7100-0070 BVX-100 Fume Extraction System SYSTEM USER GUIDE BVX-100 USER GUIDE …………………………………3 BVX-100 GUIDE DE L'UTILISATEUR ……………….10 BVX-100 BEDIENUNGSANLEITUNG ……………….17 MANUALE D’USO BVX-100 ………………………….24 BVX-100 使用说明 ……………………………………..31 CONTACT INFORMATION …………………………..38 www.okinternational.
www.okinternational.
BVX-100 USER GUIDE SYSTEM OVERVIEW ....................................................................4 SYSTEM SET UP and OPERATION .............................................5 FILTRATION...................................................................................6 MAINTENANCE and SAFETY ......................................................7 TROUBLESHOOTING ...................................................................8 SPECIFICATIONS ..........................................................
SYSTEM OVERVIEW BVX-100 System 1. Plenum (the open portion at the bottom of the system where fumes are absorbed) 2. Power Cord Socket 3. On/Off Switch 4. Power On Light/Clogged Filter Indicator 5. Arm and Adapter 6. Filter 7. Lock 3 2 / 7 at rear of unit 4 6 1 5 The BVX-100 fume extractor is a bench top fume extraction system specifically designed for portability and performance. This unit meets the needs of both single users and today’s fast-paced, flexible manufacturing.
SYSTEM SET-UP and OPERATION Remove BVX-100 from packaging materials and place on workbench where fume extraction is necessary. Plug the power cord into the outlet on the back of the system. Plug the power cord into a grounded wall socket. WARNING: To provide protection against the risk of electrical shock, connect only to properly grounded outlets. To power the system, click the power switch located on the top left of the unit to the “1” position. The LED light will illuminate green when system is “On.
The BVX-100 can also be used with benchmounted arms normally used with multi-user systems. Remove the arm and nozzle from the arm adaptor assembly. Insert the 50mm hose, supplied with the arm, into the arm adaptor assy. “BLOCKED FILTER” LED INDICATOR When the unit is operating properly, the LED indicator will illuminate green. If the HEPA or pre- filter becomes clogged, the LED light will change to orange, indicating the blocked filter.
Replacement of filters: 1. Turn the unit off. 2. Disconnect the power cord from the outlet on the system. 3. Unlatch the housing from the plenum (the latch is located on the back). 4. Remove housing off the plenum. 5. Replace the filter. 6. Replace housing on plenum and lock. 7. Reconnect power cord and turn system on. 8. If the LED is still orange, refer to Troubleshooting.
TROUBLESHOOTING Symptom LED does not illuminate LED orange Possible Cause No power Solution Check electrical outlet for output Check On/Off switch Check power cords Check for main filter Check for safety interlock switch Blocked filter or air flow Change filter (See Replacement of Filters. Note: change pre-filter first. If the LED is still orange, replace the main filter.
purchase cannot be substantiated, the date of manufacture will be used as the start of the warranty period. To return a failed unit for repair or replacement, follow the steps outlined below in Return Procedure. This offer does not apply to any previously opened, modified, repaired, altered, misused or damaged unit. RETURN PROCEDURE Call the OK International RMA Department to obtain a Returned Material Authorization (RMA) number. Proof and date of purchase must be on file for the returned product(s).
BVX-100 GUIDE DE L'UTILISATEUR VUE D'ENSEMBLE DU SYSTEME................................................11 INSTALLATION DU SYSTEME et FONCTIONNEMENT ..............12 FILTRATION……………………………… .......................................13 MAINTENANCE et SECURITE…………………………………......14 DETECTION DES PANNES……………………………………........15 SPECIFICATIONS………………………………………………... .....15 GARANTIE……………………………………………………… .........16 PIECES, FILTRES ET ACCESSOIRES DE RECHANGE .............
VUE D'ENSEMBLE DU SYSTEME Système BVX-100 1. Hotte (la partie ouverte à la base du système où les fumées sont absorbées) 2. Support pour cordon d'alimentation 3. Commutateur On/Off 4. Lumière activée /Indicateur de filtre colmaté 5. Bras et Adaptateur 6. Filtre 7. Verrou 3 2 / 7 at rear of unit 4 6 1 5 L'extracteur de fumée BVX-100 est un système d'extraction de fumée de table spécifiquement conçu pour être portable et performant.
