Operation Manual
Tekniske ændringer
Formåletmed denne brugervejledninger at informere.Dens
indhold erikke omfattetaf aftalen.Alleangivne data er kun
mærkeværdier.Det beskrevneudstyrog optioner kan være
forskellige afhængigtafdetpågældende lands specifikke
krav.
CE-markering
ApparatetopfylderkravenefraEU-direktivet:
1999/5/EG(R&TTE)
CE-markeringen på apparatetbekræfterkonformiteten.
Radiowy pilot zdalnego sterowania
Gwarancja
SzanowniPaĔstwo,
bardzodziĊkujemy zawybórnaszego urządzenia.
W przypadkuusterkinaleĪyzwróciü urządzeniewraz z do-
wodemzakupu i oryginalnymopakowaniem do sklepu,w
którym zostaáo ono zakupione.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Radiowypilot zdalnego sterowaniasáuĪy do zdalnego stero-
wania instalacją alarmową serii Protect.
Warunkiemzastosowaniazgodnego z przeznaczeniemjest
prawidáowa instalacjaorazprzestrzeganiewskazówekza-
wartychw tej instrukcji obsáugi.
KaĪde inne zastosowanie traktowanejest jako niezgodnez
przeznaczeniem.Samodzielnezmiany lub przebudowa,
które nie zostaáy opisanew instrukcjiobsáugi,są niedopusz-
czalnei prowadzą do uszkodzeniaproduktu.Niewykluczone
jesttakĪewystąpieniezagroĪeĔ, np.zwarcia, poĪaru,po-
raĪenia prądemitp.
Pilotdziaáawyáączniew poáączeniu z instalacją alarmo-
wą serii Protect!
Waīne wskazówki dotyczĆce
bezpieczeĕstwa
B OSTRZEĪENIE!
• Ryzyko zadâawieniazewzglċdu na maâeczċğci, foliċ
opakowaniowĆ i ochronnĆ!
ë Chroniý produkt i opakowanie przed dostċpem
dzieci!
Zakres dostawy
Radiowypilot zdalnego ste-
rowania
1
Baterie 1xbateria litowaCR2430
3V
Instrukcja obsáugi 1
Prosimydokáadnie sprawdziü zawartoĞü opakowania. NIE
WOLNO uruchamiaü radiowego pilota zdalnegosterowania
w przypadkubrakuktóregokolwiekz elementówlub jakich-
kolwiek uszkodzeĔ urządzenia podczastransportu!
Uruchomienie
Pilotjest dostarczanyrazem zwbudowan ą baterią.Wcelu
uruchomieniapilota naleĪyusunąü plastikowepaski (î 2)
umieszczoneztyáuurządzenia.
Elementy obsâugi
Przycisk Funkcje
Funkcjatelefonualarmo-
wego lub funkcja„panika”
(moĪliwoĞü skonfigurowa-
nia funkcjina jednostce
bazowej)
Trybalarmowy:w przypa-
dkuwáamaniaalarm dĨwiĊ-
kowyoraz aktywowanie
wybranejwewnĊtrznej jed-
nostkitelefonicznej
Trybdomowy:w przypadku
wáamania alarmdĨwiĊkowy
Odblokowanieklawiszy
jednostkabazowa,
wyáączeniesygnaáu
dĨwiĊkowego,
dezaktywacjai nstalacji
alarmowej.
TrybbezgáoĞnyw przypa-
dkurównoczesnego na-
ciĞniĊcia przycisków tryb
alarmowyoraz trybdo-
mowy
Kojarzenie radiowego pilota zdalnego
sterowania z instalacjĆ alarmowĆ
Radiowypilot zdalnego sterowanianaleĪyskojarzyü zin-
stalacją alarmową serii Protect.
1. ProszĊ wybraü na instalacjialarmowej punktmenu
Reje-
stracja
.
2. WciĞnij przycisktelefonu alarmowego
na pilocie.
3. JeĪelina ekranie instalacjialarmowej pojawi siĊ komuni-
kat
Zdal.ster.Zdal.ster.z numerem,oznaczato, Īe dana
czujka zostaáaprawidáowozgáoszona do instalacjialarmo-
wej.
4. W raziepotrzebymoĪnazmieniü wpiswi nstalacji ala-
rmowej.
Konfiguracja instalacjialarmowejopisana jest w in-
strukcji obsáugi instalacji.
Konfigurowanie przycisku SOS
Przycisk na radiowympilocie zdalnegosterowaniamo-
Īezostaü skonfigurowanyna jednostce bazowejinstalacji
alarmowejserii Protectjako przycisktelefonu alarmowego
lub przycisk funkcji „panika”.
Konfiguracja instalacjialarmowejopisana jest w in-
strukcji obsáugi instalacji.
WyâĆczanie alarmu
JeĪeli z jednostką bazową skojarzonajest zewnĊtrzna
syrenaalarmowa,alarm moĪna wyáączyü pilotem naj-
wczeĞniejpo upáywie 15 sekund.
WciĞnijprzycisk
.
Tryb alarmowy
Wychodzącz mieszkanialub domu,nale Īywáączyü tryb
alarmowy.Przedwáączeniem trybualarmowegoupewnij siĊ,
czy zamkniĊte są wszystkie okna i drzwi wyposaĪone w
kontaktowyczujnik otwarciadrzwi/okna.
WciĞnij przycisk
.
Tryb domowy
W nocyna czas snunaleĪywáączyü trybdomowy.Przed
wáączeniemtrybudomowego upewnij siĊ, czy wszystkie
oknai drzwisą zamkniĊte.
WciĞnij przycisk
.
