TRADUZIONE PRO PLUS 2 PAGINA 2 GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Per i dettagli vedi il certificato di garanzia rilasciato dal produttore INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT Questo manuale è coperto da copyright, tutti i diritti sono riservati: non può essere copiato, fotocopiato, tradotto o riversato in qualsiasi formato leggibile da strumenti o apparati elettronici senza il previo consenso scritto della Oceanic /2002 Design. PRO PLUS 2 OPERATING MANUAL, DOC.
PAGINA 3 Indice • GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI • INFORMAZIONI • MODELLO DECOMPRESSIVO 2 2 2 CARATTERISTICHE E DISPLAY 7 CONSOLE INTERATTIVA DI CONTROLLO 8 GRAFICI A BARRE Grafico a barre dell’azoto (TLBG) Grafico a barre dell’ossigeno (02 BG) Indicatore variabile velocità di risalita Grafico tempo residuo di aria (ATRBG) 9 9 10 (VARI) 10 11 TEMPO RESIDUO DI IMMERSIONE 11 DISPLAY ALFANUMERICI Cylinder presure Display di profondità Display di data e ora Dispaly della temperatura 12 12 12 13 13 ALL
Pagina 4 ACCENSIONE E IMPOSTAZIONI ACCENSIONE FUNZIONE SUPERFICIE Accedere ad altre funzioni IMPOSTAZIONI Impostazioni SET 1 Impostazioni SET 2 23 24 25 29 PIANO E FUNZIONI DI IMMERSIONE 45 SEQUENZA E PIANO DI PRE IMMERSIONE Grafico a barre dell’assorbimento di azoto nei tessuti Grafico a barre dell’accumulo di ossigeno Indicatore di velocità variabile di risalita Grafico a barre dell’aria ancora disponibile Display di controllo Funzione di immersione senza decompressione Funzione di immersione con deco
pagina 5 FUNZIONI DOPO L’IMMERSIONE Funzione di superficie dopo l’immersione Periodo di transizione Dopo il periodo di transizione (prime 2 ore) Per attivare la retroiluminazione Per accedere alla sequenza di piano pre immersione Per accedere al tempo di volo Per accedere al tempo di desaturazione Funzione Log ( diario) DOPO LE PRIME 2 ORE CONTATTI BAGNATI COME SCARICARE I DATI SUL PC 65 66 66 68 68 68 69 69 70 72 73 74 SIMULATORE ( FUNZIONE DEMO) 75 GENERALI CURA E PULIZIA ISPEZIONI E REVISIONI COME SO
Pagina 6 foto Pro Plus 2 COMPONENTI: A - TASTO DI SELEZIONE ( DESTRO9 B- SEGNALE LUMINOSO DI ATTENZIONE C- SENSORE SMARTGLO D- TASTO DI AVANZAMENTO ( SINISTRO) E- GARFICO A BARRE DELLA DISPONIBILITA’ DI ARIA F- GRAFICO A BARRE DELL’OSSIGENO 02 G- ICONA FRECCIA DISCESA ICONA TETTO MASSIMO DI DECOMPRESSIONE ICONA FRECCIA RISALITA H- GRAFICO DELLA MASSIMA PROFONDITA’ I- GRAFICO A BARRE DELL’ASSORBIMENTO DI AZOTO NEI TESSUTI J- INDICATORE DELA BATTERIA K- ICONA ALLARME ( SE SELEZIONATA) L- ICONA MODALITA’ SCARI
Pagina 7 Attenzione : prima di immergervi con il computer Pro Plus 2 devi aver letto e compreso il manuale di sicurezza e riferimenti e questo manuale operativo che contengono fondamentali informazioni sul prodotto.
Pagina 8 INTRODUZIONE Benvenuto in Oceanic e grazie per aver scelto il Pro Plus 2! E’ estremamente importante che si legga questo manuale operativo in sequenza e si comprenda completamente prima di iniziare a utilizzare il Pro Plus 2. E’ ugualmente importante la lettura del Manuale di Sicurezza e riferimenti dei computer subacquei Oceanic (Doc.No.12-2262) incluso nella confezione Pro Plus 2. Contiene informazioni che devi conoscere prima di immergerti con il Pro Plus 2.
PAGINA 9 GRAFICI A BARRE GRAFICO A BARRE DELL’AZOTO(TLBG) Il grafico a barre dell’azoto ( fig 2a) rappresenta l’assorbimento di azoto nei tessuti, e mostra lo stato di non decompressione e di decompressione . All’aumentare della profondità e del tempo di immersione, dei segmenti si aggiungono al grafico e come si inizia a risalire i segmenti iniziano a retrocedere , indicando che con una immersione multilivello vi è anche un tempo aggiuntivo di non decompressione.
Pagina 10 GRAFICO A BARRE DELL’ACCUMULO DI OSSIGENO (02BG) Il grafico a barre dell’accumulo di ossigeno ( fig 3 a ), indica l’accumulo di ossigeno e tiene conto sia della singola immersione che del periodo delle 24 ore, mostrandone il massimo livello.
Pagina 11 GRAFICO A BARRE DEL TEMPO RESIDUO DI IMMERSIONE (ATRBG) Il grafico a barre del tempo residuo di immersione ( fig 5 a ) fornisce una rappresentazione grafica del tempo rimanente per l’immersione presente e successivamente, per seguire una risalita in sicurezza, con una predeterminata riserva di aria da respirare per la riemersione.
