2022.2

Table Of Contents
Icelandic, Indonesian, Italian, Malay, Norwegian, Portuguese, Spanish, Swahili and Swedish.
Codepage 932 is often used for Japanese.
Note: You can create your own translation matrix files for the Translation action task by adding
them to the following folder:
%COMMONPROGRAMFILES(X86)%\Objectif Lune\PlanetPress Workflow 8\Plugins\Translator
Two examples are already present, converting ASCII to and from IBMEBCDIC.
Input
Any text-based data file.
Processing
The characters in the data file are converted from the old encoding to the new one.
Output
The data file in its new encoding format. Metadata, Job Info variables and other variables are
unchanged.
Task properties
General Tab
l
Source encoding: Select the current data encoding. Note that the source encoding is not selec-
ted automatically and you must therefore select the proper encoding from this list in order for the
conversion process to be performed successfully.
l
Target encoding: Select the encoding to which you want the data to be converted.
l
Include target encoding signature: This option is only available when converting to UTF-8
(Windows code page 65001) or UCS-4 (code page 12000 or 12001). Select to include the char-
acter encoding signature—also known as the byte order mark—at the beginning of the target
string.
l
Default character on translation: You may enter a character to be used to replace all those
characters that cannot be found in the source encoding. If you leave this box empty, they will be
simply stripped from the data, so you may consider using a space as a place holder for uniden-
tified characters.
Miscellaneous Tab
The Miscellaneous tab is common to all tasks.
Check the option Use as step description to display the text next to the icon of the plugin in the Pro-
cess area.
Page 403