CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr Seite 2 B.1 Geräteübersicht CPD 3212 / CPD 5212 (*) 1 Funktionstasten/ Schiebeschalter 2 Display / Klappbar 3 Abreißschiene 4 Papierstütze / (* 5212) 5 Papierhalter 6 Abdeckplatte 7 Netzanschluß 8 Ein-/ Auschschalter 9 Funktionstasten 10 Numerische Tasten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie, Dieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zur Abwicklung von Rechenaufgaben in Räumen. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr B. lnbetriebnahme B.2 Auspacken und Aufsteller Transportsicherung entfernen: (*) - Abdeckplatte nach hinten schieben und abnehmen - Transportsicherungen (über Farbbandspulen) entfernen - Gelockertes Farbband durch Drehen der Spule straffen - Abdeckplatte aufsetzen, nach vorne schieben und einrasten Netzanschluss: - Stellen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz sicher, dass die Daten auf demTypenschild mit den Daten Ihres lokalen Netzanschlusses übereinstimmen.
CPD_3212_5212_ganz neu + 19.08.2004 15:55 Uhr Additionstaste Zwischensummentaste - Akkumulatorinhalt / Postenzähler abrufen Endsummentaste - Akkumulatorinhalt / Postenzähler abrufen und löschen % Prozenttaste In Verbindung mit x : - Prozentwert wird abgerufen. In Verbindung mit x und + oder _ : - Der um den Prozentwert erhöhte bzw. verminderte Wert wird abgerufen.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr B.6 Displayanzeigen M - Es befinden sich Daten im Speicher – - Negative Werte E - Kapazitätsüberschreitung Die im Display erscheinenden Währungssymbole sind in der „Währungscodetabelle" (Seite 31) aufgeführt. Nach Drücken von RATE erscheint SEt im Display. Beim Speichem oder Abrufen des Steuersatzes erscheint im Display t zusammen mit der Zahl. Beim Speicher oder Abrufen des prozentualen Zuschlags erscheint im Display P zusammen mit der Zahl. Seite 5 C.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr Seite 6 B.1 View of machine CPD 3212 / CPD 5212 (*) 1 Function keys / Sliding switches 2 Display / hinged 3 Tear- off rail 4 Paper support / (* 5212) 5 Paper roll holder 6 Cover plate 7 Connection port 8 On/Off switch 9 Function keys 10 Number keys Intended use Congratulations This printing calculator should be used exclusively for business indoors. Any other use is considered unintended use.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr B. Starting up B.2 Unpacking and assembling Remove transport and security devices: (*) - Slide cover plate to rear and remove - Remove transport safety device (from ribbon spools) - Tighten ribbon by turning spool - Replace cover plate, slide forward and secure Connection to power supply: - Check that the data on the data plate coincides with the local voltage before connection calculator to power supply. - Connect calculator to power supply.
CPD_3212_5212_ganz neu x 19.08.2004 15:55 Uhr Multiplication key Result key for multiplications and divisions - Conclude calculation. Result is requested. The result can be further used with the (+, -, x, ) command or transferred to the memory with M+ and M– . = M Memory total key - Recall / Clear memory contents. M_ Memory sub-total key - Recall memory contents. M_ Memory subtraction key - The entered value is subtracted from the memory contents. - Conclude calculation.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr C. Appendix C.1 The exchange of the ink roll (CPD 3212) Seite 9 C.3 Maintenance Do not expose the machine to extreme temperatures, direct sunlight, high humidity or dusty conditions. Ensure that no liquids enter the machines. Do not use solvents. C.4 Technical data Dimensions: Width 210 mm / (*) 218 mm Depth 252 / 310 mm / (*) 289 / 355 mm Height 68 mm / (*) 90 mm Paper roll: (Art.-No. 9367) Width 57 mm Max. diameter max.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr Seite 10 B.