Pagina 12 DISPLAY ALFA NUMERICI Display cilindrico di pressione Il cilindro di pressione ( fig 6 a ) viene visualizzato ogni volta che il computer Pro Plus 2 è connesso al cilindro pressurizzato e si trova in modalità operativa attiva . I valori della pressione vengono visualizzati numericamente da 10 PSI( 5 bar) fino a 5000 PSI ( 352 bar ) con incrementi di 10 PSI ( 5 bar) Display di profondità Durante l’immersione viene visualizzata la Profondità attuale ( fig 6 b) da 0 a 99.
Pagina 13 DISPLAY DI TEMPO E DATA Il display di tempo sono in formato di ore e minuti ( esempio 1:16 rappresenta 1 ora e 16 minuti non 116 minuti) . La colonna che separa ore e minuti lampeggia ogni secondo quando sul display viene indicato il tempo reale ( ad esempio il tempo di immersione ) e non lampeggia quando indica un tempo calcolato ( esempio il tempo di volo) .
Pagina 14 NOTA: ogni raffigurazione numerica e grafica del display è rappresentata in una unica porzione di informazione. E’ necessario per meglio comprendere i formati, le estensioni e i valori delle informazioni esposte per evitare ogni possibile incomprensione che potrebbe causare un errore . I display informativi sono descritti in dettaglio nelle spiegazioni delle varie funzioni operative nel corso del manuale .
Pagina 15 Situazioni che fanno suonare l’allarme se impostato sulla modalità ON (da parte dell’utente) : • entrare in modalità decompressione • allarme impostato del grafico a barre del tempo residuo di immersione (se settato dall’utente) • tempo residuo di immersione = 5 minuti • tempo residuo di immersione = 0 minuti • allarme impostato di pressione ( se settato dall’utente) • allarme impostato su fine pressione ( se settato dall’utente) • P02 quando il valore MAX di P02 è impostato ( dall’utente), o se i
SMARTGLO BACKLIGHT Retroilluminazione Per attivare la retroilluminazione premere il tasto destro ( selezione) • il sensore Smartglo in superficie verifica l’intensità della luminosità dell’ambiente.
Pagina 17 CONDIZIONI DI BATTERIA SCARICA • Il livello della batteria è controllato al momento dell’accensione dell’unità e ogni 10 minuti durante l’operatività dell’unità stessa • Quando l’unità stima che sia stata consumata il 75% della carica comparirà solamente l’icona del livello basso di batteria e tutta l’icona inizierà a lampeggiare ogni secondo per richiamare l’attenzione sulla necessità di sostituire la batteria prima di affrontare altre immersioni.
Pagina 18 • Se sul display dell’unità non compare l’icona della batteria scarica prima di entrare nella modalità di immersione e la stessa viene rilevata una volta iniziata l’immersione stessa , vuol dire che c’è carica sufficiente per terminare l’immersione , e tale indicazione ricompare dopo la riemersione quando si richiede di entrare nella FUNZIONE superficie.
Pagina 19 Una volta effettuata un’immersione con l’unità impostata come un computer Nitrox ( F02 settato come un valore numerico) il computer Pro Plus 2 non può essere programmato per operare in immersioni con Aria per circa 24 ore dopo l’ultima immersione Nitrox. L’opzione AIR , infatti, non apparirà fra le impostazioni possibili nella modalità F02. In ogmi caso basterà impostare F02 con valore 21% per usare Aria.
Pagina 20 Se il default di F02 è impostato su OFF ( fig13), il valore F02 per immersioni ripetitive rimane lo stesso come era stato settato per la prima immersione, fino a quando non viene manualmente modificato. ATTENZIONE : quando l’unità è chiusa, il F02sarà settato di default su Air nonostante che il valore 50% di default sia settato su On o Off Bisigna sempre verificare e settare il valore di F02 prima di effettuare ogni immersione Nitrox.
PAGINA 22 ACCENSIONE Per accendere il computer Pro Plus 2 premere e rilasciare il tasto sinistro (Avanzamento) • dopo l’accensione manuale, l’unità entra in autodiagnosi ( fig 14), sul display vengono mostrati tutti i segmenti dello schermo LCD come degli 8 , seguiti da trattini , successivamente un conto alla rovescia da 9 a zero.
Pagina 23 FUNZIONE DI SUPERFICIE La funzione di superficie (fig15) viene identificata dall’icona di tempo di superficie dopo l’auto diagnosi iniziale . Vengono visualizzate le seguenti informazioni: numero di immersioni 0 ( nessuna immersione fatta al momento) , temperatura e relativa icona, indicatore di consumo della batteria, e tempo di superficie ( con separatore lampeggiante) Nota : se i contatti bagnati sono collegati, al posto del numero delle immersioni compare H20 ( fig 16) .
Pagina 24 IMPOSTAZIONI Le impostazioni del computer vengono divise in due categorie : set mode 1 e set mode 2 Le impostazioni mode 1 includono tutti i tipi di settaggi che si possono cambiare più frequentemente , mentre nelle impostazioni mode 2 si trovano quelle impostazioni che una volta settate ben difficilmente si andranno a cambiare sovente. Alle impostazioni mode 2 ci si arriva dopo aver settato le impostazioni mode 1 oppure bypassandole.
