9 10 OSP 502 Timer Increase Reduce Function On/Off INDUKTIONSKOCHPLATTE // INDUCTION COOKER // CUISINIÈRE À INDUCTION // PLACA DE INDUCCIÓN OSP502-13.12.16(1.1) Imtron GmbH Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt OSP502_A5_131213 (1.2).
1 2 60˚C e Fun ct io n O n/ O ff A R ed uc C 100˚ C 140˚ C 180˚ H3 C 220˚ H4 800W C 240˚ In H5 H6 W 1200 W 1400 P5 W er P4 m 1600 P6 Ti 100W P3 se H2 600W P2 cr ea H1 400W P1 W 1800 P7 P8 att W °C e Tim 4 5 6 Fu nc tio n O n/ O ff 3 0W 10 se ea 0˚C 24 H6 W 00 12 0˚C 22 H5 cr 0W W 14 er 00 P5 W 00 P6 16 Ti m P4 ed 0˚C 18 H4 80 P3 R 0˚C 14 H3 In 60 P2 uc 0˚C 10 H2 0W P1 e ˚C 60 H1 0W 40 W 00 P7
DE 2 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. VORSICHT! HEISSE OBERFLÄCHE! Während des Betriebs des Gerätes kann die Temperatur der berührbaren Oberfläche sehr hoch sein. Fassen Sie heiße Oberflächen nicht an. Fassen Sie heiße Töpfe nur an den Handgriffen an. 3.
3 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. DE Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Dieses Gerät ist zum Kochen von Lebensmitteln und für den ausschließlichen Gebrauch im Haushalt konzipiert. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder Badezimmer.
DE 4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten von Nahrungsmitteln vorgesehen. BAUTEILE Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen. A. Belüftungsöffnungen (nicht abgebildet) H. Netzkabel mit Stecker B. Entlüftungsöffnungen (nicht abgebildet) I. Taste Timer C. Kochfeld J. Taste Increase + D. Kochzone K. Taste Reduce – E. Display mit Modusanzeigen L. Taste Function (Heizleistung / Temperatur) F. Bedienfeld M. Standby-Taste On/Off G.
DE 5 Kochtemperatur 7 Drücken Sie die Taste Function, bis Anzeige °C leuchtet.
DE 6 Problem // Fehlercode-Anzeige Ursache Lösung Displayanzeige: Stromspannung zu hoch bzw. zu niedrig. Schalten Sie das Gerät aus. Benutzen Sie es erst wieder, wenn normale Spannung anliegt. Die Temperatur der Induktionsfläche oder des Kochgerätes ist zu hoch. Lassen Sie das Gerät und das Kochgerät eine Weile lang abkühlen. Interne Temperatur des Gerätes zu hoch. Prüfen Sie, ob die Ventilations öffnungen verdeckt sind. Das Gerät arbeitet wieder, nachdem es abgekühlt ist.
7 EL ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΑΥΤΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ! Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία. Μεταφέρετε τα σκεύη μαγειρικής μόνο από τις λαβές τους. 3.
EL 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 8 Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για την προοριζόμενη χρήση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εμπορική χρήση. Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για εσωτερικούς χώρους και οικιακή χρήση. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
9 EL ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτή η συσκευή χρησιμοποιείται αποκλειστικά για προετοιμασία φαγητού. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος A. Υποδοχές εισόδου (δεν απεικονίζεται) H. Καλώδιο τροφοδοσίας B. εξόδου αεραγωγών (δεν απεικονίζεται) με φις C. Πλάκα μαγειρέματος I. Κουμπί Timer D. Ζώνη μαγειρέματος J. Κουμπί Increase + E. Φωτεινές ενδείξεις λειτουργίας K. Κουμπί Reduce – F. Πίνακας ελέγχου L. Κουμπί Function (Τροφοδοσία / Θερμοκρασία) G.
EL 10 Θερμοκρασία μαγειρέματος 7 Πατήστε το κουμπί Function διαδοχικά μέχρι να ανάψει η φωτεινή ένδειξη °C.