Tryb bezgâoğny
Wychodzącz domu lub mieszkania,moĪeszzamiasttrybu
alarmowegowáączyü równieĪ trybbezgáoĞny.Przedwáącze-
niemtrybu domowegoupewnij siĊ,czy wszystkie okna i
drzwisą zamkniĊte.
WciĞnijrównoczeĞnieprzyciskiaih.
i .
Tryb nieaktywny
Po wáączeniu trybunieaktywnegobĊdziesz mógá poruszaü
siĊ swobodnie po domu,nie powodując aktywowaniaala-
rmu.
WciĞnij przycisk
.
Wymiana baterii
1. OdkrĊü ĞrubĊ obudowybaterii na spodzieradiowego
pilotazdalnego sterowania,uĪywającwkrĊtaka
precyzyjnego.
2. Zdejmij pokrywĊ obudowy baterii.
3. Wyjmijznajdującą siĊ w ĞrodkubateriĊ.
4. WáóĪ nową bateriĊ litową typu CR2430 3Vdo obudowy
baterii(pamiĊtaj o wáaĞciwej polaryzacji!).
5. NaáóĪ pokrywĊ na obudowĊ baterii.
6. PrzykrĊü ĞrubĊ.
Regularna konserwacja i pielċgnacja
1. PowierzchniĊ obudowy naleĪyczyĞciü miĊkką,
niepozostawiającą nitek szmatką.Nie stosowaü chemika-
liów ani Ğrodkówpowodujących zadrapania.
2. Co miesiąci po wymianie bateriinale Īy przeprowadziü
kontrolĊ dziaáania.
3. BateriĊ wymieniaü 1xw roku.
Parametry techniczne
Masa: 24 g
Wymiary(Sx W x G): 40 x60 x 14,5 mm
CzĊstotliwoĞü: 868,5MHz
Bateria: 1 x baterialitowa CR2430
3V
Informacje w sprawie usuwania
odpadów
Symbolten oznacza,iĪ zgodnie zprzepisami
ustawowymi zuĪytego sprzĊtu elektrycznego i
elektronicznego oraz akumulatorów i baterii nie
naleĪywyrzucaü razemz odpadami z gospodarstwadomo-
wego.
Przepisyzobowiązują do oddawania zuĪytych aku-
mulatorów i baterii do punktów prowadzących
sprzedaĪ baterii lub punktówzbierania odpadów,
posiadającychodpowiednie pojemniki.Usuwanie jestbez-
páatne.Przepisyzobowiązują do oddawania zuĪytychaku-
mulatorówi bateriidopunktów prowadzącychsprzedaĪ
bateriilub punktów zbieraniaodpadów, posiadających od-
powiednie pojemniki.Usuwanie jestbezpáatne.Symbol ten
oznacza,iĪ zgodnie zprzepisami ustawowymi akumulato-
rówi baterii nie naleĪywĪadnymprzypadku wyrzucaü
razemz odpadami zgospodarstwa domowego,lecz naleĪy
je oddawaü do odpowiedniego punktu zbiórki.Materiaâ opa-
kowania naleĪyutylizowaü zgodnie z lokalnymiprzepisami.
Zmiany techniczne
Niniejszainstrukcjaobsáugi sáuĪy celominformacyjnym.Jej
treĞü nie jest przedmiotemumowy.Wszystkiepodane dane
są wyáączniewartoĞciaminominalnymi.Opisane wyposaĪe-
nie i opcjemogą róĪniü siĊ wzaleĪnoĞci od wymagaĔ obo-
wiązujących w danymkraju.
Oznakowanie CE
Urządzeniespeánia wymagania DyrektywyUE:
1999/5/WE(R&TTE)
OznakowanieCE na urządzeniu potwierdzazgodnoĞü z
Dyrektywą.
Távvezérlę
Garancia
KedvesVásárló!
Örömünkreszolgál,hogy ezt akészüléketválasztotta.
Hiba eseténa készüléketa vásárlásidokumentációvalés az
eredeticsomagolássalegyüttadja le annál a kereskedĘnél,
ahol a készüléketvásárolta.
Rendeltetésszerħ használat
A távvezérlĘ Protectsorozatúriasztóberendezéstávvezérlé-
séreszolgál.
ArendeltetésszerĦ használatfeltételea készülékszakszerĦ
létesítése,valamintaz ebben a használatiútmutatóbanta-
lálhatóutasításokfigyelembevételeés betartása.
Mindenmás jellegĦ használatnem rendeltetésszerĦ.Nem
megengedettekolyan önkényesen elvégzettváltoztatások
vagyátalakítások,amelyek ebben azútmutatóbannem
szerepelnekés a termékkárosodásáhozvezetnek.Ezen
kívülaz olyanhibák sem zárhatókki,mint például a rövid-
zárlat,a kigyulladásvagy az áramütés.
AtávvezérlĘ csakProtectsorozatúriasztóberendezés-
hez csatlakoztatva mĦködik!
Fontos biztonsági elęírások
B FIGYELEM!
• Apró alkatrészek, csomag olás és véd ęfólia általi
fulladás veszélye!
ë A terméktęl és a csomagolásától a gyermekeket
tartsa távol!
Alapkészlet
TávvezérlĘ 1
Elemek 1 xCR2430 3V lítiumelem
Használatiútmutató 1
EllenĘrizzepontosana csomag tartalmát.Amennyibenvala-
mihiányzik vagy aszállításnálmegsérült,NEMszabad
üzembehelyezni a távvezérlĘt!
Üzembe helyezés
A távvezérlĘt beépítettelemmelszállítjuk.AtávvezérlĘ
üzembehelyezéséheztávolítsael a hátoldali mĦanyag csí-
kot (î 2)azelemrĘl.