Pagina 25 IMPOSTAZIONE SET 1 IMPOSTAZIONE F02 (dalla funzione di superficie) In fabbrica il valore del F02 viene settato su AIR, ma può essere impostato su valori numerici compresi tra il 21% e il 50% con incrementi di 1% • Premere entrambi i tasti simultaneamente e rilasciare quando compare SET:1 ( 2 secondi) • Premere e rilasciare il tasto di sinistra ( avanzamento) F02 appare con il valore lampeggiante (fig19).
Pagina 26 IMPOSTAZIONE – ALLARME DI PROFONDITA’ MASSIMA (dalla funzione di superficie) L’allarme in fabbrica viene impostato su 99 metri , ma può essere modificato dall’utente e impostato con valori da i 3 metri ai 99 metri con incrementi di 3 metri.
Pagina 27 IMPOSTAZIONE – ALLARME DEL TEMPO DI IMMERSIONE ( dalla funzione di superficie) Il computer esce impostato dalla fabbrica in 0:00 ( ore : minuti) , l’allarme può essere impostato per valori compresi tra 0:10 e 3:00( ore : minuti) con incrementi di 5 minuti • Premere entrambi i tasti contemporaneamente , rilasciarli quando compare SET 1 ( 2 secondi) • Premere e rilasciare il tasto di sinistra ( avanzamento) , compare F02 con la scritta lampeggiante • Premere il tasto di sinistra (avanzamento) ancora
Pagina 28 INTERFACCIA PC ( per maggiori informazioni riguardanti l’ interfaccia del PC andare a pagina 74 di questo manuale e la documentazione allegata al pacchetto di interfaccia del computer Oceanic) L’interfaccia del PC non è impostata , ma viene inclusa nelle impostazioni del menu SET 1 per facilitare l’accesso ai dati quando occorre copiarli dalla memoria del Pro Plus 2 su un PC.
Pagina 29 IMPOSTAZIONI SET 2 Queste sono impostazioni che non si cambiano abitualmente. Per risparmiare tempo al momento dell’immersione , verificare che le impostazioni siano quelle desiderate prima di partire per l’immersione . IMPOSTARE L’UNITA’ DI MISURA ( dalla funzione di superficie) Le unità di misura sono impostate dalla casa madre con il sistema Inglese, ma si possono anche impostare sul sistema metrico decimale.
Pagina 30 IMPOSTAZIONE DEL FORMATO ORARIO ( dalla funzione di superficie) Il formato orario impostato dalla casa madre è sulle 12 ore ( am e pm) ma si può anche impostare il formato 24 ore ( da 0 a 23H) • Premere entrambi i bottoni contemporaneamente, rilasciare quando SET 2 compare ( 4 secondi) • Premere e rilasciare il bottone di sinistra ( avanzamento) appare la videata delle unità di misura con il punto da impostare che lampeggia.
Pagina 31 IMPOSTAZIONE DELL’ORARIO ( dalla funzione di superficie) L’orario si può impostare sull’ora locale dopo aver scelto il tipo di formato Orario. • Premere entrambi i bottoni contemporaneamente, rilasciare quando SET 2 compare ( 4 secondi) • Premere e rilasciare il bottone di sinistra ( avanzamento) appare la videata delle unità di misura con il punto da impostare che lampeggia.
Pagina 32 IMPOSTAZIONE DELLA DATA (dopo aver impostato l’ora) La data è impostabile dal 01-01-01 al 31-12-2020 • Dopo aver selezionato e confermato l’ora, compare la scritta DAY ed il valore dell’anno che lampeggia.
Pagina 33 IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME ACUSTICO (dalla funzione di superficie) La casa madre imposta questo allarme su ON ma può essere disattivato (posizione OFF). Questa impostazione si applica anche al led rosso di allarme che sincronizzato con l’allarme acustico.
Pagina 34 IMPOSTAZIONE DEL GRAFICOA BARRE DELL’AZOTO TLBG ALARM (dalla funzione di superficie) La casa madre imposta questo allarme su DECO ( tutti e 8 i segmenti), ma l’allarme grafico a barre dell’azoto può essere tarato per valori compresi DECO ( tutti i 12 segmenti) e 1 solo segmento.
Pagina 35 IMPOSTAZIONE ALLARME GRAFICO A BARRE DEL TEMPO RESIDUO DI IMMERSIONE (dalla funzione di superficie) La casa madre imposta questa funzione per 5 minuti, ma l’allarme grafico a barre del tempo residuo di immersione può essere settato per valori di 0, 5 e 10 fino a 60 minuti con incrementi di 5 minuti.
Pagina 36 IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME DI INIZIO PRESSIONE ( dalla funzione di superficie) La casa madre imposta la funzione sul valore di 00 PSI /BAR ( disabilitata), ma l’allarme di inizio pressione può essere impostato anche per valori compresi tra 1000 e 3000 PSI ( 69 e 250 BAR) con incrementi di 250 PSI (17 BAR).