INSTALLATION DU SYSTEME et FONCTIONNEMENT Retirer le BVX-100 de l'emballage et le placer sur le plan de travail à l'endroit où l'extraction de fumée est nécessaire. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise située à l'arrière du système. Mettre le cordon d'alimentation dans une prise murale avec mise à la terre. ATTENTION. Pour assurer la protection contre le risque de choc électrique, ne brancher que sur des prises à contact de mise à la terre.
On peut également utiliser le BVX-100 avec des bras montés sur la table normalement utilisés avec les systèmes multi-utilisateurs. Enlever le bras et la tuyère de l'ensemble bras et adaptateur. Insérer le tuyau flexible de 50 mm, fourni avec le bras, dans l'ensemble d'adaptateur du bras. VOYANT DE LA DEL "FILTRE BLOQUE" Lorsque l'unité fonctionne correctement, le voyant de la DEL est vert. Si le HEPA ou le pré-filtre sont colmatés, la DEL devient orange, ce qui indique que le filtre est bloqué.
Remplacement des filtres : 1. Arrêter l'unité. 2. Retirer le cordon d'alimentation de la prise.. 3. Déverrouiller le boîtier de la hotte (le verrou est situé à l'arrière). 4. Enlever le boîtier de la hotte. 5. Remplacer le filtre. 6. Replacer le boîtier sur la hotte et verrouiller. 7. Reconnecter le cordon d'alimentation et mettre le système en marche. 8. Si la DEL est encore orange, voir Détection des pannes.
DETECTION DES PANNES Symptômes La DEL ne courant DEL orange Cause possible Pas de courant Solution Vérifier la sortie de la prise de s'allume pas Vérifier le commutateur On/Off Vérifier le cordon d'alimentation Vérifier la présence du filtre principal Vérifier le commutateur de verrouillage de sécurité Filtre bloqué ou flux d'air Changer filtre (Voir remplacement Filtres. Note: changer d'abord le pré-filtre.
matériels ou de la fabrication, pendant un an à partir de la date d'achat par l'acheteur original. Si le produit devient défectueux pendant la période de garantie, OK International Inc., le répare ou le remplace gratuitement à sa seule discrétion. Le ou les article(s) de remplacement seront expédiés, port payé à l'expédition, à l'acheteur d'origine. La période de garantie débutera à la date de l'achat.
BVX-100 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERBLICK ÜBER DAS SYSTEM................................................18 INSTALLATION und BETRIEB ......................................................19 BETRIEB MIT ABSAUGHAUBE ....................................................19 BETRIEB MIT ABSAUGARM.........................................................19 LED-ANZEIGE “FILTER BLOCKIERT” ..........................................20 SICHERHEITSVERRIEGELUNG “KEIN FILTER” .........................20 FILTERMETHODEN ........
ÜBERBLICK ÜBER DAS SYSTEM BVX-100 System 1. Absaughaube (am Gerätefuß für die Lötrauchabsaugung) 2. Netzanschlusskabel 3. Ein/Aus Schalter 4. Anzeige “Gerät eingeschaltet”/ “Filter verstopft” 5. Absaugarm und Adapter 6. Filter 7. Verriegelung 3 2 / 7 auf Gerätrüeckseite 4 6 1 5 Das leistungsfähige BVX-100 Absaugsystem wurde speziell für den Einsatz vor Ort entwickelt und wird auf dem Arbeitsplatz installiert.
INSTALLATION und BETRIEB Das BVX-100 aus der Verpackung nehmen und auf dem Arbeitsplatz plazieren, an dem eine Lötrauchabsaugung erforderlich ist. Das Netzkabel auf der Geräterückseite anschließen und mit einer geerdeten Netzsteckdose verbinden. WARNUNG: Das Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Netzsteckdose anschließen, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. Den Netzschalter oben links am Gerät in die Position “1” schalten. Ist das System betriebsbereit, leuchtet die grüne LED auf.
Das BVX-100 kann ebenfalls mit Absaugarmen für Mehrfacharbeitsplatz-Systeme eingesetzt werden. Den Absaugarm und die Düse aus dem Adapter nehmen und den 50 mm Schlauch, der zusammen mit dem Absaugarm geliefert wird, in den Adapter schieben. LED-ANZEIGE “FILTER BLOCKIERT” Bei ordnungsgemäßem Betrieb des Gerätes leuchtet die grüne LED-Anzeige auf. Sind der HEPA- oder der Vor-Filter verstopft, wechelt die Anzeige von grün auf rot.
