Lichtschranke IR 500 Light Barrier IR 500 Bedienungsanleitung - Operating Manual
inHAltsVeRZeiCHnis D Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bestimmungsgemäße Verwendung. . . . . . . . . . . . . . 7 Verpackungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bevor Sie loslegen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Lichtschranke in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . 9 Betriebsmodus einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COntents G22 General View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Before You Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Putting the Light Barrier into Operation . . . . . . . . . . Setting the Operating Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposal . . .
Übersicht Die Abbildungen zeigen Ihnen Ihre Lichtschranke im Detail.
6 8 9 10 7 6 Schalter lAUtstÄRKe 9 Schalter ein / AUs 7 Schalter BetRieBsmODUs 8 Schalter ReiCHWeite 10 Anschlussbuchse für Netzteil 5
Sicherheitshinweise Bewahren Sie sich vor körperlichen Schäden und beachten Sie die Hinweise! WARnUng! Gefahr durch ungeeignete Netzteile! Bei der Verwendung ungeeigneter Netzteile besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags! Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzteile. WARnUng! Erstickungsgefahr und Gefährdung der Gesundheit durch Batterien! Kinder können Kleinteile, Verpackungs- oder Schutzfolien verschlucken.
Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Lichtschranke mit Türgong und Alarmfunktion besteht aus einem Sender und einem Empfänger. Wird die Verbindung zwischen Sender und Empfänger durch ein Objekt unterbrochen, wird die Unterbrechung durch ein Alarmsignal oder einen Türgong signalisiert. Voraussetzung für eine bestimmungsgemäße Verwendung ist die sachgemäße Installation sowie die Beachtung und Einhaltung der Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
Bevor Sie loslegen Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, dass Ihre Lichtschranke stets so funktioniert, wie Sie es erwarten. ■ Ihre Lichtschranke wird von den mitgelieferten Netzteilen mit Strom versorgt. Zusätzlich eingelegte Batterien dienen zur unterbrechungsfreien Stromversorgung - selbst bei einem kurzfristigen Stromausfall. Verwenden Sie nur Batterien des in den technischen Daten angegebenen Typs. Betreiben Sie Ihre Lichtschranke nicht mit Akkus. ■ Überstreichen Sie Ihre Lichtschranke bzw.
Lichtschranke in Betrieb nehmen Auf den folgenden Seiten erfahren Sie mehr darüber, wie Sie Ihre Lichtschranke in Betrieb nehmen und welche Betriebsmodi Sie auswählen können. Netzteil anschließen Ihre Lichtschranke wird von den mitgelieferten Netzteilen mit Strom versorgt. 1. Verbinden Sie das Netzteil mit der Anschlussbuchse am Sender und mit einer ordnungsgemäß installierten Steckdose. 2.
Batterien einlegen (optional) Wenn Ihre Lichtschranke auch bei einem Stromausfall unterbrechungsfrei funktionieren soll, benötigen Sie Batterien des Typs Mignonzelle (AA). 1. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachs auf der Rückseite des Senders und öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie drei Batterien des Typs Mignonzelle (AA) in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, die Batterien in der richtigen Ausrichtung einzulegen. 3.
Lichtschranke aufstellen oder aufhängen Stellen bzw. hängen Sie Ihre Lichtschranke an einem beliebigen Ort auf. Sie können den Sender und den Empfänger auf die Geräteunterseite stellen oder die Aufhängung auf der Rückseite verwenden. In beiden Fällen müssen die Sensoren des Senders und des Empfängers zueinander zeigen. Achten Sie darauf, dass keine Objekte die Verbindung zwischen Sender und Empfänger unterbrechen.
Lichtschranke einschalten 1. Stellen Sie den Schalter am Sender auf die Position On. Die Leuchtanzeige auf der Vorderseite des Senders leuchtet. 2. Stellen Sie den Schalter am Empfänger auf die Position On. Die Leuchtanzeige auf der Vorderseite des Empfängers leuchtet. Ihre Lichtschranke ist eingeschaltet. Lichtschranke ausschalten 1. Stellen Sie den Schalter am Sender auf die Position OFF. Die Leuchtanzeige auf der Vorderseite des Senders erlischt. 2.
