟɫɬɧɵɯ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɣ.
ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠ ɣɢɧɠɨɠɨɣɺ
ɗɬɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ ɢɧɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɹ. ȿɝɨ ɫɨ-
ɞɟɪɠɢɦɨɟ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɟɞɦɟɬɨɦ ɞɨɝɨɜɨɪɚ. ȼɫɟ ɩɪɢɜɟ-
ɞɟɧɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɥɢɲɶ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɡɧɚɱɟɧɢ-
ɹɦɢ. Ɉɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜɚɪɢɚɧɬɵ ɨɫɧɚɳɟɧɢɹ ɢ ɨɩɰɢɢ ɦɨɝɭɬ
ɪɚɡɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɯ ɬɪɟɛɨɜɚ-
ɧɢɣ ɫɬɪɚɧɵ ɫɛɵɬɚ.
ɂɨɛɥ "CE"
ɂɡɞɟɥɢɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ:
1999/5/EC(R&TTE)
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɫɹ ɡɧɚɤɨɦ "CE" ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ.
Telsiz hareket detektörü
Garanti
De÷erli Müúterimiz,
BucihazÕ satÕnalmakararÕ vermenizdenmutluluk
duyuyoruz.
Bir arÕza durumunda,satÕnalma belgesi ve orijinal
ambalajÕylabirliktecihazÕ satÕnalmÕú oldu÷unuzma÷azaya
iade ediniz.
AmacÖna uygun kullanÖm
Telsizhareket detektörü,sensörün algÕlamaalanÕndaki
hareketleretepkiverir veProtectserisinin alarmsistemleri
tarafÕndan alÕnabilen bir telsizsinyali yayÕnlar
.
AmacÕna uygunbir kullanÕm için önkoúul,do÷ru montajve
bu kullanÕmkÕlavuzundakibilgilere dikkatedilmesi ve
uyulmasÕdÕr.
BunundÕúÕndaki hertürlükullanÕm,amacÕnaaykÕrÕ olarak
kabuledilir. Bu kullanÕmkÕlavuzundaaçÕklanmayan tek
baúÕnade÷iúikliklerveyatadilatlaryapÕlmasÕnaizin verilmez
ve bu tür de÷iúikliklerveya tadilatlarbu ürününzarar
görmesineneden olur. BunundÕúÕnda,örn.kÕsadevre,
yangÕn,elektrikçarpmasÕ,vb.gibi tehlikelerönlenemez.
Telsizhareket detektörü sadeceProtectserisindenbir
alarmsistemiyle birlikte çalÕúÕr!
Önemli güvenlik uyarÖlarÖ
B UYARI!
• Küçük parçalar, ambalaj ve koru ma folyolarÖ
nedeniyle boøulma tehlikesi!
ë ÇocuklarÖ üründen ve ambalajÖndan uzak tutunuz!
Teslimat kapsamÖ
Telsizhareket detektörü 1
Piller 3xTipAAA
Montajmalzemesi CÕvatalar,dübel
DuvaraskÕsÕ 1
KullanÕmkÕlavuzu 1
Lütfenpaketiçeri÷ini tam olarakkontrolediniz.Bir úeylerin
eksikolmasÕ veya taúÕmanedeniyle zarargörmüú olmalarÕ
durumundatelsizhareket detektörü
ÇALIùTIRILMAMALIDIR!
Montaj
Önerilen montaj yerleri
Montajyeri,Protectserisindenbir alarm sistemine ait
ana ünitenintelsizsinyali kapsamaalanÕ içinde
olmalÕdÕr.
Telsizhareket detektörünün montajyeri,içeri giren bir kiúi
denetimbölgesinden geçmekzorunda kalacakúekilde
seçilmelidir.
Optimummontajyeri direktolarak bir köúede,14 derece
açÕylazeminin 2-3metre üstüdür.øçeri giren bir kiúinin olasÕ
hareketyönü,telsiz hareketdetektörünedikeyolmalÕdÕr.
Uygun olmayan montaj yerleri
Telsizhareket detektörünün denetlemealanÕ nesneler
tarafÕndan kÕsÕtlanmamalÕdÕr (örn.mobilyalar,perdeler,vb.).
Örn.bir klimasistemi,kaloriferinyakÕnÕndaoldu÷ugibi
denetlemealanÕnda hÕzlÕ sÕcaklÕkde÷iúimi olanyerlerden
kaçÕnÕnÕz.
Alarmsistemidevreye duyarlÕ úekilde devreye
sokulmuúsa, telsizhareketdetektörünündenetleme
alanÕndaev hayvanlarÕ bulunmamalÕdÕr.
Duvar montajÖ
B
UYARI!
• HasarlÕ kablolar veyahatlar nedeniyle a÷Õr
yaralanmatehlikesi!