Pagina 37 IMPOSTAZIONE DELL’ ALLARME DI FINE PRESSIONE ( dalla funzione di superficie) La casa madre imposta la funzione sul valore di 00 PSI /BAR ( disabilitata), ma la funzione allarme di fine pressione può essere impostata anche per valori compresi tra 300 e 1500 PSI ( 20 e 104 BAR) con incrementi di 100 PSI (7 BAR).
Pagina 38 IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME IMMERSIONE (dalla funzione di superficie) DI TEMPO RESIDUO DI La casa madre imposta la funzione sul valore di 5 minuti, ma la funzione allarme del tempo residuo dì immersione può essere impostata anche per valori compresi tra 0:00 e 0:20 minuti con incrementi di 1minuto.
Pagina 39 IMPOSTAZIONE ALLARME DI MASSIMA P02 ( dalla funzione di superficie) La casa madre imposta la funzione sul valore di 1.60 (ATA), ma la funzione allarme di massima P02 può essere impostata anche per valori compresi tra 1.20 e 1.60 (ATA) con incrementi di 0.10 (ATA) • Premere entrambi i bottoni contemporaneamente, rilasciare quando SET 2 compare ( 4 secondi) • Premere e rilasciare il bottone di sinistra ( avanzamento) appare la videata delle unità di misura con il punto da impostare che lampeggia.
Pagina 40 IMPOSTAZIONE F02 STANDARD 50% La casa madre imposta la funzione su ON , ma il valore di F02 standard al 50% può essere impostato anche su OFF. Gli effetti di questa scelta sono stati già ampiamente descritti a pagina 19 . • Premere entrambi i bottoni contemporaneamente, rilasciare quando SET 2 compare ( 4 secondi) • Premere e rilasciare il bottone di sinistra ( avanzamento) appare la videata delle unità di misura con il punto da impostare che lampeggia.
Pagina 41 IMPOSTAZIONE DURATA DELLA RETROILLUMINAZIONE ( dalla funzione di superficie) La casa madre imposta questa funzione sul valore 3 secondi, ma la durata della retroilluminazione del computer si può impostare anche per valori di 0 ( disabilitato) , 3 o 7 secondi. Questo dipende dall’intervallo di tempo in cui la retroilluminazione resta accesa dopo aver rilasciato il tasto.
Pagina 42 IMPOSTAZIONE DELLA FREQUENZA DI CAMPIONAMENTO pc ( dalla funzione di superficie) La casa madre imposta questa funzione sul valore di 15 secondi, ma la frequenza di campionamento si può impostare anche per valori di 2,15,30 o 60 secondi, o di 2,5,o 10 piedi( 0,5; 1,5 ; 0 3 metri).
Pagina 43 IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE GAUGE DIGITALE ( dalla funzione di superficie) La casa madre imposta questa funzione su OFF, ma la funzione Gauge digitale può essere impostata anche su ON . Gli effetti di questa scelta sono descritti alla pagina 64 di questo manuale a cui rimandiamo la lettura.
Pagina 44 IMPOSTAZIONE ATTIVAZIONE IN ACQUA (dalla funzione di superficie) ATTENZIONE: se la funzione è impostata su OFF, il Pro Plus 2 deve essere attivato manualmente prima di effettuare l’immersione. La casa madre imposta la funzione su ON, ma l’attivazione in acqua può essere anche impostata su OFF ( disabilitata) per prevenire inavvertitamente una attivazione durante un viaggio o quando si ripone il computer nella custodia.
Pagina 45 Attenzione : Prima di immergervi con il computer PRO PLUS 2 bisogna aver letto e compreso il manuale di sicurezza e riferimenti e questo manuale operativo , che contengono fondamentali informazioni sul prodotto.
SEQUENZA DI PIANO DI IMMERSIONE Oceanic raccomanda agli utilizzatori dei suoi prodotti di rivedere la sequenza di pre-immersione prima di ogni immersione, per meglio pianificarla ed evitare di superare i limiti di non decompressione o quelli di esposizione all’ossigeno.
pagina 47 ACCESSO ALLA SEQUENZA DI PIANO PRE-IMMERSIONE (dalla funzione di superficie) • premi il tasto destro (avanzamento) 1 volta. • Premi e rilasciare il tasto di sinistra ( selezione) per far scorrere le varie profondità con i relativi tempi una schermata alla volta, e successivamente in modalità superficie. • Premere il tasto destro ( avanzamento) per accedere alla funzione di volo. • Se non viene premuto nessun tasto, trascorsi 2 minuti l’unità torna in funzione di superficie.
pagina 48 NOTA : il PRO PLUS 2 conserva i calcoli sull’accumulo di ossigeno per 10 immersioni nell’arco delle 24 ore. Se viene superato il limite massimo di esposizione all’ossigeno per il periodo delle 24 ore , tutti i segmenti del grafico a barre dell’ossigeno lampeggeranno.
pagina 49 GRAFICO A BARRE DELL’ACCUMULO DI OSSIGENO ( FIG 46A) Se il valore dell’F02 è stato impostato come un valore numerico, l’immersione è di tipo nitrox ed il grafico a barre dell’accumulo di ossigeno mostra i segmenti che avanzano dalla zona verde a quella rossa , rappresentando graficamente il livello di esposizione all’accumulo di ossigeno nell’immersione in corso o del periodo di 24 ore, in base a quale delle due informazioni è più critica .
