Operation Manual
niet-pluizendedoek.Gebruik geen chemicaliënof schuur-
middelen.
2. Voer1x per maand en naelkebatterijvervangingeen
functietestuit.
3. Voer1x per jaar een batterijvervanginguit.
Technische gegevens
Gewicht: 88g
Afmetingen (bx h x d)): 70 x127 x 40 mm
Frequentie: 868,5MHz
Batterij: 3xtype AA
Detectieradius 120°
Max.detectiebereik 8m
Gescheiden inzameling
Hetnevenstaande symboolbetekentdat elektrische
en elektronische oude apparaten en batterijen op
grondvan wettelijkebepalingen gescheiden vanhet
huisvuilmoeten worden afgevoerd.
U bentwettelijkverplicht,accu's en batterijen bij de
leverancieralsook bij erkendeKCA-depots,waar
verzamelbakkenklaarstaan,veilig af tevoeren.De
afvoeris kosteloos.Desymbolen betekenendat u accu'sen
batterijen in geen gevalin het huisvuil maggooien en ze via
inzamelingspunten milieuverantwoordmoetafvoeren.Ver-
pakkingsmaterialen voert uafvolgens de lokalevoor-
schriften.
Technische wijzigingen
Dezegebruikshandleiding dientterinformatie.Aande in-
houd ervankunnen geen rechtenworden ontleend.Alle
genoemdegegevens zijn slechtsnominale waarden.De
beschrevenuitrustingen en optieskunnen afhankelijkvan
de nationaleeisen variëren.
CE-markering
Hetapparaat voldoetaan de eisen van de EU-richt-
lijn:1999/5/EG(R&TTE)
De CE-markering op hetapparaat bevestigtde overeen-
stemming.
Sensor de movimiento por radio
Garantía
Estimado cliente,
Nosalegramos de que ustedse haya decidido poreste
aparato.
Encaso de cualquier defecto rogamosdevuelva el aparato
juntocon el justificante decompra y el embalajeoriginal al
establecimientoen el que lo haya adquirido.
Uso previsto
Elsensor de movimientopor radio reaccionafrente amo-
vimientosen la zona de deteccióndel sensory emite una
señalpor radio que puede ser recibidapor las instalaciones
de alarmade la serie Protect
.
La observacióny el cumplimiento de lasadvertenciasque
figuranen el presente manualde instrucciones,son requi-
sitospara el correctouso del aparato.
Cualquierotro uso seráconsiderado no previsto.Nose
admitencambioso transformacionesrealizadas por cuenta
propiaque no se describan en el presentemanual de ins-
truccionesyaquepueden provocar daños en el producto.
Ental caso,no se podrán excluircon seguridad peligros
comopor ejemplo,cortocircuitos,incendios,descargaseléc-
tricas, etc.
¡Elsensor de movimientopor radio solofunciona en
combinacióncon una instalaciónde alarmade la serie
Protect!
Advertencias de seguridad importantes
B ¡AVISO!
• ¡Peligro de asfixia provocado por piezas pequeñas,
así co mo películas de embalaje y protección!
ë ¡Mantenga alejados los niños del producto y de su
embalaje!
Volumen de suministro
Sensorde movimientopor
radio
1
Pilas 3 del tipoAA
Materialde montaje Tornillos,tacos
Soportemural 1
Manualde instrucciones 1
Compruebeel contenido del embalajedetenidamente.¡En
casode que faltealgo o se haya producidoalgún daño
debido al transporte,NO debe ponerse en servicioel sensor
de movimiento por radio!
Instalación
Lugares de montaje recomendados
Ellugar de montaje debe encontrarse dentrodel alcan-
cepor radio de la unidad base de una delasinstalacio-
nesde alarma que formanla serie Protect.
Ellugar de montaje del sensorde movimientopor radio
debe seleccionarse de talmodo que cualquier intrusotiene
que atravesar necesariamentela zona de vigilancia.
Ellugar de montaje óptimoes directamenteen una esquina,
entre2 y 3 metrospor encimadel suelo, conun ángulo de
14 grados.El posiblesentido de movimientode un intruso
debe serverticalmentecon respectoal sensorde movimien-
topor radio.
Lugares de montaje inadecuados
La zonade vigilancia del sensorde movimiento porradio no
debe quedarselimitada porotros objetos(por ejemplo,
muebles,cortinas,etc.).
Evitelugares enlosque pueden producirsecambiosde
temperaturarápidos en la zona de vigilancia,por ejemplo,
cercade un aparatode aire acondicionado,una calefacción,
etc.
No deben encontrarse animalesdomésticosen la zona
de vigilanciadel sensor de movimientopor radiocuan-
do la instalación de alarmaestá activada.
Montaje mural
B
¡AVISO!
• ¡Peligrode sufrirlesiones de caráctergraveal
dañarcables o líneas!
ë Duranteel montaje presteatención alaslíneas
que pueden estarinstaladasen la pared. No
asumimosninguna responsabilidadpara fallosde
montaje.¡Encaso de cualquier dudarogamos que
seponga en contactocon un especialista!
Elsensor de movimientopor radio estáequipado con un
soportemural que permitetantoel montaje muralcomo
tambiénel montajede techo.
1. Enrosqueel soportemural en el lugar de montajeprevis-
tocon dos tornillosa una distanciade aproximadamente45
mmen la pared.(Enfuncióndelas característicasde la
paredtendrá que taladrarprimero dosagujeros y fijarlos
tornilloscon la ayudade unos tacos).Ver î 3.
2. Cuelgue el sensorde movimientopor radio en los
bulonesdel soporte muraly tire ligeramentede la carcasa
haciaabajo.
Insertar las pilas
1. Suelteel tornillodela tapa del compartimentodepilas en
la partetraseradel sensor de movimientopor radio conun
destornillador.
2. Retirela tapa del compartimentode pilas.
3. Introduzcalas pilas del tipo AAen el compartimentode
pilas(¡Tener en cuenta la polaridad!).Verî 2.
4. Coloque la tapadel compartimento de pilas.
5. Aprieteel tornillo.
Elsensor de movimientopor radio envía
automáticamenteun mensajea la unidad base cuando
el niveldepila desciende por debajo de un nivel crítico.