EL 11 Πρόβλημα / Εμφάνιση κωδικού σφάλματος Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη: / Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη: / Αιτία Λύση Η συσκευή έχει υποστεί ζημιά ή δε λειτουργεί σωστά. Η τάση τροφοδοσίας είναι πολύ χαμηλή ή πολύ υψηλή. Η συσκευή δε ζεσταίνει. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη: Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη: / Η θερμοκρασία της κεραμικής εστίας ή του μαγειρικού σκεύους είναι πολύ υψηλή. Επιστρέψτε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
EN 12 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. CAUTION! HOT SURFACE! 2. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Touch cookware by its handles only. 3.
13 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. EN Only use this appliance for its intended use. The appliance is not suitable for commercial use. This appliance is only suitable for indoor and household use. Read these instructions carefully before using the appliance. Observe all safety instructions, to avoid damage through improper use! Keep this instruction manual for future use.
EN 14 INTENDED USE This appliance is used exclusively for preparing food. COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations. A. Air inlet (not illustrated) B. Air outlets (not illustrated) C. Cooking plate D. Cooking zone E. Display with mode indicators F. Control panel G. Non-slip feet (bottom of appliance, not illustrated) H. Power cord with plug I. Timer button J. Increase + button K. Reduce – button L. Function button (Power / Temperature) M.
EN 15 Cooking temperature 7 Press the Function button repeatedly until the light indicator °C lights up.
EN 16 Problem / Error code display Cause Solution Display: The power supply voltage is either too high or too low. Switch off the appliance. Only use again when standard power supply is available again. The cooking plate or cookware temperature is too high. Let the cooking plate or cookware cool down for a while. The inner temperature of the appliance is too high. Check if the ventilation slots are covered. The appliance will start working again after it has cooled.
17 ES FELICIDADES Gracias por adquirir éste producto ok.. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡PRECAUCIÓN! ¡SUPERFICIE CALIENTE! 2. La temperatura de las superficie accesibles podría ser alta cuando el producto esté funcionando. Toque los utensilios de cocina solo desde sus manijas. 3.
ES 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 18 Utilice éste aparato sólo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en espacios interiores. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso inadecuado.
19 ES USO PREVISTO Este producto es exclusivo para preparar alimentos. COMPONENTES Desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto. A. Salidas de aire (no ilustradas) H. Cable de corriente B. Entradas de aire (no ilustradas) con enchufe C. Placa de cocción I. Botón Timer D. Zona de cocción J. Botón Increase + E. Pantalla con indicadores de modo K. Botón Reduce – F. Panel de control L. Botón Function (potencia/temperatura) G. Pie anti-deslizante M.
ES 20 Temperatura de cocción 7 Presione el botón Function repetidamente hasta que el indicador °C se encienda.
ES 21 Problema / Código de error indicado en la pantalla Causa Solución Pantalla: / El producto está dañado o no funciona bien. Devuelva el producto a su agente de servicio autorizado. Pantalla: / El voltaje del suministro eléctrico es demasiado alto o demasiado bajo. Apague el producto. Úselo nuevamente solo cuando tenga disponible nuevamente un suministro eléctrico estándar. La placa de cocción o temperatura del utensilio de cocina es demasiado alta.
FR 22 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ LE PRÉSENT MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. ATTENTION ! SURFACE CHAUDE ! La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement. Touchez l'article culinaire en tenant ses poignées uniquement. 3.
23 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. FR Utilisez cet appareil exclusivement aux fins prévues. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et à l'intérieur. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil.
FR 24 UTILISATION PRÉVUE Cet appareil est exclusivement conçu pour cuire des aliments. ÉLÉMENTS Dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. A. Orifices d'entrée d'air (non illustrés) H. Cordon d’alimentation B. Orifices de sortie d'air (non illustrés) avec fiche C. Plaque de cuisson I. Bouton Timer D. Zone de cuisson J. Bouton Increase + E. Écran avec indicateurs de mode K. Bouton Reduce – F. Panneau des commandes L.
