Education Services Océ Gebruikershandleiding 1.1.1.
Als ENERGY STAR-partner heeft KYOCERA MITA CORPORATION vastgesteld dat dit product in overeenstemming is met de ENERGY STAR-richtlijnen voor zuinig energieverbruik. ENERGY STAR is een programma voor zuinig energieverbruik, gestart door het Amerikaanse Environmental Protection Agency, dat een antwoord wil bieden op milieuproblemen en tot doel heeft de ontwikkeling en het gebruik van kantoorapparatuur met een zuiniger energieverbruik te bevorderen.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens de kopieermachine te gebruiken. Bewaar ze in de buurt van de kopieermachine om ze indien nodig later te raadplegen. Sommige plaatsen in deze gebruiksaanwijzing en sommige delen van de kopieermachine zijn voorzien van veiligheidswaarschuwingen onder de vorm van symbolen, die tot doel hebben de gebruiker en andere personen en voorwerpen in de buurt te beschermen en een correct en veilig gebruik van de kopieermachine te garanderen.
INHOUD HOOFDSTUK 1 BELANGRIJK! LEES DIT EERST .......... 1-1 7. Rotatie-sorteerfunctie ............................................. 5-10 8. Automatische keuze ............................................... 5-10 WAARSCHUWINGSLABELS ............................... 1-1 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE .................................................. 1-2 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK .... 1-3 HOOFDSTUK 6 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE ... 6-1 HOOFDSTUK 2 NAMEN VAN ONDERDELEN ....................
● OPTIMAAL GEBRUIKMAKEN VAN DE GEAVANCEERDE FUNCTIES VAN DE MACHINE machine automatisch papier laten 1 De kiezen van hetzelfde formaat als het origineel (blz. 4-1) ■ De reproductiefactor bepalen door het papierformaat te kiezen (blz. 4-5) marge creëren op kopieën 4 Een (blz.
● OPTIMAAL GEBRUIKMAKEN VAN DE GEAVANCEERDE FUNCTIES VAN DE MACHINE is een volledig scala van optionele 13 Eruitrusting verkrijgbaar ■ RADF (automatische documentinvoer met omkeereenheid) (blz. 7-3) ■ Lade (blz. 7-3) ■ Afwerkeenheid (blz. 7-3) ■ Duplex-eenheid (blz. 7-3) ■ Jobscheider (blz. 7-3) ■ Sleutelteller (blz. 7-3) ■ Printerkaart (blz. 7-4) ■ Printernetwerkkaart (blz. 7-4) ■ Netwerkscanner (blz. 7-4) ■ ADF (automatische documentinvoer) (blz.
HOOFDSTUK 1 BELANGRIJK! LEES DIT EERST WAARSCHUWINGSLABELS Met het oog op uw veiligheid zijn op de kopieermachine waarschuwingslabels aangebracht op de aangegeven plaatsen. WEES UITERST VOORZICHTIG wanneer u vastgelopen papier verwijdert of de toner vervangt, om brand of een elektrische schok te vermijden. Label 2 Hoge temperatuur. Raak nooit onderdelen in de buurt van dit label aan, om het gevaar dat u zich verbrandt te voorkomen. ....................................................
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE ■ Omgeving ■ Voeding/aarding van de kopieermachine OPGELET • Plaats de kopieermachine niet op een onstabiele of oneffen ondergrond. Op een dergelijke ondergrond bestaat het gevaar dat de machine omkantelt of valt. Dit houdt gevaar in voor lichamelijk letsel of beschadiging van de kopieermachine. ......................................................... WAARSCHUWING • Gebruik UITSLUITEND de voorgeschreven voedingsspanning.
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK ■ Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de kopieermachine WAARSCHUWING • Plaats GEEN metalen voorwerpen of voorwerpen gevuld met water (vazen, bloempotten, bekers, enz.) op of in de buurt van de kopieermachine. Als deze metalen voor-werpen of water in de machine terechtkomen, kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken. ........
HOOFDSTUK 2 NAMEN VAN ONDERDELEN 1.
HOOFDSTUK 2 NAMEN VAN ONDERDELEN 1 Origineeldeksel (Openen/sluiten om het origineel op de kopieerplaat te ‹ Breedte-instelhendel (Houd de hendel vast en stel de breedtegeleider in op de plaatsen.) 2 Bedieningspaneel (Bevat de toetsen en indicators voor de bediening van de breedte van het papier dat in de lade wordt geplaatst.) › Ladebodemplaat (Indrukken wanneer u papier laadt.) kopieermachine.) 3 Handvat van linkerdeksel (Vastnemen om het linkerdeksel te openen.
HOOFDSTUK 2 NAMEN VAN ONDERDELEN 2. Bedieningspaneel 1 Starttoets (-indicator) (Druk op de toets wanneer de indicator groen is om het kopiëren te starten.) 2 Alle annuleren-toets (zie “● Beginstand” op blz. 2-4.) 3 Onderbrekingstoets (-indicator) (Druk op deze toets om het kopiëren te onderbreken. De indicator licht op wanneer de toets wordt ingedrukt. Zie blz. 4-6.) 4 Toets (indicator) voor energiebesparing (voorverwarming) (Druk hierop om de energiespaarstand te kiezen.
HOOFDSTUK 2 NAMEN VAN ONDERDELEN ● Beginstand (na het opwarmen of wanneer de alle annuleren-toets wordt ingedrukt) In de beginstand wordt automatisch papier van hetzelfde formaat als het origineel gekozen (“automatische papierkeuze”), wordt het aantal kopieën ingesteld op “1” en wordt de kopieerkwaliteit ingesteld op “tekst & foto”. OPMERKING • De standaardinstelling van de belichting in de beginstand kan ook worden veranderd in “automatische belichting”. (Zie“1 BELICHTINGSSTAND” op blz. 6-11.
HOOFDSTUK 2 NAMEN VAN ONDERDELEN, Interne finisher 1 Binnenste opvanglade (Gemaakte kopieen worden tijdelijk opgeslagen voordat deze worden uitgeoerd.) 2 Ontgrendelknop van binnenste opvanglade (Gebruik deze ongrendelknop indien er papier is vastgelopen in de binnenste opvangbak.) 3 Breedte geleider (Indien er papier is vastgelopen en deze geleider staat geheel naar voren, dan is het noodzakelijk om het papier te verwijderen uit de binnenste opvangbak.
Verschillende Modes Sorteer Mode Deze Mode sorteert automatisch de afdrukken, en verschuift iedere uitgeworpen set. Om deze Mode te selecteren, druk op Sorteerknop (indicator gaat aan). Verzamel Mode Deze Mode verzamelt alle afdrukken, die gemaakt worden van elk afzonderlijk origineel, in 1 set. Tevens wordt elke uitgeworpen set verschoven uitgevoerd. Om deze Mode te selecteren, druk op de Verzamelknop (indicator gaat aan). Sorteren-Nieten Mode Deze Mode sorteert en niet automatisch elke set.
HOOFDSTUK 3 PAPIER LADEN 1. Papier laden Het papier kan worden geladen in de twee laden en in de handinvoer. 2 Druk de bodemplaat van de lade in en zet ze in deze stand vast. 3 Verplaats de breedte-instelhendel om de breedtegeleider in te stellen op de vereiste papierbreedte. De papierformaten zijn aangegeven in de lade. 4 Neem de lengte-instelplaat aan beide zijden vast en plaats ze in de juiste stand voor de vereiste papierlengte.
HOOFDSTUK 3 5 Leg het papier gelijk met de linkerwand van de lade. 7 PAPIER LADEN Duw de lade voorzichtig weer naar binnen. * Controleer of het papier goed onder de papierklemmen in de lade zit. Zo niet moet u het papier opnieuw laden. OPMERKING • Als u de kopieermachine gedurende lange tijd niet gaat gebruiken, moet u het papier uit de lade(n) verwijderen en in zijn originele verpakking opbergen om het te beschermen tegen vocht.
HOOFDSTUK 3 2 PAPIER LADEN Stel de papiergeleiders in op het papierformaat dat wordt ingevoerd. ● Het papierformaat voor de handinvoer instellen Door de stand voor transparanten of voor dik papier en het papierformaat in te stellen voor de handinvoer, kan de handinvoerlade automatisch worden gekozen overeenkomstig het origineelformaat, zoals bij de automatische papierkeuze. 1 Druk de papierkeuzetoets in gedurende 3 seconden.
HOOFDSTUK 3 4 Druk op de cursor-omlaagtoets. 5 Druk op de cursor-naar-rechts- of de cursor-naar-links-toets en kies de papierbreedte, die gemarkeerd is. De papierbreedte kan worden ingesteld op een waarde tussen 148 en 420 mm in stappen van 1 mm. 6 Druk op de invoertoets. 3 PAPIER LADEN Open de enveloppe, plaats hem met de afdrukzijde naar onder en de flap weg van de invoergleuf gericht en voer hem zo ver mogelijk in tussen de geleiders.