Conectar el sensor de movimiento por
radio a la instalación de alarma
Elsensor de movimientopor radio debe conectarse a una
instalaciónde alarmade la serie Protect.Entoncespueden
activarse otrossistemasde activaciónde alarma yemitir
mensajesde alarma atravésde la redde telefonía.
1. Seleccioneel punto del menú
Registrar en la instalación
de alarma.
2. Muévasedentrode la zona de vigilancia del sensorde
movimientopor radio.
3. Cuando apareceel mensaje
Sensormov. seguido de un
númeroen la pantalla del instalaciónde alarma,la conexión
a la instalaciónde alarmaha tenido éxito.
4. Cambieel registroen la instalación dealarma si fuera
necesario.
Consulteel manual de instruccionesdela instalación
de alarmapara configurarla instalaciónde alarma.
Mantenimiento y cuidado periódicos
1. Limpiela superficiede la carcasa conun paño suave y
librede hilachas. No utilicesustanciasquímicaso abra-
sivos.
2. Una vezal mes ydespuésde cada cambiode pila lleve
a caboun control de función.
3. Una vezal año lleve a cabo un cambiode pila.
Datos técnicos
Peso: 88 g
Dimensiones(An xAl x Pr): 70 x127 x 40 mm
Frecuencia: 868,5MHz
Pila: 3deltipoAA
Radio devigilancia 120°
Máximoalcancede vigilan-
cia
8m
Advertencias acerca de la elimi-
nación
Elsímbolo adjuntosignificaque losaparatoseléc-
tricos y electrónicos usados deben sereliminados
en basea las disposicioneslegales de formasepa-
radade la basura doméstica.
Ustedtiene laobligaciónlegal de realizarla elimina-
ciónsegurade las baterías recargables y pilas a
travésdel comerciode distribuciónde baterías,así
comolos puntosde recogida competentesque ponen a
disposiciónlos recipientescorrespondientes.La eliminación
esgratuita.Los símbolossignificanque en ningún caso se
debe tirarel aparato a lasbasurasdomésticasy que debe
serllevado a puntosde recogida para la eliminación.Los
materiales de embalaje sedeben eliminar según laspres-
cripcioneslocales.
Modificaciones técnicas
Estemanual de instruccioneses a título informativo. Su
contenidono estáincluidoen el contratode compraventa.
Todos losdatos mencionadosreflejan valoresnominales.
Dependiendo de lasespecificacionespropias de cadapaís,
puede habervariaciones en lo relativoal equipamientoy a
losdispositivosopcionales.
Marcado CE
Elaparato cumplelas requisitosde la DirectivaUE:
1999/5/CE(R&TTE)
Elmarcado CE en el aparatoconfirmala conformidad.
Detetor de movimentos
radioelétrico
Garantia
Estimado cliente,
foicom muitoagrado que constatamosa suaopção por este
aparelho.
Emcaso de defeitodevolva oaparelhoà loja onde o com-
prou,juntamentecom o talãode compra e a embalagem
original.
Utilização corrente
O detetorde movimentosradioelétricoreage a movimentos
dentrodo âmbito dedeteçãodo sensore emite um sinal
radioelétrico,quepodeser captado pelossistemasde alar-
me da série Protect
.
Condiçãoprévia para o uso conforme asdisposições éa
instalaçãocorrectabem comoa consideraçãoe observação
dosavisos no manual de utilização.
Qualquer utilizaçãodiferentecontacomo não corrente.Não
sãopermitidas quaisqueralteraçõesou modificaçõespor
contaprópria,não descritasneste manualdeutilização,e
que causarãodanos nesteproduto. Alémdisso,não é pos-
sívelexcluirperigos, talcomo curto-circuitos,incêndios,
electrocussõesetc.
O detetorde movimentosradioelétricofuncionaapenas
juntamente comum sistemade alarmedasérie
Protect!
Importantes avisos de segurança
B ADVERTÊNCIA!
• Perigo de asfixia devido a peças pequenas bem
como películas de embalagem e proteção!
ë Mantenha o produto e a sua embalagem longe das
crianças!
Volume de fornecimento
Detetorde movimentos
radioelétrico
1
Pilhas 3xtipoAA
Materialde montagem Parafusos,buchas
Suportepara parade 1
Instruçõesde uso 1
Porfavor,verifique o conteúdoda embalagemao pormenor.
Sefaltar algumacoisa ou se notardanos causadosdurante
o transporte,NÃO deve utilizaro detetorde movimentos
radioelétrico!
Instalação
Locais de montagem recomendados
O local de montagemdeve ficardentrodo alcance
radioelétricoda unidade base dumsistemade alarme
da série Protect.
Deveselecionar o local de montagemdo detetorde
movimentosradioelétrico de modoa que um intrusoseja
obrigadoa passar pelo âmbitomonitorizado.
Umlocal de montagemótimo é numcanto numa alturade
2-3metros acimado chão, comum ângulo de 14 graus.A
possível direçãode movimentaçãode um intrusodeveria
ficarperpendicularrelativamenteao detetorde movimentos
radioelétrico.
Locais de montagem inadequados
O âmbitomonitorizadodo detetorde movimentosradioelé-
triconão devia serlimitadopor objetos (p.ex.móveis,es-
tores etc.).
Evitelocais ondepossamocorrermudanças de temperatura
bruscasno âmbitomonitorizado,por exemploperto de um
aparelhode ar condicionado ou de aquecimentoetc.
Como sistemade alarme ativado,não deve haver
animaisdomésticosno âmbitomonitorizadodo detetor
de movimentosradioelétrico.
Montagem na parede
B
ADVERTÊNCIA!
• Perigode ferimentosgravesdevido a danos nos
cabose fios elétricos!
ë Durantea montagem,tenha em atençãoos cabos
eventualmente montadosdentroda parede. Não nos
responsabilizamospara erros de montagem.Em
casode dúvido consulteum especialista!
O detetorde movimentosradioelétricoé equipado comum
suportepara paredes,que permite umamontagemtanto
numaparede como no tecto.