FR 25 Température de cuisson 7 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton Function jusqu'à l'allumage de l'indicateur lumineux °C.
FR 26 Problème/ Code d'erreur affiché sur l'écran Écran : / Écran : / L'appareil ne chauffe pas. Écran : Écran : / Cause Solution L'appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement. La tension d'alimentation électrique est trop élevée ou trop basse. Retournez l'appareil à l'agent de maintenance agréé. Mettez l’appareil hors tension. Utilisez l'appareil à nouveau seulement lorsque une alimentation électrique standard est à nouveau disponible.
27 HU GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. VIGYÁZAT! FORRÓ FELÜLET! A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet, ha a készülék üzemel. Az edényekhez csak a fogantyúknál fogva érjen. 3.
HU 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 28 A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. A készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A készülék kizárólag belső és háztartási használatra alkalmas. A készülék használata előtt gondosan olvassa el az utasításokat.
29 HU RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A készülék kizárólag étel készítésére használható. KOMPONENSEK Hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez. A. Levegő bemenet (nincs ábrázolva) H. Csatlakozó kábel, B. Levegő kimenetek (nincs ábrázolva) csatlakozó dugóval C. Főző lap I. Timer gomb D. Főző felület J. Increase + gomb E. Kijelző az üzemmódok kijelzésével K. Reduce – gomb F. Vezérlő pult L. Function gomb (Teljesítmény / hőmérséklet) G. Csúszásmentes láb M.
HU 30 Főzési hőmérséklet 7 Ismételten nyomja meg a Function funkció gombot, amíg kigyúl a fényes kijelző °C.
HU 31 Probléma / Hibakód kijelző Ok Megoldás Kijelző: / A készülék megsérült vagy hibásan működik. Vigye vissza a készüléket a minősített szervizszolgáltatóhoz. Kijelző: / A tápfeszültség vagy túl nagy vagy túl alacsony. Kapcsolja ki a készüléket. Csak akkor használja újra, ha a standard tápfeszültség újra fennáll. A főző lap vagy az edény hőmérséklete túl nagy. Hagyja egy ideig lehűlni a főző lapot vagy edényt. A készülék belső hőmérséklete túl nagy.
IT 32 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE! SUPERFICIE CALDA! La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere elevata durante l'utilizzo dell'apparecchio. Afferrare le pentole solamente dal manico. 3.
33 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. IT Usare quest'apparecchio solo secondo l'uso previsto. L'apparecchio non è idoneo per uso commerciale. L'apparecchio è adatto esclusivamente per uso interno e domestico. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'apparecchio.
IT 34 USO PREVISTO Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti. COMPONENTI Per le illustrazioni del prodotto consultare la prima e l’ultima pagina A. Ingressi aria (non in figura) H. Cavo con spina B. Uscite aria (non in figura) I. Pulsante Timer C. Piastra di cottura J. Pulsante Increase + D. Piano di cottura K. Pulsante Reduce – E. Display con indicatori di modalità L. Pulsante Function (potenza / temperatura) F. Pannello di controllo M. Pulsante On/Off/Standby G.
IT 35 Temperatura di cottura 7 Premere ripetutamente il pulsante Function fino all'accensione dell'indicatore luminoso °C.
IT 36 Problema / Codice di errore sul display Causa Soluzione Display: La tensione di alimentazione è troppo elevata o troppo bassa. Spegnere l'apparecchio. Riutilizzare solo quando l'alimentazione standard è di nuovo disponibile. La temperatura della piastra di cottura o della pentola è troppo alta. Lasciare che la piastra o la pentola si raffreddino per qualche istante. La temperatura interna dell'apparecchio è troppo elevata. Verificare la possibile ostruzione delle aperture di ventilazione.
37 NL GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. OPGELET! HEET OPPERVLAK! Tijdens de werking van het apparaat kan de temperatuur van de toegankelijke oppervlakken hoog oplopen. Raak het kookgerei alleen bij de handvatten aan. 3.