Kezelęfelület
Gomb Funkciók
Vészhívásés pánik funkció
(abázisállomáson választ-
hatóankonfigurálható)
Riasztásüzemmód:betö-
rés esetén riasztási
hangjelzésés a belsĘ tele-
fonhívó egységaktiválása
Itthonvagyunküzemmód:
betöréseseténriasztási
hangjelzés
Abázisállomás
billentyĦzáránakfeloldása,
riasztásleállítása,
riasztóberendezésinaktív
üzemmódraváltása.
Néma üzemmód a Riasztás
üzemmódés az Itthonva-
gyunküzemmód gombok
egyidejĦ lenyomásával
A távvez érlę bejelentkeztetése a
riasztóberendezésre
A távvezérlĘt Protectsorozatúriasztóberendezésrebe lehet
jelentkeztetni.
1. Válasszaki a riasztóberendezésena
Regisztrálás menü-
pontot.
2. Nyomjameg a távvezérlĘ vészhívó gombját
.
3. Ha a riasztóberendezésena
Távvezérlés üzenetetés egy
számotlát,akkora bejelentkeztetéssikeresvolt.
4. Szükségeseténmódosítsaa riasztóberendezésben a
bejegyzést.
Ariasztóberendezéskonfigurálásánaka leírásáta be-
rendezéshezmellékelthasználatiútmutatótartalmazza.
Az SOS gomb konfigurálása
A távvezérlĘ gombja a Protectsorozatúriasztóberende-
zésbázisállomásánvészhívóvagy pánikgombkéntkonfigu-
rálható.
Ariasztóberendezéskonfigurálásánaka leírásáta be-
rendezéshezmellékelthasználatiútmutatótartalmazza.
Riasztás leállítása
Ha a bázisállomásrakültéri szirénavan bejelentkeztet-
ve, akkor a riasztása távvezérlĘvel leghamarabb 15
másodpercutánállíthatól e.
Nyomjameg a
gombot.
Riasztás üzemmód
Amikorelhagyja a lakástvagyházat, kapcsoljabe a riasztás
üzemmódot.A bekapcsoláselĘtt ellenĘrizze,hogy minden
olyanajtó és ablak belegyencsukva,amely ajtó-/ablakérint-
kezĘvel vanellátva.
Nyomjameg a
gombot.
Itthon vagyunk üzemmód
Éjjel,elalvás elĘttkapcsoljabe az Itthonvagyunk üzemmó-
dot.MielĘttezt megteszi,ellenĘrizze, hogyminden ajtó és
ablakbe legyen csukva.
Nyomjameg a
gombot.
Néma üzemmód
Amikorelhagyja a lakástvagyházat,a Riasztásüzemmód
helyetta Némaüzemmódotis bekapcsolhatja.MielĘtt ezt
megteszi,ellenĘrizze, hogyminden ajtó ésablakbe legyen
csukva.
Ehheznyomja le egyidejĦleg a
és a gombot.
Inaktív üzemmód
Azinaktívüzemmódbekapcsolása utánszabadon mozog-
hata házban anélkül,hogy ezzel riasztástváltanaki.
Nyomjameg a
gombot.
Elemcsere
1. Precizióscsavarhúzóval csavarozzaki a távvezérlĘ alsó
részén lévĘ elemtartórekesz csavarját.
2. Vegyele az elemtartórekeszfedelét.
3. Vegyeki belĘle az elemet.
4. Helyezzenbe egy új,CR2430 3V típusúlítiumelemetaz
elemtartóba(ügyeljen a helyes polaritásra!).
5. Helyezzevisszaaz elemtartórekeszfedelét.
6. Csavarozzabe a csavart.
Rendszeres karbantartás és á polás
1. Akészülék felületétpuha ésszöszmenteskendĘvel tisz-
títsa meg. Ne használjon tisztító- és vegyszereket.
2. Havontaegyszerés minden elemcsereután ellenĘrizze a
távvezérlĘ mĦködését.
3. Éventeegyszer végezzen elemcserét.
Mħszaki adatok
Súly: 24 g
Méretek (Szé xMa xMé): 40 x60 x 14,5 mm
Frekvencia: 868,5MHz
Elem: 1 xCR2430 3V lítiumelem
Hulladékkezelési utasítások
Azitttalálhatójel arra utal,hogy a használt elektro-
mos és elektronikus készülékeket, illetve eleme-
ket atörvényi elĘírásokmiatta háztartásihulladéktól
elkülönítvekell kezelni.
Ön törvényilegkötelezvevan arra,hogy az akku-
mulátorokat és elemeket hogy az elemeketelemet
forgalmazóüzletek visszaváltópontjain,illetve azo-
konaz illetékesgyĦjtĘhelyeken adja le,ahol erre megfelelĘ
tartályokállnak rendelkezésre.A hulladékkezelésdíjmentes.
Azikonok aztjelentik,hogy az akkumulátorokatés elemeket
tilosa háztartásihulladék közétenni:amegfelelĘ gyĦjtĘhe-
lyekenártalmatlanításrale kell adni Ęket. A csomagolóa-
nyagok hulladékkezelésea helyi elĘírásoknakmegfelelĘen
történjen.
Mħszaki változtatások
Ahasználati útmutatótájékoztatójellegĦ. Tartalmanem
képezia szerzĘdés tárgyát.Valamennyi feltüntetettadat
csaknévleges érték.Amegadottfelszerelésekés opciók az
egyesországok követelményeinekmegfelelĘen eltérĘek
lehetnek.
CE-jelölés
Akészülék megfelela rádióberendezésekreés a
távközlĘ végberendezésekrevonatkozó1999/5/EK
irányelvnek.