pagina 50 AIR TIME REMAINING BAR GRAPH GRAFICO A BARRE DEL TEMPO DI ARIA RIMANENTE Il grafico a barre del tempo di aria rimanente (fig48a) mostra sul display la quantità di aria per il tempo di 60 minuti o meno. Come il tempo rimanente inizia a decrescere, i segmenti si muovono dal grafico a barre dalla destra ( zona verde) verso la sinistra ( zona rossa) con incrementi di 5 minuti ( da 60 a zero minuti) .
pagina 51 Durante situazioni che richiedono particolare attenzione (alta P02 , nessuna sosta decompressiva di sicurezza , decompessione...), il display principale rimane focalizzato sull’informazione specificamente rilevante per una particolare situazione di attenzione. Le altre informazini sono comunque accessibili premendo il tasto di avanzamento , ma il display torna automaticamente sul display principale dopo 3 secondi .
pagina 52 IMMERSIONE SENZA DECOMPRESSIONE display #2 ( fig 50) Il Display visualizza le seguenti funzioni: profondità corrente, profondità massima dell’immersione ( con icona ) tempo residuo di immersione ( con icona ) e i grafici a barre applicabili .
pagina 53 MODALITA’ IMMERSIONE SENZA DECOMPRESSIONE - DISPLAY SECONDARIO ( FIG 53) Per vederlo premere il tasto di sinistra ( avanzamento ) per 2 secondi Le informazioni includono profondità corrente, tempo residuo di aria ( con icona) e grafici a barre applicabili Il display rimane sullo schermo per 3 secondi e ritorna successivamente al display precedentemente selezionato ( #1.2.3.
Pagina 54 IMMERSIONE CON DECOMPRESSIONE Il PRO PLUS 2 è progettato per aiutarvi ad evitare la decompressione . L’unità entra in funzione di immersione con decompressione ( fig 55), quando i limiti teorici di rapporto tra tempo e profondità vengono superati .
Pagina 55 LE SOSTE DECOMPRESSIVE Appena il computer entra in zona decompressiva , si deve iniziare una risalita controllata fino alla profondità della prima sosta di decompressione che viene indicata ( fig. 56 a ), avendo cura di tenersi leggermente al di sotto di questa e mai al di sopra . Si deve rimanere in decompressione il tempo necessario che viene indicato ( fig 56b) La decompressione indica un credito di tempo in base alla profondità.
Pagina 56 IMMERSIONE CON DECOMPRESSIONE DISPLAY #2 (FIG 57) Informazioni visualizzate sul display : profondità corrente, profondità massima di immersione in corso e icona , tempo totale di risalita e icona di funzione , barra decompressiva con freccia di risalita e di discesa, pressione della bombola , e grafici a barre applicabili.
Pagina 57 VIOLAZIONI Durante la modalità violazione i display secondari che sono stati precedentemente descritti sono accessibili usando il tasto sinistra (avanzamento) , mentre la retroilluminazione può essere attivata premendo il tasto destra ( selezione) .
PAGINA 58 La decompressione evaderà per primo il tempo decompressivo con penalità, poi inizierà a calcolare il credito di tempo derivante dalla decompresione . Quando tutta la decompressione necessaria sarà terminata, il grafico dell’azoto rientra nella zona gialla ed il PRO PLUS 2 torna in funzione di immersione senza decompressione . Prima di entrare in modalità Violazione ritardata il led rosso di allarme si accende e l’allarme acustico inizia a suonare anche se disattivato (posizione off) .
Pagina 59 VIOLAZIONE RITARDATA MODE #2 ( FIG 62) Il PRO PLUS 2 non è in grado di calcolare il tempo di decompressione necessaria se occorre una sosta al di sotto dei 18 metri , pertanto non può fornire indicazioni esatte su quanto deve durare l’immersione in questo caso. Se siete obbligati ad una sosta decompressiva tra i 18 e i 21 metri il grafico a barre dell’azoto lampeggia ed il tempo totale di risalita continua ad essere visualizzato .
Pagina 60 VIOLAZIONE IMMEDIATA E FUNZIONE GAUGE Durante l’immersione se occorre una sosta decompressiva al di sotto dei 18 metri il PRO PLUS 2 entra in violazione immediata. Questa situazione è preceduta dalla violazione ritardata #2. A questo punto il PRO PLUS 2 opera in modo limitato in funzione Gauge per il resto dell’immersione e per le 24 ore successive. La funzione Gauge trasforma il PRO PLUS 2 in uno strumento digitale con nessuna capacità di calcolo per il monitoraggio di azoto e di ossigeno.
Pagina 61 Il PRO PLUS 2 entra in violazione immediata anche 5 minuti dopo il termine di un’ immersione in cui si è verificata una violazione ritardata. In superficie la Funzione Gauge visualizza il numero dell’immersione, la temperatura, l’orario e l’intervallo di superfice e la pressione della bombola ( fig 65) .La funzione gauge non fornisce informazioni su : F02, sequenza di PDPS ( piano pre-immersione), tempo di volo, tempo di desaturazione .
Pagina 62 IMMERSIONE CON ALTA P02 Quando la pressione parziale dell’ossigeno (P02) diventa maggiore o uguale a 1,40 ATA oppure di 0,2 ATA in meno dell’allarme P02 ( se impostato) , il led rosso di allarme inizia a lampeggiare e l’allarme acustico entra in funzione ( se non è stato disattivato ), e il valore di P02 corrente, il simbolo del P02 , i segmenti del grafico a barre dell’ossigeno e la freccia di risalita compaiono come allerta fino a quando non cala il valore del P02 .
