Guía de instrucciones OFX 9100 Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Guárdelo cerca de la misma para facilitar su utilización como material de referencia.
PUBLICACIÓN EMITIDA POR: Olivetti Tecnost, S.p.A. Direzione Home/Office Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (Italia) www.olivettitecnost.com Copyright © 2002, Olivetti Todos los derechos reservados Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marca en il producto. Julio, 2002 El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo. ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
Tabla de Contenidos Conozca su Máquina Información Sobre la Seguridad ................................................................................... 6 Lista de Funciones ......................................................................................................... 9 Vista Externa................................................................................................................... 10 Panel de Control ................................................................................
Tabla de Contenidos Operaciones Básicas Envío de Documentos.................................................................................................... 41 Descripción General ...................................................................................... Transmisión desde memoria.......................................................................... Transmisión directa........................................................................................
Tabla de Contenidos Características de Red Sub-dirección ................................................................................................................. 78 Descripción General....................................................................................... Para establecer Sub-direcciones en teclas de marcado 78 una pulsación/ABRV ...................................................................................... 79 80 Para enviar un Documento con Sub-Dirección .........
Conozca su Máquina Información Sobre la Seguridad ! ADVERTENCIA indica un suceso potencial que puede ocasionar graves lesiones o muerte. • PARA EVITAR INCENDIOS O SHOCKS ELÉCTRICOS, NO EXPONER ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A NINGÚN TIPO DE HUMEDAD. • LA MÁQUINA DEBE COLOCARSE A TIERRA DE FORMA ADECUADA PARA MINIMIZAR LA POSIBILIDAD DE SHOCK ELÉCTRICO U OTROS DESPERFECTOS. • ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LASER.
Información Sobre la Seguridad ! PRECAUCION Denota riesgos que pueden resultar en heridas menores o daños a la máquina. • PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS, UTILICE SÓLO UN CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA 26 AWG O MÁS GRANDE. • DESCONECTE TODA LA CORRIENTE QUE VA A LA MÁQUINA ANTES DE QUITAR LAS CUBIERTAS. VUELVA A COLOCAR LAS CUBIERTAS ANTES DE DAR CORRIENTE A LA MÁQUINA OTRA VEZ.
Información Sobre la Seguridad ! PRECAUCION Denota riesgos que pueden resultar en heridas menores o daños a la máquina. No instale la máquina cerca de unidades de calefacción o aire acondicionado. Evitar la exposición a la luz del sol directa. Instalar la máquina en una superficie llana, dejar por lo menos 10 cm entre la máquina y otros objetos. No bloquear las aberturas de ventilación. No colocar objetos pesados ni derramar líquidos sobre la máquina.
Lista de Funciones Cualquier función puede activarse pulsando pulsando repetidamente las teclas o FUNCION e introduciendo el número de función, o hasta que la función deseada aparezca en pantalla.
Vista Externa Cubierta del casete para papel Sub-Bandeja para Documentos Casete para papel Panel de Control Auricular (disponible como opción, Ver página 109) Bandejas de recepción de documentos Bandeja de registro de papel 10
Panel de Control - AHORRO/ENERGIA: Se utiliza para pasar la máquina al modo de ahorro de energia. (ver página 35) - CONTRASTE: Se utiliza para ajustar Normal, Claro o Oscuro (ver página 39) - RESOLUCION: Se utiliza para fijar los valores Standar, Fino, Superfino o Semitono. (ver página 39) - BORRAR: Utilice este botón cuando restaure todas las funciones fijadas previamente. START Teclas de una sola pulsación (01-16) - Se utilizan para el marcado de una sola pulsación (Ver Páginas 44 y 48).
Panel de Control Pantalla de Cristal Líquido Indica la fecha y hora, o el estado actual puede ser confirmado a través de uno de los siguientes colores Verde :La máquina está activada para la comunicación,impresión de información o escaneado de un documento. Naranja :Los documentados están cargados en la ADF. La máquina está preparada para Aceptar o Ejecutar una tarea. Rojo :Un error ha ocurrido o la máquina necesita atención inmediata.
Instalación de su Máquina Unidad Principal y Accesorios Abra la caja del embalaje y verifique que están todos los accesorios indicados. Unidad Caja del tóner Cartucho de tóner Casete para papel Cubierta del casete para papel Sub-Bandeja para Documentos Bandeja de recepción de documentos Cable de línea telefónica Cable de Alimentación Instrucciones en Italiano CD-ROM con manuales multilenguas y driver de impresión NOTA 1. La caja de tóner rinde aproximadamente 1000 páginas.
Instalación de los Accesorios A4 8 1/2 Vista de lnstalación Final Casete para papel Enganche las salientes en los orificios de la máquina. Cubierta del casete para papel Sub-Bandeja para Documentos Enganche las salientes en los orificios de la máquina. Bandeja de recepción de documentos Enganche las salientes en los orificios de la máquina.
Instalación de la Caja de Tóner/Cartucho de Tóner 1 Desenvolver el cartucho de tóner y moverlo hacia adelante y hacia atrás unas 5 ó 6 veces para repartir por igual el tóner del interior. 2 Saque la cinta protectora. 3 Deslice el cartucho de tóner en la caja del Nota: Tire del precinto suavemente y en línea recta. tambor y gire la palanca verde hacia arriba para fijar en su lugar el cartucho de tóner.
Instalación de la Caja de Tóner/Cartucho de Tóner 4 Abra la cubierta de la Impresora y la tapa del 5 Alinee la flecha y la proyección de ambos ADF. lados tal como se indica e inserte la caja y cartucho de tóner dentro de la máquina. 6 (1) Encaje la caja y cartucho de tóner en su sitio apretando el asa hacia abajo, al mismo tiempo que empuja hacia la parte posterior del aparato. (2) Cierre el alimentador automático de documentos y la cubierta de la Impresora. NOTA 1.
Carga del Papel de Registro Especificaciones del papel En general, la mayoría de los papeles comercializados dará excelentes resultados. También funcionarán bien la mayoría de los papeles para fotocopiadora. Hay muchas marcas de papel disponibles. Le recomendamos probar varios tipos de papel hasta obtener los resultados que desea. Ver la página 108 para especificaciones detalladas sobre el papel recomendado. Cómo cargar el papel de registro 1 2 Quite la Tapa de la Bandeja de Papel.