NL 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 38 Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde doeleinden. Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Lees de instructies grondig voordat u het apparaat gebruikt.
NL 39 DOELMATIG GEBRUIK Dit apparaat is alleen bedoeld voor het bereiden van voedsel. ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. A. Luchtinlaat (niet afgebeeld) H. Snoer met stekker B. Luchtuitlaten (niet afgebeeld) I. Timer knop C. Kookplaat J. Increase + knop D. Kookzone K. Reduce – knop E. Display met modusindicatoren L. Function knop (Vermogen / Temperatuur) F. Bedieningspaneel M. On/Off stand-by knop G.
NL 40 Kooktemperatuur 7 Druk herhaaldelijk op de Function knop totdat het controlelampje °C brandt.
NL 41 Probleem / Foutcode-display Oorzaak Oplossing Display: / Het apparaat is beschadigd of werkt niet naar behoren. Breng het product terug naar een erkende reparateur. Display: / De voedingsspanning is te hoog of te laag. Schakel het apparaat uit. Gebruik pas opnieuw wanneer de standaard voeding opnieuw beschikbaar is. De kookplaat of temperatuur van kookgerei is te hoog. Laat de kookplaat of kookgerei enige tijd afkoelen. De binnentemperatuur van het apparaat is te hoog.
PL 42 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. UWAGA! GORĄCA POWIERZCHNIA! Temperatura odkrytych powierzchni podczas pracy urządzenia może być bardzo wysoka. Naczynia do gotowania dotykać wyłącznie za uchwyty. 3.
43 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. PL Urządzenia używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach i gospodarstwach domowych. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcje obsługi urządzenia.
PL 44 PRZEZNACZENIE Urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania żywności. CZĘŚCI Aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę instrukcji. A. Wlot powietrza (nie pokazano na ilustracji) urządzenia, nie pokazano na ilustracji) B. Wylot powietrza (nie pokazano na ilustracji) H. Przewód zasilający z wtyczką C. Płyta do gotowania I. Przycisk Timer D. Obszar do gotowania J. Przycisk Increase + E. Wyświetlacz ze wskaźnikami trybu K. Przycisk Reduce – F. Panel sterowania L.
PL 45 Temperatura gotowania 7 Wielokrotnie nacisnąć przycisk Function (funkcja), aż zapali się wskaźnik °C.
PL 46 Problem / Wyświetlacz kodu błędu Przyczyna Rozwiązanie Wyświetlacz: / Urządzenie jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo. Urządzenie należy przekazać autoryzowanemu agentowi serwisowemu. Wyświetlacz: / Napięcie zasilania jest albo zbyt wysokie, albo zbyt niskie. Wyłączyć urządzenie. Użyć ponownie, wyłącznie gdy dostępne będzie standardowe zasilanie. Płyta do gotowania lub naczynie do gotowania są zbyt gorące. Odczekać chwilę, aż płyta do gotowania lub naczynie do gotowania ostygną.
47 PT PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. CUIDADO! SUPERFÍCIE QUENTE! 2. A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser alta quanto o dispositivo está a funcionar. Pegue nos instrumentos de cozinha apenas pelos manípulos. 3.
PT 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 48 Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista. O aparelho não é adequado para utilização comercial. Este aparelho só é adequado para uso no interior e para uso doméstico. Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho.
49 PT UTILIZAÇÃO PREVISTA Este dispositivo é utilizado apenas para prepara comida. COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto A. Entradas de ar (não ilustrado) H. Cabo de alimentação B. Saídas de ar (não ilustrado) com ficha C. Placa de cozedura I. Botão Timer D. Zona de cozedura J. Botão Increase + E. Ecrã com indicadores de modo K. Botão Reduce – F. Painel de controlo L. Botão Function (Potência/Temperatura) G. Pés anti-aderentes M.
PT 50 Temperatura de cozedura 7 Prima o botão Function repetidamente até que o indicador de luz °C acenda.