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 Touches de fonctions/ Commutateurs à coulisse 2 Ecran / inclinable 3 Coupe-papier 4 Bras-support papier / (* 5212) 5 Porte-rouleau 6 Couvercle 7 Connecteur secteur 8 Commutateur Marche/Arr èt 9 Touches de fonctions 10 Touches numériques Utilisation prévue Toutes nos félicitations Ce calculateur de table à imprimante sert exclusivement à la solution de devoirs de calcul dans des locaux.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr B. Mise en service B.2 Déballage et mise en place Retrait des sécurités de transport: (*) - Faites glisser le couvercle (2) vers l'arrière et enlevez-le - Retirez les sécurités de transport (sur les bobines du ruban) - Si nécessaire, retendez le ruban en faisant tourner la bobine - Remettez le couvercle (2) et poussez-le vers l'avant jusqu'à la butée.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr . Touche virgule – Touche soustraction + Touche addition _ Touche sous-total - Appel sans effacement du contenu de l’accumulateur/du compteur de postes Touche total - Appel et effacement du contenu de l’accumulateur/du compteur de postes % Touche des pourcentages En association avec x : - appel de la valeur du pourcentage. En association avec x et + ou _ : - appel de la valeur majorée ou diminuée de la valeur du pourcentage.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr B.6 Symboles affichés à l’écran M - La mémoire contient des données. – - V aleurs négatives. E - D épassement de capacité Les symboles des devises à l’affichage sont montrés dans la «Table de codification des devises» (31). En appuyant sur la touche RATE SEt apparaîtra à l’écran. Lorsque le taux de taxe est mémorisé oulorsqu’il est rappelé, le symbole t apparaîtra avec la valeur du taux sur l’ecran.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr Seite 14 B.1 Elementos de la calculadora CPD 3212 / CPD 5212 (*) 1 Teclas de función/ 6 Tapa Selectores 7 Conexi ón a red 2 Display / basculable 8 Interruptor 3 Barra cortapapel 9 Teclas de función 4 Atril del papel / (* 5212) 10 Teclas numéricas 5 Portapapel Prescripciones de uso Le felicitamos, Esta calculadora impresora está diseñada exclusivamente para realizar tareas contables en espacios interiores.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr B. Funcionamiento B.2 Desembalaje colocación Quitar las protecciones para el transport: (*) - Llevar hacia atrás la tapa y sacarla. - Quitar las protecciones de transporte (sobre las bobinas de la cinta). - Tensar la cinta aflojada, girando la bobina. - Colocar la tapa, empujarla hacia adelante y encajarla.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr + Tecla de suma _ Tecla de subtotal - Llamar el contenido del acumulador/cuentapartidas Tecla de total - Llamar y anular el contenido del acumulador/cuentapartidas % Tecla del tanto por ciento En conexión con x : - Se calcula el valor porcentual. En conexión con x y + o bien _ : - Se calcula el valor aumentado o disminuido en un valor porcentual.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr C. Anexos C.1 Cambio del rollo de tinta (CPD 3212) Seite 17 C.4 Datos técnicos Dimensiones: Ancho 210 mm / (*) 218 mm Fondo 252 / 310 mm / (*) 289 / 355 mm Altura 68 mm / (*) 90 mm Rollo de papel: (Art.-Nº 9367) Ancho 57 mm Diámetro máx. 80 mm Mecanismo impresor: mecanismo impresor de rodillos de goma CPD 3212 impresión en negro = 3.0 lineas/seg. Rueda lmpresoras de caracteres paralelos (*) CPD 5212 lmpresión en dos colores = 4.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr Seite 18 B.1 Descrizione dell'apparecchio CPD 3212 / CPD 5212 (*) 1 Tasti funzionali/ 6 Coperchio Cursori 7 Presa rete 2 Display / inclinabile 8 lnterruttore 3 Piastrina di strappo 9 Tasti funzionali 4 Appoggia carta (* 5212) 10 Tasti numerici 5 Suporto carta Uso regolare Complimenti, Questo calcolatore di tavola a stampante serve esclusivamente alla soluzione di problemi di calcolo in stanze. Ogni altro uso non è regolare.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:55 Uhr B. Inizio funzionamento B.