Conexión del cable de línea telefónica y el cable de alimentación Cable de alimentación Enchufe un extremo del cable de alimentación en una toma normal c.a. de la red eléctrica general y el otro extremo en el receptáculo de la parte posterior de la máquina. Advertencia :Este aparato debe disponer de una toma a tierra debidamente conectada a través de una toma de red general c.a. normal.
Conexión del cable de línea telefónica y el cable de alimentación 19
Ajuste del Método de Marcado (Tonos o Pulsos) Su máquina puede funcionar con dos métodos de marcado (Tonos o Pulsos), dependiendo del tipo de línea telefónica a la que Vd. esté conectado. Si necesita cambiar el método de marcado a tonos o impulsos, siga este procedimiento: 1 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO 2 4 3 0 COMIENZO FUNCION 7 MOD CONFIG (1-8) NO.=] 6 (01-99) MÉTODO MARCAC? 4 TONO<> 5 1 PULSO<> para "PULSO". o o TONO<> 2 para "TONO". NOTA 20 1.
Ajuste del Volumen Vd. puede ajustar el volumen del altavoz de su máquina. El altavoz interno le permite oir el tono de llamada, señal de marcación y el tono de ocupado. El altavoz suena cuando su máquina recibe una llamada. Ajuste del volumen del monitor 1 INTROD. NO TEL Vd. oirá el tono de marcado por el altavoz. 2 VOLUMEN L [] ] ] ] ] ] ] ]] A BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION repetidamente para subir el volumen.
Parámetros de Usuario Descripción General Su fax posee varios ajustes básicos (Parámetros de Usuario) para ayudarle a mantener registros de los documentos que Vd. envía o recibe. Por ejemplo, el reloj incorporado conserva la fecha y hora actuales, y su LOGOTIPO y Nº ID ayudan a identificarle al enviar o recibir documentos. Ajuste de la fecha y la hora En estado de espera la pantalla mostrará la fecha y la hora. Tras haber ajustado la pantalla de estado de espera, esta se actualizará automáticamente.
Parámetros de Usuario Ajuste de su LOGOTIPO Al enviar un documento su LOGOTIPO aparece en la parte superior de la copia impresa en la otra estación. El LOGOTIPO ayuda a identificarle a Vd. ante quien reciba su documento. 1 2 VOLUMEN BUSQUED A EN EL DIRECT ORIO COMIENZO FUNCION 7 MOD CONFIG (1-8) 1 3 PARAM. USUARIO? 2 CONFIG.NOMBRE? 4 5 NOMBRE:] Introduzca su LOGO (max. 25 caracteres y dígitos) usando las teclas de caracteres.
Parámetros de Usuario Ajuste de su ID (Identificación) por caracteres Si la otra máquina tiene caracteres ID, cuando Vd. envíe o reciba documentos su ID por caracteres aparecerá en la pantalla de la otra máquina y la ID por caracteres de la otra máquina aparecerá en su pantalla. 1 2 3 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 7 MOD CONFIG (1-8) 1 PARAM. USUARIO? 3 ID CARACTER? 4 5 ID:] Introduzca su caracter ID (max. 16 caracteres y dígitos) usando las teclas de caracteres.
Parámetros de Usuario Ajuste de su Número ID (Número de fax) Si la otra unidad no tiene ID de caracteres pero tiene ID de número, cuando envíe o reciba, su número Id aparecerá en la pantalla de la otra unidad y el de la otra unidad aparecerá en su pantalla. Nosotros le sugerimos que use su número de Teléfono de fax como su número ID, de hasta 20 dígitos de largo. 1 2 VOLUMEN COMIENZO BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO 7 FUNCION MOD CONFIG (1-8) 1 PARAM.
Introducción de caracteres El teclado también se puede utilizar para introducir caracteres y símbolos cuando Vd. graba su LOGOTIPO, ID por caracteres y nombres de estaciones.
Programación de su Máquina Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación Introducción de números de marcado abreviado/de una sola pulsación El marcado abreviado y el marcado con una sola pulsación son dos formas rápidas de marcar números de teléfono completos. Para utilizar estos métodos de marcado, primero debe almacenar los números de teléfono utilizando el siguiente procedimiento.
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación Introducción de números de marcado abreviado/de una sola pulsación Para ajustar un número de marcado abreviado seguir estos pasos: 1 VOLUMEN 2 2 3 2 4 5 COMIENZO BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO 7 FUNCION MOD CONFIG (1-8) 1:PULS 2:ABREV ABREV NUM=] Ex: 2 2 (1 a 82) [22]INTR NUM TEL Introducir el número de teléfono (hasta 36 dígitos incluyendo pausas y espacios).
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación Modificación o borrado de números de marcado abreviado/de una sola pulsación Si tiene que cambiar cualquiera de los números de marcado abreviado/de una sola pulsación, siga estos pasos. Para cambiar los ajustes de un número de marcado abreviado/de una sola pulsación: 1 2 3 VOLUMEN COMIENZO BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO 7 FUNCION MOD CONFIG (1-8) 2 1:PULS 2:ABREV Seleccionar 1 para marcado de una sola pulsación.
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación Modificación o borrado de números de marcado abreviado/de una sola pulsación Para borrar los ajustes de un número de marcado abreviado/de una sola pulsación: 1 2 3 VOLUMEN COMIENZO BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO FUNCION 7 MOD CONFIG (1-8) 2 1:PULS 2:ABREV Seleccionar 1 para marcado de una sola pulsación. Seleccionar 2 para marcado abreviado. PULS UNA TECLA Ex: 1 4 Introducir la estación que se desea borrar.
Números de Marcado Abreviado/Una Pulsación Impresión de la hoja del directorio Tras haber programado un número de marcado de una sola pulsación, Vd. puede imprimir la hoja del directorio que incluye los primeros 12 caracteres de cada nombre de estación. Cortar por la línea de puntos y colocarla sobre la tecla de una sola pulsación bajo la cubierta de la hoja del directorio. Para imprimir la hoja del directorio, seguir estos pasos.