Filterwechsel: 1. Gerät ausschalten. 2. Netzkabel vom Auslass des Systems trennen. 3. Gehäuse entriegeln (der Verschluss befindet sich an der Geräterückseite). 4. Gehäuse von der Absaughaube nehmen. 5. Filter wechseln. 6. Gehäuse wieder auf der Absaughaube installieren und verriegeln. 7. Netzkabel anschließen und System einschalten. 8. Sollte die rote LED weiter aufleuchten, finden Sie weitere Einzelheiten in dem Abschnitt “Fehlerbehebung”.
FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache Fehlerbehebung LED leuchtet Strom nicht Elektrischen Anschluss prüfen auf eingeschaltet Ein-/Aus-Schalter prüfen Netzkabel prüfen Hauptfilter prüfen Sicherheitsverriegelungsschalter prüfen Rote LEDAnzeige Filter blockiert Filter wechseln (siehe Filterwechsel) Hinweis: zunächst Vor-Filter wechseln. Leuchtet die rote LED weiterhin auf, Hauptfilter wechseln.
OK International steht es frei, fehlerhafte Produkte innerhalb der Garantiezeit zu reparieren oder auszutauschen. Die ausgetauschten Teile werden frachtfrei an den Käufer zurückgesandt. Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufvertrages. Kann dieses Datum nicht nachgewiesen werden, gilt das Herstellungsdatum als Beginn der Garantie. Soll ein defektes System zum Austausch oder zur Reparatur zurückgesandt werden, sind die nachstehend ausgeführten Schritte einzuhalten.
MANUALE D’USO BVX-100 DESCRIZIONE DEL SISTEMA…………………… .........................25 REGOLAZIONE e FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA……… ......26 FILTRAGGIO.………………………………………………................27 MANUTENZIONE e SICUREZZA……………………………………28 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI……………………………… .........29 SPECIFICHE………………………………………………………......29 GARANZIA………………………………………………………… .....30 PARTI, ACCESSORI E FILTRI DI RICAMBIO………………… .....
DESCRIZIONE DEL SISTEMA Sistema BVX-100 1. Cappa (la sezione aperta alla base del sistema in cui vengono assorbiti i fumi) 2. Presa del cavo d’alimentazione 3. Interruttore on/off 4. LED sistema acceso / Indicatore filtro intasato 5. Braccio e adattatore 6. Filtro 7.
REGOLAZIONE e FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA Togliere il sistema BVX-100 dal materiali d’imballaggio e collocarlo sul banco di lavoro in cui è necessario aspirare i fumi. Inserire il cavo d’alimentazione nell’apposita uscita nella parte posteriore del sistema e in una presa a muro con messa a terra. ATTENZIONE: per evitare il rischio di scariche elettriche, collegare solo a prese con messa a terra adeguata.
È possibile utilizzare il sistema BVX-100 con i bracci montati sul banco (solitamente impiegati per i sistemi multi-utente). Togliere il braccio e il tubo dall’adattatore e inserirvi il tubo flessibile da 50 mm fornito con il braccio. LED INDICATORE DI “FILTRO INTASATO ” Quando il sistema funziona correttamente, la luce dell’indicatore a LED è verde. Se il filtro HEPA o il prefiltro si intasano, la luce del LED diventa color arancione per segnalare che il filtro è bloccato.
Sostituzione dei filtri: 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa del sistema. 3. Sganciare la calotta dalla cappa (il gancio si trova nella parte posteriore). 4. Togliere la calotta dalla cappa. 5. Sostituire il filtro. 6. Rimettere la calotta sulla cappa e agganciare. 7. Reinserire il cavo d’alimentazione e accendere il sistema. 8. Se la luce del LED resta arancione, fare riferimento alla sezione ’Individuazione dei guasti’.
4. Accertarsi di maneggiare correttamente i filtri (vedere FILTRAGGIO). 5. Non sollevare o squotere il sistema mentre è in funzione.
