2020.2

Table Of Contents
Translator
Translator action tasks can convert your data from its current encoding to a different encoding.
The same data may be converted back and forth as required.
The Translator action task is useful for data files using foreign languages, as well as to convert
Unicode data files so that they can be manipulated within Workflow.
Note that if Workflow's only job is to pass the data file to a task, there's no need to convert the
data file. The OL Connect Server does support Unicode data files.
Codepage 1252 (ANSI - Latin 1) is used for many Latin language documents, since it can be
used for Afrikaans, Basque, Catalan, Danish, Dutch, English, Faroese, Finnish, French,
Galician, German, Icelandic, Indonesian, Italian, Malay, Norwegian, Portuguese, Spanish,
Swahili and Swedish.
Codepage 932 is often used for Japanese.
Note
You can create your own translation matrix files for the Translation action task by adding
them to the following folder:
%COMMONPROGRAMFILES(X86)%\Objectif Lune\PlanetPress Workflow
8\Plugins\Translator
Two examples are already present, converting ASCII to and from IBMEBCDIC.
Input
Any text-based data file.
Processing
The characters in the data file are converted from the old encoding to the new one.
Output
The data file in its new encoding format. Metadata, Job Info variables and other variables are
unchanged.
Page 438