Personalización de su Máquina Descripción General Su facsímil tiene una variedad de parámetros de fax ajustables. Estos parámetros, listados en la tabla de parámetros, están prefijados para Vd. y no necesita ser cambiado. Si necesita hacer un cambio, lea la tabla con detenimiento. Algunos parámetros, tales como la Resolución, Contraste, y sello de verificación, pueden ser temporalmente cambiados a través de una simple tecla justo antes de que se realice la transmisión.
Personalización de su Máquina Tabla de Parámetros de Fax Número Parámetro Número Ajuste Ajuste 01 CONTRASTE 1 Normal 2 Claro 3 Oscuro 1 Standard 2 Fina 3 S-Fina 4 Semi-tono 1 Off 2 On Selecciona la posición inicial de la tecla SELLO. Para seleccionar la función de sello cuando el documento está en memoria, ver el parámetro de fax No. 28. 1 Off Selecciona el tipo de trasmisión de memoria. 2 On 1 Pulso 2 Tono 1 Dentro 2 Fuera 3 No impri.
Personalización de su Máquina Tabla de Parámetros de Fax Número 18 19 20 22 23 24 25 Ajuste Comentarios 1 20 seg. 2 30 seg. 3 40 seg. Seleccionar la duración del tiempo que debe sonar su teléfono (llamadas) para una llamada entrante de voz en la función de Conmutación Automática Fax/Tel. (Ver página 59) 4 50 seg. 1 1 seg. --- --- 60 60 seg. Ajustar la longitud de OGM de su CONTESTADOR AUTOMÁTICO entre 1 y 60 segundos.
Personalización de su Máquina Tabla de Parámetros de Fax Número 34 Parámetro MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Número Ajuste 1 2 3 Ajuste Off Para disminuir el consumo de corriente en el modo en (desactivado) espera, seleccione el modo de Ahorro de Energía o el de Desconexión automática y especifique el Tiempo de Ahorro de Retardo (de 1 a 120 minutos) que desea que transcurra energía antes de que la máquina entre en el modo Desconexión seleccionado.
Personalización de su Máquina Tabla de Parámetros de Fax Número Parámetro 65 IMPRESIÓN ORDENADA 80 TIEMPO MANT 99 TAMAÑO DE LA MEMORIA NOTA 36 Número Ajuste Ajuste 1 Inválido 2 Válido 00:00 - 23:00 (12:00) - - Comentarios Selección de si la máquina imprimirá los documentos en secuencia. (Ver página 65) Selecciona la hora para activar el Mantenimiento de Rodillo del Escáner. El Rodillo del Escáner rotará por algunos segundos a la hora predeterminada.
Operaciones Básicas Carga de Documentos Documentos que se pueden enviar En general, la máquina enviará cualquier documento impreso en papel del tamaño A4. Tamaño de Documento Tamaño Máxim Ancho de Documento Tamaño Mínimo 257 mm [ver Nota] Hoja Simple; 0,06 mm (45 g/m2) a 0,15 mm (112 g/m2) 148 mm Hoja Múltiples; 0,06 mm (45 g/m2) a 0,12 mm (90 g/m2) 128 mm 2000 mm Dirección Dirección Nota: La anchura máxima para documentos que pueden transmitirse a través del equipo es de 257 mm.
Carga de Documentos Cómo Cargar Documentos 1. Asegúrese de que el(los) documento(s) esté(n) libre de grapas, clips sujetapapel, y que no esté(n) grasiento(s) o cubierto(s) de materias extrañas. 2. Coloque el(los) documento(s) CARA ABAJO en el alimentador automático de documentos (ADF). Si está enviando varias páginas, asegúrese de que la página de abajo entre primero. Vd. puede también colocar hasta 20 páginas en el ADF al mismo tiempo.
Ajustes de Transmisión Básicos Descripción General Vd. puede cambiar temporalmente los ajustes de transmisión antes o después de colocar el documento en el ADF. Estos ajustes son los siguientes: • Contraste • Resolución • Informe de comunicación Después de que se hallan enviado los documentos, su máquina volverá automáticamente a los ajustes previos. Contraste Su máquina está prefijada en el modo de contraste NORMAL. Si desea enviar un documento con contraste claro, cambie el ajuste a CLARO.
Ajustes de Transmisión Básicos Informe de comunicación (Informe COMM.) El informe de comunicación le permite verificar si la transmisión ha tenido éxito. La condición de impresión del informe de comunicación se puede seleccionar de la siguiente forma: Al seleccionar INFORME COMM.= OFF : No se imprimirá un informe de comunicación. Al seleccionar INFORME COMM.= SIEMPRE : Se imprimirá un informe COMM. automáticamente tras cada comunicación. : Se imprimirá un informe COMM. Al seleccionar INFORME COMM.
Envío de Documentos Descripción General Vd. puede escoger entre transmisión desde memoria o directa. Use la memoria de transmisión si: • Si necesita enviar el documento a múltiples estaciones. • Si tiene que recuperar el documento inmediatamente. • Usted desea sacar ventaja del diseño de Operación Doble. Use la transmisión directa si: • La memoria está llena. • Usted desea enviar el documento inmediatamente.
Envío de Documentos Transmisión desde memoria Su máquina almacena rápidamente el documento en memoria. Luego empieza a marcar el número de teléfono. Si la transmisión falla, la máquina volverá a transmitir automáticamente las páginas no transmitidas. 2 1 Almacenar los documentos en memoria Transmitir 3 Destino A Recibir A A Destino B A NOTA 1. Si se produce un sobreflujo de memoria mientras se almacenan documentos, los documentos que queden en el ADF serán expulsados.
Envío de Documentos Transmisión desde memoria Marcado de un número manualmente Para marcar un número de teléfono manualmente, seguir estos pasos. 1 2 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo. Introducir un número de teléfono desde el teclado. (Hasta 36 dígitos) Vd. puede designar más de una estación. Ex: 5 3 5 5 1 2 3 PONER DOCUMENTO 5551234] 4 VOLUMEN * GRABAR * BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO 05% FUNCION El documento se guarda en la memoria.
Envío de Documentos Transmisión desde memoria Marcado de un número con una sola pulsación El marcado de un número de teléfono con una sola pulsación le permite marcar un número completo pulsando una sola tecla. Para ajustar las teclas de una sola pulsación, ver la página 27. 1 2 3 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo.