HOOFDSTUK 3 PAPIER LADEN 2. Vervangen van het tonerpatroon en van het toneropvangreservoir Als de boodschap “ADD TONER TO RESUME COPYING” in het boodschappendisplay verschijnt, moet u toner bijvullen. Hoewel nog een aantal kopieën kunnen worden gemaakt nadat deze boodschap is verschenen, verdient het aanbeveling het tonerpatroon onmiddellijk te vervangen. Vervang samen met het tonerpatroon ook het toneropvangreservoir. * Vul alleen toner bij wanneer deze boodschap wordt getoond.
HOOFDSTUK 3 6 Draai de ontgrendelingshendel van het tonerpatroon zo ver mogelijk naar links. Het nieuwe tonerpatroon is nu vergrendeld. 7 Druk de ontgrendelingshendel van het toneropvangreservoir 1 naar boven en verwijder het toneropvangreservoir. 8 PAPIER LADEN 9 Druk de ontgrendelingshendel van het toneropvangreservoir naar boven en plaats het nieuwe toneropvangreservoir in de kopieermachine. 10 Trek voorzichtig de reinigingsstaaf zo ver mogelijk uit en duw hem vervolgens opnieuw naar binnen.
HOOFDSTUK 4 BASISBEDIENING 1. Basisbediening voor kopiëren 1 1. Opwarmen Zet de hoofdschakelaar aan ( l ). Na het opwarmen verschijnt de boodschap “READY TO COPY.” in het boodschappendisplay. OPMERKING • Als u originelen plaatst en op de starttoets drukt terwijl de machine nog aan het opwarmen is, start het kopiëren zodra het opwarmen voltooid is. 2 2. Plaatsen van originelen Plaats originelen op de kopieerplaat of in de DF (documentinvoer).
HOOFDSTUK 4 4 4. Keuze van het papierformaat Wanneer “APS” in het boodschappendisplay verschijnt, wordt automatisch papier van hetzelfde formaat als het origineel gekozen. Om te kopiëren op papier van een ander formaat dan het origineel zonder de grootte van het beeld te veranderen, drukt u op de papierkeuzetoets voor het gewenste papierformaat en drukt u vervolgens op de handmatige keuzetoets.
HOOFDSTUK 4 BASISBEDIENING 7 7. Instellen van het aantal kopieën Voer met de nummertoetsen het gewenste aantal kopieën in in het boodschappendisplay. Het maximumaantal kopieën dat kan worden ingesteld is 250. OPMERKING • U kunt de limiet voor het aantal kopieën dat per keer kan worden ingesteld verlagen. (Zie “9 COPY LIMIT” op blz. 6-13.) 8 8. Het kopiëren starten Druk op de starttoets. Als de startindicator groen oplicht en “READY TO COPY.” verschijnt in het boodschappendisplay, is kopiëren mogelijk.
HOOFDSTUK 4 BASISBEDIENING 2. Vergroten/verkleinen (1) Automatische keuze van de reproductiefactor 2 Druk op de papierkeuzetoets om het papierformaat te kiezen. De reproductiefactor wordt getoond. 3 Het kopiëren start wanneer de starttoets wordt ingedrukt. Het originele beeld wordt automatisch vergroot/verkleind op basis van het gekozen papierformaat. BELANGRIJK • Wanneer u deze stand regelmatig gebruikt, moet u “AMS” kiezen in “8 AMS-STAND” op blz. 6-12.
HOOFDSTUK 4 BASISBEDIENING 3) Standaard-zoomfunctie (4) Formaat-zoomfunctie U kunt vergrote/verkleinde kopieën maken met de vooraf ingestelde reproductiefactoren van de kopieermachine. Beschikbare reproductiefactoren Verkleinen 50% : A3 → A5 70% : A3 → A4, A4 → A5 75% : 11" × 15" → A4 90% : Folio → A4 Vergroten 106% : 11" × 15" → A3 127% : Folio → A4 141% : A4 → A3, A5 → A4 200% : A5 → A3 1 Plaats het origineel/de originelen. 2 Druk op de voorkeuze R/E-toets.
HOOFDSTUK 4 BASISBEDIENING 3. Kopieeronderbreking Kopieeronderbreking is een handige functie die u in staat stelt tijdens een kopieertaak andere, meer dringende, originelen te kopiëren met andere instellingen. Nadat de dringende kopieertaak is voltooid, kan de onderbroken taak worden hervat met de oorspronkelijke instellingen.
HOOFDSTUK 4 BASISBEDIENING 4. Energiespaarfunctie 5. Automatische uitschakeling (voorverwarming) Met deze functie schakelt u de machine uit om energie te besparen. Druk op de energiespaartoets (voorverwarmingstoets) en laat de hoofdschakelaar in de ingeschakelde stand staan. Wanneer deze functie is ingeschakeld, is de indicator van de energiespaarstand (voorverwarming) de enige indicator die brandt op het bedieningspaneel.
HOOFDSTUK 5 FUNCTIES 1. Dubbelzijdig kopiëren van diverse originelen [Duplex-kopiëren] Met de optionele duplex-eenheid kunnen dubbelzijdige kopieën worden gemaakt van dubbele pagina's of van enkelzijdige originelen. (2) Dubbelzijdig kopiëren van een boekorigineel Met één druk op de starttoets worden de tegenover elkaar liggende pagina's van een tijdschrift of van een boek gekopieerd op beide kanten van het papier. BELANGRIJK • Dubbelzijdig kopiëren met de handinvoerlade is niet mogelijk.
HOOFDSTUK 5 (3) Dubbelzijdig kopiëren van enkelzijdige originelen Het enkelzijdige origineel wordt gekopieerd op beide kanten (voor- en achterkant) van het papier. Wanneer het aantal originelen oneven is, blijft de achterkant van het laatste blad leeg. OPMERKING • De kopie op de achterkant kan ook 180 graden worden gedraaid. 1 Normaal: De achterkant wordt in dezelfde richting als het origineel gekopieerd. 2 Roteren: Het beeld op de achterkant wordt 180 graden gedraaid ten opzichte van het originele beeld.
HOOFDSTUK 5 FUNCTIES 6 Kies of de achterkant van de kopie 180 graden moet worden gedraaid of niet. 7 Druk op de invoertoets. Het boodschappendisplay verandert in het scherm “DUPLEX MODE.”. 8 Druk op de starttoets. Het scannen van de originelen begint. Wanneer het origineel in de documentinvoer is geplaatst, wordt het kopiëren gestart. Wanneer het origineel op de kopieerplaat is geplaatst, ga dan door naar de volgende stap. 9 Vervang het origineel en druk op de starttoets.
HOOFDSTUK 5 FUNCTIES 2. Kopiëren van dubbele pagina's als afzonderlijke pagina's [Paginascheiding-kopieerfunctie] (1) Kopiëren van boekoriginelen als afzonderlijke pagina's 1 Plaats het origineel/de originelen. De tegenover elkaar liggende pagina's van een tijdschrift of een boek, e.d. worden in het midden gesplitst en op twee afzonderlijke vellen papier gekopieerd. OPMERKING • Wanneer u pagina's van een boek kopieert, plaats het boek dan zoals getoond op de afbeelding.
HOOFDSTUK 5 FUNCTIES 3. Creëren van een inbindmarge [margefunctie] Het beeld van het origineel wordt naar rechts verschoven om aan de linkerkant van het papier een inbindmarge te creëren van 6 mm tot 18 mm, instelbaar in stappen van 1 mm. 3 Zorg ervoor dat “MARGIN” gekozen is en druk dan op de invoertoets. Het instelscherm van de margefunctie verschijnt. 4 Druk op de cursor-naar-rechts- of de cursor-naar-links-toets om de margebreedte te kiezen, als u een andere breedte dan de standaardwaarde kiest.
HOOFDSTUK 5 FUNCTIES 4. Kopiëren met nette randen [randwisfunctie] (1) De zwarte randen van kopieën wissen (wisfunctie voor losse vellen) Gebruik deze functie voor het wissen van schaduw, lijnen, enz. die aan de rand van kopieën van losse vellen verschijnen. De breedte van de rand kan worden ingesteld op 6, 12 of 18 mm. (a is de breedte van de wisrand.) 1 Plaats het origineel/de originelen. OPMERKING • Zie stap 1 op blz. 5-4 voor het plaatsen van een boekorigineel.
HOOFDSTUK 5 FUNCTIES 5. Kopiëren van twee of vier originelen op één vel [opmaak-kopieerfunctie] 2 of 4 originelen kunnen worden gekopieerd op één vel. Een volle lijn of stippellijn kan worden ingesteld als scheidingslijn van elk origineel. (2) 4-UP Gebruik deze functie om vier originelen op één vel te kopiëren. Wanneer de functie wordt gebruikt in combinatie met de dubbelzijdige kopieerstand, kunnen acht originelen op één vel worden gekopieerd, maar hiervoor is de optionele duplex-eenheid vereist.