1. No localde montagem previsto deveaparafusaro supor-
tepara paredes comdois parafusosno tecto,com umadis-
tânciade 45 mm atéà parede. (Dependendodo tipo de
parade,deve primeiroperfurardois orifíciose depois fixar
osparafusos combuchas.)Vejaî 3º
2. Pendureo detetorde movimentosradioelétrico nos
pernosdo suporte paraparedes e puxe a caixaligeiramente
parabaixo.
Colocar as pilhas
1. Desaparafusecomuma chave de parafusoo parafuso
do compartimentoda pilha na partetraseira do detetorde
movimentosradioelétrico.
2. Retirea tampa do compartimentoda pilha.
3. Insiraas pilhas do tipoAA no compartimentodas pilhas
(atençãoà polaridade!).Veja î 2º
4. Coloque a tampano compartimentodas pilhas.
5. Aparafuseo parafuso.
O detetorde movimentosradioelétricoemite
automaticamenteuma mensagemà unidade base
quando o nívelde carga da pilhaficarabaixo de umnível
crítico.
Fazer o login do detetor de movimentos
radioelétrico no sistema de alarme
O detetorde movimentosradioelétricodeve serregistado
numsistemade alarme da série Protect.Emseguida podem
serativados maissistemasde alarme e podemser re-
alizadasmensagens de alarmeatravésda rede telefónica.
1. Selecioneo item demenu
Registar no sistemade alar-
me.
2. Movimente-sedentro do âmbitomonitorizadodo detetor
de movimentosradioelétrico.
3. Aoaparecer a mensagem
Detec.movi. seguida por um
número,no displaydo sistemade alarme,ologin no sis-
temade alarme foibem sucedido.
4. Alterea entradanosistema de alarmese fornecessário.
Paraconfiguraro sistemade alarme,porfavor,consul-
teo manual de instruçõesdo sistemade alarme.
Manutenção e cuidados regulares
1. Limpea superfícieda caixa comum pano macioe sem
pêlos.Não utilizequaisquer produtosquímicosou
abrasivos.
2. Realizeum controlode funcionamento1x por mêse
sempredepois de tertrocadasas pilhas.
3. Devetrocar 1xpor ano as pilhas.
Dados técnicos
Peso: 88 g
Medidas(L x A xP): 70 x127 x 40 mm
Frequência: 868,5 MHz
Pilha: 3xtipoAA
Raio de monitorização 120°
Alcancemáx.de
monitorização
8m
Avisos para a eliminação
O símboloao lado significaque os aparelhos elétri-
coseeletrónicosnofimdasuavidaútilbem
como pilhas não devemser eliminadosjuntamente
comos resíduosdomésticosdevido às determinações
legais.
Éa sua obrigação legal eliminar,de formasegura,
osacumuladores e as pilhas atravésdo comércio
de pilhase dos centrosde recolha competentes que
fornecemosrespetivosrecipientes.A eliminaçãoé gratuita.
Os símbolos significamque,em caso algum,deve colocar
pilhase baterias nosresíduos domésticos,mas simdeve
eliminá-lasatravésdos locaisde recolha. Elimineos mate-
riais de embalagem conformeas disposiçõeslocais.
Alterações técnicas
Estemanual de instruçõestemfinsinformativos.O seucon-
teúdonão é objectivo do contrato.Todos os dados apresen-
tadosrepresentammeramentevaloresnominais.O equi-
pamentoe as opçõesdescritaspodem variar conformeos
requisitosespecíficoscada país.
Marca CE
Esteaparelho cumpreos requisitosda normaeu-
ropeia: 1999/5/EC (R&TTE)
Amarca CE nesteaparelho confirmaa sua conformidade
ǺIJȫȢȞįijȡȣ įȟțȥȟıȤijȓȣ ȜȔȟșIJșȣ
ǽȗȗȫșIJș
ǹȟȚȩIJȚȝİ ʌİȜȐIJȘ,
İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ İʌȚȜȑȟĮIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȕȜȐȕȘȢ İʌȚıIJȡȑȥIJİ ʌĮȡĮțĮȜȫ IJȘ ıȣıțİȣȒ
ıȣȞȠįİȣȩȝİȞȘ Įʌȩ IJȘȞ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ țĮȚ IJȘ ȖȞȒıȚĮ
ıȣıțİȣĮıȓĮ ıIJȠ țĮIJȐıIJȘȝĮ, ȩʌȠȣ IJȘȞ ʌȡȠȝȘșİȣIJȒțĮIJİ.
ȌȢȓIJș IJȫȞĴȧȟș Ȟı ijȡȟ ʍȢȡȡȢțIJȞȪ
ȅ ĮıȪȡȝĮIJȠȢ ĮȞȚȤȞİȣIJȒȢ țȓȞȘıȘȢ ĮȞIJȚįȡȐ ıİ țȚȞȒıİȚȢ ıIJȘȞ
ʌİȡȚȠȤȒ ȜȒȥȘȢ IJȠȣ ĮȚıșȘIJȘȡȓȠȣ țĮȚ ıIJȑȜȞİȚ ȑȞĮ ĮıȪȡȝĮIJȠ
ıȒȝĮ,IJȠ ȠʌȠȓȠ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȜȘijșİȓ Įʌȩ ıȣȖțȡȠIJȒȝĮIJĮ
ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJȘȢ ıİȚȡȐȢ Protect
.
ȆȡȠȨʌȩșİıȘ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ
ĮʌȠIJİȜİȓ Ș ıȦıIJȒ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȣȢ țĮȞȩȞİȢ
țĮșȫȢ țĮȚ Ș İȞȘȝȑȡȦıȘ țĮȚ IJȒȡȘıȘ IJȦȞ ȣʌȠįİȓȟİȦȞ ıİ
ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ.