Amegfelelésta készülékentalálható CE-jelölésigazolja.
Telecomanda radio
Garanġie
Dragă client,
Ne bucurămcă v-aĠi decispentru acestaparat.
Încazul unui defectpredaĠi aparatul împreună cu bonul de
cumpărare úi ambalajul original înlocul,de unde l-aĠiachi-
ziĠionat.
Utilizarea conform dispoziġiei
Telecomandaradio serveútela comanda de la distanĠă a
unui sistemde alarmă din seria Protect.
Premisa unei utilizăricorespunzătoareo constituiein-
stalareacorespunzătoare,precumúi luarea în consideraĠie
úi respectareainstrucĠiuniloracestui manualde utilizare.
Oricealtă utilizarese consideră a fi contrară dispoziĠiei
aparatului.Modificările sau transformările arbitrare,carenu
suntdescriseîn acestmanual, nu suntpermise úi ducla
deteriorareaacestuiprodus.Mai mult,nu pot fi excluseperi-
colele,precumde ex. scurtcircuitarea,incendiul,
electrocutarea.
Telecomandaradio funcĠionează numai împreună cu
un sistemde alarmă din seria Protect!
Instrucġiuni de siguranġĄ importante
B AVERTISMENT!
• Pericol de sufocare prin piese mici, foliile de am-
balare ûideprotecġie!
ë Ġineġi produsul ûi amb alajul sĄu departe de co pii!
Volum de livrare
Telecomandaradio 1
Bateriile 1 x baterielitiu CR2430 3V
InstrucĠiuni pentrufuncĠion-
are
1
Vă rugămsă verificaĠi exact conĠinutul ambalajului.Dacă
lipseútecevasau s-a deterioratîntimpul transportului,NU
puteĠipune în funcĠionaretelecomandaradio!
Punerea în funcġiune
Telecomandaradio se livrează cu baterie integrată.Pentru
punereaînfuncĠionarea telecomenziiradio, îndepărtaĠi
fâúiile de plastic(î 2) de pe spatelebateriei.
Elemente de comandĄ
Tasta FuncĠia
FuncĠiede apel de urgenĠă
saufuncĠie de panică
(poatefi configurată opĠio-
nal pe unitateade bază)
Regimde alarmă: Încaz de
spargeresemnal acusticde
alarmăúiactivareaunităĠii
interne de selectare telefon
Regimacasă: Încaz de
spargeresemnal acusticde
alarmă
Dezactivareablocării
tastelorunităĠii de bază,
oprireasemnalului de
alarmă,
dezactivareasistemuluide
alarmă.
RegimsilenĠios la acĠion-
areasimultană atastelor
regimuluide alarmăúi regi-
mului acasă
Înregistrarea telecomenzii radio în
sistemul de alarmĄ
Telecomandaradio trebuie înregistrată într-un sistem de
alarmă din seria Protect.
1. SelectaĠi meniul
Înregistrare pe sistemulde alarmă.
2. ApăsaĠitasta deapel deurgenĠă
pe telecomanda
radio.
3. Încazulîncarepeafiúajul sistemuluide alarmă apare
mesajul
Telecom. cu un numărîn spate,atunci înregistrarea
însistemulde alarmă s-a realizatcu succes.
4. Încaz de nevoiemodificaĠiînregistrareadin sistemulde
alarmă.
Procedurade configurarea sistemuluide alarmă oveĠi
găsi înmanualul de utilizareal sistemuluide alarmă.
Configurarea tastei SOS
Tasta de pe telecomandaradio poate ficonfigurată prin
unitateade bază a sistemului dealarmă din seria Protect ca
tastă de apel de urgenĠă saucatastă de panică.
Procedurade configurarea sistemuluide alarmă oveĠi
găsi înmanualul de utilizareal sistemuluide alarmă.
Oprirea alarmei
Dacă s-aînregistrato sirenă exterioară în unitatea de
bază,alarma poatefi oprită cutelecomanda radiocel
maidevreme după 15 secunde.
ApăsaĠitasta
.
Regim de alarmĄ
Dacă părăsiĠi locuinĠasau casa dumneavoastră,trebuiesă
porniĠiregimuldealarmă.Înainte de acestlucru,asiguraĠi-vă
că toateferestreleúiuúile,care suntechipate cu contactde
uúă/fereastră, suntînchise.
ApăsaĠitasta
.
Regimul acasĄ
Noaptea,când dormiĠitrebuie să porniĠiregimulacasă.
Înaintede acestlucru asiguraĠi-vă că toateferestreleúiuúile
suntînchise.
ApăsaĠitasta
.
Regim silenġios
Dacă părăsiĠi locuinĠasau casa dumneavoastră,înlocul
regimuluide alarmă puteĠiporni úiregimulsilenĠios.Înainte
de acestlucru asiguraĠi-vă că toateferestrele úiuúilesunt
închise.
ApăsaĠi simultantastele
úi .
Regim dezactivat
Dacă aĠipornit regimul dezactivat,vă puteĠimiúcaliber în
casă fără să sedeclanúeze alarma.
ApăsaĠitasta
.
Înlocuirea bateriilor
1. SlăbiĠicuoúurubelniĠă deprecizie úurubul
compartimentuluibateriei de pe parteainferioară a
telecomenzii radio.
2. ScoateĠi capaculcompartimentuluibateriei.
3. ScoateĠi din interiorbateria.
4. IntroduceĠio baterie nouă, tiplitiu CR2430 3Vîn
compartimentulbateriei (respectaĠi polaritatea!).
5. AplicaĠicapacul compartimentuluibateriei pe
compartimentulbateriei.
6. ÎnfiletaĠi úurubul.