HOOFDSTUK 5 1 Druk op de opmaaktoets zodat de indicator gaat branden. Het instelscherm van de opmaakfunctie verschijnt. 2 Druk op de cursor-omlaag- of de cursor-omhoogtoets om de opmaak-kopieerfunctie te kiezen. Wanneer u in de stand “4-UP” de originelen horizontaal plaatst, kiest u “4-UP (Z)”; wanneer u de originelen verticaal plaatst, kiest u “4-UP (N)”. 3 Druk op de invoertoets. 4 Druk op de cursor-omlaag- of de cursor-omhoogtoets om het type van scheidingslijn te kiezen.
HOOFDSTUK 5 FUNCTIES 6. Automatisch sorteren [sorteerfunctie] Deze functie kopieert de originelen nadat ze in het geheugen zijn opgeslagen en stelt u in staat de kopieën zonder een optionele afwerkeenheid te sorteren in het gewenste aantal sets. 3 Voer het aantal kopieën in en druk op de starttoets. Bij gebruik van de documentinvoer worden de originelen één voor één gescand en gekopieerd. Ga door naar de volgende stap wanneer u de originelen op de kopieerplaat plaatst.
HOOFDSTUK 5 7. Rotatie-sorteerfunctie Als de richting van het origineel verschilt van die van het papier in de lade, wordt het beeld 90 graden tegen de wijzers van de klok in gedraaid op de kopie. Voor deze functie is geen instelling vereist. FUNCTIES 8 Automatische keuzestand Als bij gebruik van de optionele documentinvoer het papier niet wordt gekozen met de papierkeuzetoets, herkent de documentinvoer automatisch het formaat van elk origineel.
HOOFDSTUK 6 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE 1. Kopiebeheer Het totale aantal kopieën dat door elke afdeling wordt gemaakt kan worden bijgehouden met behulp van viercijferige codes voor maximaal 100 afdelingen. Het is mogelijk om kopieerlimieten per afdeling in te stellen. (1) Kopiebeheerfunctie Kopiebeheerfunctie Inhoud van de kopiebeheerfunctie Bladzijde ● Registreren van nieuwe ID--codes Wijst een ID-code van 4 cijfers en een maximaal aantal kopieën toe aan de afdelingen binnen uw bedrijf.
HOOFDSTUK 6 Kopiebeheerfunctie BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE Inhoud van de kopiebeheerfunctie ● In- en uitschakelen (ON/ OFF) van het kopiebeheer Schakel het kopiebeheer in als het nodig is (om de gemaakte instellingen toe te passen). Schakel het kopiebeheer uit als het niet nodig is. ● In- en uitschakelen (ON/ OFF) van het printerbeheer Zet op ON om de printerbeheerfunctie te gebruiken wanneer u de printerfunctie van deze kopieermachine gebruikt.
HOOFDSTUK 6 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE (2) Oproepen van het keuzescherm van de kopiebeheerfunctie 1 Druk op de */taalkeuzetoets zodat de indicator gaat branden. Het keuzescherm van de kopiebeheerfunctie verschijnt. 2 Druk op de cursor-omlaagtoets om “MANAGEMENT” te kiezen. 3 Druk op de invoertoets. 4 Voer de 4-cijferige beheercode “2000” in met de nummertoetsen. (3) Procedure voor het maken van instellingen ● Registreren van nieuwe ID-codes Roep het keuzescherm van het kopiebeheer op.
HOOFDSTUK 6 8 Voer het maximale aantal kopieën in met de nummertoetsen. De limieten worden ingesteld in eenheden van 1.000, met een maximum van 999.000. BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE ● Verwijderen van ID-codes Roep het keuzescherm van het kopiebeheer op. (Zie blz. 63.) 1 2 Druk op de cursor-omlaagtoets om “COPY MGMT SETTING” te kiezen. 3 Druk op de invoertoets. 4 Druk op de cursor-omlaagtoets om “CODE DELETE” te kiezen. 5 Druk op de invoertoets.
HOOFDSTUK 6 8 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE Er verschijnt een boodschap die u vraagt de verwijdering te bevestigen. Om de code te verwijderen, drukt u op de cursoromhoogtoets om “YES” te kiezen en drukt u op de invoertoets. Om de verwijdering te annuleren, kiest u “NO” en drukt u op de invoertoets. Het boodschappendisplay toont opnieuw het scherm van stap 6. 4 Druk op de cursor-omlaagtoets om “COPY LIMIT CORRECTION” te kiezen. 5 Druk op de invoertoets.
HOOFDSTUK 6 10 Zorg ervoor dat “END” gekozen is en druk dan op de invoertoets. Het boodschappendisplay toont opnieuw het scherm van stap 4. 11 Druk op de cursor-omhoogtoets om “END” te kiezen en druk dan op de invoertoets. Het boodschappendisplay toont opnieuw het scherm van stap 2. 12 Druk op de cursor-omhoogtoets om “END” te kiezen en druk dan op de invoertoets. Het boodschappendisplay toont opnieuw het scherm “READY TO COPY.”.
HOOFDSTUK 6 5 6 7 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE Druk op de invoertoets. Als u “TOTAL: ALL ID-CODES” hebt gekozen, ga dan door naar de volgende stap. Als u “ID-CODE LIST” hebt gekozen, ga dan door naar stap 9. Het totale aantal gemaakte kopieën verschijnt op het boodschappendisplay. Het aantal kopieën per formaat wordt onderaan getoond. Druk op de cursor-omlaagtoets om het aantal kopieën te bekijken van een formaat dat niet op het boodschappendisplay wordt getoond.
HOOFDSTUK 6 ● In- en uitschakelen (ON/OFF) van het kopiebeheer Roep het keuzescherm van het kopiebeheer op. (Zie blz. 6-3.) 1 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE (4) Kopiëren wanneer de kopiebeheerfunctie is ingeschakeld Wanneer de kopieermachine zich in de stand voor kopiebeheer bevindt, verschijnt “ENTER 4-DIGIT CODE WITH #-KEYS” in het boodschappendisplay. OPMERKING • In de rechterbovenhoek van het scherm wordt aangegeven of het kopiebeheer ingeschakeld (ON) of uitgeschakeld (OFF) is.
HOOFDSTUK 6 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE 2. Standaardinstellingen De toestand waarin de kopieermachine zich bevindt na het opwarmen of nadat de Alle annuleren-toets is ingedrukt, wordt de “beginstand” genoemd. De functies en de waarden die automatisch worden ingesteld voor de beginstand worden de “standaardinstellingen” genoemd. “COPY DEFAULT” en “MACHINE DEFAULT” worden ingesteld in de standaardinstellingen. Zij kunnen naar wens worden gewijzigd naargelang van uw kopieerbehoeften.
HOOFDSTUK 6 Standaardkopieerinstelling BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE Inhoud van de standaard-kopieerinstelling Instelbereik Standaardinstelling Bladzijde ! BORDER WIDTH Stelt de beginwaarde voor de breedte van de wisrand in voor de wisfunctie voor losse vellen of voor boeken in de boekwisfunctie (blz.5-6 6, 12, 18 mm 6 mm 6-13 @ DEFAULT DRAWER Bepaalt welke papierlade automatisch moet worden gekozen na het opwarmen of nadat de Alle annuleren-toets is ingedrukt.
HOOFDSTUK 6 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE (2) Oproepen van de instelstand voor standaardkopieerinstellingen 1 Druk op de */taalkeuzetoets zodat de indicator gaat branden. Het keuzescherm van de kopiebeheerfunctie verschijnt. 6 Druk op de invoertoets. 7 Maak de instellingen zoals hieronder beschreven. OPMERKING • (>) duidt op elk instelscherm de momenteel ingestelde waarde aan. • Nadat de instelling is voltooid, toont het display opnieuw het scherm van stap 5.
HOOFDSTUK 6 3 A.E. 1 Druk op de cursor-naar-rechts- of de cursor-naar-links-toets om de cursor te verplaatsen op de belichtingsschaal. Verplaats de cursor naar rechts voor lichtere kopieën, naar links voor donkerdere kopieën.) 2 Druk op de invoertoets. 4 MIX ORI. DENSITY Druk op de cursor-naar-rechts- of de cursor-naar-links-toets om de cursor te verplaatsen op de belichtingsschaal. Verplaats de cursor naar rechts voor donkerdere kopieën, naar links voor lichtere kopieën.) 1 6 TXT ORI.
HOOFDSTUK 6 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE 9 COPY LIMIT Voer met de nummertoetsen het maximum aantal kopieën in dat kan worden gemaakt. 1 2 2 1 Druk op de invoertoets. ! BORDER WIDTH Druk op de cursor-omlaag- of de cursor-omhoogtoets om de breedte van de wisrand te kiezen. De breedte van de rand kan worden ingesteld op 6, 12 of 18 mm. 1 2 6-13 1 Druk op de invoertoets. 0 MARGIN WIDTH Druk op de cursor-naar-rechts- of de cursor-naar-links-toets om de margebreedte te kiezen.