ȀȐșİ ȐȜȜȘ ȤȡȒıȘ șİȦȡİȓIJĮȚ ȦȢ ȝȘ ıȪȝijȦȞȘ ʌȡȠȢ IJȠȞ ʌȡȠ-
ȠȡȚıȝȩ.ȂİIJĮIJȡȠʌȑȢ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ
ȐįİȚĮ, ʌȠȣ įİȞ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ
(İȖȤİȚȡȓįȚȠ), įİȞ İʌȚIJȡȑʌȠȞIJĮȚ țĮȚ ʌȡȠțĮȜȠȪȞ ȗȘȝȚȐ ıIJȠ
ʌȡȠȧȩȞ.ȆȑȡĮ Įʌȩ ĮȣIJȩ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠțȜİȚıIJȠȪȞ țȓȞ-
įȣȞȠȚ,ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ.ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ,ʌȣȡțĮȖȚȐ,ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ.
ȅ ĮıȪȡȝĮIJȠȢ ĮȞȚȤȞİȣIJȒȢ țȓȞȘıȘȢ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ȝȩȞȠ ıİ
ıȣȞįȣĮıȝȩ ȝİ ȑȞĮ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJȘȢ ıİȚȡȐȢ
Protect!
ȉșȞįȟijțȜȒȣ ȤʍȡİıȔȠıțȣ įIJĴįȝıȔįȣ
BȇȈȆǽȀǼȆȇȆȀǿȉǿ!
• ȁȔȟİȤȟȡȣ įIJĴȤȠȔįȣ įʍȪ ȞțȜȢȡıȠįȢijȓȞįijį, IJıȝ-
ȝȡĴȑȟ IJȤIJȜıȤįIJȔįȣ Ȝįț ʍȢȡIJijįIJȔįȣ!
ë ȁȢįijȓIJijı ijį ʍįțİțȑ ȞįȜȢțȑ įʍȪ ijȡ ʍȢȡȨȪȟ Ȝįț ijș
IJȤIJȜıȤįIJȔį ijȡȤ!
ȇıȢțıȥȪȞıȟį ʍįȢȑİȡIJșȣ
ǹıȪȡȝĮIJȠȢ ĮȞȚȤȞİȣIJȒȢ
țȓȞȘıȘȢ
1
ȂʌĮIJĮȡȓİȢ 3xȉȪʌȠȢ AAA
ȊȜȚțȩ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ǺȓįİȢ,ȠȪʌĮIJ
ǺȐıȘ IJȠȓȤȠȣ 1
ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ 1
ȆĮȡĮțĮȜȫ İȜȑȖȟIJİ ıȤȠȜĮıIJȚțȐ IJȠ ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ IJȘȢ
ıȣıțİȣĮıȓĮȢ.ǼȐȞțȐIJȚȜİȓʌİȚȒİȐȞțȐIJȚȑȤİȚȣʌȠıIJİȓȗȘȝȚȐ
țĮIJȐ IJȘ ȝİIJĮijȠȡȐ ǻǼȃ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ șȑıİIJİ ıİ ȤȡȒıȘ IJȠȞ
ĮȞȚȤȞİȣIJȒ țȓȞȘıȘȢ!
ǽȗȜįijȑIJijįIJș
ȇțȚįȟȑ IJșȞıȔį ijȡʍȡȚȒijșIJșȣ
ȉȠ ıȘȝİȓȠ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȡȓıțİIJĮȚ ȝȑıĮ
ıIJȘȞ ĮıȪȡȝĮIJȘ İȝȕȑȜİȚĮ ʌȡȠȢ IJȘ ȕĮıȚțȒ ȝȠȞȐįĮ İȞȩȢ
ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJȘȢ ıİȚȡȐȢ Protect.
Ǿ șȑıȘ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮȞȚȤȞİȣIJȒ țȓȞȘıȘȢ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İʌȚȜİȤșİȓ ȑIJıȚ,ȫıIJİ ȑȞĮȢ İȚıȕȠȜȑĮȢ ȞĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
įȚĮıȤȓıİȚ IJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ İʌȚIJȒȡȘıȘȢ.
ǿįĮȞȚțȩ ıȘȝİȓȠ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ İȓȞĮȚ ĮʌİȣșİȓĮȢ ıİ ȝȓĮ ȖȦȞȓĮ,
ȝİIJĮȟȪ 2-3ȝȑIJȡȦȞ ʌȐȞȦ Įʌȩ IJȠ ȑįĮijȠȢ țĮȚ ıİ ȝȓĮ ȖȦȞȓĮ
IJȦȞ 14 ȝȠȚȡȫȞ.Ǿ ʌȚșĮȞȒ țĮIJİȪșȣȞıȘ țȓȞȘıȘȢ İȞȩȢ İȚ-
ıȕȠȜȑĮ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ țȐșİIJȘ ʌȡȠȢ IJȠȞ ĮıȪȡȝĮIJȠ
ĮȞȚȤȞİȣIJȒ țȓȞȘıȘȢ.
ǺȜįijȑȝȝșȝį IJșȞıȔį ijȡʍȡȚȒijșIJșȣ
Ǿ ʌİȡȚȠȤȒ İʌȚIJȒȡȘıȘȢ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮȞȚȤȞİȣIJȒ țȓȞȘıȘȢ įİ
șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ Įʌȩ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ (ʌ.Ȥ. ȑʌȚʌȜĮ,
țȠȣȡIJȓȞİȢ țȜʌ.).
ǹʌȠijİȪȖİIJİ IJĮ ıȘȝİȓĮ,ȩʌȠȣ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȪȥȠȣȞ ȖȡȒ-
ȖȠȡİȢ İȞĮȜȜĮȖȑȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ıIJȠȞ IJȩʌȠ İʌȚIJȒȡȘıȘȢ,ʌ.Ȥ.
țȠȞIJȐ ıİ ȝȓĮ ıȣıțİȣȒ țȜȚȝĮIJȚıȝȠȪ Ȓ ıİ ȑȞĮ țĮȜȠȡȚijȑȡ.
ȈIJȠȞ IJȠȝȑĮ İʌȚIJȒȡȘıȘȢ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮȞȚȤȞİȣIJȒ
țȓȞȘıȘȢ įİȞ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ Ș ʌĮȡĮȝȠȞȒ țĮIJȠȚțȓįȚȦȞ
ȗȫȦȞ,ȩIJĮȞ IJȠ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ İȓȞĮȚ İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠ.