Envío de Documentos Transmisión desde memoria Marcado de búsqueda en el directorio El marcado de búsqueda en el directorio permite marcar un número de teléfono completo buscando el nombre de la estación introducida en teclas de una sola pulsación o números de marcado abreviado. 1 2 3 4 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo.
Envío de Documentos Transmisión desde memoria Transmisión a varias estaciones (Multi-Transmisión) Si tiene que enviar un mismo documento a varias estaciones, Vd. puede ahorrar tiempo utilizando la transmisión desde memoria. Es decir, Vd. puede almacenar el documento en memoria y luego transmitirlo a la estación o estaciones automáticamente. 1 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo.
Envío de Documentos Transmisión directa Si se llenara la memoria de la máquina o desea enviar el documento inmediatamente, utilice la Transmisión Directa. Marcado de un número manualmente (Desde el ADF) Para marcar un número de teléfono manualmente, seguir estos pasos. 1 2 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo. VOLUMEN COMIENZO BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO 8 FUNCION 3 4 5 PONER DOCUMENTO 9 TRMS MEMORIA? PONER DOCUMENTO 1 Introducir un número de teléfono desde el teclado.
Envío de Documentos Transmisión directa Marcado de un número con una sola pulsación (Desde el ADF) El marcado de un número de teléfono con una sola pulsación le permite marcar un número completo pulsando una sola tecla. Para ajustar las teclas de una sola pulsación, ver la página 27. 1 2 3 4 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo.
Envío de Documentos Transmisión directa Marcado Abreviado (Desde el ADF) La llamada abreviada es una forma rápida de llamar a un número telefónico que se marca con frecuencia al preprogramar el número de teléfono en el llamador automático incorporado con un código abreviado de 2 cifras. Para programar un número de llamada abreviada, consulte la página 28. 1 2 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo.
Envío de Documentos Transmisión directa Marcado de búsqueda en el directorio (Desde el ADF) El marcado de búsqueda en el directorio permite marcar un número de teléfono completo buscando el nombre de la estación introducida en teclas de una sola pulsación o números de marcado abreviado. 1 2 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo.
Envío de Documentos Modo de transmisión vocal Si desea enviar el documento después de hablar con la otra persona, use el modo de transmisión vocal. Su maquina requiere un juego de auricular opcional o un teléfono externo. Marcado utilizando el auricular Para marcar utilizando el auricular seguir estos pasos. 1 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo. 2 Alzar el auricular de su teléfono externo y marcar el número de teléfono desde el teclado.
Envío de Documentos Modo de transmisión vocal Marcado desde el panel Para marcar desde el panel seguir estos pasos. 1 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo. 2 PONER DOCUMENTO INTROD. NO TEL Vd. oirá el tono de marcado a través del altavoz de su monitor. 3 4 Marque el número de teléfono desde el teclado. Ex: 5 5 1 2 3 4 5551234] Cuando oiga un "beep", VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO NOTA 5 COMIENZO FUNCION 1. Si Vd.
Envío de Documentos Reserva de transmisión Vd. puede hacer lo siguiente cuando envíe o reciba documentos desde la memoria. • Reserva de siguiente transmisión en memoria de hasta 10 ficheros diferentes. • Reserve una transmisión prioritaria. Reserva de Transmisión de Memoria (Multi-tareas) Si la máquina está transmitiendo de la memoria, recibiendo o imprimiendo documentos recibidos en línea ocupada, es posible reservar una transmisión mediante el procedimiento siguiente. 1 Su máquina está en línea.
Envío de Documentos Reserva de transmisión Reserva de transmisión directa (Reserva de transmisión prioritaria) Si Vd. tiene prisa por enviar un documento, aunque hayan muchos ficheros en memoria, utilice la reserva de transmisión directa para enviar un documento urgente. El documento urgente se enviará inmediatamente una vez haya terminado la comunicación actual. Advierta que no es posible enviar los documentos a múltiples estaciones.
Envío de Documentos Rellamada Rellamada automática Si se detecta una línea ocupada, la máquina volverá a marcar hasta 3 veces a un intervalo de 3 minutos. Durante este tiempo, aparecerá un mensaje como el que se ilustra a la derecha. ESPERA MARCAR Rellamada Manual También se puede marcar manualmente el último número marcado pulsando la tecla RLL. . Para marcar el último número marcado desde memoria 1 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo.
Envío de Documentos Rellamada Para marcar el último número marcado desde el ADF 1 2 3 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo. PONER DOCUMENTO VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 8 9 TRMS MEMORIA? PONER DOCUMENTO 1 VOLUMEN 4 BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 5551234 Su máquina comienza a marcar el ultimo número marcado. NOTA 56 1. Mientras la unidad indica "ESPERA MARCAR" Vd. puede pulsar inmediatamente la rellamada. RLL.
Recepción de Documentos Modos de Recepción Vd. puede seleccionar uno de los cuatro modos como se muestra a continuación: Condiciones Modalidad de Recepción Sugerida Vd. normalmente recibe solamente llamadas de voz Modo Teléfono Vd. recibe llamadas de voz y de facsímil Modo Discriminador Automático Fax/Tel Vd. normalmente recibe solamente llamadas de facsímil Modo Fax Ajuste Parámetro de Fax Nº 17 ajustado a 1: Vd. puede contestar la llamada entrante vía TELEFONO auricular.
Recepción de Documentos Modalidad Teléfono Cuando su unidad esta ajustada en esta modalidad, su unidad no recibirá los documentos automáticamente. Si recibe una llamada de facsímil, siga los siguiente pasos para recibir documentos manualmente. Ajuste de la Modalidad Teléfono 1 Cambio del Parámetro del Fax Nº 17 (MODO DE RECEPCION) a 1: TELEFONO (Ver página 33) Funcionamiento de la Modalidad Teléfono 1 Cuando suene el teléfono, descuelgue el auricular.
Recepción de Documentos Modalidad de Discriminador Automático Fax/Tel Cuando su unidad esté ajustada en esta modalidad, su unidad cambiará automáticamente a recepción de documentos o comunicación fónica. Ajuste de la Modalidad de Discriminador Automático Fax/Tel 1 Cambiar el Parámetro del Fax Nº 17 (MODO DE RECEPCION) a 3: DISCRIM.