Pagina 63 ALTO ACCUMULO DI OSSIGENO Il grafico a barre dell’ossigeno visualizza graficamente la vostra esposizione all’ossigeno relativa all’immersione nitrox in corso o relative alle immersione nitrox successive effettuate su un arco di tempo di 24 ore , importante precisare che il valore preso in considerazione è quello che risulta essere il più importante in termine di valore più alto di accumulo registrato durante le immersioni.
FUNZIONE GAUGE DIGITALE IMPOSTATA DALL’UTENTE Quando la funzione gauge digitale viene regolata sulla posizione ON , il PRO PLUS 2 opera come un profondimetro con timer d’immersione, senza fornire alcun calcolo circa l’ossigeno o l’azoto ( fig 69) In questa modalità l’ora e il tempo trascorso in immersione sono visualizzate . • Premere il tasto sinistra ( avanzamento) per visualizzare il valore in termine di tempo dell’aria ancora a disposizione per 3 secondi al posto del tempo trascorso in immersione .
Pagina 65 Attenzione : prima di immergervi con il PRO PLUS 2 dovete leggere e aver ben compreso il manuale “Sicurezza e riferimenti “ e il manuale operativo specifico dei computer subacquei Oceanic , che contiene importanti avvertimenti e raccomandazioni di sicurezza e delle informazioni di ordine generale sul prodotto.
Pagina 66 Funzione di superficie dopo l’immersione Quando voi risalite alla profondità di 1 metro , il PRO PLUS 2 entra in funzione di superficie ed inizia a calcolare l’intervallo di superficie. Periodo di transizione Se voi ridiscendete durante il periodo di transizione di 10 minuti , la vostra nuova immersione sarà considerata come se fosse una continuazione di quella in corso . Il tempo trascorso in superficie ( se inferiore ai 10 minuti) non verrà calcolato al tempo di immersione in corso .
Pagina 67 Come consultare il diario dell’immersione appena terminata ( fig 72) Per la descrizione dei display della funzione diario si rimanda alla descrizione a pagina 64 • Premere il tasto sinistra ( avanzamento ) una volta • Premere il tasto destra ( di selezione ) una volta per vedere i dati relativi all’azoto • Premere nuovamente il tasto destra per vedere i dati relativi all’ossigeno ( se si tratta di una immersione nitrox) • Premere contemporaneamente entrambi i bottoni per due secondi per tornare al
Pagina 68 Dopo il periodo di transizione ( prime due ore) Durante le prime due ore successive alla fine dell’immersione , le informazioni continuano ad essere disponibili in modalità superficie ( fig 73 ) e insieme a tutte le altre funzioni (sequenza di piano pre-immersione, tempo di volo, tempo di desaturazione , diario , impostazioni…) Per accendere la retroilluminazione premere il tasto destra di selezione Per accedere alla sequenza piano pre-immersione • Dalla funzione di superficie , premere il tasto s
Pagina 69 Per accedere al tempo di volo ( dalla funzione di superficie) : • Dalla funzione di superficie premere, premere due volte sul tasto sinistra di avanzamento • Il conto alla rovescia del tempo di volo ( fig 75) inizia 10 minuti dopo la fine dell’ultima immersione ( dopo il periodo di transizione) visualizzando la parola FLY ed il conto alla rovescia da 23:50 a 0:00 • Se durante l’ultima immersione si è verificata una violazione , al posto della parola FLY compare un trattino _(- ) • Premere simultan
Pagina 70 MODALITA’ DIARIO ( log mode) Il diario del PRO PLUS 2 conserva i dati delle ultime 24 immersioni al fine di una ulteriore consultazione. La prima immersione di un nuovo giorno (dopo la mezzanotte) verrà registrata come #1 , poi #2 e così via. Raggiunta la #24 immersione ogni nuova immersione sovrascrive la più vecchia memorizzata. La sostituzione della batteria non fa perdere i dati memorizzati nel diario, ma un qualsiasi servizio di revisione cancella ogni dato .
Pagina 71 COME ACCEDERE AL DIARIO E VISUALIZZARE LA PRIMA VIDEATA Partendo dalla funzione di superficie : • Premere il tasto sinistra ( avanzamento) quattro volte • La prima videata ( fig 77) dell’immersione più recente viene compare visualizzando: o L’icona della funzione diario o Il numero dell’ immersione o La data ( giorno e mese) e l’ora ( h:mm) di inizio dell’immersione Come accedere al diario e visualizzare la seconda videata ( dati sull’azoto) • Premere una volta sul tasto destra (selezione) mentre
Pagina 72 Per visualizzare la terza videata del diario ( dati sull’ossigeno) • Premere il tasto destra ( selezione) una volta durante la videata dei parametri dell’azoto e verrà visualizzato sullo schermo ( fig 79) : o Icona di diario e il simbolo F02 o La P02 massima raggiunta durante l’immersione con il simbolo P02 o La regolazione F02 dell’immersione ( % 02) e la relativa icona F02 o Il grafico a barre dell’esposizione all’ossigeno indicante il livello di esposizione all’ossigeno al momento della riemers
Pagina 73 CONTATTI BAGNATI Se durante il conto alla rovescia del tempo di volo ( fig 81) alternato con quello di desaturazione ( fig 82) compare la scritta H20 significa che i contatti bagnati sono in collegamento ( cioè ancora umidi ) e che quindi l’unità deve essere risciacquata con acqua dolce ed accuratamente asciugata.