CPD_3212_5212_ganz neu % 19.08.2004 15:56 Uhr Percentuale In collegamento con x : - Richiamo percentuale. In collegamento con x e + o _ : - Richiamo del valore aumentato o ridotto della percentuale. Divisione x Moltiplicazione = Risultato moltiplicazione e divisione - Chiusura operazione. Richiamo del risultato che può essere rielaborato con (+, -, x, ) o memorizzato con M+ o M– . M Totale memoria - Richiama e cancella la memoria. M_ Totale parziale memoria - Richiama la memoria.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:56 Uhr C. Appendice Seite 21 C.4 Dati tecnicl Dimensioni: C.1 Sostituzione del tampone (CPD 3212) Larghezza 210 mm / (*) 218 mm Profondità 252 / 310 mm / (*) 289 / 355 mm Altezza 68 mm / (*) 90 mm Rotolo di carta: (Art.-Nr. 9367) Larghezza 57 mm Diametro max. 80 mm Stampante: Meccanismo di stampa con rulli di gomma CPD 3212 stampa nera = 3.0 linee/sec Ruota di stampa parallela (*) CPD 5212 stampa a due colori = 4.1 linee/sec. Tensione di rete: 220....
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:56 Uhr Seite 22 B.1 Overzicht van het toestel (*) 1 Functietoetsen/ Schuifschakelaars 2 Display / bewegdaar 3 Afscheurrand 4 Papiersteun / (* 5212) 5 Papierhouder 6 Beschermkap 7 Netaansluiting 8 Aan-/uitschakelaar 9 Functietoetsen 10 Numerieke toetsen Gebruik conform de voorschriften Van harte gelukgewenst, Deze printende tafelcomputer dient uitsluitend om computertaken in ruimtes af te wikkelen. Andere toepassingen gelden als niet conform de voorschriften.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:56 Uhr B. Ingebruikneming B.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:56 Uhr + Opteltoets _ Tussenuitkomsttoets - accumulatorinhoud/bewerkingenteller opvragen Uitkomsttoets - accumulatorinhoud/bewerkingenteller opvragen en wissen % Procenttoets In combinatie met x : - percentage wordt opdevraagd. In combinatie met x en + of _ : - het met het percentage verhoogde resp. verminderde getal wordt opgevraagd. Deeltoets x Vermenigvuldigtoets = Uitkomsttoets voor vermenigvuldigen en delen - berekening afsluiten.
CPD_3212_5212_ganz neu 19.08.2004 15:56 Uhr B.6 Displaymeldingen M - er bevinden zich gegevens in het geheugen – - negatieve getallen E - capaciteitsoverschrijding Valuta symbolen op het display zijn afgebeeld op blad "Valutacode tabel" (31). Als RATE wordt ingedrukt, verschijnt SEt op het display. Als BTW tarief is opgeslagen of wordt opgeroepen verschijnt t met getal op het display. Als %+ tarief is opgeslagen of wordt opgeroepen verschijnt P met getal op het display. Seite 25 C.
Übungen/Exercises/Exercices/Ejercicios/Esercizi/Oefeningen AF02346 5/4 D P Beispiel/Example/Exemple/Ejemplo/Operazione/Voorbeeld Eingabe Entry Introduction Introducción Impostazione Toetsenvolg. Ergebnis Results Résultats Resultados Risultati Resultaaten 3 5/4 3.1415 P 1615 C 22.817 D 24.8 IC 36.75 1615= 0.187= 22.817= .187 12 P 0. 24.80 61.55 C + + 0.C 24.80 + 36.75 + P 61.55 * 1.12 0. 12.00 12.90 13.80 12.68 11.56 C + + + - 0.C 12.00 + 0.90 + 0.90 + 1.12 1.12 - 12 IC 55 17.1 3.
123 (sqrt 123) 3 P 123 100%=1500 2%= ? 2 5/4 1500 P 2 150 2 5/4 150 P 14 198 CPD 5212 (*) C 0. 11.090 0.C 123.000R 11.090 * C 0. 1,500. 30.00 0.C 1 500. 2. % 30.00 * % 0. 150. 21.00 + 171.00 0.C 150. 14. % 21.00 * 171.00+% % Add-on % Rate=14% 12 7.15= 13 2.45= +14% Add-on Rate= ? 2 C 5/4 14 RATE %+ P 14%= C C % 17.5 % 34.6500 22 % 43.5600 144.50 C + %+ 0.C 100.00 + 100.00 3. % 3.00 + 0. 100.00 103.00 C RATE %+ 231 167 198 + %+ 144.50 144.50 005 2 5/4 12 P 7.15 % 146.