Distanz zwischen Sender und Empfänger einstellen Stellen Sie am Sender die Distanz zwischen Sender und Empfänger so ein, wie Sie Ihre Lichtschranke aufstellen möchten. Überwachen Sie mit Ihrer Lichtschranke etwa den Eingangsbereich Ihrer Garage (geringe Distanz), wird nur ein geringes Funksignal benötigt. Überwachen Sie größere Bereiche wie etwa Ihren Garten (große Distanz), wird ein stärkeres Funksignal benötigt. 1.
Betriebsmodus einstellen Möchten Sie Ihre Lichtschranke als Türgong oder mit einem Alarmsystem aus der Protect-Serie verwenden? Stellen Sie den gewünschten Betriebsmodus Ihrer Lichtschranke am Empfänger ein. Der Schalter auf der Seite des Empfängers aktiviert den gewünschten Betriebsmodus. Lautstärke des akustischen Signals einstellen Wählen Sie die Lautstärke des Türgongs in drei Stufen. 1. Schieben Sie den Schalter auf eine der drei Positionen.
Lichtschranke als Türgong verwenden Sie können Ihre Lichtschranke als Türgong verwenden. Wenn die Verbindung zwischen Sender und Empfänger unterbrochen wird, hören Sie ein akustisches Signal. 1. Stellen Sie den Schalter am Empfänger auf die Position CHime.
Lichtschranke mit Alarmsystem verwenden Sie können Ihre Lichtschranke mit einer Alarmanlage aus der Protect-Serie verwenden. Wenn die Verbindung zwischen Sender und Empfänger unterbrochen wird, löst die verbundene Alarmanlage aus. ALARM OFF CHIME 1. Melden Sie die Lichtschranke an Ihrer Alarmanlage an (siehe Lichtschranke an Alarmanlage anmelden auf Seite 17). 2. Stellen Sie den Schalter am Empfänger auf die Position AlARm. Bei einem Alarm muss das akustische Signal manuell beendet werden.
Lichtschranke an Alarmanlage anmelden Die Lichtschranke kann an einer Alarmanlage der Protect-Serie angemeldet werden. So können Sie bspw. den Eingangsbereich Ihrer Garage oder Ihrer Geschäftsräume zusätzlich sichern. Für die Anmeldung an Ihre Alarmanlage benötigen Sie nur den Empfänger. 1. Lösen Sie die Schraube des Batteriefachs auf der Rückseite des Empfängers und öffnen Sie das Batteriefach. 2. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach. 3.
Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter http://productip.com/?f=5b357.
Pflegehinweise 1. Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. 2. Führen Sie einmal monatlich und nach jedem Batteriewechsel eine Funktionskontrolle durch. 3. Führen Sie einmal jährlich einen Batteriewechsel durch. Garantie Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Technische Daten Gewicht ca. 230 g Abmessungen (B x H x T) 80 x 120 x 40 mm Funk-Frequenz 868,5 MHz Sendeleistung (max.) 8 mW Batterie 6 x Mignonzelle, Typ AA (3 pro Einheit) Netzteile 220 - 240 VDC, 50 - 60 Hz Output: 5 VDC, 350 mA Reichweite (Distanz zwischen Sender und Empfänger) 20 m (max.) Lautstärke Alarm 100 dB (max.
General View The illustrations show the light barrier in detail.
6 8 9 10 7 6 VOlUme switch 9 On / OFF switch 7 OPeRAting mODe switch 8 RAnge switch 10 Connection port for power adapter 23
Safety Instructions Avoid any personal injury by paying attention to the following information! WARning! Risks through use of unsuitable power adapters! There is a risk of receiving an electric shock if you use unsuitable power adapters! Only use the power adapters supplied. WARning! Risk of suffocation and damage to health through batteries! Children can swallow small parts, packaging and protective foils. Keep the product and packaging out of reach of children! Keep batteries out of reach of children.
Intended Use Your light barrier with doorbell and alarm function is comprised of a transmitter and a receiver. If the connection between the transmitter and receiver is interrupted, the interruption is indicated by an acoustic alarm or doorbell chime. A condition for complying with the intended use is that the equipment is installed correctly and the information in the manual is observed and maintained. Any use other than that described in Section “Intended Use” is considered unintended use.
Before You Start The following information should help to ensure that your light barrier always works as you expect it to. ■ The light barrier is powered with electricity by the power adapters supplied. Any additional batteries inserted serve for an uninterrupted power supply, even in the case of a short-term power failure. Only use batteries of the type described in Section “Technical Data”. Do not power the light barrier with rechargeable batteries. ■ Do not paint over the light barrier or the sensors.