Pagina 74 TRASFERIMENTO DATI SU PC Utilizzando un’interfaccia speciale , i dati relativi alle immersioni registrate dal vostro PRO PLUS 2 possono essere copiate su un computer IBM compatibile con piattaforma Windows. I requisiti di compatibilità e le istruzioni inerenti sono fornite con il kit di interfaccia disponibile come opzione presso il vostro rivenditore di fiducia Oceanic.
Pagina 75 attenzione : prima di immergervi con il computer PRO PLUS 2 dovete aver letto e compreso il manulae di Sicurezza e Riferimenti e questo Manuale Operativo, che contengono fondamnetali informazioni sul prodotto.
Pagina 76 FUNZIONE DI SIMULAZIONE Questa funzione offre la possibilità di prendere dimestichezza con le diverse funzioni del vostro computer subacqueo osservando le diverse visualizzazioni che compaiono sul display. • La retroilluminazione SmartGlo funziona normalmente • in modalità simulazione si può in ogni momento premere contemporaneamente entrambi i tasti ( sinistra e destra) per 2 secondi per tornare alla funzione di superficie.
pagina 77 • Premere e rilasciare il tasto destra ( selezione) per scegliere tra ON e OFF. • Premere e rilasciare il tasto sinistra ( avanzamento) per confermare il dato e passare a DEMO : NI-02 compare e CUR ( o NEW) lampeggiano ( fig 86). • Con l’opzione NEW i calcoli vengono effettuati senza azoto e ossigeno residuo( immersione pulita). • Con l’opzione CUR i calcoli tengono in considerazione la presenza di azoto e di ossigeno da precedenti immersioni simulate.
Pagina 78 • Premere e rilasciare il tasto di destra ( selezione) per scegliere tra pressione ON e OFF • Premere e rilasciare il tasto sinistra ( avanzamento) per confermare la regolazione e passare alla funzione demo di superficie. L’indicatore DEMO lampeggia . • Premere e rilasciare il tasto sinistra (avanzamento) per passare a DEMO : F02, l’icona DEMO e AIR (o un valore numerico) lampeggiano .(fig 88).
pagina 79 DISCESA Consiglio: premere brevemente ( meno di 2 secondi) il tasto destra (selezione) avvio o stop deela discesa e del tempo di accelerazione. Premere brevemente sul tasto sinistra ( avanzamento) per accedere alle schermate secondarie. • Quando la freccia di discesa lampeggia premere sul tasto destra (selezione) e rilasciare per iniziare la discesa a 1,5 m per secondo in tempo reale. • Premere brevemente sul tasto destra ( selezione ) per fermare la discesa.
Pagina 80 RISALITA La velocità di risalita può essere impostata su 30 cm a 1 metro per secondo prima di iniziare la risalita. Per cambiare la velocità durante la risalita bisogna prima fermare la risalita stessa. • Premere per 2 secondi il tasto sinistra (avanzamento) per avere una velocità di risalita di 30 cm/sec. I segmenti verdi e gialli dell’indicatore VARI compaiono e la freccia di risalita lampeggia( fig 92). • Per passae a 1 m/sec ( too fast) premere sul tasto sinistra (avanzamento) per due secondi.
Pagina 81 ARRIVO IN SUPERFICIE • Il computer entra in funzione DEMO di superficie ( FIG 94) da un metro di profondità fino alla superficie. • Premere sul tasto destra (selezione) per 4 secondi e rilasciare per accelerare il tempo. La piccola icona di orologio inizia a lampeggiare. • Premere brevemente il tasto destra (selezione) per aumentare l’intervallo di superficie di 1 minuto per ogni secondo reale.
Pagina 82 SIATE SEMPRE DEI SUBACQUEI RESPONSABILI
Pagina 83 AVVERTENZA : prima di immergervi con il PRO PLUS 2 dovete aver letto e assimilato anche il manuale “Sicurezza e Riferimenti” specifico per i computer subacquei Oceanic e questo manuale Operativo, che contengono fondamentali informazioni sia sulla sicurezza che di ordine generale sul prodotto stesso.
PAGINA 84 CURA E PULIZIA Proteggete il vostro PRO PLUS 2 da urti, temperatura eccessive, attacchi chimici e manomissioni. Proteggete il display da graffi con l’apposita lente trasparente protettiva. I piccoli graffi scompaiono non appena si mette il computer in acqua.
Pagina 85 Servizio di revisione Potete portare il vostro PRO PLUS 2 presso un rivenditore autorizzato Oceanic oppure spedirlo al distributore Oceanic più vicino a Voi Cosa fare per spedire il PRO PLUS 2 alla Oceanic: • Trasferire tutti i dati delle immersioni contenute nella memoria del PRO PLUS 2 sul vostro PC o trascriveteli a mano sul vostro diario delle immersioni, il servizio di ispezione o riparazione cancella tutti i dati presenti. • Imballare l’unità con materiale prottettivo antiurto.