Recepción de Documentos Modalidad de Facsímil Cuando su unidad esté ajustada en esta modalidad, empezará a recibir los documentos automáticamente cuando se reciba una llamada. Ajustar la Modalidad Facsímil 1 Cambiar el Parámetro del Fax Nº 17 (MODO DE RECEPCION) a 2: FAX (Ver página 33) Funcionamiento de la Modalidad Facsímil Su unidad empezará a recibir automáticamente cuando se reciba una llamada de facsímil.
Recepción de Documentos Modalidad de Conexión a CONT (Contestador Automático) Su unidad está equipada con una función única llamada Conexión a CONT que le permite cambiar automáticamente una línea de teléfono simple entre Fax o CONT. Vd. puede conectar muchos de los contestadores del mercado en su unidad y usar su línea telefónica muy eficientemente. De todos modos, algunos contestadores automáticos pueden ser no compatibles con esta unidad.
Recepción de Documentos Modalidad de Conexión a CONT (Contestador Automático) Ajuste de la Conexión a Contestador Automático 1 Cambiar el Parámetro del Fax Nº 17 (MODO DE RECEPCION) a 4: CONEX.
Recepción de Documentos Reducción de la Impresión Esta máquina utiliza para registrar papel normal de tamaño A4, Carta o Legal. A veces, los documentos de un tamaño superior que le envíen otras personas no podrán imprimirse en una sola página. Cuando esto ocurra, el documento se dividirá en páginas separadas. Esta máquina está equipada con la función de Reducción de la Impresión para resolver este problema. Vd.
Recepción de Documentos Recepción de documentos de tamaño superior Si los documentos recibidos son extremadamente largos (más del 39% de largo que el papel de registro), el documento se dividirá en dos páginas separadas. Al imprimir en páginas separadas, la parte inferior (10 mm) de la primera página se sobrepondrá sobre la parte superior de la siguiente página. Documento transmitido Documento recibido Impresión sobrepuesta (10 mm) El documento recibido se divide en dos hojas con impresión superpuesta.
Recepción de Documentos Recepción Sustitutoria En Memoria Si el papel de registro se acaba o se atasca o si el tóner se acaba durante la recepción, la máquina automáticamente empezará a recibir el documento en su memoria de datos de imagen. Los documentos almacenados se imprimirán automáticamente cuando se cargue un nuevo rollo de papel de registro o un cartucho de tóner.
Hacer Copias La máquina dispone de una función de copia que puede realizar copias individuales o múltiples. 1 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo. 2 3 4 PONER DOCUMENTO NUM COPIAS=1 Introducir el número de copias. Ex: 1 NUM COPIAS=10 0 VOLUMEN * GRABAR * BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO 05% FUNCION La máquina almacena el documento y luego imprime las copias. NOTA 1. La copia se reducirá automáticamente dependiendo de la longitud del documento original.
Características Avanzadas Comunicaciones Controladas por Temporizador Descripción General Vd. puede enviar un documento para una o múltiples estaciones a cualquier hora prefijada dentro de las siguientes 24 horas. Pueden fijarse hasta 5 temporizadores para transmisión retardada y polling retardado. Transmisión Diferida 1 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo. 2 3 COMIENZO FUNCION 1 1 Introduzca la hora de inicio utilizando el teclado y pulse FIJAR .
Recuperación Selectiva Descripción General Petición significa llamar a otra estación/estaciones para recuperar un documento. La otra estación debe saber por adelantado que Vd. llamará y debe tener un documento colocado en el ADF o almacenado en memoria. Puede que Vd. necesite grabar una contraseña de Recuperación Selectiva, que será compartida con la otra estación, por cuestiones de seguridad.
Recuperación Selectiva Petición de documentos de otra estación El siguiente procedimiento le permite recuperar un documento de una o varias estaciones. Asegúrese de ajustar la contraseña de recuperación selectiva antes de pedir. (Ver página 68) 1 COMIENZO BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO 2 CONTRASEÑA=1234 VOLUMEN 3 FUNCION Introducir una contraseña de petición de cuatro dígitos (ver Nota 2).
Teclas de Programa Descripción General La máquina de facsímil dispone de Teclas de Programa especiales. Estas teclas son útiles en caso de que necesite enviar a o recuperar del mismo grupo de estaciones. Podrá utilizar estas teclas para almacenar una tecla de grupo de Una Sola Pulsación, una secuencia de estaciones de recuperación, una transmisión diferida o secuencia de recuperaciones o una tecla de Una Sola Pulsación adicional.
Teclas de Programa Ajustes para transmisión diferida Para ajustar una tecla de programa para la transmisión diferida 1 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 7 3 2 2 3 4 5 6 7 MARC. PROGRAMA? PULSAR TECLA P Ex: [P1]INTRO NOMBRE Introducir el nombre de la estación (hasta 15 caracteres) utilizando las teclas de caracter. (Ver página 26) PULSAR FUNCION Ex: PROG.
Teclas de Programa Ajustes para petición diferida Para ajustar una tecla de programa para la petición diferida 1 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 7 3 2 2 3 4 5 6 7 MARC. PROGRAMA? PULSAR TECLA P Ex: [P1]INTRO NOMBRE Introducir el nombre de la estación (hasta 15 caracteres) utilizando las teclas de caracter. (Ver página 26) PULSAR FUNCION Ex: PROG.
Teclas de Programa Ajustes para tecla de una sola pulsación Para ajustar una tecla de programa para tecla de una sola pulsación 1 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO 7 FUNCION 3 UNA PULSACION? 3 2 PULSAR TECLA P 3 4 Ex: 5 Introducir un número de teléfono (hasta 36 dígitos incluyendo pausas y espacios). [P1]INTRO NOMBRE Introducir el nombre de la estación (hasta 15 caracteres) utilizando las teclas de caracter. (Ver página 26) [P1]INTR NUM TEL Ex: PROG.