PT 51 Problema/ Ecrã de código de erro Causa Solução Ecrã: / O electrodoméstico está danificado ou está avariado. Devolva o produto ao agente de serviço autorizado. Ecrã: / A voltagem de alimentação é muito alta ou muito baixa. Desligue o dispositivo. Utilize novamente quando a alimentação eléctrica padrão estiver disponível. A temperatura da placa de cozinha ou utensílio de cozinha é muito alta. Deixe a placa de cozinha ou o utensílio arrefecer durante algum tempo.
SV 52 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. VARNING! HET YTA! 2. Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift. Vidrör endast kökredskap med dess handtag. 3. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt, om de övervakas eller fått instruktioner angående användandet av apparaten på ett säkert sätt och om de förstår de risker inblandade. Barn ska inte leka med apparaten.
53 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. SV Använd endast apparaten för dess avsedda användning. Apparaten är inte lämplig för kommersiellt bruk. Denna apparat är endast lämplig för inomhus- och hushållsbruk. Läs dessa instruktioner noga innan du använder apparaten. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av felaktig användning! Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk.
SV 54 AVSEDD ANVÄNDNING Apparaten används enbart för matlagning. KOMPONENTER Vik ut fram- och baksidan för produktillustrationer. A. Luftintag (ej på bild) B. Luftutblås (ej på bild) C. Kokplatta D. Kokzon E. Display med lägesindikatorer F. Kontrollpanelen G. Halkfria fötter (botten av apparaten, ej på bild) H. Nätsladd med kontakt I. Timer -knapp J. Increase + knapp K. Reduce – knapp L. Function knapp (Ström/Temperatur) M.
SV 55 Tillagningstemperatur 7 Tryck på Function flera gånger tills ljusindikatorn °C tänds.
SV 56 Problem / Felkod-display Orsak Lösning Display: Matarspänningen är antingen för hög eller för låg. Stäng av apparaten. Använd endast igen när standard strömförsörjning är tillgänglig igen. Kokplattan eller kokkärlets temperatur är för hög. Låt kokplattan eller kokkärlet svalna en stund. Den inre temperaturen för apparaten är för hög. Kontrollera om Ventilationsöppningarna är täckta. Apparaten kommer att börja arbeta igen efter att den har svalnat. / Apparaten värms inte upp.
57 TR TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. DİKKAT! SICAK YÜZEY! 2. Cihaz çalışıyorken ulaşılabilir yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. Yemek pişirme gereçlerine sadece saplarından dokunun. 3.
TR 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 58 Bu cihazı kullanım amacı dışında kullanmayın. Cihaz ticari kullanım için uygun değildir. Bu cihaz sadece ev dahilinde ve kapalı mekanlarda kullanım için tasarlanmıştır. Cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun.
TR 59 KULLANIM AMACI Bu cihaz özellikle yemek pişirme amacıyla kullanılır. PARÇALAR Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. A. Hava girişleri (gösterilmemiştir) B. Hava çıkışları (gösterilmemiştir) C. Pişirme plakası D. Pişirme alanı E. Mod göstergeli ekran F. Kontrol paneli G. Kaymaz ayaklar (cihazın altında, gösterilmemiştir) H. Elektrik kablosu ve fişi I. Timer düğmesi J. Increase + düğmesi K. Reduce – düğmesi L. Function düğmesi (Güç/Sıcaklık) M.
TR 60 Pişirme sıcaklığı 7 °C ışıklı göstergesi yanıncaya kadar Function düğmesine art arda basın.
TR 61 Sorun / Hata kodu ekranı Neden Çözüm Ekran: Besleme gerilimi çok yüksek veya çok düşük. Cihazı kapatın. Cihazı sadece standart besleme gerilimi sağlandığında tekrar kullanın. Ocak veya kap sıcaklığı çok yüksek. Ocak veya pişirme kabının soğumasını sağlayın. Cihazın iç sıcaklığı çok yüksek. Havalandırma deliklerinin açık olduğunu kontrol edin. Cihaz soğuduktan sonra tekrar çalışmaya başlayacaktır. / Cihaz ısınmıyor.