HOOFDSTUK 6 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE (3) Standaardinstellingen van de kopieermachine De volgende 15 soorten instellingen kunnen worden gewijzigd in de stand voor het instellen van de standaardinstellingen van de kopieermachine. Stel ze naar wens in om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden van uw kopieermachine.
HOOFDSTUK 6 Standaardinstelling van kopieermachine BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE Inhoud van standaardinstelling van kopieermachine Instelbereik Standaardinstelling Bladzijde 0 SHUT-OFF TIME Stelt de tijdsduur in die verstrijkt vanaf het moment dat de kopieermachine niet meer wordt gebruikt tot het moment waarop de automatische uitschakelfunctie (blz. 4-7) de spanning automatisch uitschakelt. De automatische uitschakelfunctie kan ook worden uitgeschakeld.
HOOFDSTUK 6 (4) Oproepen van de instelstand voor de standaardinstellingen van de kopieermachine 1 Druk op de */taalkeuzetoets zodat de indicator gaat branden. Het keuzescherm van de kopiebeheerfunctie verschijnt. BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE 6 Druk op de invoertoets. 7 Maak de instellingen zoals hieronder beschreven. OPMERKING • (>) duidt op elk instelscherm de momenteel ingestelde waarde aan. • Nadat de instelling is voltooid, toont het display opnieuw het scherm van stap 5.
HOOFDSTUK 6 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE 3 SPECIAL PAPER Druk op de cursor-omlaag- of de cursor-omhoogtoets om de papieraanvoerlade te kiezen die moet worden aangeduid met (*). 1 2 Druk op de cursor-naar-rechts- of de cursor-naar-links-toets. Het merkteken (*) verschijnt naast de papieraanvoerlade. Druk opnieuw op de cursor-naar-rechts- of de cursor-naarlinks-toets om de instelling te annuleren. 5 PAPER TYPE (1ST to 4TH) Druk op de cursor-omlaag- of de cursor-omhoogtoets om de papiersoort te kiezen.
HOOFDSTUK 6 8 SELECT EJECTOR OF COPY Druk op de cursor-omlaag- of de cursor-omhoogtoets om het uitvoerpunt te kiezen. 1 2 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE ! DISPLAY CONTRAST ADJUST. Druk op de cursor-naar-rechts- of de cursor-naar-links-toets om de cursor te verplaatsen op de belichtingsschaal. Verplaats de cursor naar rechts voor een donkerdere weergave, naar links voor een helderdere weergave.) 1 Druk op de invoertoets.
HOOFDSTUK 6 BEHEER VAN DE KOPIEERMACHINE $ AUTO DRAWER SWITCH Druk op de cursor-omlaag- of de cursor-omhoogtoets om “ON” of “OFF” te kiezen. 1 3. Taalkeuze Kiest de taal van het boodschappendisplay: keuze uit Engels, Duits, Frans, Italiaans en Spaans. 2 1 Druk op de */taalkeuzetoets zodat de indicator gaat branden. Het keuzescherm van de kopiebeheerfunctie verschijnt. 2 Druk op de cursor-omlaagtoets om “LANGUAGE” te kiezen. 3 Druk op de invoertoets. De beschikbare talen worden getoond.
HOOFDSTUK 7 OPTIONELE UITRUSTING (1) ADF (automatische documentinvoer) 3 Namen van de onderdelen van de documentinvoer Voert de originelen automatisch één voor één in om ze te scannen.
HOOFDSTUK 7 OPTIONELE UITRUSTING 2 Plaats de originelen in de juiste volgorde op de origineeltafel met de te kopiëren zijde naar boven gericht. Plaats de invoerrand van de originelen zo ver mogelijk in de documentinvoer. 2 Plaats het origineel met de te kopiëren zijde naar onder gericht. Plaats het origineel overeenkomstig de formaataanduidingen op de origineelschalen. 3 Neem het open-/sluithandvat van de documentinvoer vast en sluit de documentinvoer.
HOOFDSTUK 7 OPTIONELE UITRUSTING (2) RADF (automatische documentinvoer met omkeereenheid) De RADF voert enkelzijdige originelen automatisch één voor één in om ze te scannen. Het keert ook dubbelzijdige originelen automatisch om voor dubbelzijdig kopiëren of kopiëren op afzonderlijke bladen. Zie de gebruiksaanwijzing van de RADF voor meer informatie. (3) Lade Maximaal twee laden van hetzelfde type als de kopieermachinelade kunnen worden toegevoegd.
HOOFDSTUK 7 OPTIONELE UITRUSTING ● Instellen van de sleutelteller Plaats de sleutelteller stevig in de sleuteltelleropening. (10) Netwerkscanner Deze kopieermachine kan worden gebruikt als netwerkscanner die toegankelijk is vanaf meerdere computers. OPMERKING • * Bij gebruik van de sleuteltellerfunctie kunnen alleen kopieën worden gemaakt als de sleutelteller in de kopieermachine wordt geplaatst. Als de sleutelteller niet goed in de gleuf zit, verschijnt “INSERT KEY COUNTER” in het boodschappendisplay.
HOOFDSTUK 8 IN GEVAL VAN PROBLEMEN 1. Foutmeldingen Wanneer één van de hieronder getoonde boodschappen in het boodschappendisplay verschijnt, moet u de aangeduide maatregel nemen om het probleem op te lossen. Boodschap Maatregel “CLOSE xxx COVER.” Het aangeduide deksel staat open. Sluit het deksel goed. “ADD PAPER IN DRAWER.” Er zit geen papier in de aangeduide lade. Laad papier. Bladzijde 3-1 “CLOSE PAPER DRAWER.” Eén van de laden is niet goed gesloten. Trek de lade uit en duw ze volledig in.
HOOFDSTUK 8 IN GEVAL VAN PROBLEMEN Boodschap Maatregel “TIME FOR MAINTENANCE” Periodiek onderhoud is nodig om uw kopieermachine in goede staat te houden. Neem zo snel mogelijk contact op met uw servicevertegenwoordiger. “MEMORY IS FULL.” Het geheugen van de kopieermachine is vol. Druk alle gescande gegevens af of verwijder ze. U kunt geen andere originelen kopiëren of scannen voordat u één van deze twee bewerkingen hebt uitgevoerd. “PAPER MISFEED.
HOOFDSTUK 8 IN GEVAL VAN PROBLEMEN 2. In geval van een papierstoring Wanneer zich een papierstoring voordoet, stopt de kopieerbewerking. Er verschijnt een papierstoringsboodschap en de plaats van de papierstoring wordt aangeduid in het boodschappendisplay. Verwijder het vastgelopen papier zoals beschreven in “(3) Procedures voor het verwijderen van papier”, met de hoofdschakelaar in de ingeschakelde (|) stand. PAPER MISFEED. OPEN LEFT 1 COVER.
HOOFDSTUK 8 IN GEVAL VAN PROBLEMEN 2 Verwijder het vastgelopen papier en probeer dit te doen zonder dat het papier scheurt. * Als het papier toch scheurt, zorg dan dat u alle papierresten uit de machine verwijdert. 3 Sluit de lade langzaam. * Controleer of het papier goed onder de papierklemmen in de lade zit. Zo niet moet u het papier opnieuw laden. ● Papierstoring in het linkerdeksel van de lade Als de boodschap “PAPER MISFEED. OPEN LEFT 2 (3) COVER.
HOOFDSTUK 8 IN GEVAL VAN PROBLEMEN 2 Papierstoring in linkerdeksel Als de boodschap “PAPER MISFEED. OPEN LEFT 1 COVER.” verschijnt samen met de op de afbeelding getoonde papierstoringspositie-indicator, heeft zich een papierstoring voorgedaan in het linkerdeksel. Verwijder het vastgelopen papier zoals hieronder beschreven. 3 Verwijder het vastgelopen papier en probeer dit te doen zonder dat het papier scheurt. Als het papier moeilijk kan worden verwijderd, ga dan door naar de volgende stap.
HOOFDSTUK 8 IN GEVAL VAN PROBLEMEN 5 Sluit het linkerdeksel en de handinvoer. BELANGRIJK 4 Papierstoring in duplex-eenheid Als de boodschap “PAPER MISFEED. OPEN DRAWER OF DUPLEX UNIT.” verschijnt samen met de op de afbeelding getoonde papierstoringspositie-indicator, heeft zich een papierstoring voorgedaan in de duplexeenheid. Verwijder het vastgelopen papier zoals hieronder beschreven.
Oplossen van een papierstoring in de finisher Indien er papier is vastgelopen in de finisher, wordt dit aan gegeven in het display. Volg onderstaande procedure uit indien er papier is vastgelopen in de finisher. Indien er papier is vastgelopen in de finisher is het mogelijk dat er ook papier vastzit in het basisapparaat. Controleer de plaats, die aangegeven wordt in het display, op vastgelopen papier.