ȊȡʍȡȚȒijșIJș ijȡȔȥȡȤ
B
ȇȈȆǽȀǼȆȇȆȀǿȉǿ!
• ȀȓȞįȣȞȠȢ ȕĮȡȚȠȪ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Įʌȩ ʌȡȩțȜȘıȘ
ȗȘȝȚȐȢ ıİ țĮȜȫįȚĮ Ȓ ĮȖȦȖȠȪȢ!
ë ȆȡȠıȠȤȒ țĮIJȐ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ȖȚĮ İȞįİȤȩȝİȞȘ
ȪʌĮȡȟȘ țĮȜȦįȚȫıİȦȞ IJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȦȞ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ.
īȚĮ ıijȐȜȝĮIJĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ įİȞ ĮȞĮȜĮȝȕȐȞȠȣȝİ
İȣșȪȞȘ.ǹʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ İȡȦIJȒıİȦȞ ıİ
ȑȞĮȞ İȚįȚțȩ!
ȅ ĮıȪȡȝĮIJȠȢ ĮȞȚȤȞİȣIJȒȢ țȓȞȘıȘȢ İȓȞĮȚ İȟȠʌȜȚıȝȑȞȠȢ ȝİ ȝȓĮ
ȕȐıȘ IJȠȓȤȠȣ, ʌȠȣ İʌȚIJȡȑʌİȚ IJȩıȠ ȝȓĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ıIJȠ IJȠȓ-
ȤȠ,ȩıȠ țĮȚ ıIJȘȞ ȠȡȠijȒ.
1. ǺȚįȫıIJİ IJȘ ȕȐıȘ IJȠȓȤȠȣ ıIJȠ ʌȡȠȕȜİʌȩȝİȞȠ ıȘȝİȓȠ
IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ȝİ įȪȠ ȕȓįİȢ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ IJȦȞ ʌİȡ.45mm
ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ.(ǹȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘ ıȪıIJĮıȘ IJȠȣ IJȠȓȤȠȣ șĮ ʌȡȑʌİȚ
ʌȡȫIJĮȞĮįȚĮȞȠȓȟİIJİįȪȠIJȡȪʌİȢțĮȚȞĮıIJİȡİȫıİIJİIJȚȢȕȓįİȢ
ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ȠȪʌĮIJ.) ǺȜȑʌİ î 3.
2. ȀȡİȝȐıIJİ ȑȞĮȞ ĮıȪȡȝĮIJȠ ĮȞȚȤȞİȣIJȒ țȓȞȘıȘȢ ıIJĮ ȐțȡĮ
IJȘȢ ȕȐıȘȢ IJȠȓȤȠȣ țĮȚ IJȡĮȕȒȟIJİ IJȠ ʌİȡȓȕȜȘȝĮ İȜĮijȡȫȢ ʌȡȠȢ
IJĮ țȐIJȦ.
ȊȡʍȡȚıijȓIJijı ijțȣ ȞʍįijįȢȔıȣ
1. ȁȪıIJİ ȝİ ȑȞĮ țĮIJıĮȕȓįȚ IJȘ ȕȓįĮ IJȠȣ țĮȜȪȝȝĮIJȠȢ șȒțȘȢ
ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ıIJȘȞ ʌȓıȦ ʌȜİȣȡȐ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ ĮȞȚȤȞİȣIJȒ
țȓȞȘıȘȢ
2. ǹʌȠȝĮțȡȪȞİIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ șȒțȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ.
3. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ IJȠȣ IJȪʌȠȣ AA ıIJȘ șȒțȘ
ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ (ʌȡȠıȠȤȒ ıIJȘȞ ʌȠȜȚțȩIJȘIJĮ!). ǺȜȑʌİ î 2.
4. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ șȒțȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ.
5. ǺȚįȫıIJİ IJȘ ȕȓįĮ.
ȅ ĮıȪȡȝĮIJȠȢ ĮȞȚȤȞİȣIJȒ țȓȞȘıȘȢ ıIJȑȜȞİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ ȑȞĮ
ȝȒȞȣȝĮ ıIJȘ ȝȠȞȐįĮ ȕȐıȘȢ,ȩIJĮȞ Ș ijȩȡIJȚıȘ IJȘȢ
ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ʌȑıİȚ țȐIJȦ Įʌȩ ȑȞĮ țȡȓıȚȝȠ İʌȓʌİįȠ.
ǼȓȝȧIJș ijȡȤ įIJȫȢȞįijȡȤ įȟțȥȟıȤijȓ
ȜȔȟșIJșȣ IJijȡ IJȫIJijșȞį IJȤȟįȗıȢȞȡȫ
ȅ ĮıȪȡȝĮIJȠȢ ĮȞȚȤȞİȣIJȒȢ țȓȞȘıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ ıİ
ȑȞĮ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJȘȢ ıİȚȡȐȢ Protect.ȆȑȡĮ Įʌȩ
ĮȣIJȩ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȘșȠȪȞ țĮȚ ȐȜȜĮ ıȣıIJȒȝĮIJĮ
ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ țĮȚ ȞĮ ȝİIJĮȕȚȕĮıIJȠȪȞ ȝȘȞȪȝĮIJĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ
ȝȑıȦ IJȠȣ IJȘȜİijȦȞȚțȠȪ įȚțIJȪȠȣ.
1.
ǽȗȗȢįĴȓĴȧȟȓȣ ıIJȠ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ IJȠ ıȘȝİȓȠ
ȝİȞȠȪ ǼȖȖȡĮijȒ ijȦȞȒȢ.
2. ȀȚȞȘșİȓIJİ ȝȑıĮ ıIJȠȞ IJȠȝȑĮ İʌȚIJȒȡȘıȘȢ IJȠȣ ĮıȪȡȝĮIJȠȣ
ĮȞȚȤȞİȣIJȒ țȓȞȘıȘ.
3. ȂȩȜȚȢ İȝijĮȞȚıIJİȓ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ıȣȞĮȖİȡ-
ȝȠȪ IJȠ ȝȒȞȣȝĮ
ǺțIJȚ.ȚȢ.ijȘįȞ. ȝĮȗȓ ȝİ ȑȞĮȞ ĮȡȚșȝȩ Ș įȒȜȦıȘ
ıIJȠ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ ȒIJĮȞ İʌȚIJȣȤȒȢ.
4. ȉȡȠʌȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ țĮIJĮȤȫȡȘıȘ ıIJȠ ıȪıIJȘȝĮ ıȣȞĮȖİȡ-
ȝȠȪ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮʌĮȓIJȘıȘȢ.
ȉȠ ʌȦȢ ȖȓȞİIJĮȚ Ș įȚĮȝȩȡijȦıȘ IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ
ıȣȞĮȖİȡȝȠȪ ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ IJȠ ȕȡİȓIJİ ıIJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒ-
ıȘȢ.
ȊįȜijțȜȓ IJȤȟijȓȢșIJș Ȝįț ʍıȢțʍȡȔșIJș
1. ȃĮ țĮșĮȡȓȗİIJİ IJȚȢ İʌȚijȐȞİȚİȢ IJȠȣ ʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ ȝİ ȑȞĮ
ȝĮȜĮțȩ ʌĮȞȓ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ȞĮ ȝȘȞ ȑȤİȚ ȤȞȠȪįȚĮ.ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠ-
ʌȠȚİȓIJİ ȤȘȝȚțȐ Ȓ İʌȚșİIJȚțȑȢ ıțȩȞİȢ.
2. ǻȚİȞİȡȖȒıIJİ ȝȓĮ ijȠȡȐ IJȠ ȝȒȞĮ 1xțĮȚ ȝİIJȐ Įʌȩ țȐșİ
ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ ȑȞĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȚțȩ ȑȜİȖȤȠ.
3. ǻȚİȞİȡȖȒıIJİ ȝȓĮ ijȠȡȐ IJȠ ȤȡȩȞȠ 1xȝȓĮ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ
ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
ȊıȥȟțȜȑ IJijȡțȥıȔį
ǺȐȡȠȢ:88g
ǻȚĮıIJȐıİȚȢ (Ȇ xȊ x Ǻ): 70 x 127 x40 mm
ȈȣȤȞȩIJȘIJĮ: 868,5MHz
ȂʌĮIJĮȡȓĮ: 3xȉȪʌȠȢ AA
ǹțIJȓȞĮ İʌȚIJȒȡȘıȘȢ 120°
ȂȑȖ.İȝȕȑȜİȚĮ İʌȚIJȒȡȘıȘȢ 8 Ȓ
ȋʍȡİıȔȠıțȣ ȗțį ijșȟ įʍȡȜȡȞțİȓ
ȉȠ ʌĮȡĮțİȓȝİȞȠ ıȪȝȕȠȜȠ ıȘȝĮȓȞİȚ ȩIJȚ Ș ĮʌȠțȠȝȚįȒ
IJȦȞ șȝıȜijȢȡȟțȜȬȟ Ȝįț șȝıȜijȢțȜȬȟ ʍįȝțȬȟ
IJȤIJȜıȤȬȟ,ȜȩȖȦ IJȦȞ ȞȠȝȚțȫȞ įȚĮIJȐȟİȦȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
įȚİȞİȡȖİȓIJĮȚ ȟİȤȦȡȚıIJȐ Įʌȩ IJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ.
ȊʌȠȤȡİȠȪıIJİ Įʌȩ IJȠ ȞȩȝȠ ȞĮ įȚİȞİȡȖİȓIJİ IJȘȞ
ĮʌȠțȠȝȚįȒ IJȦȞ IJȤIJIJȧȢıȤijȬȟ Ȝįț ȞʍįijįȢțȬȟ ıİ
ĮȡȝȩįȚĮ ıȘȝİȓĮ ıȣȜȜȠȖȒȢ,IJĮ ȠʌȠȓĮ ʌĮȡȑȤȠȣȞ IJĮ
țĮIJȐȜȜȘȜĮ įȠȤİȓĮ ıȣȜȜȠȖȒȢ.Ǿ ĮʌȠțȠȝȚįȒ įȚİȞİȡȖİȓIJĮȚ
įȦȡİȐȞ.ȉĮ ıȪȝȕȠȜĮ ȣʌȠįİȚțȞȪȠȣȞ,ȩIJȚȠȚȘȜİțIJȡȚțȠȓıȣı-
ıȦȡİȣIJȑȢ țĮȚ ȠȚ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ıİ țĮȝȓĮ ʌİȡȓʌIJȦıȘ
ȞĮ ʌİIJȚȠȪȞIJĮȚ ıIJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ țĮȚ ȩIJȚ șĮ ʌȡȑʌİȚ
ȞĮ ȠįȘȖȠȪȞIJĮȚ ıIJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȘ ȝȑıȦ IJȦȞ ıȘȝİȓȦȞ
ıȣȜȜȠȖȒȢ. Ǿ ĮʌȠțȠȝȚįȒ IJȦȞ ȤȝțȜȬȟ IJȤIJȜıȤįIJȔįȣ ȞĮ
ȖȓȞİIJĮȚ ĮȞIJȓıIJȠȚȤĮ ȝİ IJȚȢ IJȠʌȚțȑȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ.
ȊıȥȟțȜȒȣ ijȢȡʍȡʍȡțȓIJıțȣ
ȅȚ ʌĮȡȠȪıİȢ ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ ĮʌȠIJİȜȠȪȞ ʌȜȘȡȠijȠȡȚĮțȩ
ȣȜȚțȩ.ȉȠ ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ IJȠȣȢ įİȞ ĮʌȠIJİȜİȓ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ IJȘȢ
ıȪȝȕĮıȘȢ.ǵȜĮIJĮĮȞĮijİȡȩȝİȞĮıIJȠȚȤİȓĮİȓȞĮȚĮʌȜȫȢ
ȠȞȠȝĮıIJȚțȑȢ IJȚȝȑȢ.ȅȚ ʌİȡȚȖȡĮijȩȝİȞȠȚ İȟȠʌȜȚıȝȠȓ țĮȚ
İʌȚȜȠȖȑȢ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ĮʌȠțȜȓȞȠȣȞ ȜȩȖȦ IJȦȞ İȚįȚțȫȞ ĮȞȐ
ȤȫȡĮ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȫȞ.