GARANZIA OK International garantisce il sistema BVX-100, ad eccezione dei materiali di consumo (ad es. bracci, tubi e filtri) contro qualsiasi difetto nei materiale o di fabbricazione per il periodo di un anno a partire dalla data di acquisto da parte dell’acquirente originario. Qualora il prodotto si guasti durante il periodo di validità della garanzia, OK International Inc. provvederà a ripararlo o sostituirlo a sua esclusiva discrezione.
BVX-100 使用说明 系统的组成......................................................................................32 系统安装与使用 ..............................................................................33 过滤系统 .........................................................................................34 维护与安全......................................................................................35 故障诊断 .........................................................................................36 技术指标 .......................
系统的组成 BVX-100 系统包括: 1. 吸烟罩 (系统底部的敞开部分,烟尘从这里被吸入) 2. 电源插座 3. 电源开关 4. 电源/滤芯堵塞指示灯 5. 吸烟臂及接口 6. 滤芯 7. 锁扣 3 2 / 7 在机器 的后部 4 6 1 5 BVX-100 系列烟雾净化器为可移动的台式装置。该系统为单用户系统,安 装方便,使用灵活。与大型、多用户系统相比,该系统的主要特点是: 无需安 装;使用灵活(有吸烟罩和吸烟臂二种方式);占地面积小,可放置于工作台 面上;噪音低;双色 LED 显示,可对滤芯堵塞报警;50 CFM (85 m3/h) 的气 流量 – 与多工位 50mm 吸烟臂的流量相同;材质为 ESD 安全材料。 BVX-100 系统具有 12” (300mm) 宽的吸烟罩和高效的过滤方式。滤芯为 超净间使用的具有 99.997% 效能的 HEPA 滤芯。另外,对于烟尘小的有机溶 剂和胶粘剂场合,可采用加厚的活性碳滤芯。 在工作台面积紧张的情况下,可选购台面下方安装附件,配合随机的吸烟 臂和吸烟嘴即可达到同样的目的。 www.okinternational.
系统安装与使用 打开包装,将 BVX-100 放于工作台面上需要烟雾净化的地方。在机器的后 面插上电源线,然后将电源线插头插在有良好地线的电源插座上。 警告: 为防止触电,只能使用带地线的电源插座! 装机器顶部的电源开关打至“1”的位置,给系统送电。系统运行时,机器 上的 LED 将点亮并显为绿色。如果要使用吸烟臂,则应在送电前将吸烟臂安装 好(见“使用吸烟臂”一节)。 测试“滤芯堵塞”LED 显示:在设备运行正常的情况下,将吸烟嘴或吸烟 罩堵住。如果 LED 从绿色变为橙色,则说明设备功能正常。 根据使用情况可任意选用吸烟臂或吸烟罩二种模式。 使用吸烟罩 将吸烟罩放置在需要进行烟雾净化的工作区域前方。将系统插上电源并开 启。机器底部的吸烟罩会将工作时产生的烟尘完全吸入,滤芯会将烟尘去除, 随后将干净的气流送出。 使用吸烟臂 如果需要将吸烟口随时调整到烟尘产生部位,BVX-100 可以便捷地转换成 吸烟臂模式。BVX-100 随机配有吸烟臂及转接器。首先确认将系统关机并拔下 电源线,然后将转接器完全卡入吸烟罩并将卡锁锁在吸烟罩顶部。最后插入吸 烟臂,调节吸烟臂至所需位置即可。 www.
BVX-100 还可以使用多工位装置所使用的 可固定于台面的吸烟管:从转接器上取下标准 配置的吸烟臂,换上 50mm 直径的吸烟管即 可。 滤芯堵塞的 LED 显示 系统正常工作时,LED 显示为绿色。如果 HEPA 或预过滤芯发生堵塞,LED 将变为橙色作为滤芯堵塞报警。此时,应将 预过滤或/和主过滤芯进行更换,直至 LED 变回绿色(见滤芯一节)。但是在 气体过滤芯饱和的情况下,LED 不会变为橙色。预过滤芯的更换频率通常是 HEPA 滤芯更换频率的 3 至 5 倍。而气体过滤芯的寿命则取决于气氛中需要过 滤气体的含量。 “无滤芯”保护功能 这种保护功能是一个开关。它可以防止系统在打开的情况下启动。当要更 换滤芯而打开机器时,该保护功能可以防止扇页的转动,同时还可以防止由于 在无滤芯情况下使用而造成系统内部的损坏。 滤芯 OK 国际的烟雾净化系统能够高效地过滤并去除电装工作台上产生的烟 尘。BVX-100 具有两种不同的滤芯配置。 对于中小批量的焊接生产以及净化间中使用,推荐采用 99.