Oplossing van een papierstoring in de finisher 5. Verwijder alle papier vanaf de opvanglade. * Indien er een Duplexoptie aanwezig is, ga verder met de volgende stap. Indien er geen Duplexoptie aanwezig is, ga dan verder met stap 9. 6. Open het Duplex Unit. 7. Verwijder alle vastgelopen papier zonder dat dit afscheurt. Indien alle vastgelopen papier is verwijderd, sluit het duplex unit en ga verder met stap 10. 8. Indien er nog meer papier vastzit, open dan de linker klep. 9.
HOOFDSTUK 8 IN GEVAL VAN PROBLEMEN 3. Oplossen van problemen Controleer in geval van een probleem de onderstaande punten en neem de aangegeven maatregelen. Neem contact op met uw servicevertegenwoordiger als het probleem blijft bestaan. Probleem Controles Maatregel Geen enkele indicator op het bedieningspaneel licht op wanneer de hoofdschakelaar wordt aangezet. Steekt de stekker in het stopcontact? Steek de stekker in het stopcontact.
HOOFDSTUK 8 IN GEVAL VAN PROBLEMEN Probleem De gemaakte kopieën zijn te donker. Controles Is de automatische belichtingsstand ingesteld? Maatregel Bladzijde Stel de automatische belichting in om de algemene belichting te veranderen. 6-9 Is de handmatige belichtingsstand ingesteld? Stel de juiste belichting in met de belichtingsinsteltoetsen. 4-2 Om de algemene belichting te veranderen, moet u de belichting veranderen voor elke kopieerkwaliteitstand. De kopieën zijn vuil.
Bijvullen van nietjes Indien er in het display staat dat de nietjes op zijn, voer dan de volgende stappen uit: 1. Open de afdekklep van de nieter. 2. Pak de (groene) houder 1 van de nietcassette vast, en trek de houder naar buiten. 3. Verwijder de lege nietcassette uit de houder. LET OP, de houder niet weggooien, deze wordt hergebruikt. 4. Pak een nieuwe nietcassette en verwijder het transport strookje (2). 5. Plaats de nieuwe nietcassette in de houder.
Bijvullen van nietjes * Verwijder nu niet de overgebleven nietjes die aan de voorkant van de houder zitten. Indien deze wel verwijderd worden, dat zal er enkele keren (tot 8 keer) geen nietje worden geslagen. 6. Herplaats de houder met de nieuwe nietcassette in het nietapparaat. Indien juist geplaatst klikt de houder in het nietapparaat. 7. Sluit de afdekklep.
Verwijderen van vastgelopen nietjes Indien er in het display staat dat er papier is vastgelopen in de finisher, is het ook mogelijk dat er alleen een nietje vast zit in het nietapparaat. Voer dan de volgende stappen uit: 1. Open de afdekklep van de nieter. 2. Pak de (groene) houder (1) van de nietcassette vast, en trek de houder naar buiten. 3. Open afdekplaatje (3) aan de bovenzijde van de houder. 4. Verwijder alleen de vastgelopen nietjes aan de voorzijde van de houder.
Verwijderden van vastgelopen nietje 6. Herplaats de houder in het nietapparaat Indien juist geplaatst klikt de houder in het nietapparaat. 7. Sluit de afdekklep.
HOOFDSTUK 9 REINIGING EN TECHNISCHE GEGEVENS 1. Reinigen van de kopieermachine OPGELET Trek uit veiligheidsoverwegingen ALTIJD de stekker uit het stopcontact voordat u vastgelopen papier verwijdert. * Als er vuil op de kopieën te zien is, bijvoorbeeld zwarte strepen, wanneer u de optionele documentinvoer gebruikt, is de scanspleet a vuil. Veeg de scanspleet schoon met een zachte doek die is bevochtigd met alcohol of met een zacht reinigingsmiddel.
HOOFDSTUK 9 REINIGING EN TECHNISCHE GEGEVENS 2. Technische gegevens Type ............................................................................... Origineelplaat ................................................................. Kopieersysteem ............................................................. Originelen ....................................................................... Kopieformaten ................................................................ Kopieersnelheid .....................
Specificaties Interne Finisher Type ............................................................ I n t e r n Number of trays ......................................... Een Bruikbare papierformaten........................... A3, A4R, A4, en Folio Papiergewicht............................................. 64 g/m2 - 80 g/m2 Kopieer modes ...........................................Sorteren, Verzamelen, Sorteren-Nieten Bruikbare papierformaten icm. nieten......... A3, A4R, A4 en Folio Nietcapaciteit..............
2AX80020A
Veiligheidsmaatregelen m.b.t. de laser Laserstraling kan schadelijk zijn voor het menselijk lichaam. Om die reden is de laserstraling die in deze machine wordt geproduceerd hermetisch afgesloten door een beschermende behuizing en een afsluitdeksel. Bij normaal gebruik van de machine kan de gebruiker niet worden blootgesteld aan straling. Deze machine is een laserproduct van Klasse 1 overeenkomstig IEC 825.
OPGELET! De stekker is de voornaamste isolatie! Andere schakelaars op de machine zijn uitsluitend functieschakelaars en koppelen de machine niet los van de voeding. VORSICHT! Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
* Voor optimale kopieerresultaten en machineprestaties raden wij u aan uitsluitend de originele verbruiksproducten van KYOCERA MITA te gebruiken voor uw KYOCERA MITA kopieermachine.
KYOCERA MITA EUROPE B.V. Hoeksteen 40, 2132 MS Hoofddorp, The Netherlands Phone: (020) 6540000 Home page: http://www.mita.nl, Email: info@mita.nl KYOCERA MITA NEDERLAND B.V. Gyroscoopweg 122, 1042 AZ Amsterdam, The Netherlands Phone: (020) 5877200 KYOCERA MITA (U.K.) LTD. Mita House, Hamm Moor Lane, Addlestone, Weybridge, Surrey KT15 2SB, U.K. Phone: (01932) 858266 KYOCERA MITA ITALIA S.P.A. Via Marconi 8, 20041 Agrate Brianza, Milano, Italy Phone: (039) 65641 S.A. KYOCERA MITA BELGIUM N.V.
INSTRUCTION HANDBOOK Introduction Chapter 1 Printer-related operation ■ 1. Printer Settings (15 ppm copier) ■ 2. Printer Settings (20 ppm copier) ■ 3. Memory Card / RAM Disk Chapter 2 Software-related operation ■ 1. Procedure for Installing and Printing with a Printer Driver ■ 2. Windows XL Driver ■ 3. Printer Driver for Windows 95/98 ■ 4. Printer Driver for Windows NT ■ 5. Printer Driver for Windows 2000 ■ 6.
Introduction About this On-Line Manual This On-Line Manual is included with your Printing System (K) and should be read in combination with the Instruction Handbook for that product. This manual contains information on making settings in your printer, as well as on installing and setting the printing properties for the corresponding Printer Drivers. The explanations in this manual were written with the assumption that the user has a basic understanding of how to work in Microsoft Windows.
IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND.
Typeface Trademark Acknowledgement All resident fonts in this printer are licensed from Agfa Corporation. Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface Corporation. Agfa Japan License Agreement 1. “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2.
1. Printer Settings (15 ppm copier) 1. Printer Settings (15 ppm copier) IMPORTANT! All setting items and the selection of their actual settings are accomplished in this machine based on a maximum 3-digit entry system. Refer to “1-2 List of settings” on page 1-3 for information regarding the various items as well as their corresponding menu numbers and available settings. 1-1 Procedure for making settings 1 2 3 Press the Printer key.
1.
1. Printer Settings (15 ppm copier) 1-2 List of settings Menu number Item Available settings Remarks P11 Printer Status Page print out Prints out a list of such items as the current printer default settings and memory volume, etc. ––– P20 Parallel TX/RX mode Sets the transmission and reception mode when the printer is connected to your computer with a parallel interface.
1. Printer Settings (15 ppm copier) Menu number Item Available settings Remarks P31 KPDL Error Report print out ON/OFF Sets whether an Error Report will be automatically printed out whenever a KPDL error occurs. (1) On (2) Off P32 Auto emulation switching (parallel interface) Sets the back-up emulation that, depending upon the type of data received, may be switched to for printing out when “KPDL (AUTO)” (setting: 7) is selected under the “Emulation protocol” setting (menu: P30).
1. Printer Settings (15 ppm copier) Menu number Item Available settings P47 Wide A4 ON/OFF Increases the printing area on A4 size paper. (1) On (2) Off P48 Printing orientation (parallel interface) (1) Portrait (2) Landscape P49 Printing orientation (network interface) (1) Portrait (2) Landscape P50 Smoothing ON/OFF Allows a printing resolution of an interpolated 2400 dpi x 600 dpi through the smoothing process. (1) On (2) Off P51 Draft Mode ON/OFF Allows printing in a toner-saving mode.