Teclas de Programa Modificación o borrado de ajustes de teclas de programa Para cambiar los ajustes de una Tecla de Programa, seguir el procedimiento para ajustar teclas de programa de las páginas 70 a 73. • Hora de inicio o estación o estaciones para transmisión diferida. • Estación o estaciones para petición normal. • Estación o estaciones para marcado en grupo. • Número de teléfono y nombre de estación para una tecla de una sola pulsación.
Código de Acceso Descripción General El código de acceso impide que un usuario no autorizado utilice la máquina. Una vez que se ha registrado un Código de Acceso de 4 cifras, nadie podrá utilizar la máquina sin introducir el código de acceso correcto. La recepción Automática, no obstante, está disponible siempre.
Código de Acceso Funcionamiento de la máquina con el Código de Acceso (se restringen todas las operaciones) 1 Introduzca el Código de Acceso. Ex: 1 2 3 COD ACCESO =] 4 COD ACCESO =**** 2 10-DIC 15:00 00% Ahora ya podrá utilizar la máquina de forma normal. Funcionamiento de la máquina con el Código de Acceso (sólo se restringe el acceso a los Parámetros de Fax) La máquina sólo puede restringir la operación de ajuste e impresión de los Parámetros de Fax. Ex: Cuando se ajusta el Parámetro de Fax.
Desvío de fax Ajuste de desvío de fax Esta función permite que todos los facsímiles entrantes sean expedidos a la estación registrada en el número de llamada de una sola pulsación o abreviada. Una vez que los facsímiles son recibidos en la memoria, la máquina expedirá los documentos recibidos al número de teléfono registrado en el número de llamada de una sola pulsación o abreviada. Esta función resulta cómoda cuando desee recibir facsímiles en otro sitio (v.gr.
Características de Red Sub-dirección Para establecer Sub-direcciones en teclas de marcado una pulsación/ABRV 1 2 3 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 7 2 Pulse 1 para seleccionar "Una Sola Pulsación". o MOD CONFIG (1-8) 1:PULS 2:ABREV PULS UNA TECLA Pulse 2 para seleccionar "Nº ABRV".
Sub-dirección 5 Marque el número de teléfono, presione R e indique la Sub-dirección (hasta 20 dígitos). (Hasta 36 dígitos incluyendo en número de teléfono, pausas, espacios, R y Sub-dirección) Ex: Número de Teléfono = 5551234, Sub-dirección =2762 Entrar como: 5 7 6 5 5 1 2 3 4 R <01>551234s2762] 2 2 6 <01>SALES DEPT Luego entre el nombre de la estación (Ver página 27) NOTA 1. R separa la Sub-dirección del Número de Teléfono y lo indica con una "s" en el display.
Sub-dirección Para enviar un Documento con Sub-Dirección Use R para separar el número de Teléfono y la Sub-dirección. 1 2 Colocar el o los documentos con el texto hacia abajo. Marque el número de teléfono, presione R e indique la Sub-dirección (hasta 20 dígitos).
Impresión de Informes y Listas Informes y Listas Descripción General Para ayudarle a mantener registros de los documentos enviados y recibidos, así como listas de los números registrados, la máquina de facsímil está equipada para imprimir los siguientes diarios y listas: Diario de Transacciones, Diario de Transmisión Individual, Diario de Comunicaciones, Lista de Números de Una Sola Pulsación/Abreviado/ Búsqueda en Directorio, Lista de Programas, Lista de Parámetros de Fax, Hoja en Directorio y Lista de Fi
Informes y Listas Informe de Transmisión Individual (Informe TRANS IND.) Un Informe de Transmisión Individual contiene información sobre la transmisión más reciente.
Informes y Listas Informe de Transmisión Individual (Informe TRANS IND.) Ejemplo de informe de transacciones (1) (2) ***************** -INFORME- ************************* DIA 10-DIC-2001 ***** HORA 15:00 ********* (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) NO COM PAGINAS ARCH.
Informes y Listas Informe de Transmisión Individual (Informe TRANS IND.) Explicación de Contenidos (1) Fecha de impresión (2) Hora de Impresión (3) Número de Informes (4) Resultado de la Comunicación : "OK" indica que la comunicación fue un éxito. "OCUPADO" indica que la comunicación fallo dado que la línea estaba ocupada. "PARADA" indica que se pulso "PARADA"durante la comunicación. "M-OK" indica que el mensaje contenido en la recepción sustitutoria no ha sido impresa.
Informes y Listas Informe de Comunicación (INFORME COMM.) El Informe de Comunicación (INFORME COMM.) le permite verificar si la transmisión o la petición tuvo éxito o no. Se puede seleccionar la condición de impresión (OFF/SIEMPRE/SOLO INCOMPLETO) en la función 8-1. (Ver página 33) Ejemplo INFORME COMM. **************** -INFORME COM- ******************* DIA 10-DIC-2001 ***** HORA 15:00 ******** (1) MODO = TRANSMISION DE MEMORIA (2) COMIENZO=10-DIC 14:50 (3) FIN=10-DIC 15:00 NO ARCHI.
Informes y Listas Informe de Comunicación (INFORME COMM.) Explicación de contenidos (1) Indicación del modo de comunicación (2) Hora de inicio de la comunicación (3) Hora de fin de la comunicación (4) Número de ficheros : 001 a 999 (Cuando la comunicación se almacena en memoria, se asigna un número de fichero para cada comunicación). (5) Número de la estación : Número sequencial de las estaciones. (6) Resultado de la comunicación : "OK" indica que la comunicación fue un éxito.
Informes y Listas Lista de números de marcado abreviado/de una sola pulsación y de búsqueda en el directorio Para imprimir una lista de números de marcado abreviados/de una sola pulsación y una lista de búsqueda en el directorio de los números de teléfono que Vd. ha grabado. 1 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 6 2 2 3 LISTA MARC RAP? 1:UN/ABREV 2:DIR Para imprimir una lista de números de marcado abreviado/de una sola pulsación.
Informes y Listas Lista de números de marcado abreviado/de una sola pulsación y de búsqueda en el directorio Muestra de una lista de números de una sola pulsación *************** -LISTADO UNA TECLA- ****************** DIA 10-DIC-2001 ***** HORA 15:00 ******* (1) (2) (3) UNA PULS NOMBRE ESTACION NO TELEFONO <01> <02> <03> SERVICE DEPT. SALES DEPT.