ë MontajsÕrasÕnda,duvara döúenmiú olabilecek
hatlaradikkatediniz. MontajhatalarÕna yönelikolarak
hiçbirgaranti üstlenmiyoruz.ùüphe etmeniz
durumundabir uzmana baúvurunuz!
Telsizhareket detektörü hemduvar, hemde tavana montaja
olanaksa÷layan bir duvar askÕsÕyladonatÕlmÕútÕr.
1. DuvaraskÕsÕnÕ duvara yaklaúÕk 45 mmmesafede ön
görülenmontaj yerine ikicÕvatayla takÕnÕz.(DuvarÕn
özelliklerineba÷lÕ olarak,önce iki delik delinizve cÕvatalarÕ
dübelleryardÕmÕylasabitleyiniz.).Bkz. î 3.
2. Telsizhareket detektörünü duvaraskÕsÕnÕnmuylusuna
asÕnÕzve muhafazayÕ hafifçeaúa÷Õ çekiniz.
Pillerin takÖlmasÖ
1. Birtornavidaylatelsiz hareketdetektörününarka
tarafÕndaki pil bölmesi kapa÷ÕnÕncÕvatasÕnÕ gevúetiniz.
2. Pil bölmesikapa÷ÕnÕ çÕkartÕnÕz.
3. AAtipinde pilleri pil bölmesineyerleútiriniz(kutuplara
dikkatediniz!).Bkz.î 2.
4. Pil bölmesikapa÷ÕnÕ yerineoturtunuz.
5. CÕvatayÕ sÕkÕnÕz.
Telsizhareket detektörü,pil düzeyi kritikseviyenin
altÕnadüútü÷ünde ana üniteye otomatikolarak bir
mesajgönderir.
Telsiz hareket detektörünün alarm
sistemine tanÖtÖlmasÖ
Telsizhareket detektörü,Protectserisindenbir alarm
sistemine tanÕtÕlmalÕdÕr.Bu sistem aracÕlÕ÷Õylabaúkaalarm
sistemleri etkinleútirilebilirve alarm mesajlarÕ telefon
úebekesiüzerinden yayÕnlanabilir.
1. Alarmsisteminde
KayÖt menü ö÷esini seçiniz.
2. Telsizhareket detektörünün denetlemealanÕ içinde
hareketediniz.
3. Ekrandabir numaraylabirlikte
Har.detektö. mesajÕ
görülürse,alarmsisteminetanÕtma iúlemi baúarÕlÕdÕr.
4. Gerekirsealarm sistemindekikaydÕ de÷iútiriniz.
AlarmsistemininasÕlyapÕlandÕraca÷ÕnÕzÕ alarm
sisteminin kullanÕmkÕlavuzundabulabilirsiniz.
Düzenli bakÖm ve temizlik
1. Muhafazayüzeyiniyumuúak veiplik bÕrakmayanbir
bezletemizleyiniz.Kimyasal veaúÕndÕrÕcÕ maddeler
kullanmayÕnÕz.
2. Ayda1 kez ve herpil de ÷iúimindensonra bir çalÕúma
kontrolüyapÕnÕz.
3. PiliyÕlda 1 kezde ÷iútiriniz.
Teknik bilgiler
A÷ÕrlÕk: 88 g
Boyutlar(GxYxD): 70x127x40mm
Frekans: 868,5MHz
Pil: 3xTipAAA
DenetlemeyarÕçapÕ 120°
Maks.denetlememenzili 8m
Tasfiye bilgileri
Yandakisembol, eski elektrikli ve elektronik
cihazlar ile pillerin yasal düzenlemeler
do÷rultusundaevsel atÕklardanayrÕ olarak tasfiye
edilmelerigerekti÷i anlamÕnÕ taúÕmaktadÕr.
Yasalar do÷rultusundaaküleri ve pilleri pil satÕúÕ
yapan iúletmelerde vegüvenli tasfiyeiçin uygun
kaplarbulunduran yetkilitoplama merkezlerinde
güvenlibir úekilde tasfiyeetmekleyükümlüsünüz.Tasfiye
iúlemiücretsizdir.Semboller,akülerinve pillerin hiçbir
durumdaevsel atÕklarÕnarasÕna atÕlmamasÕ ve toplama
merkezleri aracÕlÕ÷Õyla tasfiyeye gönderilmelerigerekti÷i
anlamÕnagelir. Ambalaj malzemelerinin tasfiye iúlemini
yerelyönetmeliklereuygun olarakgerçekleútirin.
Teknik deøiûiklikler
Bu kullanÕmkÕlavuzubilgi vermeamacÕyla hazÕrlanmÕútÕr.
øçeri÷i,sözleúmekapsamÕnda de÷ildir.Belirtilen tüm veriler
sadecenominal de÷erlerdir.AçÕklanandonanÕmlar ve
seçeneklerülkeyeözgügereksinimleregöre farklÕ olabilir.