1. Printer Settings (15 ppm copier) Menu number Item Available settings P71 Receive dump mode The data that the printer receives for debugging programs and files is turned into hexadecimal code and printed out. If “OK” (setting: 1) is selected here, this receive dump mode will be activated. The receive dump mode will be canceled under the following circumstances: • The Start key is pressed in the printer mode. • A force-print time-out occurs.
2. Printer Settings (20 ppm copier) 2. Printer Settings (20 ppm copier) 2-1 Procedure for making settings 1 2 3 Press the Printer key. The machine will switch to the printer mode. Use the “▲” and “▼” cursor keys to select “MENU” and then press the Enter key. Select the desired setting. (Refer to “2-2 Menu flow chart” on page 2-3 for a list of the various possible settings.) Note Settings are categorized into a hierarchy under the “MENU” command.
2.
2.
2.
2.
2.
2. Printer Settings (20 ppm copier) 2-3 List of settings Item No. Item Display message Available settings Remarks 1 Printer Status Page print out Prints out a list of such items as printer default settings and memory volume, etc. 2 Interface selection When the optional Network Card is installed, the available interfaces are displayed. The arrow (>) will indicate the currently selected interface. The printer will automatically switch to the appropriate interface for printing.
2. Printer Settings (20 ppm copier) Item No. Item Display message Available settings 14 Code Set Selects the code set that will be used under each emulation protocol. (There is no selection for the code set under “KPDL” or “KPDL(AUTO)”.) Code Set The code sets available for selection will differ depending upon the emulation protocol. 15 KPDL Error Report print out ON/OFF Sets whether an Error Report will be automatically printed out whenever a KPDL error occurs.
2. Printer Settings (20 ppm copier) Item No. Item Display message Available settings Remarks 23 Page Protect If “AUTO” is selected here, the machine will monitor the data and, if necessary, will automatically turn Page Protect ON. If a “Print overrun” error does happen to occur even then, the machine will automatically change the Page Protect setting to “ON”.
2. Printer Settings (20 ppm copier) Item No. Item Display message Available settings Remarks 35 Deleting data Deletes the selected data from the RAM disk. Delete Data Select the name of the partition which holds the data from among those displayed. Displayed only when there is appropriate data in the RAM disk. 36 Deleting font data Deletes the selected font data from the RAM disk. Delete Font Select the name of the font from among those displayed.
2. Printer Settings (20 ppm copier) Item No. Item Display message Available settings Remarks 46 Deleting font data Deletes the selected font data from the Memory Card. Delete Font Select the name of the font from among those displayed. Displayed only when there is appropriate font data in the Memory Card. 47 Deleting program data Deletes the selected program data from the Memory Card. Delete Program Select the name of the partition which holds the program from among those displayed.
2. Printer Settings (20 ppm copier) Item No. Item Display message Available settings 55 Receive dump mode The data that the printer receives for debugging programs and files is turned into hexadecimal code and printed out. If “OK” is selected here, this receive dump mode will be activated. The receive dump mode will be canceled under the following circumstances: • Form feed is initiated (by selecting the “GO” command in the printer mode and then pressing the Enter key). • A force-print time-out occurs.
3. Memory Card 3. Memory Card / RAM Disk / RAM Disk 3-1 Memory Card This machine comes equipped with a slot for inserting a Memory Card. Use a Memory Card that contains fonts in order to print with fonts other than those already installed in the machine, or use the card to save and then read print data. Inserting the Memory Card Insert the Memory Card into the slot carefully with the front of the card facing the rear of the machine.
3.Memory Card / RAM Disk 3-3 Printer control commands It is possible to issue simple commands to the Memory Card and RAM Disk from the MS-DOS Prompt in Windows. 3-3-1 Using printer control commands A printer control command line includes “!R!” (Command operation start), as well the actual commands and parameters that are to be implemented and that are entered after that. The basic configuration of a printer control command line is as follows: [Example] To delete the print data entitled “SAMPLE.
3. Memory Card / RAM Disk 3-3-2 Formatting the Memory Card Perform the following procedure when you want to initialize the Memory Card from your computer. * In 20 ppm copiers, the Memory Card is initialized from the operation panel on the copier itself. Refer to “2. Printer Settings (20 ppm copier)” on page 2-1 for information on the appropriate procedure. IMPORTANT! WARNING;: Initializing the Memory Card will erase all data in the card.
3.Memory Card / RAM Disk 3-3-4 Writing font data Perform the following procedure when you want to write font data to a Memory Card or RAM Disk from your computer. At the same time as the font data is written to disk, it will be sent to the printer as well. * Verify beforehand that the Memory Card is in a write-enabled state and that the RAM Disk is turned ON. * Only TrueType fonts can be written to the Memory Card or RAM Disk. Procedure 1 Open an MS-DOS Prompt in Windows.
3. Memory Card / RAM Disk 3-3-5 Reading print data Perform the following procedure when you want to read print data that has been saved on a Memory Card or RAM Disk. * In 20 ppm copiers, reading print data is accomplished from the operation panel on the copier itself. Refer to “2. Printer Settings (20 ppm copier)” on page 2-1 for information on the appropriate procedure. * Verify beforehand that the Memory Card is in a write-enabled state and that the RAM Disk is turned ON.
3.Memory Card / RAM Disk 3-3-7 Printing out the Partition List Perform the following procedure when you want to print out the Partition List in order to verify the print data and font data that has been saved on a Memory Card or RAM Disk. * In 20 ppm copiers, Partition List print out is accomplished from the operation panel on the copier itself. Refer to “2. Printer Settings (20 ppm copier)” on page 2-1 for information on the appropriate procedure. Procedure 1 Open an MS-DOS Prompt in Windows.
1. Procedure for Installing andwith Printing 1. Procedure for Installing and Printing a Printerwith Drivera Printer Driver 1-1 Included printer drivers The following printer drivers are included with this product. * Each type of printer driver has a version appropriate to a specific model of copy machine. Be sure to choose the driver that is appropriate for your copier.
1.
1. Installing the Printer Drivers 1-3 Screen that Appears when the CD-ROM is Inserted This section explains the screen that appears when the CD-ROM supplied with the Printing System (K) is inserted into the CD-ROM drive. ■ Install Drivers Click to start installation of the printer driver. Follow the instructions displayed on the screen to install the printer driver. ■ Driver Tools Click to display a menu including uninstallation of the printer driver. [Remove Drivers] ......................
1. Installing the Printer Drivers 1-4 Installing the Printer Driver (Windows) Install the printer driver as follows: * The printer can be connected to the computer by one of the following two methods: local or network. If you want to connect them through network, refer to the operation manual of the operating system (OS). * The screens shown in the following explanation are those displayed when installing the printer driver for Windows 95/98. 1 2 3 4 5 6 Start Windows.
1. Installing the Printer Drivers 7 8 9 10 Select the driver type. From the list, select the type of driver to be installed, then click Next. * Refer to “1-1 Included printer Drivers” on page 1-1 for information regarding each printer driver. The End User Licence Agreement will be displayed. Please read all of the contract and, if you agree with the conditions contained therein, click on [Accept]. If you click on [No] the installation procedure will quit. All available options will be displayed.
1. Installing the Printer Drivers 12 13 14 15 16 Select a printer port. From the list, select the desired port, then click Next. * Normally, set to LPT1. * When installing the printer driver for Windows NT, the Add LPR Port button will appear below the box, so press the button to set the desired LPR printer. A name can be assigned to your printer. Specify a new name or select the desired name from the list, then click Next. Specify whether this printer is to be used as the default printer.
1. Installing the Printer Drivers 1-5 Uninstalling the Printer Driver The following procedure explains how to uninstall the printer drivers. The uninstall program can be found on the CD-ROM that is included with this product. 1 2 Start Windows. Insert the printer driver installer CD-ROM into the CD-ROM drive on your computer. The window shown on the right will appear. 3 Click on [Driver Tools] and then on [Remove Drivers] from the subsequent menu. The [Remove Printer Drivers] dialog box will appear.
1. Procedure for Installing and Printing with a Printer Driver 1-6 Printing The following is an example procedure for printing using a printer driver under the conditions and environment noted below. • OS : Windows 95 • Printer driver : KPDL2 Driver • Application : Wordpad • Printing conditions : Print and staple If you use a system or driver other than that noted above, use the following procedure simply as a reference tool.
1. Procedure for Installing and Printing with a Printer Driver 6 7 8 ● Printing from the application Use the application that you want to use to open the document that you want to print. Select [Print] in the [File] menu. The [Print] dialogue box will appear. Select the desired number of copies that you want to make and which pages are to be printed. Select this printer in the [Name] field. Click on [Properties]. The Properties window will appear. 9 10 Click on the [Device Options] Tab.