ȉȓȞįȟIJș CE
Ǿ ıȣıțİȣȒ İȞĮȡȝȠȞȓȗİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȘȢ
țĮIJİȣșȣȞIJȒȡȚĮȢ ȠįȘȖȓĮȢ EU: 1999/5/EG (R&TTE)
Ǿ ıȒȝĮȞıȘ CE ʌȐȞȦ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȚıIJȠʌȠȚİȓ IJȘȞ
İȞĮȡȝȩȞȚıȘ.
Radiostyret bevægelsessensor
Garanti
Kærekunde!
Detglæder os, atdu har valgtdette apparat.
Itilfælde afen defektbedes du give apparatettilbage sam-
menmed kvitteringenforkøbet og den originale emballage
tilden forhandler,hvor du har købt det.
Normal anvendelse
Den radiostyrede bevægelsessensor reagererpå bevægel-
serinden for sensorensregistreringsområde ogafgiveret
radiosignal,somkanmodtagesafalarmanlæg fraProtect-
serien
.
Forudsætningfor en brugsvarendetil anlæggetsformål er
den korrekte installeringaf dettesamt,atinstruktionernei
denne brugervejledningiagttagesog overholdes.
Enhveranden anvendelse gælder somikke værendei over-
ensstemmelsemed den brug,som apparatetnormaltanven-
destil. Indgribeneller ændringer,der ikke er beskreveti
denne brugervejledning,er ikketilladtog fører tilbeskadi-
gelseaf detteprodukt.Derudover kan risicisom f.eks.kort-
slutning,brand,elektriskstød etc.ikkeudelukkes.
Den radiostyrede bevægelsessensor fungererkun i
forbindelsemed etalarmanlæg fraProtect-serien.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
B ADVARSEL!
• Fare for at blive kvalt på grund af smådele, embal-
lage- o g beskyttelsesfolier!
ë Hold produktet og dets emballage uden for børns
rækkevidde!
Leveringsomfang
Radiostyretbevægelses-
sensor
1
Batterier 3 x type AAA
Monteringsmateriale Skruer,rawplugs
Vægholder 1
Brugervejledning 1
Kontrolléromhyggeligtpakkensindhold. Skullenogetmang-
le ellervære blevet beskadigetved transporten,må den
radiostyrede bevægelsessensor IKKEtagesi brug!
Installation
Anbefalede monteringssteder
Monteringsstedetskal befindesig inden for rækkevidde
forbasisenheden fraet alarmanlægfra Protect-serien.
Monteringsstedetforden radiostyredebevægelsessensor
skalvælges således,at en indtrængendeperson er nødttil
atkrydse overvågningsområdet.
Etoptimaltmonteringssted erdirekte i ethjørne,2-3 meter
overgulvet meden vinkel på 14 grader.Den mulige be-
vægelsesretningforen indtrængendeperson bør foregå
lodreti forhold tilden radiostyredebevægelsessensor.
Uegnede monteringssteder
Den radiostyrede bevægelsessensorsovervågningsområde
måikke hindres afobjekter(f.eks.møbler,gardiner osv.).
Undgå steder,hvorder kan forekommehurtigetempera-
turskiftinden for overvågningsområdet,foreksempel i nær-
heden afet klimaanlæg,en radiatorosv.
Iden radiostyredebevægelsessensorsovervågnings-
områdemå der ikkeopholde sig husdyr,når alarman-
læggeter slået til.
Vægmontering
B
ADVARSEL!
• Fare foralvorlige kvæstelserpå grund af
beskadigelseaf kablereller ledninger!
ë Værved monteringen opmærksompå ledninger,
someventuelter installereti væggen. Vifralægger os
ethvertansvarfor monteringsfejl.Kontakten
fagmand,hvisdu er i tvivl.
Den radiostyrede bevægelsessensor erudstyretmed en
vægholder,så den både kanmonterespå væggen eller i
loftet.
1. Skruvægholderen i væggen på detpåtænktemonte-
ringsstedmed toskruer meden afstandpåca. 45 mm.(Af-
hængigtaf hvilkentypevæg detdrejer sig om,skal der først
boresto huller og skruernefastgøresmed rawplugs.).
Se î 3.
2. Hæng den radiostyrede bevægelsessensorind i
tappernepå vægholderen og trækkabinettetlidtned.
Isæt batterier
1. Skruenpå batterirummetslåg på bagsiden afden ra-
diostyredebevægelsessensorløsnesmed en skruetrækker.
2. Tag batterirummets låg af.
3. Læg batterieraftype AAind i batterirummet(sørgfor,at
polernevender korrekt!).Se î 2.
4. Tag batterirummets låg af.
5. Skruskruen fastigen.
Den radiostyrede bevægelsessensor sender
automatisken meddelelse tilbasisenheden, når
batterikapaciteten synkerned under etkritiskniveau.
Tilmelde den radiostyrede bevæ-
gelsessensor på alarmanlægget
Den radiostyrede bevægelsessensorskal tilmeldespå et
alarmanlægfra Protect-serien.Via dettekan derså akti-
veresyderligere alarmeringssystemerog afgives alarm-
meddelelservia telefonnettet.
1. Vælgmenupunktet
Registrer på alarmanlægget..
2. Bevægdig rundt inden forden radiostyredebevægelses-
sensorsovervågningsområde.
3. Hvismeddelelsen
Bevæg.sens. visespå alarmanlægget
displaymed et nummerbagved,er tilmeldingenpåalarman-
læggetlykkedes.
4. Omnødvendigtkan du ændre posteringeni alarmanlæg-
get.
Ibrugsanvisningentilalarmanlæggetkan du se,
hvordanalarmanlægget skalkonfigureres.
Regelmæssig vedligeholdelse og pleje
1. Rengør kabinettetsoverflade meden blød og fnugfri
klud.Brug ikkekemikalierellerskurende rengøringsmidler.
2. Udfør1x om måneden og efterhvertbatteriskiften funk-
tionskontrol.