滤芯的更换步骤: 1. 系统关机 2. 从机器上拔下电源线 3. 松开机器后部的锁扣 4. 取下上面的主机 5. 更换滤芯 6. 重新放回主机,并与底座锁好 7. 插上电源线,然后开机 8. 如果 LED 依然是橙色,参见“故障诊断” 滤芯的处置 如果用于焊接场合,对 HEPA 和预过滤芯中的微粒的处理没有严格的规 定。 滤芯已通过了 EPA 的 1311TCLP 测试方法(毒性过滤法)测试,符合 EPA 标准,为无害垃圾。 而气体过滤芯中收集到的有机材料需要仔细处理。其中有可能含有有毒物 质,应避免吸入或与皮肤接触。请参照 MSDS(材料安全参数),按其要求进 行处理。 维护与安全 BVX-100 基本不用维护。机壳为铝合金,表面喷涂高密度防静电(ESD 安 全)材料。吸烟罩与吸烟臂为防静电塑料。通常情况下,只要做到以下几点就 能可保证系统处于良好状态: 1. 清洁时,使用中性清洁剂轻轻擦试,将灰尘和助焊剂残留擦掉。(清洁时必 须确保机器处于停机状态) 2. 不要堵塞排气口;否则会造成系统运行温度升高。这种现象是机器损坏的潜 在危害,同时还会降低设备的使用效能。 3.
故障诊断 现象 LED 不亮 可能的原因 没电 处理方法 检查电源插座 检查电源开关 检查电源线 检查主过滤芯 检查安全保护开关 检查滤芯(见滤芯更换一节。注意:应 首先更换预过滤。如果 LED 依然为 橙色,则应更换主过滤芯) LED 橙色 滤芯或气路堵塞 风量小 有漏气 主机安装不正确 吸烟臂安装不正确 无气流产生 涡轮组没有工作 安全保护开关打开 没电 没有安装滤芯 主机安装不正确 如果机器还不能正常运行或者 LED 显示绿色但没有气流产生,请致电当地 OK 国际的代表处。 技术指标 静压力: 流速: 噪声级别: 重量: 尺寸 H x W x D: 电源电压: 电源频率: 功率: 5 in H20 (1250 Pa) 50 CFM (85 m3/hr) (带 HEPA 滤芯) < 55 dbA 14.3 lbs. (6.5 kg) 11.
如果需要退回修理或更换,请按下述的“退货程序”进行。对于自行打 开、改造、修理、改变用途以及不正确使用甚至滥用的机器不在保修范围内。 退货程序 致电 OK 国际的 RMA 部以获得退货号(RMA 号)。故障证明与购买日期必 须随退货同时提供。 烟雾净化系统 备件、耗材与附件 零件号 BVX-101 BVX-103 说明 台式、单用户、吸烟臂/罩模式、预滤-HEPA-气体过滤, 100-240VAC 台式、单用户、吸烟臂/罩模式、预滤- 气体过滤, 100-240VAC 滤芯 FG-BVX FM-BVX FP-BVX 加厚型气体过滤滤芯 主滤芯(HEPA+气体过滤芯) 预滤芯 (每包 5 个) 附件 BVX-ADT BVX-ARM BVX-BCK BVX-NOZ1 吸烟臂转换附件 防静电吸烟臂 台面下方安装附件 吸烟嘴(直径 40mm) www.okinternational.
CONTACT INFORMATION For Sales & Customer Care North Amereica OK International 12151 Monarch Street Garden Grove, CA 92841 USA Tel: +1 714-799-9910 Fax: +1 714-799-9533 www.okinternational.com United Kingdom OK International Ltd. Eagle Close, Chandlers Ford Hampshire, SO53 4NF U.K. Tel: +44 (0) 23 8048 9100 Fax: +44 (0) 23 8048 9109 China OK Electronics (Beijing) Co., Ltd No. 1 Bldi, A-10 Long Qing Street Beijing Econ. & Tech. Developing Zone Beijing, 100176 P.R.