CE iûareti
Cihaz,1999/5/EG(R&TTE) sayÕlÕ AB Yönetmeli÷i'nin
gerekliliklerinikarúÕlar
CihazÕnüzerindeki CE iúaretiuygunlu÷u onaylar.
Rádiový hlásiÿ pohybu
Záruka
Milý zákazníku,
tČšínás,že jste se rozhodlpro tentop Ĝístroj.
VpĜípadČ závady pĜístroj vraĢtes dokladem o koupia v
originálnímobalu tam,kde jsteho zakoupili.
Používání v souladu s urÿením
Rádiovýhlásiþ pohybu reaguje na pohybyv oblasti záchytu
senzoru a vyšle signál, kterýmĤže pĜijímatpoplachové za-
Ĝízení Ĝady Protect
.
PĜedpokladempoužívánív souladusurþením je odborná
instalacei dodržovánía zachovávánípokynĤ v tomto ná-
voduk obsluze.
Jakékolivjiné použitíse považujeza použití,kterénenív
souladus urþením.SvévolnézmČnynebo pĜestavby, které
nejsoupopsány v tomtonávodu kobsluze, nejsoupĜípustné
a vedouk poškozenítohoto výrobku.KromČ toho nelze vy-
louþitohrožení,jako napĜ. zkrat, požár, úraz elektrickým
proudematd.
Rádiovýhlásiþ pohybu fungujejen ve spojení spo-
plachovýmzaĜízenímĜadyProtect!
Dĥležité bezpeÿnostní pokyny
B VAROVÁNÍ!
• Nebezpeÿí udušen í malými díly, obalovými a
ochrannými fóliemi!
ë Dčti udržujte mimo dosah výrobku a jeho obalu!
Rozsah dodávky
Rádiovýhlásiþ pohybu 1
Baterie 3xtyp AAA
Montážnímateriál Šrouby,hmoždinky
NástČnnýdržák 1
Návodk obsluze 1
PĜesnČ zkontrolujteobsah balení.Pokud bynČco chybČlo
nebo bylopoškozeno pĜipĜepravČ,NESMÍTErádiovýhlásiþ
pohybupoužívat!
Instalace
Doporuÿená montážní místa
Montážnímístose musínacházet v dosahurádiového
signáluk základní jednotcepoplachového zaĜízení Ĝady
Protect.
Montážnímístorádiového hlásiþe pohybu vybertetak,aby
vetĜelecmusel pĜejítkontrolovanouoblast.
Optimálnímontážnímísto je pĜímov rohu,mezi 2-3 metry
nad podlahou súhlem 14 stupĖĤ.Možný smČrpohybu ve-
tĜelceby mČlsmČĜovatkolmo k rádiovémuhlásiþi pohybu.
Nevhodná montážní místa
Monitorovaná oblastrádiového hlásiþe pohybuby nemČla
býtvymezenanČjaký objekty(napĜ.nábytek,závČsatd.).
Nemontujte jej na místa,na kterýchby mohlo docházetk
rychlé zmČnČ teplotyv monitorovanéoblasti,p ĜíkladnČ v
blízkosti klimatizaþní jednotky,vytápČníatd.
Vmonitorovanéoblasti rádiového hlásiþepohybuse
nesmízdržovatdomácízvíĜata,je-li poplachové
zaĜízenív ostrém režimu.
Nástčnná montáž
B
VAROVÁNÍ!
• NebezpeþítČžkého poranČní poškozenímkabelĤ
nebo vedení!
ë PĜi montážidávejte pozorna vedení eventuálnČ
položenáve stČnČ. Za montážníchybyneruþíme. V
pĜípadČ pochybnostíseobraĢte na odborníka!
Rádiovýhlásiþ pohybu je vybavennástČnným držákem,
který umožĖuje jak montážna zeć, taki montážna strop.
1. Na plánovanémístomontáže na stČnČ našroubujte ná-
stČnnýdržák pomocídvou šroubĤ vevzdálenosti asi45mm.
(PodlevlastnostístČnymusítenejdĜívevyvrtatdvaotvorya
šroubyupevnit pomocíhmoždinek.)Viz î 3.
2. Rádiovýhlásiþ pohybu zavČste do þepĤ na nástČnném
držáku a kryt stáhnČtelehce smČrem dolĤ.
Vložení baterií
1. ŠroubovákemuvolnČte šroub víka pĜihrádkynabaterie
na zadnístranČ rádiovéhohlásiþe pohybu.
2. OdstraĖte kryt pĜihrádky na baterie.
3. Do pĜihrádkyna baterievložte baterietypu AA(pozor na
pólování!).Vizî 2.
4. Nasaćte kryt pĜihrádkyna baterie.
5. Zašroubujtešroub.
Rádiovýhlásiþ pohybu automatickyzašle hlášení
základníjednotce,pokud stavnabitíbaterie klesne pod
kritickou úroveĖ.