Întreġinerea ûicurĄġarea regulatĄ
1. CurăĠaĠisuprafaĠacarcasei cuo lavetă moale úicarenu
lasă scame.NuutilizaĠi chimicalesau soluĠiide frecat.
2. EfectuaĠi1 lunar úi după fiecareschimbare de baterieo
verificare funcĠională.
3. 1 dată pe an efectuaĠio schimbarea bateriei.
Date tehnice
Greutate: 24g
Dimensiuni(Lă xÎnxAd): 40 x60x 14,5 mm
FrecvenĠă: 868,5 MHz
Baterie: 1xlitiuCR24303V
Indicaġii de eliminare
Simbolulalăturat înseamnă că, aparatele ûi bate-
riile uzate trebuieeliminateseparat de gunoiul
menajer,conformprevederilorlegale.
SunteĠiobligaĠi prin lege,să returnaĠiacumulatoa-
rele ûi bateriile la magazinele carecomercializează
baterii,respectivla locurilede colectarecompetente,
unde veĠigăsirecipiente corespunzătoarede eliminare
deúeuri.Eliminareaîn deúeu se face în mod gratuit.Simbo-
lurileaplicate înseamnă că, acumulatoarele úi bateriileîn
niciuncaz nu pot fiaruncate la gunoiul menajer,ele trebuie
returnatelapuncteledecolectareadeúeurilor. Materialele
de ambalare sevorcolectacorespunzătorprevederilor
locale.
ModificĄrile tehnice
Acestmanualde utilizare arecaracterinformativ.ConĠinutul
lui nu constituieobiectul unui contract.Toatedatele indicate
suntnumai valori nominale.EchipamenteleúiopĠiunile des-
crisepot variaîn funcĠiede cerinĠelenaĠionale.
Marcaj CE
Aparatulîndeplineúte cerinĠele directiveiUE:
1999/5/CE(R&TTE)
MarcajulCE de pe aparatcertifică conformitatea.
ɋɛɟɣɩɪɮɦɷɭ
Ⱦɛɫɛɨɭɣɺ
ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ!
Ɇɵ ɪɚɞɵ, ɱɬɨ ɜɵ ɜɵɛɪɚɥɢ ɧɚɲɟ ɢɡɞɟɥɢɟ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ ɞɟɮɟɤɬɚ ɫɞɚɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫ ɤɜɢ-
ɬɚɧɰɢɟɣ ɨ ɩɨɤɭɩɤɟ ɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɣ ɭɩɚɤɨɜɤɨɣ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧ,
ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɜɵ ɟɝɨ ɩɪɢɨɛɪɟɥɢ.
Ƀɬɪɩɦɷɢɩɝɛɨɣɠ ɪɩ ɨɛɢɨɛɲɠɨɣɹ
Ɋɚɞɢɨɩɭɥɶɬ ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ "Protect".
ɍɫɥɨɜɢɟɦ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɚ-
ɜɢɥɶɧɵɣ ɦɨɧɬɚɠ ɢ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɭɤɚɡɚɧɢɣ ɷɬɨɝɨ ɪɭɤɨ-
ɜɨɞɫɬɜɚ.
Ʌɸɛɨɟ ɢɧɨɟ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɫɱɢɬɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɧɟ
ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ. ɋɚɦɨɜɨɥɶɧɵɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɢɥɢ ɩɟɪɟɞɟɥ-
ɤɢ, ɧɟ ɨɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜ ɷɬɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ,ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɸɬɫɹ ɢ
ɩɪɢɜɨɞɹɬ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɸ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɜ
ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɷɬɨɝɨ ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɢɫɤɥɸɱɟɧɵ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
(ɧɚɩɪɢɦɟɪ,ɤɨɪɨɬɤɨɟ ɡɚɦɵɤɚɧɢɟ, ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɟ, ɭɞɚɪ ɬɨɤɨɦ
ɢɬ. ɩ.).
Ɋɚɞɢɨɩɭɥɶɬ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɭɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ "Protect"!
Ƚɛɡɨɶɠ ɮɥɛɢɛɨɣɺ ɪɩ ɜɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɣ
B ȽɈɃɇȻɈɃɀ!
• ɉɪɛɬɨɩɬɭɷ ɮɟɮɳɷɺ ɧɠɦɥɣɧɣ ɟɠɭɛɦɺɧɣ, ɛɭɛɥɡɠ
ɮɪɛɥɩɝɩɲɨɶɧɣ ɣ ɢɛɴɣɭɨɶɧɣ ɪɦɠɨɥɛɧɣ!
ë Ɉɠ ɟɩɪɮɬɥɛɤɭɠ ɪɩɪɛɟɛɨɣɺ ɣɢɟɠɦɣɺ ɣ ɠɞɩ ɮɪɛɥɩɝɥɣ
ɝ ɫɮɥɣ ɟɠɭɠɤ!
ɉɜɵɠɧ ɪɩɬɭɛɝɥɣ
Ɋɚɞɢɨɩɭɥɶɬ 1
Ȼɚɬɚɪɟɣɤɢ 1 ɲɬ., ɥɢɬɢɟɜɚɹ CR2430
3V
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
1
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɫɨɞɟɪɠɢɦɨɟ ɭɩɚɤɨɜɤɢ.ȿɫɥɢ
ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɢɥɢ ɛɵɥɢ ɩɨɜɪɟ-
ɠɞɟɧɵ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ,ɜɜɨɞɢɬɶ ɪɚɞɢɨɩɭɥɶɬ ɜ ɷɤɫ-
ɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɇȿɅɖɁə!