2003=24798=100% 2004=28653= % =+3855= ? % 2 5/4 24798 P 28653 C % = 0. 24,798. 15.55 0.C 24 798. 28 653. = 3 855. * 15.55 % 2 5/4 5 P TAX (or 120 (or en pourcentage?/Diferencia porcentual? 2 5/4 442 P 479 C % = 0. 442. 8.37 0.C 442. 479. = 37. * 8.37 % Ø=18.25 12 + 22 + 16 + 23 73 2 5/4 12 IC 22 16 23 C + + + + 0. 12.00 34.00 50.00 73.00 73.00 004 0.C 12.00 + 22.00 + 16.00 + 23.00 + 73.00 * n n 4. 004 18.25 2 5/4 367 D 415 536 612 C % = = = 2 5/4 2800 IC 10 0. 2,800.00 M 280.
(8 6.4)-(5 8.5 M+ M M 5 3.8 M- 8.5 2 5/4 13 IC 120 = C 2 8 5/4 6.4 P 120 250 375 3.8) M 0.C 8. 6.4 = 51.20M+ 5. 3.8 = 19.00M32.20M* 32.20 8.5 = 3.79 * 0. 8. 51.20 5. 19.00 M* 32.20 = 3.79 13%= 13%= 13%= = +36= 0. 13. 15.60 C % 250 M+ M M % 15.60 32.50 375 M+ M % 48.75 M+ M M 96.85 003 36.00 132.85 004 36 M+ M* M 0.C 13. 120. % 15.60 * 15.60M+ 250. % 32.50 * 32.50M+ 375. % 48.75 * 48.75M+ M 96.85M 36.00M+ M 132.
Währung 1 = BEF (01) / 1st currency = BEF (01) 1 ère devise = BEF (01) 1˚ cambio de moneda = BEF (01) Prima valuta = BEF (01) 1e valuta / omrekenkoers - BEF (01) Einstellung: / Set status: / Contenu mémoire: / Configuracion: / Status impostato: / lnstellrn positie: Währung 1 = Euro (00) / 1st currency = Euro (00) 1ére devise = Euro (00) / 1˚ cambio de moneda = Euro (00) Prima valuta = Euro (00) / 1e valuta = Euro (00) Währung 2 = DEM (02) / 2nd currency = DEM (02) Währung 2 = IEP (05) / 2nd currency = IEP
- Währungstabelle - Currency code table - Table de codification des devises - Tabla de códigos de cambio de moneda - Tabella del codici delle valute - Valuta code tabel - Die unten aufgeführten Währungscodenummem werden verwendet zum Einstellen der Währung 1 und 2, zum Abrufen der Währung 1 und 2, zum Abrufen aller Wechsellkures und zum Einstellen der vom Benutzer eingegebenen Währung. - Die voreingestellten Werte von CC1 bis CC5 können vom Benutzer geändert und gespeichert werden.
Olympia CPD 3212 / CPD 5212 D Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: 73/23/EWG; 89/336/EWG; GB The Manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipluations defined in the following guidelines and standarts: 73/23/EEC; 89/336/EEC; F EN 60950:2000 EN61000-3:1995+A1:2001; EN61000-3-2:2000 EN55024:09.1998+A1:10.2001+A2:O1.
Olympia CPD 3212 / CPD 5212 I Il construttore dichiara con la presente che la macchina sotto descritta è conforme alle norme delle direttive: 73/23/CEE; 89/336/CEE; NL EN 60950:2000 EN61000-3:1995+A1:2001; EN61000-3-2:2000 EN55024:09.1998+A1:10.2001+A2:O1.2003; EN55022:1998+A1:2000+A2:2003 De producent verklaart bij deze dat het apparaat overeenkomstig is met de bestimmingen van de richtlijnen en normen 73/23/EEG; 89/336/EEG; EN 60950:2000 EN61000-3:1995+A1:2001; EN61000-3-2:2000 EN55024:09.
Printed in China Änderungen vorbehalten . Right of modification reserved . Sous réserve de modifications . Modificaciones reservadas . Modifiche riservate . Wijzigingen voorbehouden . . Forandringer forbeholdes . Ret til endringer forbeholdes . Zmiany zastrze zone . Oikeus muutoksiin pidätetään . Változtatások joga fenntartva . Zmeny vyhrazeny . 05.630.