2. Windows 2. Windows XL DriverXL Driver The following section explains the functions of the XL driver. * This Instruction Handbook uses illustrations from the message display of the 20 ppm copier for purposes of explanation, but the actual basic operation procedure is the same for 15 ppm copiers as well. * The following procedure is explained as though it is being carried out in Windows 2000. If you are using another operating system, use this procedure simply as reference.
2. Windows XL Driver 2-2 Media Tab ■ Paper Size: Allows you to select a standard size of paper or an envelope size. The following sizes of paper or envelope can be used with this printer. Standard-size paper sheet Letter (8-1/2" x 11"), Legal (8-1/2" x 14"), Ledger (11" x 17"), Statement (5-1/2" x 8-1/2"), A3, A4, A5, A6, JIS B4, B5, JIS B6 and Folio Envelope COM-10, Monarch, DL and C5 ■ Custom... Click on this button when you want to print onto a non-standard size of paper.
2. Windows XL Driver 2-2-1 Custom Media Size dialog box ■ 1 Setting a custom paper size Perform the following procedure in order to register a custom size when you want to print onto a non-standard size of paper. The information registered here will be displayed under the “Page Size” setting in the Media Tab as well as in the Paper Size setting of your application. Select the desired unit of measurement in the “Units” block and the desired dimensions of the paper in the “Size” block.
2. Windows XL Driver 2-3 Layout Tab ■ Pages per Sheet: Allows you to print reduced images of multiple (1, 2, 4, 6, 9, 16 or 25) pages onto a single sheet of paper. This function is called “N-Up” printing (where “N” equals the number of image pages). Reduction of the images is calculated automatically so that all of the selected pages fit onto the single sheet of paper. The factory default setting is “1” (one page to each sheet of paper).
2. Windows XL Driver 2-4 Imaging Tab ■ Print Quality: Specifies the printing resolution (number of dots per inch) to be used when printing. Select between “600 dpi [High]”, “300 dpi [Low]” and “Draft Mode”. If you select the “Draft Mode” option, printing will be accomplished printing in a toner-saving mode. This mode is especially suited for test pages, etc., where high printing quality is not required. ■ Grayscale Adjustment Adjusts the brightness and contrast of the printed image.
2. Windows XL Driver 2-5 Output Tab ■ Output to: Specifies the location of ejection of printed copies. Selection is possible when the optional Job Separator and or Finisher are installed. [Inner Tray] ................................. Copies will be ejected onto the Inner tray. [Separator Tray] ......................... Copies will be ejected into the optional Job Separator. [Finishing Tray] .......................... Copies will be ejected into the optional Finisher.
2. Windows XL Driver 2-6 Device Settings Tab To access the Device Settings screen, in step 4 on page 2-1 select [Properties] from the menu and then click on the Device Settings Tab. When you have added optional equipment, make the appropriate settings for that equipment here. Once the corresponding setting is complete, the corresponding function of the installed option will be added to the printer. Copy Management related setting are made here as well. ■ Device Options Select and installed options here.
2. Windows XL Driver 2-6-1 User Settings ■ General Register the desired user and/or department name. ■ Page Description Language The emulation modes that can be used with this product will be displayed in the dropdown list. If multiple modes are displayed, it is possible to select the desired mode. ■ GDI compatible mode Select this mode in order to accomplish printing that is more accurate to the data shown on your monitor. Select this mode if text corruption, etc.
3. Printer Driver 3. Printer Driver for Windowsfor 95/98Windows 95/98 The following procedure explains the functions of the Universal driver and the KPDL2 driver for those who use Windows 95 or Windows 98 as their operating system. * This Instruction Handbook uses illustrations from the message display of the 20 ppm copier for purposes of explanation, but the actual basic operation procedure is the same for 15 ppm copiers as well.
3. Printer Driver for Windows 95/98 3-2 Paper Tab (Universal Driver) ■ ■ Paper size: Select the size of standard-size paper sheet or envelope.
3. Printer Driver for Windows 95/98 3-2-1 Paper -- More Options (Universal Driver) ■ Printing on both sides (duplex printing) Allows you to set the desired duplex mode. The factory default setting is “None”. [None] ......................................... Does not print on both sides. [Flip on long edge] .................... Prints on both sides and binds along the longer edge. [Flip on short edge] .................. Prints on both sides and binds along the shorter edge.
3. Printer Driver for Windows 95/98 3-3 Graphics Tab (Universal Driver) ■ Resolution: Specify the desired print resolution. The resolution must be specified in the number of dots per inch (dpi). Select between “600 x 600 dots per inch” and “300 x 300 dots per inch”. The factory default setting is “600 dots per inch”. ■ Dithering Specifies the method of Dithering. Refer to On-Line Help for more detailed information. ■ Intensity Allows you to adjust the printing contrast.
3. Printer Driver for Windows 95/98 3-4 Device Option Tab (Universal Driver) ■ Print quality:(Management Code) This setting is used when Copy Management is turned ON in the printer. If the Management code that you selected from the dropdown list here and that selected in the printer itself do not match, printing will not be possible. The factory default setting is “Management Code Off”.
3. Printer Driver for Windows 95/98 3-5 Paper Tab (KPDL2 Driver) ■ Paper Size: Select the size of standard-size paper sheet or envelope.
3. Printer Driver for Windows 95/98 3-5-1 More Paper Options (KPDL2 Driver) ■ Printing on both sides (duplex printing) Allows you to set the desired duplex mode. The factory default setting is “None”. [None] ......................................... Does not print on both sides. [Flip on long edge] .................... Prints on both sides and binds along the longer edge. [Flip on short edge] .................. Prints on both sides and binds along the shorter edge.
3. Printer Driver for Windows 95/98 3-6 Graphics Tab (KPDL2 Driver) ■ Resolution: Specify the desired print resolution. The resolution must be specified in the number of dots per inch (dpi). Select between “600 x 600 dots per inch (dpi)” and “300 x 300 dots per inch (dpi)”. The factory default setting is “600 dots per inch (dpi)”. ■ Halftoning: Specifies values for the number of line per inch “frequency” and angle of the pattern that you want to use for halftone screens.
3. Printer Driver for Windows 95/98 3-7 Device Options Tab (KPDL2 Driver) ■ Available printer memory (in KB) Indicates the amount of memory available for printing. As this is determined according to the amount of memory entered as the “VM Option” setting under “Installable Options”, there is normally no need to change it. ■ Print features It is possible to change the settings related to various printer functions.
3. Printer Driver for Windows 95/98 ● Staple It is possible to staple your copy sets if the optional Finisher is installed. * Stapling is only available with 20 ppm copiers. * The following settings are required before stapling is possible: (1) “Installable Options” setting in the “Device Options” Tab Select “Finisher” as the “Output Device” setting and “RAM Disk” under “Optional Disk”.
3. Printer Driver for Windows 95/98 3-8 PostScript Tab (KPDL2 Driver) Allows you to make PostScript-related settings. Refer to On-Line Help for more detailed information.
4. Printer Driver for WindowsNT 4. Printer Driver for WindowsNT The following procedure explains the functions of the Universal driver and the KPDL2 driver for those who use Windows NT4.0 as their operating system. * This Instruction Handbook uses illustrations from the message display of the 20 ppm copier for purposes of explanation, but the actual basic operation procedure is the same for 15 ppm copiers as well.
4. Printer Driver for WindowsNT 4-2 Paper/Output (Universal Driver) ■ Paper Size: Select the size of standard-size paper sheet or envelope. Selection can be made in the “Change ‘Paper Size’ Setting” area.
4. Printer Driver for WindowsNT ■ Print on Both Side (Duplex Printing): Allows you to set the desired duplex mode. Setting can be made in the “Change ‘Print on Both Sides “Duplex Printing”’ Setting area. The factory default setting is “None”. [None] ......................................... Does not print on both sides. [Short Side] ................................ Prints on both sides and binds along the shorter edge. [Long Side] ................................
4. Printer Driver for WindowsNT 4-4 Document Options (Universal Driver) ■ Media: Saves on toner. Setting can be made in the “Change ‘Media’ Setting” area. The factory default setting is “Off”. ■ Paper/Output: Allows you to select the location of ejection and whether you want to staple the sets or not when the optional Job Separator or Finisher is installed. Selection can be made in the “Change ‘Paper/Output’ Setting” area. [Inner Tray] .................................
4. Printer Driver for WindowsNT 4-5 Device Settings Tab (Universal Driver) In order to view this window and make settings for optional equipment, select “Properties” in step 4 on page 4-1 and then click on the “Device Settings” Tab. ■ Installed Memory (Kilobyte) Perform this setting according to the amount of memory in your printer. If a mistake is made in this setting, there is a possibility that printing will not be accomplished properly.
4. Printer Driver for WindowsNT 4-6 Paper/Output (KPDL2 Driver) ■ Paper Size: Select the size of standard-size paper sheet or envelope. Selection can be made in the “Change ‘Paper Size’ Setting” area.