Pagina 86 NOTA : la procedura che segue deve essere seguita scrupolosamente . I danni dovuti ad una impropria sostituzione della batteria non sono coperti dalla garanzia dei due anni. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Il vano batteria deve essere aperto con cura estrema e unicamente in un luogo asciutto e pulito, facendo molta attenzione che non vi penetri umidità, condensa o polvere.
Pagina 87 RIMOZIONE DEL COPERCHIO DEL VANO BATTERIA MODULO DISPLAY • il coperchio del vano batteria si trova sul fondo del computer vedi fig 96° • rimuovere le 4 viti che bloccano la batteria girando in senso orario • sollevare il coperchio ed estrarlo dal vano batteria • sollevare la batteria dal lato ( + ) positivo e toglierla dal vano batteria • rimuovere l’o-ring del coperchio e controllare se non vi sono segni di deterioramento o di deformità. Non usare oggetti appuntiti per rimuovere l’o-ring.
Pagina 88 UMIDITA’ NEL VANO BATTERIA • Se viene trovata dell’umidità nel vano batteria, la migliore soluzione è quella di inviare il vostro computer presso un centro autorizzato Oceanic • Se è necessaria la pulizia del vano batteria pulire i componenti con una soluzione 50% aceto e50% acqua .
Pagina 89 INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA • Assicurarsi che la batteria sia orientata in maniera giusta e che l’oring sia perfettamente allocato. • Con molta cautela posizionare il coperchio del vano batteria seguendo la posizione dei fori delle viti ed in modo che rimanga posizionato al di sopra dell’o-ring. Bloccare il tutto con le 4 viti girando in senso orario.
Caratteristiche tecniche Utilizzo • • • Computer ad aria Computer nitrox Profondimetro con cronometro di immersione Modello matematico • Base o Modificato algoritmo haldaneno o 12 valori • data base o diving science and technology (DSAT ) Roger/ Powell Funzionamento o valore “M” di Spencer per periodi ( in minuti) dei valori 5,10,20,40,80,120,160,200,240,320,400,480 o eliminazione simmetrica in immersione o valori diretti minimi in superficie per 60 minuti o valori dei tessuti rintracciabili fino a 24 ore
Pagina 91 Continuazione …specifiche tecniche Modalità di funzionamento ( immersione) Immersione senza decompressione : 1. profondità attuale, tempo di immersione restante , pressione della bombola , indicatori grafici 2. profondità attuale, tempo di immersione restante, profondità massima, tempo di immersione trascorsa, pressone della bombola indicatori grafici 3. profondità attuale, tempo di immerione restante, temperatura , ora pressione della bombola, indicatori grafici 4.
pagina 92 caratteristiche tecniche ………continuazione display / risoluzioni display numerico: • • • • • • • • • • • • • • • • posizione soluzione numero di immersioni 0-24 1 profondità 0-120 metri 0,1m/1m> 99,9 profondità massima 120 metri 0,1m/1m>99,9 regolazione F02 aria 21-50% 1% valore P02 0,00 – 5 ATA 0,1 ATA tempo di immers restante 0:00- 9:59 h:mn 1 minuto autonomia 0:00- 9:59 h:mn 1 minuto durata totale risalita 0:00- 9:59 h:mn 1 minuto stop di sicurezza 3:00 -0:00 1 secondo tempo di immersione 0:0
pagina 93 caratteristiche tecniche……….
pagina 94 caratteristiche tecniche……….
pagina 95 caratteristiche tecniche……….
Pagina 95 OCEANIC WORLD WIDE OCEANIC USA 2002 DAVIS STREET SAN LEANDRO CA 94577 TEL 510562-0500 FAX 510569-5404 http://www.OceanicWorldWide.com Oceanic Germany - Nurnberg, Germany Tél: 49-911-324-6630 Fax: 49-911-312-999 E-mail: office@oceanic.de Oceanic Diving Australia Pty. Ltd Sorrento, Victoria, Australia Tél: 61-3-5984-4770 Fax: 61-3-5984-4307 E-mail: sales@oceanicaus.com.au Oceanic South Europe - Genova, Italy Tél: 0039-010-834-51 Fax: 0039-010-834-52-50 E-mail: info@oceanicse.
Pagina 97 SCHEDA DI REVISIONE NUMERO DI SERIE______________________ DATA DI ACQUISTO______________________ NEGOZIO_______________________________ Da compilarsi a cura del rivenditore autorizzato Oceanic: data Interventi eseguiti Rivenditore /firma del tecnico gg/mm/aa
Pagina 98 Note ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ _
Pagina 99 COMANDO RESET Questo computer possiede uno speciale comando di reset che permette di cancellare alcuni parametri come l’assorbimento dell’azoto e l’esposizione all’ossigeno , i settaggi per F02 e le immersioni registrate AVVERTENZA : se resettate lo strumento dopo una immersione, il suo utilizzo per una successiva immersione per lo stesso subacqueo può arrecare dei danni gravi e talvolta mortali.
Oceanic South Europe srl Via Adamoli 457 16141 GENOVA ITALIA TEL +3901083451 FAX +390108345250 E-MAIL: info@oceanicse.it http://www.OceanicWorldWide.