Putting the Light Barrier into Operation The following pages provide more details on how to put the light barrier into operation and which operating modes are available for use. Connecting the Power Adapter The light barrier is powered with electricity by the power adapters supplied. 1. Connect the power adapter to the connection port on the transmitter and to a properly installed power socket. 2.
Inserting the Batteries (Option) If the light barrier should continue to operate even in the event of a power failure, you must insert round cell (AA) batteries. 1. Loosen the screw in the battery compartment on the rear side of the transmitter and open the battery compartment. 2. Insert three round cell batteries (AA) in the battery compartment. Pay attention that the batteries are inserted the right way around. 3.
Positioning or Mounting the Light Barrier You can position or mount the light barrier at any position. You can set the transmitter and receiver down on the underside of their bases or hang them on a wall or such using the mounting hook on the rear. Regardless of how they are positioned, the sensors in the transmitter and receiver must point towards each other. Pay attention that no objects obstruct the connection between the transmitter and receiver.
Switching the Light Barrier On 1. Set the switch on the transmitter to On. The lamp indicator on the front of the transmitter lights up. 2. Set the switch on the receiver to On. The lamp indicator on the front of the receiver lights up. The light barrier is switched on. Switching the Light Barrier Off 1. Set the switch on the transmitter to OFF. The lamp indicator on the front of the transmitter goes out. 2. Set the switch on the receiver to OFF.
Setting the Distance Between the Transmitter and Receiver Set the distance to be monitored between the transmitter and receiver according to the distance between them using the switch on the transmitter. If you want to monitor a relatively small distance with the light barrier, such as the entrance to your garage, only a low radio signal is required. If you want to monitor a relatively large distance, such as a garden area, a stronger radio signal is required. 1.
Setting the Operating Mode Do you want to use the light barrier as a doorbell or in combination with an alarm system from the Protect Series? Set the operating mode you want for the light barrier on the receiver. The switch to set the operating mode required is on the side of the receiver. Setting the Volume of the Acoustic Signal You can set the volume of the chime to one of three levels. 1. Slide the switch to one of the three positions.
Using the Light Barrier as a Doorbell You can use the light barrier to chime as a doorbell. When the connection between the transmitter and receiver is interrupted, the corresponding acoustic signal is issued. 1. Set the switch on the receiver to CHime.
Using the Light Barrier with an Alarm System You can use the light barrier in combination with an alarm system from the Protect Series. This means that when the connection between the transmitter and receiver is interrupted, an alarm is triggered on the alarm system connected. 1. Register the light barrier on the alarm system an (refer to Registering the Light Barrier on the Alarm System on page 35). 2. Set the switch on the receiver to AlARm.
Registering the Light Barrier on the Alarm System The light barrier can be registered on an alarm system from the Protect Series. This can provide extra security for the entrance to your garage or business premises, for example. Only the receiver is required for registration on the alarm system. 1. Loosen the screw in the battery compartment on the rear side of the transmitter and open the battery compartment. 2. Remove the batteries from the battery compartment. 3.
Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container.
Declaration of Conformity Olympia Business Systems Vertriebs GmbH, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen hereby declares that this device fulfils the basic requirements and other relevant provisions stipulated in the Directive 2014/53/EC. The CE mark on the device confirms its conformity. The Declaration of Conformity for this product is available at http://productip.com/?f=5b357.
Care Instructions 1. Clean the surface of the housing with a soft, lint-free cloth. Do not use and solvents or cleaning agents. 2. Complete a function test once a month and after changing the batteries. 3. Change the batteries once a year. Guarantee Dear Customer, we are pleased that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the point-of-sale.
Technical Data Weight Approx. 230 g Dimensions (W x H x D) 80 x 120 x 40 mm Frequency 868.5 MHz Transmission power (max.) 8 mW Battery 6 x round cell batteries, type AA (3 per unit) Power adapters 220 - 240 VDC, 50 - 60 Hz Output: 5 VDC, 350 mA Range (distance between transmitter and receiver) 20 m (max.) Alarm volume 100 dB (max.) Permissible ambient conditions -10 °C to +40 °C at 30% to 75% rel.
Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor. All rights reserved. Art. Nr. 5964 / Version 2017.05 Die ausführliche Bedienungsanleitung zu Ihrer Alarmanlage und weitere Zubehörteile finden Sie im Internet. A detailed version of the operating instruction manual for your alarm system and additional accessories is available in the Internet. www.olympia-vertrieb.