Informes y Listas Lista de números de marcado abreviado/de una sola pulsación y de búsqueda en el directorio Muestra de lista de búsqueda en el directorio ************* -LISTA GUIA ESTACION- ************ DIA 10-DIC-2001 ***** HORA 12:00 ******* (5) (2) (1) NOMBRE ESTACION (3) NO.ABREV NO TELEFONO [A] ACCOUNTING DEPT <03> 313 333 3456 [E] ENG. DEPT. [01] 888 555 1234 [P] PURCHASE DEPT [02] 555 666 2345 [R] REGULATION DEPT [03] 777 333 3456 [S] SALES DEPT.
Informes y Listas Lista de programas Para imprimir una lista de programas de las pautas de marcado que Vd. ha introducido previamente en las teclas de programa. 1 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 6 3 LISTA PROGRAMAS? 2 * IMPRIMIENDO * Muestra de lista de programas *************** -LISTA PROGRAMA- ****************** DIA 10-DIC-2001 ***** HORA 15:00 ******* (1) PROGRAMA [P1] [P2] (2) NOMBRE PROGRAMA (3) TIPO (4) TIEMPO (5) NOS.
Informes y Listas Lista de Parámetros de Fax Para imprimir una Lista de Parámetros de Fax 1 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 6 4 LISTA PARAM FAX? 2 * IMPRIMIENDO * Muestra de Lista de Parámetros de Fax ************** -LISTA PARAMETROS FAX- ************* DIA 10-DIC-2001 ***** HORA 15:00 ******** (1) (2) PARAMETRO NUMERO DESCRIPCION 01 02 99 CONTRASTE RESOLUCION (3) (4) (5) SELECCION ACTUAL COLOCADO STANDARD COLOCADO (1:Normal (1:Standard 2:Claro 3:Oscuro) 1 2:Fina 3
Informes y Listas Formularios de pedido de suministro de unidad de tambor y cartucho de tóner Para imprimir los formularios de pedido 1 2 3 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 7 8 MANTENIM.
Informes y Listas Informe de fallo de alimentación eléctrica Si ocurre un fallo de alimentación eléctrica, la información de los documentos almacenados en la máquina se perderá. En ese caso se imprimirá un informe de fallo de corriente automáticamente luego que el aparato se conecte nuevamente. Este informe no se imprimirá si no hay archivos en la memoria. Por favor imprima el Diario de Transacciones para confirmar los archivos que han sido enviados.
Solución de Problemas Solución de Problemas Si Vd. tiene cualquiera de estos problemas: Modo Durante el modo en espera Síntoma La pantalla parpadea Problemas durante la El documento no se transmisión alimenta/ alimentación múltiple Atasco del documento Pág. La batería está completamente descargada. Esto puede ocurrir durante la primera instalación. Luego de configurar el reloj, el parpadeo parará. -- 1. Comprobar que su documento no lleva grapas ni clips ni está manchado de grasa o rasgado. 2.
Solución de Problemas Modo Síntoma Causa / Solución Problemas de calidad Líneas verticales en el Imprimir un informe (por ejemplo FUNCION, 6, 1, FIJAR y 1) y de la copia recibida documento transmitido comprobar la calidad para ver si su máquina tiene algún problema o no. Si la calidad es buena, su máquina no tiene problemas, informar al emisor de que tiene un problema. Problemas de comunicación La unidad no funciona Pág. 81 15 Impresión borrosa 1.
Solución de Problemas Modo Problema de la Conexión a CONT en la Modalidad No Atendida con Conexión a CONT (MODO NO ATENDIDO) Síntoma Causa / Solución No puede utilizar la Esta función no es compatible. La unidad de facsímil está función de encendido diseñada para contestar después de la 8va llamada si el remoto del contestador CONT no contesta. automático. El facsímil siempre contesta después de la 8va llamada.
Solución de Problemas Modo Problema en la Conexión a CONT en el Modo No Atendido (MODO NO ATENDIDO) Síntoma La unidad de facsímil no empieza a recibir con el contestador en el modo automático. Causa / Solución Pág. Incremente el contador de llamadas en el contestador automático.
Solución de Problemas Códigos de Información Cuando ocurre algo inusual puede que la pantalla muestre alguno de los códigos de información que se indican a continuación. Estos códigos le ayudarán a determinar el problema y a solucionarlo. Código de información 001 007 Significado Papel de registro atascado durante la alimentación del primer cartucho. El papel de registro no ha salido totalmente de la máquina. No hay papel de registro. Mala alimentación de documentos. Acción Elimine el atasco de papel.
Solución de Problemas Códigos de Información Código de información Significado Acción • La unidad ha recibido un documento confidencial 1. Imprima una Lista de Ficheros y o a la misma se le ha solicitado recuperar un compruebe los contenidos. documento confidencial en una de las siguientes 2. Espere hasta que la unidad termine de condiciones. imprimir. 1. No hay espacio suficiente en memoria para recibir el documento confidencial. 2. El buzón Confidencial está lleno. 3.
Solución de Problemas Despejar un Atasco del Papel de Registro Si el papel de registro se atasca en el interior de la máquina, la pantalla mostrará un código de información 001 o 007. Para despejar el atasco, Código de Información 001 1 (1) Quite la Tapa de la Bandeja de Papel. (1) (2) Retire el papel enganchado o arrugado. (2) Para despejar el atasco, Código de Información 007 1 (1) Abra la cubierta de la Impresora y la tapa del ADF.
Solución de Problemas Despejar un Documento Atascado Si se atasca un documento en el interior de la máquina, la pantalla mostrará el código de información 030 o 031.Para despejar el atasco: Para despejar el atasco 1 (1) Abra la tapa del ADF. (2) Saque el documento atascado.
Solución de Problemas Limpiar el área de exploración de documentos Si la persona al otro lado de la línea le informa de que los documentos estaban negros o contenían líneas negras, intente realizar una copia en su unidad para verificarlo. Si la copia está negra o tiene líneas negras, el área de exploración de documentos probablemente está sucia y se ha de limpiar. Para limpiar el área de exploración de documentos 1 (1) Abra la tapa del ADF.