Ƚɝɩɟ ɝ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɹ
Ɋɚɞɢɨɩɭɥɶɬ ɨɬɩɪɚɜɥɹɟɬɫɹ ɫ ɡɚɜɨɞɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɫɨ
ɜɫɬɚɜɥɟɧɧɨɣ ɛɚɬɚɪɟɣɤɨɣ.ɑɬɨɛɵ ɧɚɱɚɬɶ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ
ɪɚɞɢɨɩɭɥɶɬɨɦ,ɭɞɚɥɢɬɟ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɭɸ ɩɨɥɨɫɤɭ (î 2).
ɘɦɠɧɠɨɭɶ ɮɪɫɛɝɦɠɨɣɺ
Ʉɧɨɩɤɚ Ɏɭɧɤɰɢɹ
ȼɵɡɨɜ ɩɨɦɨɳɢ ɢɥɢ
ɮɭɧɤɰɢɹ ɜɫɟɨɛɳɟɝɨ
ɷɤɫɬɪɟɧɧɨɝɨ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ
(ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶ ɜɵɛɨɪɚ ɧɚ
ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ)
Ɉɯɪɚɧɧɵɣ ɪɟɠɢɦ:ɩɪɢ
ɜɡɥɨɦɟ ɚɤɬɢɜɢɪɭɟɬɫɹ
ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɢ
ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɣ ɛɥɨɤ
ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ
Ⱦɨɦɚɲɧɢɣ ɪɟɠɢɦ:ɩɪɢ
ɜɡɥɨɦɟ ɚɤɬɢɜɢɪɭɟɬɫɹ
ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ
ɋɧɹɬɢɟ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
ɤɧɨɩɨɤ ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɛɥɨɤɚ,
ȼɵɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ
ɫɢɝɧɚɥɚ,
ɉɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɜ
ɩɚɫɫɢɜɧɵɣ ɪɟɠɢɦ.
Ȼɟɡɡɜɭɱɧɵɣ ɪɟɠɢɦ ɩɪɢ
ɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨɦ ɧɚɠɚɬɢɢ
ɤɧɨɩɨɤ ɨɯɪɚɧɧɨɝɨ ɪɟɠɢɦɚ
ɢ ɞɨɦɚɲɧɟɝɨ ɪɟɠɢɦɚ
ɋɠɞɣɬɭɫɛɱɣɺ ɫɛɟɣɩɪɮɦɷɭɛ ɝ ɮɬɭɛɨɩɝɥɠ
ɬɣɞɨɛɦɣɢɛɱɣɣ
Ɋɚɞɢɨɩɭɥɶɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫɟɪɢɢ "Protect".
1. ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɭɧɤɬ ɦɟɧɸ
ɋɠɞɣɬɭɫɛɱɣɺ.
2. ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɜɵɡɨɜɚ ɩɨɦɨɳɢ
ɧɚ ɪɚɞɢɨɩɭɥɶɬɟ.
3. ȿɫɥɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɩɨɹɜɢɥɨɫɶ
ɫɨɨɛɳɟɧɢɟ
ȿɣɬɭɛɨɱ.ɮɪɫ. ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɡɚ ɧɢɦ ɧɨɦɟɪɨɦ,
ɬɨ ɷɬɨ ɨɡɧɚɱɚɟɬ, ɱɬɨ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɭɫɩɟɲɧɨ.
4. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɢɡɦɟɧɢɬɟ ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɨɧɧɭɸ ɡɚ-
ɩɢɫɶ ɜ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ.
Ʉɨɧɮɢɝɭɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɨɩɢ-
ɫɚɧɨ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɟɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
Ʌɩɨɯɣɞɮɫɣɫɩɝɛɨɣɠ ɥɨɩɪɥɣ SOS
ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɛɚɡɨɜɨɝɨ ɛɥɨɤɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɟɪɢɢ "Protect"
ɤɧɨɩɤɭ
ɧɚ ɪɚɞɢɨɩɭɥɶɬɟ ɦɨɠɧɨ ɫɤɨɧɮɢɝɭɪɢɪɨɜɚɬɶ ɜ
ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɤɧɨɩɤɢ ɜɵɡɨɜɚ ɩɨɦɨɳɢ ɢɥɢ ɤɧɨɩɤɢ ɜɫɟɨɛɳɟɝɨ
ɷɤɫɬɪɟɧɧɨɝɨ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ.
Ʉɨɧɮɢɝɭɪɢɪɨɜɚɧɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɨɩɢ-
ɫɚɧɨ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɟɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɉɬɭɛɨɩɝ ɬɣɞɨɛɦɣɢɛɱɣɣ
ȿɫɥɢ ɜ ɛɚɡɨɜɨɦ ɛɥɨɤɟ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɚ ɧɚɪɭɠɧɚɹ
ɫɢɪɟɧɚ,ɬɨ ɫ ɪɚɞɢɨɩɭɥɶɬɚ ɟɟ ɦɨɠɧɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɧɟ
ɪɚɧɶɲɟ ɱɟɦ ɱɟɪɟɡ 15 ɫɟɤɭɧɞ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
.
ɉɰɫɛɨɨɶɤ ɫɠɡɣɧ
ɉɨɤɢɞɚɹ ɤɜɚɪɬɢɪɭ ɢɥɢ ɞɨɦ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɨɯɪɚɧɧɵɣ
ɪɟɠɢɦ.ɉɟɪɟɞ ɷɬɢɦ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ,ɱɬɨ ɜɫɟ ɨɤɧɚ ɢ
ɞɜɟɪɢ,ɨɫɧɚɳɟɧɧɵɟ ɞɜɟɪɧɵɦ/ɨɤɨɧɧɵɦ ɤɨɧɬɚɤɬɨɦ,ɡɚ-
ɤɪɵɬɵ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
.