3. Foretag 1x om året et batteriskift.
Tekniske data
Vægt: 88 g
Mål (B x H x D): 70x127x40mm
Frekvens: 868,5MHz
Batteri: 3 x type AAA
Overvågningsradius 120°
Maks.overvågningsrække-
vidde
8m
Henvisninger vedrørende bortskaf-
felse
Symbolet,som sesved siden af,betyder atbrugte
elektriske og elektroniske apparater og batterier
skalbortskaffesadskiltfrahusholdningsaffaldetpå
grundaf lovbestemmelserne.
Ifølgeloven er du forpligtettilat bortskaffeakkuer
og batterier sikkertvia batteriforhandleresamtved
de tilsvarende indsamlingssteder,somstiller tilsva-
rendebeholdere til rådighed.Bortskaffelsener gratis.Bort-
skaffelsener gratis.Symbolernebetyder,at genopladelige
og almindeligebatterierunder ingen omstændighedermå
bortskaffessomhusholdningsaffald,men skalafleveres på
de pågældende indsamlingssteder.Emballeringsmate-
rialer bortskaffesi følge de lokale bestemmelser.
Tekniske ændringer
Formåletmed denne brugervejledninger at informere.Dens
indhold erikke omfattetaf aftalen.Alleangivne data er kun
mærkeværdier.Det beskrevneudstyrog optioner kan være
forskellige afhængigtaf detpågældende lands specifikke
krav.
CE-markering
Apparatetopfylderkravenefra EU-direktivet:
1999/5/EG(R&TTE)
CE-markeringen på apparatetbekræfterkonformiteten.
Radiowy czujnik ruchu
Gwarancja
SzanowniPaĔstwo,
bardzodziĊkujemy zaw ybór naszego urządzenia.
W przypadkuusterkinaleĪyzwróciü urządzeniewraz z do-
wodemzakupu i oryginalnymopakowaniem do sklepu,w
którym zostaáo ono zakupione.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Radiowyczujnik ruchureaguje na ruchy wpoluwidzenia
sensora,wysyáającsygnaá radiowy, którymoĪezostaü ode-
branyprzez instalacjealarmowe seriiProtect
.
Warunkiemzastosowaniazgodnego z przeznaczeniemjest
prawidáowa instalacjaorazprzestrzeganiewskazówekza-
wartychw tej instrukcji obsáugi.
KaĪde inne zastosowanie traktowane jestjako niezgodne z
przeznaczeniem.Samodzielnezmiany lub przebudowa,
które nie zostaáy opisanew instrukcji obsáugi,są niedopusz-
czalnei prowadzą do uszkodzeniaproduktu.Niewykluczone
jesttakĪewystąpienie zagroĪeĔ,np. zwarcia,poĪaru,po-
raĪenia prądemitp.
Radiowyczujnik ruchudziaáawyáączniew poáączeniu z
instalacją alarmową serii Protect!
Waīne wskazówki dotyczĆce
bezpieczeĕstwa
B OSTRZEĪENIE!
• Ryzyko zadâawieniazewzglċdu na maâeczċğci, foliċ
opakowaniowĆ i ochronnĆ!
ë Chroniý produkt i opakowanie przed dostċpem
dzieci!
Zakres dostawy
Radiowyczujnik ruchu 1
Baterie 3xtypAAA
Materiaáy montaĪowe ĝruby,koáki
Uchwytdo mocowaniana
Ğcianie
1
Instrukcja obsáugi 1
Prosimydokáadniesprawdziü zawartoĞü opakowania. NIE
WOLNO uruchamiaü radiowego czujnikaruchu w przypadku
brakuktóregokolwiekz elementówlub jakichkolwiekuszko-
dzeĔ urządzeniapodczas transportu!
Instalacja
Zalecane miejsca montaīu
CzujniknaleĪy zamontowaü wzasiĊgu sygnaáu radio-
wego jednostkibazowej instalacjialarmowej seriiPro-
tect.
Miejscezamontowaniaradiowego czujnikaruchu naleĪy
dobraü w taki sposób,Īeby intruzmusiaá przejĞü przezmo-
nitorowanyobszar.
OptymalnemiejscezamontowaniaczujnikatomontaĪ bez-
poĞredniow rogu, na wysokoĞciokoáo2-3metrównadzie-
mią pod kątem14 stopni.MoĪliwy kierunekporuszania siĊ
intruzapowinien odbywaü siĊ prostopadledo radiowego
czujnikaruchu.
Nieprawidâowe miejsca montaīu
Polewidzenia radiowego czujnikaruchu nie moĪebyü ogra-
niczoneprzez Īadne przedmioty(np.meble,zasáona itp.).
Nie montujczujnikaw miejscach,gdzie w zasiĊgudziaáania
czujnikamogą wystĊpowaü szybkie zmiany temperatury, na
przykáad w pobliĪu klimatyzacji, ogrzewania itp.
Poaktywowaniu instalacjialarmowej wzasiĊgu
dziaáaniaradiowegoczujnika ruchunie mogą
przebywaü zwierzĊta domowe.
Montaī na ğcianie
B
OSTRZEĪENIE!
• NiebezpieczeĔstwociĊĪkich obraĪeĔ wwyniku
uszkodzeniakabli lub przewodów!
ë PodczasmontaĪuuwaĪaü na ewentualne
przewodyuáoĪone w Ğcianie. Nie ponosimy
odpowiedzialnoĞci za báĊdy montaĪowe.W razie
wątpliwoĞcinaleĪyzwróciü siĊ do specjalisty!
Radiowyczujnik ruchujest wyposaĪonyw uchwytdo mo-
cowania,któryumoĪliwia zarównomontaĪ na Ğcianie,jak
równieĪ montaĪ na suficie.
1. PrzykrĊü uchwytdo Ğciany w przewidzianymmiejscu
montaĪu czujnikadwoma Ğrubamiwodleg áoĞci ok. 45 mm.
(W zaleĪnoĞci od rodzaju Ğcianymusisznajpierwwywierciü
dwa otworyi zamocowaüĞruby przy uĪyciu koáków).Pa-
trz î 3.
2. ZawieĞ radiowyczujnik ruchuna wypustkachuchwytudo
mocowaniai lekko pociągnij obudowĊ wdóá.