Solución de Problemas Limpiar el rodillo de impresión Si encuentra tóner en el reverso del papel, probablemente esté sucio el rodillo de impresión en la unidad fusora. Para limpiar los rodillos de impresión 1 2 VOLUMEN BUSQUEDA EN EL DIRECTORIO COMIENZO FUNCION 8 7 1 1 MANTENIM. (1-3) * IMPRIMIENDO * La máquina imprimirá 3 Hojas de Limpieza. Luego,regrese al estado de espera COMO CARGAR LA CARTA DE LIMPIEZA 1.RETIRE EL CASETE DE PAPEL 2.
Solución de Problemas Ajustar el alimentador automático de documentos (ADF) Si los documentos a menudo se alimentan incorrectamente, le sugerimos que ajuste el ADF. Para ajustar el ADF: 1 Empuje la palanca azul de ajuste de la presión hacia delante y desplácela a la posición deseada condición de trabajo.
Solución de Problemas Comprobación de la Línea Telefónica Si no oye el tono de marcado cuando la tecla ALTAVOZ es presionada o la llamada entrante no suena en su máquina (No hay recepción automática). 1 Desenchufe el Cable de Línea Telefónica de la toma de teléfono suministrada por la compañía telefónica. 2 Conectar un teléfono normal pero distinto en 3 Comprobar desde el auricular si hay tono de el mismo conector de teléfono. marcado.
Apéndice Especificaciones Compatibilidad ITU-T Grupo 3 Esquema de Códigos MH, MR, MMR(Conforme a las recomendaciones ITU-T) Tipo de Módem ITU-T V.34, V.17, V.29, V.27 y V.
Especificaciones Capacidad de memoria de imágenes 120 páginas (Basado en la carta de prueba Nº 1 ITU-T usando resolución estándar) Alimentación 108-132 V c.a., 47-63 Hz, Monofásico: 100V Version 198-255 V c.a., 47-63 Hz, Monofásico: 200V Version Consumo En espera (Desconexión automática: Conectado) En espera (Ahorro de Energía: Conectado) En espera (Ahorro de Energía: Desconectado) (Temperatura ambiente: 25ºC) Transmisión Recepción Copia Maximo Versión 200 V , Versión 100 V Menos de 1.0 W/h 0.
Especificaciones del Papel de Registro En general la mayoría de papeles usados para copiadoras pueden trabajar muy bien. Existen numerosas marcas y tipos en el mercado. Nosotros le recomendamos que en principio use diferentes tipos y marcas hasta obtener los resultados deseados. En la tabla siguiente se indican las principales especificaciones del papel a usar tanto blanco como de color. Peso 60 a 90 g/m² Condiciones de Marca del Cortado con cuchillas afiladas sin que se vea la marca Corte.
Opciones y Suministros Por favor contacte con su distribuidor local Olivetti para ver si están disponibles.
Información Regulatoria ! ADVERTENCIA indica un suceso potencial que puede ocasionar graves lesiones o muerte. • Conecte el cable de alimentación en una toma de red común de CA antes de conectar el cable de la línea telefónica. Desconecte el cable de la línea telefónica antes de desconectar el cable de alimentación de la toma de red de CA. • Desconecte el equipo inmediatamente si sufriera daños físicos que dejaran las piezas internas accesibles durante el uso normal.
Información Regulatoria ® Como un Asociado de ENERGY STAR , Olivetti ha determinado que ® este producto cumple con las líneas directivas de ENERGY STAR de eficiencia energética. Este programa voluntario especifica ciertos estándares de consumo y uso de energía. Este producto "cortará la alimentación" automáticamente después de un período especificado de no utilización.
Glosario ADF (Alimentador Automáticode Documentos) El mecanismo que alimenta una pila de páginas de un documento al mecanismo de exploración, de página en página. BPS (Bits por Segundo) El total de los datos que son transmitidos en la línea telefónica. Su facsímil puede empezar a operar a la máxima velocidad de módem y paulatinamente ir bajando hasta la velocidad más adecuada a la línea telefónica o a la máquina con la que se está en contacto.
Glosario 114 Esquema de codificación El método de compresión de datos utilizado por las máquinas de fax. Su máquina utiliza los esquemas de codificación Huffman Modificado (MH), Lectura Modificada (MR), Lectura Modificada Modificada (MMR). FAX/TEL conversión automática La capacidad de compartir una misma línea telefónica para usos de facsímil y de voz. Fichero Una tarea que haya sido archivada en la memoria de la unidad. Por ejemplo las transacciones diferidas.
Glosario Módem Dispositivo que convierte señales provenientes de su máquina de facsímil en señales que se puedan transmitir por la línea telefónica. Modo de ahorro de energía Ahorra energía al consumir menos corriente que cuando se encuentra en el modo en espera, desactivando la unidad de fusibles después del tiempo especificado. Modo de desconexión El estado de alimentación más bajo al que puede acceder la máquina después del automática tiempo especificado sin desconectarse realmente.
Glosario 116 Sub-dirección Recomendación de ITU-T para rutas alternas, reenvíos o transmisiones convergentes de facsímil. Super "Smoothing" Realce electrónico de la imagen (Super alisado) que crea un modelo particular para mejorar la calidad de la copia. Tabla de Test ITU-T Nº 1 Se trata de un estándar para la industria que permite la comparación de la velocidad de transmisión y de las capacidades de máquinas de facsímil. Teclado Grupo de teclas numéricas situadas en el panel de control.
Tabla de Test Nº 1 ITU-T Todas las especificaciones están basadas en la Tabla de Test Nº 1 ITU-T (El ejemplo mostrado debajo no es para escalar).
Índice A L Alimentación incorrecta de documento..............104 Alimentador automático de documentos..............38 Atasco de documento ........................................101 Atasco del Papel de Registro.............................100 Lista de Funciones ................................................ 9 Lista de números ABRV. ...............................87, 88 Lista de números de una sola pulsación ............. 88 Lista de Parámetros de Fax ................................
Índice T Tabla de Parámetros de Fax............................... 33 Tabla de Test Nº 1 ITU-T .................................. 117 Tamaño del Documento .................................... 106 Teclas de Programa ............................................ 70 Transmisión desde memoria ............................... 42 Transmisión Diferida ........................................... 67 Transmisión directa ............................................. 47 V Volumen Altavoz ................................