ȿɩɧɛɳɨɣɤ ɫɠɡɣɧ
ɇɚ ɜɪɟɦɹ ɧɨɱɧɨɝɨ ɫɧɚ ɫɥɟɞɭɟɬ ɜɤɥɸɱɚɬɶ ɞɨɦɚɲɧɢɣ ɪɟ-
ɠɢɦ. ɉɟɪɟɞ ɷɬɢɦ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɜɫɟ ɨɤɧɚ ɢ ɞɜɟɪɢ
ɡɚɤɪɵɬɵ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
.
ȼɠɢɢɝɮɲɨɶɤ ɫɠɡɣɧ
ɉɨɤɢɞɚɹ ɤɜɚɪɬɢɪɭ ɢɥɢ ɞɨɦ, ɜɦɟɫɬɨ ɨɯɪɚɧɧɨɝɨ ɪɟɠɢɦɚ
ɦɨɠɧɨ ɬɚɤɠɟ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɛɟɡɡɜɭɱɧɵɣ ɪɟɠɢɦ.ɉɟɪɟɞ ɷɬɢɦ
ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɜɫɟ ɨɤɧɚ ɢ ɞɜɟɪɢ ɡɚɤɪɵɬɵ.
ɉɨɤɢɞɚɹ ɤɜɚɪɬɢɪɭ ɢɥɢ ɞɨɦ, ɜɦɟɫɬɨ ɨɯɪɚɧɧɨɝɨ ɪɟɠɢɦɚ
ɦɨɠɧɨ ɬɚɤɠɟ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɛɟɡɡɜɭɱɧɵɣ ɪɟɠɢɦ.
ɢ .
Ɋɛɬɬɣɝɨɶɤ ɫɠɡɣɧ
ȿɫɥɢ ɜɵ ɜɤɥɸɱɢɥɢ ɩɚɫɫɢɜɧɵɣ ɪɟɠɢɦ, ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɫɜɨ-
ɛɨɞɧɨ ɩɟɪɟɦɟɳɚɬɶɫɹ ɩɨ ɞɨɦɭ, ɧɟ ɛɨɹɫɶ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɹ
ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ.
ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ
.
ɂɛɧɠɨɛ ɜɛɭɛɫɠɠɥ
1. Ɉɬɩɭɫɬɢɬɟ ɩɪɟɰɢɡɢɨɧɧɨɣ ɨɬɜɟɪɬɤɨɣ ɜɢɧɬ ɨɬɫɟɤɚ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɫ ɧɢɠɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ ɪɚɞɢɨɩɭɥɶɬɚ.
2. ɍɞɚɥɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɨɬɫɟɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
3. ȼɵɧɶɬɟ ɧɚɯɨɞɹɳɭɸɫɹ ɜɧɭɬɪɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ.
4. ȼɥɨɠɢɬɟ ɜ ɨɬɫɟɤ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɧɨɜɭɸ ɥɢɬɢɟɜɭɸ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ ɬɢɩɚ CR2430 3V (ɫɨɛɥɸɞɚɹ ɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ!).
5. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɨɬɫɟɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
6. ȼɜɟɪɧɢɬɟ ɢ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɜɢɧɬ.
ɋɠɞɮɦɺɫɨɩɠ ɭɠɰɩɜɬɦɮɡɣɝɛɨɣɠ ɣ ɮɰɩɟ
1. ɑɢɫɬɢɬɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɤɨɪɩɭɫɚ ɦɹɝɤɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ,ɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɸɳɢɣ ɜɨɥɨɤɨɧ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɯɢɦɢɤɚɬɵ ɢ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
2. ɉɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡ ɜ ɦɟɫɹɰ ɢ ɩɨɫɥɟ
ɤɚɠɞɨɣ ɫɦɟɧɵ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ.
3. Ɂɚɦɟɧɹɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɭ ɤɚɠɞɵɣ ɝɨɞ.
ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠ ɟɛɨɨɶɠ
ȼɟɫ:24ɝ
Ɋɚɡɦɟɪɵ (ɒɯȼxȽ): 40 x60 x 14,5 ɦɦ
ɑɚɫɬɨɬɚ: 868,5ɆȽɰ
Ȼɚɬɚɪɟɣɤɚ: 1 ɲɬ., ɥɢɬɢɟɜɚɹ CR2430
3V
Ɏɥɛɢɛɨɣɺ ɪɩ ɮɭɣɦɣɢɛɱɣɣ
ɂɡɨɛɪɚɠɟɧɧɵɣ ɪɹɞɨɦ ɫɢɦɜɨɥ ɨɡɧɚɱɚɟɬ,ɱɬɨ
ɩɭɬɦɮɡɣɝɳɣɠ ɬɝɩɤ ɬɫɩɥ ɸɦɠɥɭɫɣɲɠɬɥɣɠ ɣ
ɸɦɠɥɭɫɩɨɨɶɠ ɮɬɭɫɩɤɬɭɝɛ ɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɡɚɤɨɧ
ɬɪɟɛɭɟɬ ɭɬɢɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ɨɬ ɛɵɬɨɜɨɝɨ ɦɭɫɨɪɚ.