4. Printer Driver for WindowsNT ■ Copy Count: Set the number of copies to be made. The allowable range is from 1 to 999. Setting can be made in the “Change ‘Copy Count’ Setting” area. Click the arrow buttons (▲,▼) or enter directly from the keyboard. The factory default setting is “1”. ■ Print on Both side (Duplex Printing): Allows you to set the desired duplex mode. Setting can be made in the “Change ‘Print on Both Sides “Duplex Printing”’ Setting area. The factory default setting is “None”. [None] ......
4. Printer Driver for WindowsNT 4-8 Document Options (KPDL2 Driver) 4-8-1 PostScript Options: Allows you to make PostScript-related settings. Refer to On-Line Help for more detailed information.
4. Printer Driver for WindowsNT 4-8-2 Printer Features ■ Draft Mode: Saves on toner. Setting can be made in the “Change ‘EcoPrint’ Setting” area. The factory default setting is “Off”. ■ Paper Destination: Allows you to select the location of ejection when the optional Job Separator or Finisher is installed. Select the desired function here and then change the setting in the field under “Change 'Paper Destination' Setting”. [Inner Tray] ................................
4. Printer Driver for WindowsNT ■ Staple It is possible to staple your copy sets if the optional Finisher is installed. Select the desired function here and then change the setting in the field under “Change 'Paper Destination' Setting”. * Stapling is only available with 20 ppm copiers. * The following settings are required before stapling is possible: (1) “Installable Options” setting in the “Device Settings” Tab under “Properties” (Refer to step 4 on page 4-1 for information on accessing “Properties”.
4. Printer Driver for WindowsNT 4-9 Device Settings Tab (KPDL2 Driver) 4-9-1 Installable Options In order to view this window and make settings for optional equipment, select “Properties” in step 4 on page 4-1 and then click on the “Device Settings” Tab. Perform the settings here whenever you add optional equipment. The functions of the optional equipment will only be available to the printer after you have completed the setting here.
5. Printer Driver for Windows2000 5. Printer Driver for Windows2000 The following procedure explains the functions of the Universal driver and the KPDL2 driver for those who use Windows 2000 as their operating system. * This Instruction Handbook uses illustrations from the message display of the 20 ppm copier for purposes of explanation, but the actual basic operation procedure is the same for 15 ppm copiers as well.
5. Printer Driver for Windows2000 5-2 Layout Tab ■ Orientation Select the print orientation from the following: [Portrait] ..................................... Prints lengthwise. [Landscape] ............................... Prints widthwise. [Rotated Landscape] ................ Selecting this option prints upside down. (only available with KPDL2 Driver) ■ Print on Both Sides (Duplex) Allows you to set the desired duplex mode. The factory default setting is “None”.
5. Printer Driver for Windows2000 5-3 Paper/Quality Tab : (Tray Selection) ■ Paper Source: You can select the source of paper feed according to the desired tray. Selection is possible from among the following items. If you select “Auto Source Selection”, the printer will automatically choose the tray that contains the most appropriate paper for the job. The factory default setting is “Auto Source Selection”.
5. Printer Driver for Windows2000 5-4 Advanced Options The following explains the Advanced Options dialog box. * The explanations here are focused mostly on the special features of this product. Refer to On-Line Help for information regarding items that are not explained in this Instruction Handbook. 5-4-1 Paper/Output ■ Paper Size: Select the size of standard-size paper sheet or envelope. Selection can be made in the drop-down list.
5. Printer Driver for Windows2000 5-4-3 Document Options ■ Advanced Printing Features: Be sure to select “Enable” for this setting if you want to use the “Pages Per Sheet” (N-Up) function or the “Back to Front” option under the “Page Order” setting.
5. Printer Driver for Windows2000 5-4-4 Printer Features ■ Draft Mode: Saves on toner. The factory default setting is “Off”. ■ Paper Destination: Allows you to select the location of ejection when the optional Job Separator or Finisher is installed. [Inner Tray] ................................ Copies will be ejected onto the Inner tray. [Job Separator] ......................... Copies will be ejected into the optional Job Separator. [Finisher] ....................................
5. Printer Driver for Windows2000 ■ Staple: It is possible to staple your copy sets if the optional Finisher is installed. * Stapling is only available with 20 ppm copiers. * The following settings are required before stapling is possible: (1) “Installable Options” setting in the “Device settings” Tab under “Properties” (Refer to step 4 on page 5-1 for information on accessing “Properties”.) Select “Finisher” as the “Output Device” setting and “RAM Disk” under “Optional Disk”.
5. Printer Driver for Windows2000 5-4-5 PostScript Options: This option can only be used with a KPDL2 Driver. Allows you to make PostScript-related settings. Refer to On-Line Help for more detailed information.
5. Printer Driver for Windows2000 5-5 Device Settings Tab In order to view this window and make settings for optional equipment, select “Properties” in step 4 on page 5-1 and then click on the “Device Settings” Tab. Perform the settings here whenever you add optional equipment. The functions of the optional equipment will only be available to the printer after you have completed the setting here. The optional equipment available for selection are as follows.
6. Printer Driver for Macintosh 6. Printer Driver for Macintosh When using unit as a network printer, it is possible to print PostScript files from a Macintosh Computer. This section contains explanations regarding the procedure to install the Macintosh PPD files and select this printer, as well as explanation about the computer environment required to run the installed files. Attention (Macintosh) *When using the Printer driver, change the emulation setting KPDL or KPDL (AUTO).
6. Printer Driver for Macintosh 2 3 4 5 6 Double-Click on the icon for the CD-ROM disk. “A copy machine product name of use” dialog box will appear. Double-Click on “the copy machine product name of use” Installer icon. The window shown on the right will appear. Click on “Continue”. A dialog box will appear. Click on [Install]. A dialog box will appear. Click on [Yes]. Installation was finished. Click on [Restart], and start again.
6. Printer Driver for Macintosh 7 8 9 10 11 Access the Apple Menu at the far left of the Menu of Bar and select Chooser. The Chooser will appear. Click once on the LaserWriter 8 icon. Select the name of this printer in the [Select a PostScript Printer] list and then click on the [Create] button. * The name of this printer can be verified by printing out a Status Page from the printer’s operation panel. A dialog box for selecting the appropriate options will appear.
6. Printer Driver for Macintosh 6-3 General Dialog Box *The actual layout of each dialog box and the available option and settings may differ somewhat depending upon the application and version of LaserWriter that you are using. ■ Printer: Selects the desktop printer to be used for printing your document. ■ Copies: Type the desired number of prints to be made (or the number of files to be saved to disk) directly into this field. Select a number between 1 - 999.
6. Printer Driver for Macintosh 6-4 Layout Dialog Box ■ Pages per sheet: Sets the number of pages to be printed on each sheet of paper. ■ Layout Direction: A button of either is clicked, and a layout direction is decided. If right button is selected, the pages are laid out from right to left. ■ Border: Sets the type of line to appear around the page. ■ Print on Both sides When this checkbox is selected, the printer will print on both sides of the paper.
6. Printer Driver for Macintosh 6-5 Printer Specific Options ■ Resolution: Specifies the printing resolution (number of dots per inch) to be used when printing. Select between “600 dpi” and “300 dpi”. The factory default setting is “600 dpi”. ■ Management Code: This setting is used when Copy Management is turned ON in the printer. If the Management code that you selected from the dropdown list here and that selected in the printer itself do not match, printing will not be possible.
6. Printer Driver for Macintosh ■ Staple: It is possible to staple your copy sets if the optional Finisher is installed. * Stapling is only available with 20 ppm copiers. * The following settings are required before stapling is possible: (1) Change the “Installable Options” setting in step 9 on page 6-3 to the following. Select “Finisher” as the “Output Device” setting and “RAM Disk” under “Optional Disk”. (2) “Printer Specific Options” setting on page 6-6.
6. Printer Driver for Macintosh 6-6 Page Setup dialog Dialog Box Settings for paper size, page layout, magnification ratio and print direction (orientation) are performed in the Page Setup dialog box. To display the Page Setup dialog box, select Page Setup… in the File menu of the corresponding application. * The actual layout of each dialog box and the available options and settings may differ somewhat depending upon the application and the version of LaserWriter that you are using.
6. Printer Driver for Macintosh 6-7 PostScript Dialog Box The actual layout of each dialog box and the available options and settings may differ somewhat depending upon the application and the version of LaserWriter that you are using. ■ Visual Effects: Visual effects such as horizontal and vertical flip and image inverting can be selected here. Place a check in the check box next to the desired visual effects to select that effect.
6. Printer Driver for Macintosh 6-8 Custom paper sizes Dialog Box When a paper sizes is selected in “Custom paper sizes” Dialog Box , the paper size can be set as desired. * The actual layout of each dialog box and the available options and settings may differ somewhat depending upon the application and the version of LaserWriter that you are using. ■ New button To create a new custom page size, click this button. * The acceptable paper width is between 9.81 - 29.7 cm (metric) or 3.86” - 11.69” (inches).