Ɂɚɤɨɧ ɨɛɹɡɵɜɚɟɬ ɜɚɫ ɭɬɢɥɢɡɨɜɵɜɚɬɶ ɜɛɭɛɫɠɤɥɣ
ɣ ɛɥɥɮɧɮɦɺɭɩɫɶ ɛɟɡ ɭɳɟɪɛɚ ɞɥɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ
ɫɪɟɞɵ,ɞɥɹ ɱɟɝɨ ɢɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜ ɦɚɝɚ-
ɡɢɧɵ,ɬɨɪɝɭɸɳɢɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɚɦɢ, ɢɥɢ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɩɪɢ-
ɟɦɧɵɟ ɩɭɧɤɬɵ,ɢɦɟɸɳɢɟ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɵ ɞɥɹ ɛɚɬɚɪɟɟɤ ɢ
ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɨɜ. ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɛɟɫɩɥɚɬɧɨ.
ɗɬɢ ɫɢɦɜɨɥɵ ɨɡɧɚɱɚɸɬ, ɱɬɨ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ ɢ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ
ɧɢ ɜ ɤɨɟɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɥɶɡɹ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɜ ɛɵɬɨɜɨɣ ɦɭɫɨɪ.
ɂɯ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɞɚɜɚɬɶ ɜ ɩɭɧɤɬɵ ɩɪɢɟɦɚ ɨɬɯɨɞɨɜ.
Ɏɪɛɥɩɝɩɲɨɶɠ ɧɛɭɠɫɣɛɦɶ ɭɬɢɥɢɡɭɣɬɟ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ
ɦɟɫɬɧɵɯ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɣ.
ɍɠɰɨɣɲɠɬɥɣɠ ɣɢɧɠɨɠɨɣɺ
ɗɬɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɫɥɭɠɢɬ ɞɥɹ ɢɧɮɨɪɦɢɪɨɜɚɧɢɹ. ȿɝɨ ɫɨ-
ɞɟɪɠɢɦɨɟ ɧɟ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɟɞɦɟɬɨɦ ɞɨɝɨɜɨɪɚ. ȼɫɟ ɩɪɢɜɟ-
ɞɟɧɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɥɢɲɶ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɦɢ ɡɧɚɱɟɧɢ-
ɹɦɢ. Ɉɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜɚɪɢɚɧɬɵ ɨɫɧɚɳɟɧɢɹ ɢ ɨɩɰɢɢ ɦɨɝɭɬ
ɪɚɡɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɫɩɟɰɢɮɢɱɟɫɤɢɯ ɬɪɟɛɨɜɚ-
ɧɢɣ ɫɬɪɚɧɵ ɫɛɵɬɚ.
ɂɨɛɥ "CE"
ɂɡɞɟɥɢɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɢɪɟɤɬɢɜɵ ȿɋ:
1999/5/EC(R&TTE)
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬɫɹ ɡɧɚɤɨɦ "CE" ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ.
Telsiz uzaktan kumanda
Garanti
De÷erli Müúterimiz,
Bu cihazÕ satÕnalmakararÕ vermenizdenmutluluk
duyuyoruz.
Bir arÕza durumunda,satÕnalma belgesi ve orijinal
ambalajÕyla birlikte cihazÕ satÕnalmÕú oldu÷unuz ma÷azaya
iade ediniz.
AmacÖna uygun kullanÖm
Telsizuzaktan kumanda,Protectserisindenbir alarm
sistemine uzaktankumandaetmekiçinkullanÕlÕr.
AmacÕna uygunbir kullanÕm için önkoúul,do÷ru montajve
bu kullanÕmkÕlavuzundakibilgilere dikkatedilmesi ve
uyulmasÕdÕr.
BunundÕúÕndaki hertürlükullanÕm,amacÕnaaykÕrÕ olarak
kabuledilir. Bu kullanÕmkÕlavuzundaaçÕklanmayantek
baúÕnade÷iúikliklerveyatadilatlaryapÕlmasÕnaizin verilmez
ve bu tür de÷iúikliklerveya tadilatlarbu ürünün zarar
görmesineneden olur. BunundÕúÕnda,örn. kÕsadevre,
yangÕn, elektrikçarpmasÕ,vb.gibi tehlikelerönlenemez.
Telsizuzaktan kumandasadece Protectserisinden bir
alarmsistemiylebirlikteçalÕúÕr!
Önemli güvenlik uyarÖlarÖ
B UYARI!
• Küçük parçalar, ambalaj ve koru ma folyolarÖ
nedeniyle boøulma tehlikesi!
ë ÇocuklarÖ üründen ve ambalajÖndan uzak tutunuz!
Teslimat kapsamÖ
Telsizuzaktan kumanda 1
Piller 1xLityumCR24303V
KullanÕmkÕlavuzu 1
Lütfen paket içeri÷ini tamolarak kontrolediniz. Birúeylerin
eksikolmasÕ veya taúÕmanedeniyle zarargörmüú olmasÕ
durumundatelsizuzaktan kumanda
ÇALIùTIRILMAMALIDIR!
ùlk kez kullanma
Telsizuzaktankumanda,pili takÕlmÕú durumda teslimedilir.
Telsizuzaktan kumandayÕ çalÕútÕrmakiçin,arka taraftaki
plastikúeridi (î 2)pilden çÕkartÕnÕz.
Kumanda elemanlarÖ
Tuú Fonksiyon
Acil ça÷rÕ veya panik
fonksiyonu(terciheba÷lÕ
olarakana ünitede
yapÕlandÕrÕlabilir)
Alarmmodu: HÕrsÕzlÕk
durumundasesli alarm
sinyalive telefonlaarama
ünitesinindevreye
sokulmasÕ
Evde modu:HÕrsÕzlÕk
durumundasesli alarm
sinyali
Ana ünite tuú kilidinin
kaldÕrÕlmasÕ,
Alarmsinyalini durdurma,
AlarmsisteminiduyarsÕz
modagetirme.
Alarmmodu ve evdemodu
tuúlarÕnaaynÕ anda
basÕlaraksessizmod